fbpx
Wikipedia

Spanish language

Spanish (español or idioma español), or Castilian[a] (castellano), is a Romance language of the Indo-European language family that evolved from colloquial Latin spoken on the Iberian Peninsula of Europe. Today, it is a global language with about 486 million native speakers, mainly in the Americas and Spain.[1] Spanish is the official language of 20 countries. It is the world's second-most spoken native language after Mandarin Chinese;[5][6] the world's fourth-most spoken language overall after English, Mandarin Chinese, and Hindustani (Hindi-Urdu); and the world's most widely spoken Romance language. The country with the largest population of native speakers is Mexico.[7]

Spanish
Castilian
  • español
  • castellano
Pronunciation[espaˈɲol]
[kasteˈʝano], [kasteˈʎano]
SpeakersNative: 486 million (2023)[1]
Total: 595 million[2]
99 million speakers with limited capacity (24 million students)[2]
Early forms
Latin (Spanish alphabet)
Spanish Braille
Signed Spanish (using signs of the local language)
Official status
Official language in



Regulated byAssociation of Spanish Language Academies
(Real Academia Española and 22 other national Spanish language academies)
Language codes
ISO 639-1es
ISO 639-2spa
ISO 639-3spa
Glottologstan1288
Linguasphere51-AAA-b
  Official language
  Co-official language
  Secondary language (>20% of the population) or culturally important
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Spanish is part of the Ibero-Romance group of languages, which evolved from several dialects of Vulgar Latin in Iberia after the collapse of the Western Roman Empire in the 5th century. The oldest Latin texts with traces of Spanish come from mid-northern Iberia in the 9th century,[8] and the first systematic written use of the language happened in Toledo, a prominent city of the Kingdom of Castile, in the 13th century. Spanish colonialism in the early modern period spurred on the introduction of the language to overseas locations, most notably to the Americas.[9]

As a Romance language, Spanish is a descendant of Latin, and has one of the smaller degrees of difference from it (about 20%) alongside Sardinian and Italian.[10] Around 75% of modern Spanish vocabulary is derived from Latin, including Latin borrowings from Ancient Greek.[11][12] Alongside English and French, it is also one of the most taught foreign languages throughout the world.[13] Spanish does not feature prominently as a scientific language; however, it is better represented in areas like humanities and social sciences.[14] Spanish is also the third most used language on internet websites after English and Chinese.[15]

Spanish is one of the six official languages of the United Nations, and it is also used as an official language by the European Union, Organization of American States, Union of South American Nations, Community of Latin American and Caribbean States, African Union and many other international organizations.[16]

Name of the language and etymology Edit

Name of the language Edit

In Spain and in some other parts of the Spanish-speaking world, Spanish is called not only español but also castellano (Castilian), the language from the Kingdom of Castile, contrasting it with other languages spoken in Spain such as Galician, Basque, Asturian, Catalan, Aragonese and Occitan.

The Spanish Constitution of 1978 uses the term castellano to define the official language of the whole of Spain, in contrast to las demás lenguas españolas (lit. "the other Spanish languages"). Article III reads as follows:

El castellano es la lengua española oficial del Estado. ... Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas...
Castilian is the official Spanish language of the State. ... The other Spanish languages shall also be official in their respective Autonomous Communities...

 
Most used term castellano or español

The Royal Spanish Academy (Real Academia Española), on the other hand, currently uses the term español in its publications. However, from 1713 to 1923, it called the language castellano.

The Diccionario panhispánico de dudas (a language guide published by the Royal Spanish Academy) states that, although the Royal Spanish Academy prefers to use the term español in its publications when referring to the Spanish language, both terms—español and castellano—are regarded as synonymous and equally valid.[17]

Etymology Edit

The term castellano is related to Castile (Castilla or archaically Castiella), the kingdom where the language was originally spoken. The name of Castile, in turn, is usually assumed to be derived from castillo ('castle').

In the Middle Ages, the language spoken in Castile was generically referred to as Romance and later also as Lengua vulgar.[18] Later in the period, it gained geographical specification as Romance castellano ("romanz castellano", "romanz de Castiella"), "lenguaje de Castiella", and ultimately simply as castellano (noun).[18]

Different etymologies have been suggested for the term español (Spanish). According to the Royal Spanish Academy, español derives from the Occitan word espaignol and that, in turn, derives from the Vulgar Latin *hispaniolus ('of Hispania').[19] Hispania was the Roman name for the Iberian Peninsula.

There are other hypotheses apart from the one suggested by the Royal Spanish Academy. Spanish philologist Ramón Menéndez Pidal suggested that the classic hispanus or hispanicus took the suffix -one from Vulgar Latin, as happened with other words such as bretón (Breton) or sajón (Saxon).

History Edit

 
The Visigothic Cartularies of Valpuesta, written in a late form of Latin, were declared in 2010 by the Royal Spanish Academy as the record of the earliest words written in Castilian, predating those of the Glosas Emilianenses.[20]

Like the other Romance languages, the Spanish language evolved from Vulgar Latin, which was brought to the Iberian Peninsula by the Romans during the Second Punic War, beginning in 210 BC. Several pre-Roman languages (also called Paleohispanic languages)—some distantly related to Latin as Indo-European languages, and some that are not related at all—were previously spoken in the Iberian Peninsula. These languages included Proto-Basque, Iberian, Lusitanian, Celtiberian and Gallaecian.

The first documents to show traces of what is today regarded as the precursor of modern Spanish are from the 9th century. Throughout the Middle Ages and into the modern era, the most important influences on the Spanish lexicon came from neighboring Romance languagesMozarabic (Andalusi Romance), Navarro-Aragonese, Leonese, Catalan, Portuguese, Galician, Occitan, and later, French and Italian. Spanish also borrowed a considerable number of words from Arabic, as well as a minor influence from the Germanic Gothic language through the migration of tribes and a period of Visigoth rule in Iberia. In addition, many more words were borrowed from Latin through the influence of written language and the liturgical language of the Church. The loanwords were taken from both Classical Latin and Renaissance Latin, the form of Latin in use at that time.

According to the theories of Ramón Menéndez Pidal, local sociolects of Vulgar Latin evolved into Spanish, in the north of Iberia, in an area centered in the city of Burgos, and this dialect was later brought to the city of Toledo, where the written standard of Spanish was first developed, in the 13th century.[21] In this formative stage, Spanish developed a strongly differing variant from its close cousin, Leonese, and, according to some authors, was distinguished by a heavy Basque influence (see Iberian Romance languages). This distinctive dialect spread to southern Spain with the advance of the Reconquista, and meanwhile gathered a sizable lexical influence from the Arabic of Al-Andalus, much of it indirectly, through the Romance Mozarabic dialects (some 4,000 Arabic-derived words, make up around 8% of the language today).[22] The written standard for this new language was developed in the cities of Toledo, in the 13th to 16th centuries, and Madrid, from the 1570s.[21]

The development of the Spanish sound system from that of Vulgar Latin exhibits most of the changes that are typical of Western Romance languages, including lenition of intervocalic consonants (thus Latin vīta > Spanish vida). The diphthongization of Latin stressed short e and o—which occurred in open syllables in French and Italian, but not at all in Catalan or Portuguese—is found in both open and closed syllables in Spanish, as shown in the following table:

Latin Spanish Ladino Aragonese Asturian Galician Portuguese Catalan Gascon / Occitan French Sardinian Italian Romanian English
petra piedra pedra pedra, pèira pierre pedra, perda pietra piatrǎ 'stone'
terra tierra terra tèrra terre terra țară 'land'
moritur muere muerre morre mor morís meurt mòrit muore moare 'dies (v.)'
mortem muerte morte mort mòrt mort morte, morti morte moarte 'death'
 
Chronological map showing linguistic evolution in southwest Europe

Spanish is marked by palatalization of the Latin double consonants (geminates) nn and ll (thus Latin annum > Spanish año, and Latin anellum > Spanish anillo).

The consonant written u or v in Latin and pronounced [w] in Classical Latin had probably "fortified" to a bilabial fricative /β/ in Vulgar Latin. In early Spanish (but not in Catalan or Portuguese) it merged with the consonant written b (a bilabial with plosive and fricative allophones). In modern Spanish, there is no difference between the pronunciation of orthographic b and v.

Typical of Spanish (as also of neighboring Gascon extending as far north as the Gironde estuary, and found in a small area of Calabria), attributed by some scholars to a Basque substratum was the mutation of Latin initial f into h- whenever it was followed by a vowel that did not diphthongize. The h-, still preserved in spelling, is now silent in most varieties of the language, although in some Andalusian and Caribbean dialects, it is still aspirated in some words. Because of borrowings from Latin and neighboring Romance languages, there are many f-/h- doublets in modern Spanish: Fernando and Hernando (both Spanish for "Ferdinand"), ferrero and herrero (both Spanish for "smith"), fierro and hierro (both Spanish for "iron"), and fondo and hondo (both words pertaining to depth in Spanish, though fondo means "bottom", while hondo means "deep"); additionally, hacer ("to make") is cognate to the root word of satisfacer ("to satisfy"), and hecho ("made") is similarly cognate to the root word of satisfecho ("satisfied").

Compare the examples in the following table:

Latin Spanish Ladino Aragonese Asturian Galician Portuguese Catalan Gascon / Occitan French Sardinian Italian Romanian English
filium hijo fijo (or hijo) fillo fíu fillo filho fill filh, hilh fils fizu, fìgiu, fillu figlio fiu 'son'
facere hacer fazer fer facer fazer fer far, faire, har (or hèr) faire fàghere, fàere, fàiri fare a face 'to do'
febrem fiebre (calentura) febre fèbre, frèbe, hrèbe (or
herèbe)
fièvre calentura febbre febră 'fever'
focum fuego fueu fogo foc fuòc, fòc, huèc feu fogu fuoco foc 'fire'

Some consonant clusters of Latin also produced characteristically different results in these languages, as shown in the examples in the following table:

Latin Spanish Ladino Aragonese Asturian Galician Portuguese Catalan Gascon / Occitan French Sardinian Italian Romanian English
clāvem llave clave clau llave chave chave clau clé giae, crae, crai chiave cheie 'key'
flamma llama flama chama chama, flama flama flamme framma fiamma flamă 'flame'
plēnum lleno pleno plen llenu cheo cheio, pleno ple plen plein prenu pieno plin 'plenty, full'
octō ocho güeito ocho, oito oito oito (oito) vuit, huit ch, ch, uèit huit oto otto opt 'eight'
multum mucho
muy
muncho
muy
muito
mui
munchu
mui
moito
moi
muito molt molt (arch.) très,

beaucoup, moult

meda molto mult 'much,
very,
many'
 
Antonio de Nebrija, author of Gramática de la lengua castellana, the first grammar of a modern European language[23]

In the 15th and 16th centuries, Spanish underwent a dramatic change in the pronunciation of its sibilant consonants, known in Spanish as the reajuste de las sibilantes, which resulted in the distinctive velar [x] pronunciation of the letter ⟨j⟩ and—in a large part of Spain—the characteristic interdental [θ] ("th-sound") for the letter ⟨z⟩ (and for ⟨c⟩ before ⟨e⟩ or ⟨i⟩). See History of Spanish (Modern development of the Old Spanish sibilants) for details.

The Gramática de la lengua castellana, written in Salamanca in 1492 by Elio Antonio de Nebrija, was the first grammar written for a modern European language.[24] According to a popular anecdote, when Nebrija presented it to Queen Isabella I, she asked him what was the use of such a work, and he answered that language is the instrument of empire.[25] In his introduction to the grammar, dated 18 August 1492, Nebrija wrote that "... language was always the companion of empire."[26]

From the 16th century onwards, the language was taken to the Spanish-discovered America and the Spanish East Indies via Spanish colonization of America. Miguel de Cervantes, author of Don Quixote, is such a well-known reference in the world that Spanish is often called la lengua de Cervantes ("the language of Cervantes").[27]

In the 20th century, Spanish was introduced to Equatorial Guinea and the Western Sahara, and to areas of the United States that had not been part of the Spanish Empire, such as Spanish Harlem in New York City. For details on borrowed words and other external influences upon Spanish, see Influences on the Spanish language.

Geographical distribution Edit

 
Geographical distribution of the Spanish language
  Official or co-official language
  1,000,000+
  100,000+
  20,000+
Active learning of Spanish[28]

Spanish is the primary language in 20 countries worldwide. As of 2023, it is estimated that about 486 million people speak Spanish as a native language, making it the second most spoken language by number of native speakers.[1] An additional 75 million speak Spanish as a second or foreign language, making it the fourth most spoken language in the world overall after English, Mandarin Chinese, and Hindi with a total number of 538 million speakers.[29] Spanish is also the third most used language on the Internet, after English and Chinese.[30]

Europe Edit

 
Percentage of people who self reportedly know enough Spanish to hold a conversation, in the EU, 2005
  Native country
  More than 8.99%
  Between 4% and 8.99%
  Between 1% and 3.99%
  Less than 1%

Spanish is the official language of Spain, the country after which it is named and from which it originated. Other European territories in which it is also widely spoken include Gibraltar and Andorra.[31]

Spanish is also spoken by immigrant communities in other European countries, such as the United Kingdom, France, Italy, and Germany.[32] Spanish is an official language of the European Union.

Americas Edit

Hispanic America Edit

Today, the majority of the Spanish speakers live in Hispanic America. Nationally, Spanish is the official language—either de facto or de jure—of Argentina, Bolivia (co-official with 36 indigenous languages), Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico (co-official with 63 indigenous languages), Nicaragua, Panama, Paraguay (co-official with Guaraní),[33] Peru (co-official with Quechua, Aymara, and "the other indigenous languages"),[34] Puerto Rico (co-official with English),[35] Uruguay, and Venezuela.

United States Edit

 
Percentage of the U.S. population aged 5 and over who speaks Spanish at home in 2019, by states

According to the 2020 census, over 60 million people of the U.S. population were of Hispanic or Hispanic American by origin.[36] In turn, 41.8 million people in the United States aged five or older speak Spanish at home, or about 13% of the population.[37] The Spanish language has a long history of presence in the United States due to early Spanish and, later, Mexican administration over territories now forming the southwestern states, also Louisiana ruled by Spain from 1762 to 1802, as well as Florida, which was Spanish territory until 1821, and Puerto Rico which was Spanish until 1898.

Spanish is by far the most common second language in the country, with over 50 million total speakers if non-native or second-language speakers are included.[38] While English is the de facto national language of the country, Spanish is often used in public services and notices at the federal and state levels. Spanish is also used in administration in the state of New Mexico.[39] The language has a strong influence in major metropolitan areas such as those of Los Angeles, Miami, San Antonio, New York, San Francisco, Dallas, Tucson and Phoenix of the Arizona Sun Corridor, as well as more recently, Chicago, Las Vegas, Boston, Denver, Houston, Indianapolis, Philadelphia, Cleveland, Salt Lake City, Atlanta, Nashville, Orlando, Tampa, Raleigh and Baltimore-Washington, D.C. due to 20th- and 21st-century immigration.

Rest of the Americas Edit

Although Spanish has no official recognition in the former British colony of Belize (known until 1973 as British Honduras) where English is the sole official language, according to the 2010 census it was then spoken natively by 45% of the population and 56.6% of the total population were able to speak the language.[40]

Due to their proximity to Spanish-speaking countries and small existing native Spanish speaking minority, Trinidad and Tobago has implemented Spanish language teaching into its education system. The Trinidad government launched the Spanish as a First Foreign Language (SAFFL) initiative in March 2005.[41]

In addition to sharing most of its borders with Spanish-speaking countries, the creation of Mercosur in the early 1990s induced a favorable situation for the promotion of Spanish language teaching in Brazil.[42][43] In 2005, the National Congress of Brazil approved a bill, signed into law by the President, making it mandatory for schools to offer Spanish as an alternative foreign language course in both public and private secondary schools in Brazil.[44] In September 2016 this law was revoked by Michel Temer after the impeachment of Dilma Rousseff.[45] In many border towns and villages along Paraguay and Uruguay, a mixed language known as Portuñol is spoken.[46]

Africa Edit

Sub-Saharan Africa Edit

 
Spanish language signage in Malabo, capital city of Equatorial Guinea

Equatorial Guinea is the only Spanish-speaking country located entirely in Africa, with the language introduced during the Spanish colonial period.[47] Enshrined in the constitution as an official language (alongside French and Portuguese), Spanish features prominently in the Equatoguinean education system and is the primary language used in government and business.[48] Whereas it is not the mother tongue of virtually any of its speakers, the vast majority of the population is proficient in Spanish.[49] The Instituto Cervantes estimates that 87.7% of the population is fluent in Spanish.[50] This figure highlights Equatorial Guinea as having a higher proportion of proficient speakers of a colonial language relative to the respective metropolitan languages in other West and Central African nations.[51]

Spanish is spoken by very small communities in Angola due to Cuban influence from the Cold War and in South Sudan among South Sudanese natives that relocated to Cuba during the Sudanese wars and returned for their country's independence.[52]

North Africa and Macaronesia Edit

Spanish is also spoken in the integral territories of Spain in Africa, namely the cities of Ceuta and Melilla and the Canary Islands, located in the Atlantic Ocean some 100 km (62 mi) off the northwest of the African mainland. The Spanish spoken in the Canary Islands, traces its origins back to the Castilian conquest in the 15th century, and, in addition to a resemblance to Western Andalusian speech patterns, it also features strong influence from the Spanish varieties spoken in the Americas,[53] which in turn have also been influenced historically by Canarian Spanish.[54]

While far from the heyday of the Spanish protectorate in Morocco, there are some presence of the Spanish language in the north of Morocco, stemming for example from the availability of certain Spanish-language media.[55] Many northern Moroccans have rudimentary knowledge of Spanish.[55] Spanish has also presence in the education system of the country (either by means of selected education centers running the Spain's education system, primarily located in the North, and the availability of Spanish as foreign language subject in secondary education).[55]

In Western Sahara, formerly Spanish Sahara, a primarily Hassaniya Arabic-speaking territory, Spanish was officially spoken as the language of the colonial administration during the late 19th and 20th centuries. Today, Spanish is present in the partially-recognized Sahrawi Arab Democratic Republic and in the Sahrawi refugee camps in Tindouf (Algeria), where the Spanish language is still taught as a second language, largely by Cuban educators.[56][57][58] The number of Spanish speakers is unknown.[failed verification][59][60]

Spanish is also an official language of the African Union.

Asia Edit

 
Spanish language newspaper in the Philippines from 1892

Spanish was an official language of the Philippines from the beginning of Spanish administration in 1565 to a constitutional change in 1973. During Spanish colonization, it was the language of government, trade, and education, and was spoken as a first language by Spaniards and educated Filipinos (Ilustrados). Despite a public education system set up by the colonial government, by the end of Spanish rule in 1898, only about 10% of the population had knowledge of Spanish, mostly those of Spanish descent or elite standing.[61]

Spanish continued to be official and used in Philippine literature and press during the early years of American administration after the Spanish–American War but was eventually replaced by English as the primary language of administration and education by the 1920s.[62] Nevertheless, despite a significant decrease in influence and speakers, Spanish remained an official language of the Philippines upon independence in 1946, alongside English and Filipino, a standardized version of Tagalog.

Spanish was briefly removed from official status in 1973 but reimplemented under the administration of Ferdinand Marcos two months later.[63] It remained an official language until the ratification of the present constitution in 1987, in which it was re-designated as a voluntary and optional auxiliary language.[64] In recent years changing attitudes among non-Spanish speaking Filipinos have helped spur a revival of the language,[65][66] and starting in 2009 Spanish was reintroduced as part of the basic education curriculum in a number of public high schools, becoming the largest foreign language program offered by the public school system,[67] with over 7,000 students studying the language in the 2021–2022 school year alone.[68] The local business process outsourcing industry has also helped boost the language's economic prospects.[69] Today, while the actual number of proficient Spanish speakers is around 400,000, or under 0.5% of the population,[70] a new generation of Spanish speakers in the Philippines has likewise emerged, though speaker estimates vary widely.[71]

Aside from standard Spanish, a Spanish-based creole language called Chavacano developed in the southern Philippines. However, it is not mutually intelligible with Spanish.[72] The number of Chavacano-speakers was estimated at 1.2 million in 1996.[73] The local languages of the Philippines also retain significant Spanish influence, with many words derived from Mexican Spanish, owing to the administration of the islands by Spain through New Spain until 1821, until direct governance from Madrid afterwards to 1898.[74][75]

Oceania Edit

 
Announcement in Spanish on Easter Island, welcoming visitors to Rapa Nui National Park

Spanish is the official and most spoken language on Easter Island, which is geographically part of Polynesia in Oceania and politically part of Chile. However, Easter Island's traditional language is Rapa Nui, an Eastern Polynesian language.

As a legacy of comprising the former Spanish East Indies, Spanish loan words are present in the local languages of Guam, Northern Mariana Islands, Palau, Marshall Islands and Micronesia.[76][77]

In addition, in Australia and New Zealand, there are native Spanish communities, resulting from emigration from Spanish-speaking countries (mainly from the Southern Cone).[78]

Spanish speakers by country Edit

20 countries speak Spanish officially, along with two others where it is a non-official language: Belize and the United States of America.

Worldwide Spanish fluency (grey and * signifies official language)
Country Population[79] Speakers of Spanish as a native language[80] Native speakers and proficient speakers as a second language[81] Total number of Spanish speakers (including limited competence speakers)[81][82]
Mexico* 131 230 255[83] 123,093,979 (93.8%)[84] 127,030,887 (96,8%)[2] 130,180,412 (99.2%)[84]
United States 333 287 557[85] 42 032 538 (13.3%)[86] 42 032 538 (82% of U.S. Hispanics speak Spanish very well (according to a 2011 survey).[87] There are 63.5 million Hispanics in the U.S. as of 2022[88] + 2.8 mill. non Hispanic Spanish speakers[89]) 57 032 538[2] (42 million as a first language + 15 million as a second language. To avoid double counting, the number does not include 8 million Spanish students and some of the 7.7 million undocumented Hispanics not accounted by the Census
Colombia* 52 156 254 [90] 51 693 348 (99%) [91] 51 196 598 (99.2%)[2]
Spain* 48 345 223 [92] 41,383,511 (85.6%) [93] 46,411,414 (96%) [93] 48,103,497 (99.5%) [93]
Argentina* 46 654 581 [94][96] 45 161 634 (96.8%) [97] 45 768 144 (98,1%) [2] 46,374,653 (99.4%)[82]
Venezuela* 32 605 423[98] 31,507,179 (1,098,244 with another mother tongue)[99] 31,725,077 (97.3%)[2] 32,214,158 (98.8%)[82]
Peru* 33 470 569[100] 27,747,102 (82.9%)[101][102] 30,123,512 (86.6%)[2]
Chile* 19 828 563[103] 19 015 592 (281,600 with another mother tongue)[104] 19,015,592 (95.9%)[2] 19,689,763 (99.3%)[82]
Ecuador* 18 350 000 [105] 17,065,500 (93%)[106] 17,579,300 (95.8%)[2] 18,001,350 (98.1%)[82]
Guatemala* 17 357 886[107] 12,133,162 (69.9%)[108] 13,591,225 (78.3%)[2] 14,997,214 (86.4%)[82]
Cuba* 11 181 595[109] 11 159 232 (99.8%)[2] 11,159,232 (99.8%)[2]
Bolivia* 12 006 031[110] 7,287,661 (60.7%)[111] 9,965,006 (83%)[2] 10,553,301 (87.9%)[82]
Dominican Republic* 10 621 938[112] 10 367 011 (97.6%)[2] 10 367 011 (97.6%)[2] 10,473,231 (99.6%)[82]
Honduras* 9 526 440[113] 9 318 690 (207,750 with another mother tongue)[114] 9,402,596 (98.7%)[2]
France 67 407 241[115] 477,564 (1%[116] of 47,756,439[117]) 1,910,258 (4%[118] of 47,756,439[117]) 6,685,901 (14%[119] of 47,756,439[117])
Paraguay* 7 453 695[120] 5 083 420 (61.5%)[121] 6,596,520 (68,2%)[2] 6 484 714 (87%)[122][123]
Nicaragua* 6 595 674[124] 6 285 677 (490,124 with another mother tongue)[125] 6,404,399 (97.1%)[2]
El Salvador* 6 330 947[126] 6 316 847 (14,100 with another mother tongue)[127] 6,311,954 (99.7%)[2]
Brazil 214 100 000[128] 460,018[2] 460,018 6,056,018 (460,018 immigrants native speakers + 96,000 descendants of Spanish immigrants + 5,500,000 can hold a conversation)[129][82]
Italy 60 542 215[130] 255,459[131] 1,037,248 (2%[118] of 51,862,391[117]) 5,704,863 (11%[119] of 51,862,391[117])
Costa Rica* 5 262 374[132] 5 176 956 (84,310 with another mother tongue)[133] 5,225,537 (99.3%)[2]
Panama* 4 278 500[134] 3 777 457 (501,043 with another mother tongue)[135] 3,931,942 (91.9%)[2]
Uruguay* 3 543 026[136] 3 392 826 (150,200 with another mother tongue)[137] 3,486,338 (98.4%)[2]
Puerto Rico* 3 285 874[138] 3,095,293 (94.2%)[139] 3,253,015 (99%)[2]
United Kingdom 67 081 000[140] 120,000[141] 518,480 (1%[118] of 51,848,010[117]) 3,110,880 (6%[119] of 51,848,010[117])
Philippines 101,562,305[142] 438,882[143] 3,016,773[144][145][146][147][148][149][150]
Germany 83 190 556[151] 375,207[152] 644,091 (1%[118] of 64,409,146[117]) 2,576,366 (4%[119] of 64,409,146[117])
Canada 34,605,346[153] 600,795 (1.6%)[154] 1,171,450 [155](3.2%)[156] 1,775,000 [157][158]
Morocco 35 601 000[159] 6,586[160] 6,586 1,664,823[2][161] (10%)[162]
Equatorial Guinea* 1 505 588[163] 1 114 135 (74%)[2] 1 320 401 (87.7%)[164]
Romania 21,355,849[165] 182,467 (1%[118] of 18,246,731[117]) 912,337 (5%[119] of 18,246,731[117])
Portugal 10,636,888[166] 323,237 (4%[118] of 8,080,915[117]) 808,091 (10%[119] of 8,080,915[117])
Netherlands 16,665,900[167] 133,719 (1%[118] of 13,371,980[117]) 668,599 (5%[119] of 13,371,980[117] )
Ivory Coast 21,359,000[168] 566,178 (students)[2]
Australia 21,507,717[169] 117,498[2] 117,498 547,397 (117,498 native speakers + 374,571 limited competence speakers + 55,328 students)[2]
Sweden 9,555,893[170] 77,912 (1%[116] of 7,791,240[117]) 77,912 (1% of 7,791,240) 467,474 (6%[119] of 7,791,240[117])
Belgium 10,918,405[171] 89,395 (1%[118] of 8,939,546[117]) 446,977 (5%[119] of 8,939,546[117])
Benin 10,008,749[172] 412,515 (students)[2]
Senegal 12,853,259 356,000 (students)[2]
Poland 38,092,000 324,137 (1%[118] of 32,413,735[117]) 324,137 (1% of 32,413,735)
Austria 8,205,533 70,098 (1%[118] of 7,009,827[117]) 280,393 (4%[119] of 7,009,827[117])
Belize 430,191[173] 224,130 (52.1%)[174] 224,130 (52.1%) 270,160 (62,8 %)[174]
Algeria 33,769,669 175,000[2] 223,000[2]
Switzerland 8,570,146[175] 197,113 (2.3%)[176][177] 197,113 211,533 (14,420 students)[178]
Cameroon 21,599,100[179] 193,018 (students)[2]
Denmark 5,484,723 45,613 (1%[118] of 4,561,264[117]) 182,450 (4%[119] of 4,561,264[117])
Israel 7,112,359 130,000[2] 175,000[2]
Japan 127,288,419 108,000[2] 108,000 168,000 (60,000 students)[180]
Gabon 1,545,255[181] 167,410 (students)[182]
Bonaire and Curaçao 223,652 10,006[2] 10,006 150,678[2]
Ireland 4,581,269[183] 35,220 (1%[118] of 3,522,000[117]) 140,880 (4%[119] of 3,522,000[117])
Finland 5,244,749 133,200 (3%[119] of 4,440,004[117])
Bulgaria 7,262,675 130,750 (2%[118] of 6,537,510[117]) 130,750 (2%[119] of 6,537,510[117])
Norway 5,165,800 13,000[2] 13,000 129,168 (92,168 students)[2]
Czech Republic 10,513,209[184] 90,124 (1%[119] of 9,012,443[117])
Russia 146 171 015[185] 3 000[2] 3 000 87 313 (84,313 students)[2]
Hungary 9,957,731[186] 83,206 (1%[119] of 8,320,614[117])
Aruba 101,484[187] 13,710[2] 75,402[160] 83,064[2]
Trinidad and Tobago 1,317,714[188] 4,000[2] 4,000 70,401[2]
Guam 1,201[2] 1,201 60,582[2]
China 1 411 778 724[189] 5 000[2] 5 000 59 499 (54,499 students)[2]
New Zealand 22,000[2] 22,000 58,373 (36,373 students)[2]
Slovenia 35,194 (2%[118] of 1,759,701[117]) 52,791 (3%[119] of 1,759,701[117])
India 1 386 745 000[190] 1 000[2] 1 000 50 264 (49,264 students)[2]
Andorra 84,484 30,414[2] 30,414 47,271[2]
Slovakia 5,455,407 45,500 (1%[119] of 4,549,955[117])
Gibraltar 29,441[191] 22,758 (77.3%[192])
Lithuania 2,972,949[193] 28,297 (1%[119] of 2,829,740[117])
Luxembourg 524,853 4,049 (1%[116] of 404,907[117]) 8,098 (2%[118] of 404,907[117]) 24,294 (6%[119] of 404,907[117])
Western Sahara 513,000[194] n.a.[195] 22,000[2]
Turkey 83 614 362 1,000[2] 1,000 20,346[2] (4,346 students)[196]
US Virgin Islands 16,788[2] 16,788 16,788
Latvia 2,209,000[197] 13,943 (1%[119] of 1,447,866[117])
Cyprus 2%[119] of 660,400[117]
Estonia 9,457 (1%[119] of 945,733[117])
Jamaica 2,711,476[198] 8,000[2] 8,000 8,000
Namibia 666 3,866[199] 3,866
Egypt 3,500 (students)[200]
Malta 3,354 (1%[119] of 335,476[117])
Total 7,626,000,000 (total world population)[201] 484,795,173[202][203] (6.2 %)[204] 506,650,703[2] (6.5 % ) 567,240,553[2] (7.2 %)[205]

Grammar Edit

 
Miguel de Cervantes, considered by many the greatest author of Spanish literature, and author of Don Quixote, widely considered the first modern European novel

Most of the grammatical and typological features of Spanish are shared with the other Romance languages. Spanish is a fusional language. The noun and adjective systems exhibit two genders and two numbers. In addition, articles and some pronouns and determiners have a neuter gender in their singular form. There are about fifty conjugated forms per verb, with 3 tenses: past, present, future; 2 aspects for past: perfective, imperfective; 4 moods: indicative, subjunctive, conditional, imperative; 3 persons: first, second, third; 2 numbers: singular, plural; 3 verboid forms: infinitive, gerund, and past participle. The indicative mood is the unmarked one, while the subjunctive mood expresses uncertainty or indetermination, and is commonly paired with the conditional, which is a mood used to express "would" (as in, "I would eat if I had food); the imperative is a mood to express a command, commonly a one word phrase – "¡Di!", "¡Talk!".

Verbs express T-V distinction by using different persons for formal and informal addresses. (For a detailed overview of verbs, see Spanish verbs and Spanish irregular verbs.)

Spanish syntax is considered right-branching, meaning that subordinate or modifying constituents tend to be placed after head words. The language uses prepositions (rather than postpositions or inflection of nouns for case), and usually—though not always—places adjectives after nouns, as do most other Romance languages.

Spanish is classified as a subject–verb–object language; however, as in most Romance languages, constituent order is highly variable and governed mainly by topicalization and focus rather than by syntax. It is a "pro-drop", or "null-subject" language—that is, it allows the deletion of subject pronouns when they are pragmatically unnecessary. Spanish is described as a "verb-framed" language, meaning that the direction of motion is expressed in the verb while the mode of locomotion is expressed adverbially (e.g. subir corriendo or salir volando; the respective English equivalents of these examples—'to run up' and 'to fly out'—show that English is, by contrast, "satellite-framed", with mode of locomotion expressed in the verb and direction in an adverbial modifier).

Phonology Edit

Spanish spoken in Spain

The Spanish phonological system evolved from that of Vulgar Latin. Its development exhibits some traits in common with other Western Romance languages, others with the neighboring Hispanic varieties—especially Leonese and Aragonese—as well as other features unique to Spanish. Spanish is alone among its immediate neighbors in having undergone frequent aspiration and eventual loss of the Latin initial /f/ sound (e.g. Cast. harina vs. Leon. and Arag. farina).[206] The Latin initial consonant sequences pl-, cl-, and fl- in Spanish typically merge as ll- (originally pronounced [ʎ]), while in Aragonese they are preserved in most dialects, and in Leonese they present a variety of outcomes, including [tʃ], [ʃ], and [ʎ]. Where Latin had -li- before a vowel (e.g. filius) or the ending -iculus, -icula (e.g. auricula), Old Spanish produced [ʒ], that in Modern Spanish became the velar fricative [x] (hijo, oreja), whereas neighboring languages have the palatal lateral [ʎ] (e.g. Portuguese filho, orelha; Catalan fill, orella).

Segmental phonology Edit

 
Spanish vowel chart, from Ladefoged & Johnson (2010:227)

The Spanish phonemic inventory consists of five vowel phonemes (/a/, /e/, /i/, /o/, /u/) and 17 to 19 consonant phonemes (the exact number depending on the dialect[207]). The main allophonic variation among vowels is the reduction of the high vowels /i/ and /u/ to glides—[j] and [w] respectively—when unstressed and adjacent to another vowel. Some instances of the mid vowels /e/ and /o/, determined lexically, alternate with the diphthongs /je/ and /we/ respectively when stressed, in a process that is better described as morphophonemic rather than phonological, as it is not predictable from phonology alone.

The Spanish consonant system is characterized by (1) three nasal phonemes, and one or two (depending on the dialect) lateral phoneme(s), which in syllable-final position lose their contrast and are subject to assimilation to a following consonant; (2) three voiceless stops and the affricate /tʃ/; (3) three or four (depending on the dialect) voiceless fricatives; (4) a set of voiced obstruents/b/, /d/, /ɡ/, and sometimes /ʝ/—which alternate between approximant and plosive allophones depending on the environment; and (5) a phonemic distinction between the "tapped" and "trilled" r-sounds (single ⟨r⟩ and double ⟨rr⟩ in orthography).

In the following table of consonant phonemes, /ʎ/ is marked with an asterisk (*) to indicate that it is preserved only in some dialects. In most dialects it has been merged with /ʝ/ in the merger called yeísmo. Similarly, /θ/ is also marked with an asterisk to indicate that most dialects do not distinguish it from /s/ (see seseo), although this is not a true merger but an outcome of different evolution of sibilants in Southern Spain.

The phoneme /ʃ/ is in parentheses () to indicate that it appears only in loanwords. Each of the voiced obstruent phonemes /b/, /d/, /ʝ/, and /ɡ/ appears to the right of a pair of voiceless phonemes, to indicate that, while the voiceless phonemes maintain a phonemic contrast between plosive (or affricate) and fricative, the voiced ones alternate allophonically (i.e. without phonemic contrast) between plosive and approximant pronunciations.

Prosody Edit

Spanish is classified by its rhythm as a syllable-timed language: each syllable has approximately the same duration regardless of stress.[209][210]

Spanish intonation varies significantly according to dialect but generally conforms to a pattern of falling tone for declarative sentences and wh-questions (who, what, why, etc.) and rising tone for yes/no questions.[211][212] There are no syntactic markers to distinguish between questions and statements and thus, the recognition of declarative or interrogative depends entirely on intonation.

Stress most often occurs on any of the last three syllables of a word, with some rare exceptions at the fourth-to-last or earlier syllables. Stress tends to occur as follows:[213][better source needed]

  • in words that end with a monophthong, on the penultimate syllable
  • when the word ends in a diphthong, on the final syllable.
  • in words that end with a consonant, on the last syllable, with the exception of two grammatical endings: -n, for third-person-plural of verbs, and -s, for plural of nouns and adjectives or for second-person-singular of verbs. However, even though a significant number of nouns and adjectives ending with -n are also stressed on the penult (joven, virgen, mitin), the great majority of nouns and adjectives ending with -n are stressed on their last syllable (capitán, almacén, jardín, corazón).
  • Preantepenultimate stress (stress on the fourth-to-last syllable) occurs rarely, only on verbs with clitic pronouns attached (e.g. guardándoselos 'saving them for him/her/them/you').

In addition to the many exceptions to these tendencies, there are numerous minimal pairs that contrast solely on stress such as sábana ('sheet') and sabana ('savannah'); límite ('boundary'), limite ('he/she limits') and limité ('I limited'); líquido ('liquid'), liquido ('I sell off') and liquidó ('he/she sold off').

The orthographic system unambiguously reflects where the stress occurs: in the absence of an accent mark, the stress falls on the last syllable unless the last letter is ⟨n⟩, ⟨s⟩, or a vowel, in which cases the stress falls on the next-to-last (penultimate) syllable. Exceptions to those rules are indicated by an acute accent mark over the vowel of the stressed syllable. (See Spanish orthography.)

Speaker population Edit

Spanish is the official, or national language in 18 countries and one territory in the Americas, Spain, and Equatorial Guinea. With a population of over 410 million, Hispanophone America accounts for the vast majority of Spanish speakers, of which Mexico is the most populous Spanish-speaking country. In the European Union, Spanish is the mother tongue of 8% of the population, with an additional 7% speaking it as a second language.[214] Additionally, Spanish is the second most spoken language in the United States and is by far the most popular foreign language among students.[215] In 2015, it was estimated that over 50 million Americans spoke Spanish, about 41 million of whom were native speakers.[216] With continued immigration and increased use of the language domestically in public spheres and media, the number of Spanish speakers in the United States is expected to continue growing over the forthcoming decades.[217]

Dialectal variation Edit

 
A world map attempting to identify the main dialects of Spanish

While being mutually intelligible, there are important variations (phonological, grammatical, and lexical) in the spoken Spanish of the various regions of Spain and throughout the Spanish-speaking areas of the Americas.

The variety with the most speakers is Mexican Spanish. It is spoken by more than twenty percent of the world's Spanish speakers (more than 112 million of the total of more than 500 million, according to the table above). One of its main features is the reduction or loss of unstressed vowels, mainly when they are in contact with the sound /s/.[218][219]

In Spain, northern dialects are popularly thought of as closer to the standard, although positive attitudes toward southern dialects have increased significantly in the last 50 years. The speech from the educated classes of Madrid is the standard variety for use on radio and television in Spain and it is indicated by many as the one that has most influenced the written standard for Spanish.[220] Central (European) Spanish speech patterns have been noted to be in the process of merging with more innovative southern varieties (including Eastern Andalusian and Murcian), as an emerging interdialectal levelled koine buffered between the Madrid's traditional national standard and the Seville speech trends.[221]

Phonology Edit

The four main phonological divisions are based respectively on (1) the phoneme [[Voiceless dental fricative|/θ/]] ("theta"), (2) the debuccalization of syllable-final /s/, (3) the sound of the spelled ⟨s⟩, (4) and the phoneme [[Palatal lateral approximant|/ʎ/]] ("turned y"),[222]

  • The phoneme /θ/ (spelled c before e or i and spelled ⟨z⟩ elsewhere), a voiceless dental fricative as in English thing, is maintained by a majority of Spain's population, especially in the northern and central parts of the country. In other areas (some parts of southern Spain, the Canary Islands, and the Americas), /θ/ does not exist and /s/ occurs instead. The maintenance of phonemic contrast is called distinción in Spanish, while the merger is generally called seseo (in reference to the usual realization of the merged phoneme as [s]) or, occasionally, ceceo (referring to its interdental realization, [θ], in some parts of southern Spain). In most of Hispanic America, the spelled ⟨c⟩ before ⟨e⟩ or ⟨i⟩, and spelled ⟨z⟩ is always pronounced as a voiceless dental sibilant.
  • The debuccalization (pronunciation as [h], or loss) of syllable-final /s/ is associated with the southern half of Spain and lowland Americas: Central America (except central Costa Rica and Guatemala), the Caribbean, coastal areas of southern Mexico, and South America except Andean highlands. Debuccalization is frequently called "aspiration" in English, and aspiración in Spanish. When there is no debuccalization, the syllable-final /s/ is pronounced as voiceless "apico-alveolar" sibilant or as a voiceless dental sibilant in the same fashion as in the next paragraph.
  • The sound that corresponds to the letter ⟨s⟩ is pronounced in northern and central Spain as a voiceless "apico-alveolar" sibilant [s̺] (also described acoustically as "grave" and articulatorily as "retracted"), with a weak "hushing" sound reminiscent of retroflex fricatives. In Andalusia, Canary Islands and most of Hispanic America (except in the Paisa region of Colombia) it is pronounced as a voiceless dental sibilant [s], much like the most frequent pronunciation of the /s/ of English. Because /s/ is one of the most frequent phonemes in Spanish, the difference of pronunciation is one of the first to be noted by a Spanish-speaking person to differentiate Spaniards from Spanish speakers of the Americas.[citation needed]
  • The phoneme /ʎ/, spelled ⟨ll⟩, a palatal lateral consonant that can be approximated by the sound of the ⟨lli⟩ of English million, tends to be maintained in less-urbanized areas of northern Spain and in the highland areas of South America, as well as in Paraguay and lowland Bolivia. Meanwhile, in the speech of most other Spanish speakers, it is merged with /ʝ/ ("curly-tail j"), a non-lateral, usually voiced, usually fricative, palatal consonant, sometimes compared to English /j/ (yod) as in yacht and spelled ⟨y⟩ in Spanish. As with other forms of allophony across world languages, the small difference of the spelled ⟨ll⟩ and the spelled ⟨y⟩ is usually not perceived (the difference is not heard) by people who do not produce them as different phonemes. Such a phonemic merger is called yeísmo in Spanish. In Rioplatense Spanish, the merged phoneme is generally pronounced as a postalveolar fricative, either voiced [ʒ] (as in English measure or the French ⟨j⟩) in the central and western parts of the dialectal region (zheísmo), or voiceless [ʃ] (as in the French ⟨ch⟩ or Portuguese ⟨x⟩) in and around Buenos Aires and Montevideo (sheísmo).[223]

Morphology Edit

The main morphological variations between dialects of Spanish involve differing uses of pronouns, especially those of the second person and, to a lesser extent, the object pronouns of the third person.

Voseo Edit

 
An examination of the dominance and stress of the voseo feature in Hispanic America. Data generated as illustrated by the Association of Spanish Language Academies. The darker the area, the stronger its dominance.

Virtually all dialects of Spanish make the distinction between a formal and a familiar register in the second-person singular and thus have two different pronouns meaning "you": usted in the formal and either or vos in the familiar (and each of these three pronouns has its associated verb forms), with the choice of or vos varying from one dialect to another. The use of vos and its verb forms is called voseo. In a few dialects, all three pronouns are used, with usted, , and vos denoting respectively formality, familiarity, and intimacy.[224]

In voseo, vos is the subject form (vos decís, "you say") and the form for the object of a preposition (voy con vos, "I am going with you"), while the direct and indirect object forms, and the possessives, are the same as those associated with : Vos sabés que tus amigos te respetan ("You know your friends respect you").

The verb forms of the general voseo are the same as those used with except in the present tense (indicative and imperative) verbs. The forms for vos generally can be derived from those of vosotros (the traditional second-person familiar plural) by deleting the glide [i̯], or /d/, where it appears in the ending: vosotros pensáis > vos pensás; vosotros volvéis > vos volvés, pensad! (vosotros) > pensá! (vos), volved! (vosotros) > volvé! (vos).[225]

General voseo (River Plate Spanish)
Indicative Subjunctive Imperative
Present Simple past Imperfect past Future Conditional Present Past
pensás pensaste pensabas pensarás pensarías pienses pensaras
pensases
pensá
volvés volviste volvías volverás volverías vuelvas volvieras
volvieses
volvé
dormís dormiste dormías dormirás dormirías duermas durmieras
durmieses
dormí
The forms in bold coincide with standard -conjugation.

In Chilean voseo on the other hand, almost all verb forms are distinct from their standard -forms.

Chilean voseo
Indicative Subjunctive Imperative
Present Simple past Imperfect past Future[226] Conditional Present Past
pensái(s) pensaste pensabais pensarí(s)
pensaráis
pensaríai(s) pensí(s) pensarai(s)
pensases
piensa
volví(s) volviste volvíai(s) volverí(s)
volveráis
volveríai(s) volvái(s) volvierai(s)
volvieses
vuelve
dormís dormiste dormíais dormirís
dormiráis
dormiríais durmáis durmierais
durmieses
duerme
The forms in bold coincide with standard -conjugation.

The use of the pronoun vos with the verb forms of (vos piensas) is called "pronominal voseo". Conversely, the use of the verb forms of vos with the pronoun (tú pensás or tú pensái) is called "verbal voseo".
In Chile, for example, verbal voseo is much more common than the actual use of the pronoun vos, which is usually reserved for highly informal situations.

In Central American voseo, one can see even further distinction.[clarification needed]

Central American voseo
Indicative Subjunctive Imperative
Present Simple past Imperfect past Future Conditional Present Past
pensás pensaste pensabas pensarás pensarías pensés pensaras
pensases
pensá
volvés volviste volvías volverás volverías volvás volvieras
volvieses
volvé
dormís dormiste dormías dormirás dormirías durmás durmieras
durmieses
dormí
The forms in bold coincide with standard -conjugation.
Distribution in Spanish-speaking regions of the Americas Edit

Although vos is not used in Spain, it occurs in many Spanish-speaking regions of the Americas as the primary spoken form of the second-person singular familiar pronoun, with wide differences in social consideration.[227][better source needed] Generally, it can be said that there are zones of exclusive use of tuteo (the use of ) in the following areas: almost all of Mexico, the West Indies, Panama, most of Colombia, Peru, Venezuela and coastal Ecuador.

Tuteo as a cultured form alternates with voseo as a popular or rural form in Bolivia, in the north and south of Peru, in Andean Ecuador, in small zones of the Venezuelan Andes (and most notably in the Venezuelan state of Zulia), and in a large part of Colombia. Some researchers maintain that voseo can be heard in some parts of eastern Cuba, and others assert that it is absent from the island.[228]

Tuteo exists as the second-person usage with an intermediate degree of formality alongside the more familiar voseo in Chile, in the Venezuelan state of Zulia, on the Caribbean coast of Colombia, in the Azuero Peninsula in Panama, in the Mexican state of Chiapas, and in parts of Guatemala.

Areas of generalized voseo include Argentina, Nicaragua, eastern Bolivia, El Salvador, Guatemala, Honduras, Costa Rica, Paraguay, Uruguay and the Colombian departments of Antioquia, Caldas, Risaralda, Quindio and Valle del Cauca.[224]

Ustedes Edit

Ustedes functions as formal and informal second-person plural in all of Hispanic America, the Canary Islands, and parts of Andalusia. It agrees with verbs in the 3rd person plural. Most of Spain maintains the formal/familiar distinction with ustedes and vosotros respectively. The use of ustedes with the second person plural is sometimes heard in Andalusia, but it is non-standard.

Usted Edit

Usted is the usual second-person singular pronoun in a formal context, but it is used jointly with the third-person singular voice of the verb. It is used to convey respect toward someone who is a generation older or is of higher authority ("you, sir"/"you, ma'am"). It is also used in a familiar context by many speakers in Colombia and Costa Rica and in parts of Ecuador and Panama, to the exclusion of or vos. This usage is sometimes called ustedeo in Spanish.

In Central America, especially in Honduras, usted is often used as a formal pronoun to convey respect between the members of a romantic couple. Usted is also used that way between parents and children in the Andean regions of Ecuador, Colombia and Venezuela.

Third-person object pronouns Edit

Most speakers use (and the Real Academia Española prefers) the pronouns lo and la for direct objects (masculine and feminine respectively, regardless of animacy, meaning "him", "her", or "it"), and le for indirect objects (regardless of gender or animacy, meaning "to him", "to her", or "to it"). The usage is sometimes called "etymological", as these direct and indirect object pronouns are a continuation, respectively, of the accusative and dative pronouns of Latin, the ancestor language of Spanish.

Deviations from this norm (more common in Spain than in the Americas) are called "leísmo", "loísmo", or "laísmo", according to which respective pronoun, le, lo, or la, has expanded beyond the etymological usage (le as a direct object, or lo or la as an indirect object).

Vocabulary Edit

Some words can be significantly different in different Hispanophone countries. Most Spanish speakers can recognize other Spanish forms even in places where they are not commonly used, but Spaniards generally do not recognize specifically American usages. For example, Spanish mantequilla, aguacate and albaricoque (respectively, 'butter', 'avocado', 'apricot') correspond to manteca (word used for lard in Peninsular Spanish), palta, and damasco, respectively, in Argentina, Chile (except manteca), Paraguay, Peru (except manteca and damasco), and Uruguay.

Relation to other languages Edit

Spanish is closely related to the other West Iberian Romance languages, including Asturian, Aragonese, Galician, Ladino, Leonese, Mirandese and Portuguese.

It is generally acknowledged that Portuguese and Spanish speakers can communicate in written form, with varying degrees of mutual intelligibility.[229][230][231][232] Mutual intelligibility of the written Spanish and Portuguese languages is remarkably high, and the at times variance of the spoken forms are based more on the phonology than on grammatical and lexical usage. Ethnologue gives estimates of the lexical similarity between related languages in terms of precise percentages. For Spanish and Portuguese, that figure is 89%. Italian, on the other hand is phonologically similar to Spanish, but has a lower lexical and grammatical similarity of 82%. Mutual intelligibility between Spanish and French or between Spanish and Romanian is lower still, given lexical similarity ratings of 75% and 71% respectively.[233][234] Comprehension of Spanish by French speakers who have not studied the language is much lower, at an estimated 45%. In general, thanks to the common features of the writing systems of the Romance languages, interlingual comprehension of the written word is greater than that of oral communication.

The Spanish vocabulary has been influenced by several languages: As in other European languages, Classical Greek words (Hellenisms) are abundant in several fields, mainly in Art, Science, Politics, Nature, etc.[235] Its vocabulary has also been influenced by Arabic, having developed during the Al-Andalus era in the Iberian Peninsula, with around 8% of its vocabulary having Arabic lexical roots.[236][237][238][239] It has also been influenced by Basque, Iberian, Celtiberian, Visigothic, and other neighboring Ibero-Romance languages.[240][239] Additionally, it has absorbed vocabulary from other languages, particularly other Romance languages such as French, Latin, Mozarabic, Portuguese, Galician, Catalan, Occitan, and Sardinian, as well as from Quechua, Nahuatl, and other indigenous languages of the Americas.[241]

The following table compares the forms of some common words in several Romance languages:

Latin Spanish Galician Portuguese Astur-Leonese Aragonese Catalan French Italian Romanian English
nōs (alterōs)1,2
"we (others)"
nosotros nós, nosoutros3 nós, nós outros3 nós, nosotros nusatros nosaltres
(arch. nós)
nous4 noi, noialtri5 noi 'we'
frātre(m) germānu(m)
"true brother"
hermano irmán irmão hermanu chirmán germà
(arch. frare)6
frère fratello frate 'brother'
die(m) mārtis (Classical)
"day of Mars"
tertia(m) fēria(m) (Late Latin)
"third (holi)day"
Martes Martes, Terza Feira Terça-Feira, Martes arch. Martes Martes Dimarts Mardi Martedì Marți 'Tuesday'
cantiōne(m)
canticu(m)
canción7
(arch. cançón)
canción, cançom8 canção canción
(also canciu)
canta cançó chanson canzone cântec 'song'
magis
plūs
más
(arch. plus)
máis mais más más
(also més)
més
(arch. pus or plus)
plus più mai 'more'
manu(m) sinistra(m) mano izquierda9
(arch. mano siniestra)
man esquerda9 mão esquerda9
(arch. mão sẽestra)
manu izquierda9
(or esquierda;
also manzorga)
man cucha mà esquerra9
(arch. mà sinistra)
main gauche mano sinistra mâna stângă 'left hand'
rēs, rĕm "thing"
nūlla(m) rem nāta(m)
"no born thing"
mīca(m) "crumb"
nada nada
(also ren and res)
nada nada
(also un res)
cosa res rien, nul niente, nulla
mica (negative particle)
nimic, nul 'nothing'
cāseu(m) fōrmāticu(m)
"form-cheese"
queso queixo queijo quesu queso formatge fromage formaggio/cacio caș10 'cheese'

1. In Romance etymology, Latin terms are given in the Accusative since most forms derive from this case.
2. As in "us very selves", an emphatic expression.
3. Also nós outros in early modern Portuguese (e.g. The Lusiads), and nosoutros in Galician.
4. Alternatively nous autres in French.
5. noialtri in many Southern Italian dialects and languages.
6. Medieval Catalan (e.g. Llibre dels fets).
7. Modified with the learned suffix -ción.
8. Depending on the written norm used (see Reintegrationism).
9. From Basque esku, "hand" + erdi, "half, incomplete". This negative meaning also applies for Latin sinistra(m) ("dark, unfortunate").
10. Romanian caș (from Latin cāsevs) means a type of cheese. The universal term for cheese in Romanian is brânză (from unknown etymology).[242]

Judaeo-Spanish Edit

 
The Rashi script, originally used to print Judaeo-Spanish
 
An original letter in Haketia, written in 1832

Judaeo-Spanish, also known as Ladino,[243] is a variety of Spanish which preserves many features of medieval Spanish and Portuguese and is spoken by descendants of the Sephardi Jews who were expelled from Spain in the 15th century.[243] Conversely, in Portugal the vast majority of the Portuguese Jews converted and became 'New Christians'. Therefore, its relationship to Spanish is comparable with that of the Yiddish language to German. Ladino speakers today are almost exclusively Sephardi Jews, with family roots in Turkey, Greece, or the Balkans, and living mostly in Israel, Turkey, and the United States, with a few communities in Hispanic America.[243] Judaeo-Spanish lacks the Native American vocabulary which was acquired by standard Spanish during the Spanish colonial period, and it retains many archaic features which have since been lost in standard Spanish. It contains, however, other vocabulary which is not found in standard Spanish, including vocabulary from Hebrew, French, Greek and Turkish, and other languages spoken where the Sephardim settled.

Judaeo-Spanish is in serious danger of extinction because many native speakers today are elderly as well as elderly olim (immigrants to Israel) who have not transmitted the language to their children or grandchildren. However, it is experiencing a minor revival among Sephardi communities, especially in music. In Latin American communities, the danger of extinction is also due to assimilation by modern Spanish.

A related dialect is Haketia, the Judaeo-Spanish of northern Morocco. This too tended to assimilate with modern Spanish, during the Spanish occupation of the region.

Writing system Edit

Spanish is written in the Latin script, with the addition of the character ñ (eñe, representing the phoneme /ɲ/, a letter distinct from ⟨n⟩, although typographically composed of an ⟨n⟩ with a tilde). Formerly the digraphs ⟨ch⟩ (che, representing the phoneme /t͡ʃ/) and ⟨ll⟩ (elle, representing the phoneme /ʎ/ or /ʝ/), were also considered single letters. However, the digraph ⟨rr⟩ (erre fuerte, 'strong r', erre doble, 'double r', or simply erre), which also represents a distinct phoneme /r/, was not similarly regarded as a single letter. Since 1994 ⟨ch⟩ and ⟨ll⟩ have been treated as letter pairs for collation purposes, though they remained a part of the alphabet until 2010. Words with ⟨ch⟩ are now alphabetically sorted between those with ⟨cg⟩ and ⟨ci⟩, instead of following ⟨cz⟩ as they used to. The situation is similar for ⟨ll⟩.[244][245]

Thus, the Spanish alphabet has the following 27 letters:

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

Since 2010, none of the digraphs (ch, ll, rr, gu, qu) are considered letters by the Royal Spanish Academy.[246]

The letters k and w are used only in words and names coming from foreign languages (kilo, folklore, whisky, kiwi, etc.).

With the exclusion of a very small number of regional terms such as México (see Toponymy of Mexico), pronunciation can be entirely determined from spelling. Under the orthographic conventions, a typical Spanish word is stressed on the syllable before the last if it ends with a vowel (not including ⟨y⟩) or with a vowel followed by ⟨n⟩ or an ⟨s⟩; it is stressed on the last syllable otherwise. Exceptions to this rule are indicated by placing an acute accent on the stressed vowel.

The acute accent is used, in addition, to distinguish between certain homophones, especially when one of them is a stressed word and the other one is a clitic: compare el ('the', masculine singular definite article) with él ('he' or 'it'), or te ('you', object pronoun) with ('tea'), de (preposition 'of') versus ('give' [formal imperative/third-person present subjunctive]), and se (reflexive pronoun) versus ('I know' or imperative 'be').

The interrogative pronouns (qué, cuál, dónde, quién, etc.) also receive accents in direct or indirect questions, and some demonstratives (ése, éste, aquél, etc.) can be accented when used as pronouns. Accent marks used to be omitted on capital letters (a widespread practice in the days of typewriters and the early days of computers when only lowercase vowels were available with accents), although the Real Academia Española advises against this and the orthographic conventions taught at schools enforce the use of the accent.

When u is written between g and a front vowel e or i, it indicates a "hard g" pronunciation. A diaeresis ü indicates that it is not silent as it normally would be (e.g., cigüeña, 'stork', is pronounced [θiˈɣweɲa]; if it were written *cigueña, it would be pronounced *[θiˈɣeɲa]).

Interrogative and exclamatory clauses are introduced with inverted question and exclamation marks (¿ and ¡, respectively) and closed by the usual question and exclamation marks.

Organizations Edit

 
Arms of the Royal Spanish Academy
 
The Royal Spanish Academy Headquarters in Madrid, Spain

Royal Spanish Academy Edit

The Royal Spanish Academy (Spanish: Real Academia Española), founded in 1713,[247] together with the 21 other national ones (see Association of Spanish Language Academies), exercises a standardizing influence through its publication of dictionaries and widely respected grammar and style guides.[248] Because of influence and for other sociohistorical reasons, a standardized form of the language (Standard Spanish) is widely acknowledged for use in literature, academic contexts and the media.

Association of Spanish Language Academies Edit

 
Countries members of the ASALE[249]

The Association of Spanish Language Academies (Asociación de Academias de la Lengua Española, or ASALE) is the entity which regulates the Spanish language. It was created in Mexico in 1951 and represents the union of all the separate academies in the Spanish-speaking world. It comprises the academies of 23 countries, ordered by date of academy foundation: Spain (1713),[250] Colombia (1871),[251] Ecuador (1874),[252] Mexico (1875),[253] El Salvador (1876),[254] Venezuela (1883),[255] Chile (1885),[256] Peru (1887),[257] Guatemala (1887),[258] Costa Rica (1923),[259] Philippines (1924),[260] Panama (1926),[261] Cuba (1926),[262]Paraguay (1927),[263] Dominican Republic (1927),[264] Bolivia (1927),[265] Nicaragua (1928),[266] Argentina (1931),[267] Uruguay (1943),[268] Honduras (1949),[269] Puerto Rico (1955),[270] United States (1973)[271] and Equatorial Guinea (2016).[272]

Cervantes Institute Edit

 
Cervantes Institute headquarters, Madrid

The Instituto Cervantes (Cervantes Institute) is a worldwide nonprofit organization created by the Spanish government in 1991. This organization has branches in 45 countries, with 88 centers devoted to the Spanish and Hispanic American cultures and Spanish language.[273] The goals of the Institute are to promote universally the education, the study, and the use of Spanish as a second language, to support methods and activities that help the process of Spanish-language education, and to contribute to the advancement of the Spanish and Hispanic American cultures in non-Spanish-speaking countries. The institute's 2015 report "El español, una lengua viva" (Spanish, a living language) estimated that there were 559 million Spanish speakers worldwide. Its latest annual report "El español en el mundo 2018" (Spanish in the world 2018) counts 577 million Spanish speakers worldwide. Among the sources cited in the report is the U.S. Census Bureau, which estimates that the U.S. will have 138 million Spanish speakers by 2050, making it the biggest Spanish-speaking nation on earth, with Spanish the mother tongue of almost a third of its citizens.[274]

Official use by international organizations Edit

Spanish is one of the official languages of the United Nations, the European Union, the World Trade Organization, the Organization of American States, the Organization of Ibero-American States, the African Union, the Union of South American Nations, the Antarctic Treaty Secretariat, the Latin Union, the Caricom, the North American Free Trade Agreement, the Inter-American Development Bank, and numerous other international organizations.

Sample text Edit

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Spanish:

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.[275]

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English:

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.[276]

See also Edit

Notes Edit

References Edit

Citations Edit

  1. ^ a b c "Spanish native speakers worldwide in 2023: an estimate". www.bergesinstitutespanish.com. from the original on 22 February 2023. Retrieved 22 February 2023. Estimate. Corrected as Equatorial Guinea is mistakenly included (no native speakers there)
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm El español: una lengua viva – Informe 2022 (PDF) (Report). Instituto Cervantes. 2022. (PDF) from the original on 18 February 2020.
  3. ^ Eberhard, Simons & Fennig (2020)
  4. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2022). "Castilic". Glottolog 4.6. Jena, Germany: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. from the original on 28 May 2022. Retrieved 19 June 2022.
  5. ^ Eberhard, David M.; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D. (2019). "Summary by language size". Ethnologue. SIL International. from the original on 6 August 2019. Retrieved 3 March 2022.
  6. ^ Salvador, Yolanda Mancebo (2002). "Hacia una historia de la puesta en escena de La vida es sueño". Calderón en Europa (in Spanish). Vervuert Verlagsgesellschaft. pp. 91–100. doi:10.31819/9783964565013-007. ISBN 978-3-96456-501-3. from the original on 3 March 2022. Retrieved 3 March 2022.
  7. ^ "Countries with most Spanish speakers 2021". Statista. from the original on 17 May 2022. Retrieved 17 May 2022.
  8. ^ Vergaz, Miguel A. (7 November 2010), La RAE avala que Burgos acoge las primeras palabras escritas en castellano (in Spanish), ES: El Mundo, from the original on 24 November 2010, retrieved 24 November 2010
  9. ^ Rice, John (2010). . sejours-linguistiques-en-espagne.com. Archived from the original on 18 January 2013. Retrieved 3 March 2022.
  10. ^ Mario A. Pei (1949) A New Methodology for Romance Classification, WORD, 5:2, 135-146, doi:10.1080/00437956.1949.11659494
  11. ^ Robles, Heriberto Camacho Becerra, Juan José Comparán Rizo, Felipe Castillo (1998). Manual de etimologías grecolatinas (3. ed.). México: Limusa. p. 19. ISBN 968-18-5542-6. from the original on 24 January 2023. Retrieved 9 January 2023.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  12. ^ Comparán Rizo, Juan José. Raices Griegas y latinas (in Spanish). Ediciones Umbral. p. 17. ISBN 978-968-5430-01-2. from the original on 23 April 2017. Retrieved 22 August 2017.
  13. ^ Spanish in the World 6 February 2021 at the Wayback Machine, Language Magazine, 18 November 2019.
  14. ^ "El español se atasca como lengua científica". Servicio de Información y Noticias Científicas (in Spanish). 5 March 2014. from the original on 22 February 2019. Retrieved 29 January 2019.
  15. ^ Devlin, Thomas Moore (30 January 2019). "What Are The Most-Used Languages On The Internet?". +Babbel Magazine. from the original on 6 December 2021. Retrieved 13 July 2021.
  16. ^ "Official Languages | United Nations". United Nations. from the original on 17 October 2015. Retrieved 19 November 2015.
  17. ^ Diccionario panhispánico de dudas, 2005, p. 271–272.
  18. ^ a b Cano Aguilar, Rafael (2013). "De nuevo sobre los nombres medievales de la lengua de Castilla". E-Spania (15). doi:10.4000/e-spania.22518. from the original on 7 July 2022. Retrieved 7 July 2022.
  19. ^ "español, la". Diccionario de la lengua española. Real Academia Espańola. from the original on 24 April 2017. Retrieved 13 July 2021.
  20. ^ . www.euskonews.com. Archived from the original on 2 April 2016. Retrieved 22 September 2016.
  21. ^ a b Penny (2000:16)
  22. ^ "Concise Oxford Companion to the English Language". Oxford University Press. from the original on 25 September 2008. Retrieved 24 July 2008.
  23. ^ . London: Books.guardian.co.uk. 12 December 2003. Archived from the original on 14 June 2008. Retrieved 18 July 2009.
  24. ^ "Spanish Language Facts". Encyclopedia.com. from the original on 22 May 2011. Retrieved 6 November 2010.
  25. ^ Crow, John A. (2005). Spain: the root and the flower. University of California Press. p. 151. ISBN 978-0-520-24496-2. from the original on 17 August 2021. Retrieved 28 October 2020.
  26. ^ Thomas, Hugh (2005). Rivers of Gold: the rise of the Spanish empire, from Columbus to Magellan. Random House Inc. p. 78. ISBN 978-0-8129-7055-5. from the original on 16 August 2021. Retrieved 28 October 2020.
  27. ^ (PDF) (in Spanish). Ministerio de la Presidencia de España. Archived from the original (PDF) on 3 October 2008. Retrieved 24 August 2008.
  28. ^ "Instituto Cervantes 06-07" (PDF). (PDF) from the original on 6 January 2012. Retrieved 21 April 2010.
  29. ^ "Summary by language size". Ethnologue. 3 October 2018. from the original on 26 December 2018. Retrieved 14 November 2020.
  30. ^ "Internet World Users by Language". Miniwatts Marketing Group. 2008. from the original on 26 April 2012. Retrieved 20 November 2007.
  31. ^ "Background Note: Andorra". U.S. Department of State: Bureau of European and Eurasian Affairs. January 2007. from the original on 22 January 2017. Retrieved 20 August 2007.
  32. ^ "BBC Education — Languages Across Europe — Spanish". Bbc.co.uk. from the original on 29 September 2012. Retrieved 20 August 2012.
  33. ^ Constitución de la República del Paraguay 8 September 2014 at the Wayback Machine, Article 140
  34. ^ Constitución Política del Perú 17 May 2014 at the Wayback Machine, Article 48
  35. ^ "Puerto Rico Elevates English". the New York Times. 29 January 1993. from the original on 22 January 2008. Retrieved 6 October 2007.
  36. ^ "Racial and Ethnic Diversity in the United States: 2010 Census and 2020 Census". U.S. Census Bureau. 12 August 2021. from the original on 15 August 2021. Retrieved 23 January 2021.
  37. ^ "American Community Survey Explore Census Data". from the original on 17 October 2021. Retrieved 24 January 2022.
  38. ^ "Más 'speak spanish' que en España". from the original on 20 May 2011. Retrieved 6 October 2007. (in Spanish)
  39. ^ Crawford, John (1992). Language loyalties: a source book on the official English controversy. Chicago: University of Chicago Press. p. 62.
  40. ^ Statistical Institute of Belize (2013). (PDF) (Report). Archived from the original (PDF) on 10 October 2017. Retrieved 17 February 2018.
  41. ^ . The Secretariat for The Implementation of Spanish. Trinidad and Tobago: Government of the Republic. Archived from the original on 3 November 2010. Retrieved 10 January 2012.
  42. ^ Valle & Villa 2006, p. 376.
  43. ^ Valle, José del; Villa, Laura (2006). "Spanish in Brazil: Language Policy, Business, and Cultural Propaganda". Language Policy. 5 (4): 376–377. doi:10.1007/s10993-006-9035-2. S2CID 144373408. from the original on 24 January 2022. Retrieved 5 February 2022.
  44. ^ "Brazilian Law 11.161". Presidência da República. 5 August 2005. from the original on 31 October 2013. Retrieved 31 March 2014.
  45. ^ "Novo ensino médio terá currículo flexível e mais horas de aula". O Globo. 23 September 2016. from the original on 23 September 2016. Retrieved 23 September 2016.
  46. ^ Lipski, John M (2006). Face, Timothy L; Klee, Carol A (eds.). "Too close for comfort? the genesis of "portuñol/portunhol"" (PDF). Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project: 1–22. (PDF) from the original on 16 December 2008. Retrieved 29 December 2008.
  47. ^ Lipski, John M. (2014). "¿Existe un dialecto "ecuatoguineano" del español?". Revista Iberoamericana. 80 (248–249): 865–882. doi:10.5195/REVIBEROAMER.2014.7202. from the original on 24 January 2022. Retrieved 19 January 2022.
  48. ^ Bituga-Nchama, Pedro Bayeme; Nvé-Ndumu, Cruz Otu (2021). "The decline of the indigenous languages of Equatorial Guinea: a manifestation of the loss of cultural identity". Revista Cátedra. 4 (3): 41. from the original on 24 January 2022. Retrieved 19 January 2022.
  49. ^ Quilis and Casado-Fresnillo, 1995, pp. 27-35; cfr Bituga-Nchama & Nvé-Ndumu 2021, p. 41
  50. ^ "Gloria Nistal Rosique: El caso del español en Guinea ecuatorial, Instituto Cervantes" (PDF). (PDF) from the original on 26 October 2012. Retrieved 7 February 2010.
  51. ^ Lipski, John M. (2004). "The Spanish language of Equatorial Guinea" (PDF). Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies. 8: 117. (PDF) from the original on 21 January 2022. Retrieved 19 January 2022.
  52. ^ Los cubanos, la élite de Sudán del Sur (in Spanish), FR: Radio France International, 6 July 2011, from the original on 12 January 2012, retrieved 20 December 2011
  53. ^ Medina López, Javier (1992–1993). "Estandarización lingüística en las hablas canarias". Universitas Tarraconensis. Revista de Filologia. Publicacions Universitat Rovira i Virgili (14): 175–176. ISSN 2604-3432. from the original on 24 January 2022. Retrieved 19 January 2022.
  54. ^ Lipski, John (1994). Latin American Spanish (1st ed.). Longman. p. 55: An indisputable influence in the formation of Latin American Spanish, often overshadowed by discussion of the 'Andalusian' contribution, is the Canary Islands.
  55. ^ a b c Vicente 2011, p. 67.
  56. ^ Carrión, Francisco (20 October 2021). "España se desentiende de la preservación del castellano en los campamentos saharauis". El Independiente. from the original on 24 January 2022. Retrieved 19 January 2022.
  57. ^ Martos, Isabel. "Linguistic Policy in the Camps of Sahrawi Refugees". researchgate. Universidad de Alcalá. from the original on 22 May 2021. Retrieved 19 August 2018.
  58. ^ "El Español en los Campamentos de Refugiados Saharauis (Tinduf, Algeria)" (PDF). Cvc.cervantes.es. (PDF) from the original on 26 December 2016. Retrieved 20 May 2015.
  59. ^ "Como saharauis queremos conservar el español" (in Spanish). 3 March 2008. from the original on 9 March 2016. Retrieved 15 March 2015.
  60. ^ "Historia de un país" (in Spanish). from the original on 2 April 2015. Retrieved 15 March 2015.
  61. ^ "Por qué Filipinas no es un país hispanoparlante si fue una colonia de España durante 300 años (y qué huellas quedan de la lengua de Cervantes)". BBC News Mundo (in Spanish). 30 January 2021. from the original on 30 January 2021. Retrieved 31 January 2021.
  62. ^ Ocampo, Ambeth (4 December 2007). . Makati City, Philippines: Philippine Daily Inquirer (INQUIRER.net). Opinion. Archived from the original on 11 March 2012. Retrieved 26 July 2010.
  63. ^ "Presidential Decree No. 155 : PHILIPPINE LAWS, STATUTES and CODES : CHAN ROBLES VIRTUAL LAW LIBRARY". Chanrobles.com. from the original on 3 October 2013. Retrieved 24 March 2014.
  64. ^ Article XIV, Sec 7: "For purposes of communication and instruction, the official languages of the Philippines are Filipino and, until otherwise provided by law, English. The regional languages are the auxiliary official languages in the regions and shall serve as auxiliary media of instruction therein. Spanish and Arabic shall be promoted on a voluntary and optional basis."
  65. ^ Rodríguez-Ponga, Rafael. "New Prospects for the Spanish Language in the Philippines". from the original on 2 April 2015. Retrieved 1 March 2015.
  66. ^ Legaspi, Amita O. (3 July 2012). "PNoy (President Benigno Aquino III) and Spain's Queen Sofia welcome return of Spanish language in Philippine schools". GMA News. from the original on 7 July 2012. Retrieved 8 August 2013.
  67. ^ "Spanish Language Program in Philippine Public Secondary Schools". SEAMEO Regional Center for Educational Innovation and Technology. Retrieved 8 May 2023.
  68. ^ . Ministry of Education and Vocational Training of Spain. Archived from the original on 8 April 2023. Retrieved 8 May 2023.
  69. ^ Weedon, Alan (10 August 2019). "The Philippines is fronting up to its Spanish heritage, and for some it's paying off". ABC News and Current Affairs. from the original on 12 December 2021. Retrieved 18 January 2022.
  70. ^ Mojarro, Jorge (6 October 2020). "Spanish is an endangered Filipino language". The Manila Times. from the original on 18 January 2022. Retrieved 18 January 2022.
  71. ^ Andrés Barrenechea, Clarissa (June 2013). La enseñanza del español como lengua extranjera en Filipinas. Estudio de caso de la Universidad Ateneo de Manila [The Teaching of Spanish as a Foreign Language in the Philippines: Case Study of the Ateneo de Manila University] (PDF) (Master) (in Spanish). Autonomous University of Zacatecas. Retrieved 8 May 2023.
  72. ^ Spanish creole: Quilis, Antonio (1996), La lengua española en Filipinas (PDF), Cervantes virtual, p. 54 and 55, (PDF) from the original on 6 August 2009, retrieved 1 December 2009
  73. ^ Rubino (2008:279)
  74. ^ , The corpus juris, Article XV, Section 3(3), archived from the original on 17 April 2008, retrieved 6 April 2008
  75. ^ "Spanish Influence on Language, Culture, and Philippine History". from the original on 5 March 2015. Retrieved 15 March 2015.
  76. ^ Engelberg, Stefan. "The Influence of German on the Lexicon of Palauan and Kosraean (Dissertation)" (PDF). (PDF) from the original on 21 December 2012. Retrieved 23 August 2012.
  77. ^ . Archived from the original on 18 March 2015. Retrieved 1 March 2015.
  78. ^ "cvc.cervantes (Spanish in Australia and New Zealand)" (PDF). (PDF) from the original on 16 June 2022. Retrieved 25 May 2022.
  79. ^ "UN 2011 to 2100 estimate" (MS Excel PDF). UN Population data. from the original on 10 May 2015. Retrieved 7 February 2018.{{cite web}}: CS1 maint: others (link)
  80. ^ Ethnologue, 18th Ed.: es:Anexo:Hablantes de español según Ethnologue (edición 18).
  81. ^ a b *, EU, archived from the original on 10 May 2015
    • Eurobarometer (PDF), 2012, (PDF) from the original on 29 April 2013, retrieved 12 April 2013, Page TS2: Population older than 15 years old of each country. page T74: Speakers who speak Spanish very well. Page T46: Speakers who speak well enough in order to be able to have a conversation.
  82. ^ a b c d e f g h i Demografía de la lengua española (PDF) (in Spanish), ES, p. 10, (PDF) from the original on 23 September 2010, retrieved 23 February 2010, to countries with official Spanish status.
  83. ^ (in Spanish), MX: CONAPO estimate, archived from the original on 10 February 2018, retrieved 30 January 2018
  84. ^ a b "MX", The World Factbook, USA: CIA, from the original on 26 January 2021, retrieved 1 May 2011: Spanish only 92.7%
  85. ^ (1 July, 2022), US: Census Bureau, from the original on 4 March 2021, retrieved 4 November 2020
  86. ^ Spanish speakers older than 5 years old (Table, US: Census Bureau, 2022, retrieved 16 September 2023{{citation}}: CS1 maint: url-status (link))
  87. ^ Taylor, Paul (4 April 2012). "(2011)". pewhispanic.org. from the original on 9 April 2014. Retrieved 24 March 2014.
  88. ^ "Census Bureau (01/July/2022)". Census.gov. Retrieved 16 September 2023.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  89. ^ Gonzalez, Ana (13 August 2013). "(2011)". pewresearch.org. from the original on 27 March 2014. Retrieved 24 March 2014.
  90. ^ "PROYECCIONES DE POBLACIÓN" (in Spanish). CO: DANE. 2023. from the original on 22 March 2019.
  91. ^ datosmundial.com (Colombia)
  92. ^ "Census INE estimate for 1 July 2023". from the original on 13 January 2022.
  93. ^ a b c INE (2021): In Spain, 85.6% speak Spanish always or frequently in family (77.1% always and 8.5% frequently), 96% speak Spanish well, and 99.5% understand and speak, albeit with difficulty .
  94. ^ . Archived from the original on 26 February 2014. Retrieved 26 February 2014.
  95. ^ , INDEC, 2013, archived from the original on 1 October 2018, retrieved 22 February 2015
  96. ^ 40,872,286 people is the census population result for 2010[95]
  97. ^ datosmundial.com (Argentina)
  98. ^ "Proyecciones de Población". ine.gov.ve. from the original on 13 November 2015. Retrieved 12 October 2014. (2020)
  99. ^ "Languages", VE, Ethnologue, from the original on 10 March 2013, retrieved 30 May 2013, There are 1,098,244 people who speak other language as their mother tongue (main languages: Chinese 400,000, Portuguese 254,000, Wayuu 199,000, Arabic 110,000)
  100. ^ Quispe Fernández, Ezio (2022). [Numbers] (PDF) (in Spanish). PE: INEI. Archived from the original (PDF) on 10 October 2017.
  101. ^ "Census", The World factbook, US: CIA, 2007, from the original on 19 November 2021, retrieved 4 October 2011, Spanish (official) 84.1%, Quechua (official) 13%, Aymara 1.7%, Ashaninka 0.3%, other native languages (includes a large number of minor Amazonian languages) 0.7%, other 0.2%
  102. ^ "PE", Country, Ethnologue, from the original on 2 December 2011, retrieved 21 September 2011, There are 5,782,260 people who speak other language as mother tongue (main languages: Quechua (among 32 Quechua's varieties) 4,773,900, Aymara (2 varieties) 661 000, Chinese 100,000).
  103. ^ "Informes" [Reports]. Census estimate for 2022 (in Spanish). CL: INE. 2022. from the original on 13 January 2022. Retrieved 13 January 2022.
  104. ^ "CL", Country, Ethnologue, from the original on 3 February 2013, retrieved 12 October 2011, There are 281,600 people who speak another language, mainly Mapudungun (250.000)
  105. ^ "Estimate", Pop. clock (SWF), EC: INEC, from the original on 5 December 2015, retrieved 5 January 2016
  106. ^ CIA Factbook (19 February 1999). "(2019)". CIA Factbook. from the original on 10 January 2021. Retrieved 24 March 2014.
  107. ^ "Guatemala: Estimaciones y proyecciones de población a largo plazo 1950-2050". www.oj.gob.gt (in Spanish). Instituto Nacional de Estadística. (PDF) from the original on 23 July 2018.
  108. ^ "GT", The World factbook, CIA, from the original on 15 April 2021, retrieved 27 January 2021, Spanish (official) 69.9%, Amerindian languages 40%
  109. ^ . ONEI. Archived from the original on 14 March 2020.
  110. ^ . INE. Archived from the original on 11 October 2010. Retrieved 21 April 2010.
  111. ^ "South America :: Bolivia — The World Factbook – Central Intelligence Agency". www.cia.gov. from the original on 27 September 2021. Retrieved 13 March 2020.
  112. ^ (in Spanish). Oficina Nacional de Estadística. Archived from the original on 14 November 2019. Retrieved 13 July 2021.
  113. ^ . Archived from the original on 19 May 2011. Retrieved 5 February 2011.
  114. ^ There are 207,750 people who speak another language, mainly Garifuna (98,000).: Ethnologue 13 October 2011 at the Wayback Machine
  115. ^ "INSEE estimate to 2021". Insee.fr. from the original on 5 November 2016. Retrieved 20 August 2012.
  116. ^ a b c Eurobarometr 2012 29 April 2013 at the Wayback Machine (page T40): Native speakers.
  117. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap Eurobarometr 2012 29 April 2013 at the Wayback Machine (page TS2): Population older than 15. (age scale used for the Eurobarometer survey)
  118. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Eurobarometr 2012 29 April 2013 at the Wayback Machine (page T74): Non native people who speak Spanish very well.
  119. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x Eurobarometr 2012 29 April 2013 at the Wayback Machine (page T64): Non native people who speak Spanish well enough in order to be able to have a conversation.
  120. ^ "Census estimate for 2022". (PDF) from the original on 22 April 2020. Retrieved 18 March 2020.
  121. ^ "South America :: Paraguay — The World Factbook – Central Intelligence Agency". www.cia.gov. from the original on 31 December 2018. Retrieved 18 March 2020.
  122. ^ "es.ripleybelieves.com". from the original on 15 January 2022. Retrieved 14 January 2022.
  123. ^ www.abc.com.py 13 January 2022 at the Wayback Machine According to DGEEC Census 2012, 7.93% is monolingual of Guarani.
  124. ^ "Census estimate for 2020" (PDF). (PDF) from the original on 14 November 2021. Retrieved 13 January 2022.
  125. ^ There are 490,124 people who speak another language, mainly Mískito (154,000).: Ethnologue 15 January 2013 at the Wayback Machine
  126. ^ "Census estimate for 2022". from the original on 2 January 2022. Retrieved 13 January 2022.
  127. ^ There are 14,100 people who speak other language as their mother tongue (main language, Kekchí with 12,300 speakers): Ethnologue 7 February 2016 at the Wayback Machine.
  128. ^ IBGE population estimation [IBGE publishes the populational estimates for municipalities in 2 011] (in Portuguese), BR, 2022, from the original on 16 November 2015, retrieved 7 January 2016{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  129. ^ "El español: una lengua viva. Informe 2021 (Pág. 11 y 13)" (PDF). (PDF) from the original on 15 October 2021. Retrieved 13 January 2022.
  130. ^ "Census 2021 estimate". Istat.it. from the original on 7 August 2015. Retrieved 24 March 2014.
  131. ^ Languages of Italy
  132. ^ . INEC. Archived from the original on 27 March 2012. Retrieved 5 February 2011.
  133. ^ "Costa Rica". Ethnologue. from the original on 25 March 2015. Retrieved 1 March 2015.
  134. ^ Census INEC estimate for 2020 7 October 2011 at the Wayback Machine (véase "Proyección de Población por municipio 2008–2020")
  135. ^ There are 501,043 people who speak another language as mother tongue: PA, Ethnologue, from the original on 21 October 2011, retrieved 17 October 2011
  136. ^ . 2022. Archived from the original on 22 March 2019.
  137. ^ There are 150,200 people who speak another language as mother tongue, UY, Ethnologue, from the original on 16 November 2011, retrieved 17 October 2011
  138. ^ . Archived from the original (PDF) on 23 December 2015.
  139. ^ (US. Census Bureau 2017 24 September 2015 at the Wayback Machine)
  140. ^ "Annual Mid year Population Estimates: 2020". U.K. Gov. Census. 2020. Archived from the original on 15 May 2016.
  141. ^ Languages of the United Kingdom
  142. ^ Medium projection, PH: National Statistics Office, 2015, from the original on 3 April 2019, retrieved 8 June 2013
  143. ^ (in Spanish). Realinstitutoelcano.org. 18 February 2009. Archived from the original on 9 February 2014. Retrieved 24 March 2014.
  144. ^ 1,816,773 Spanish + 1,200,000 Spanish creole: Quilis, Antonio (1996), La lengua española en Filipinas (PDF), Cervantes virtual, p. 54 and 55, (PDF) from the original on 6 August 2009, retrieved 1 December 2009
  145. ^ Ten Reasons (PDF), ES: Mepsyd, p. 23, archived from the original (PDF) on 25 May 2017
  146. ^ , Spanish differences, archived from the original on 21 December 2012
  147. ^ : 3,017,265 Spanish speakers. 439,000 with native knowledge, 2,557,773 with limited knowledge (page 6), and 20,492 Spanish students (page 10).
  148. ^ Nestor Diaz: More than 2 million Spanish speakers and around 3 million with Chavacano speakers (24 April 2010). . Aresprensa.com. Archived from the original on 23 December 2008. Retrieved 20 August 2012.
  149. ^ The figure of 2 900 000 Spanish speakers is in Thompson, RW (24 May 2012), Pluricentric languages: differing norms in different nations, Walter de Gruyter, p. 45, ISBN 9783110888140, from the original on 25 March 2023, retrieved 25 March 2023
  150. ^ World wide Spanish language, Sispain, from the original on 4 March 2016, retrieved 11 October 2012
  151. ^ German census, DE: Destatis, 2020, from the original on 28 June 2016
  152. ^ Native command group (GDL): 266,955 non-nationalized Spanish-speaking immigrants, 63,752 nationalized Spanish-speaking immigrants, 44,500 Spanish speakers of children of immigrants (second generation). 375,207 total native speakers, but there are another 37,047 non-mother-tongue speakers with native-level skills. Anuario del Instituto Cervantes 2020 (page 325). "Germany and their Spanish speakers" 18 February 2020 at the Wayback Machine
  153. ^ Statcan, CA: GC, February 1995, from the original on 4 July 2016, retrieved 7 August 2012
  154. ^ "Mother tongue by geography, 2021 Census". Statistics Canada. 2021.
  155. ^ "Knowledge of languages by age and gender: Canada, provinces and territories, census divisions and census subdivisions". Statistics Canada. 2022.
  156. ^ cia.gov (3.2% speak Spanish in Canada)
  157. ^ tln.ca
  158. ^ allontario.ca
  159. ^ . HCP. Archived from the original on 20 March 2014.
  160. ^ a b [Spanish in the world] (PDF), ES: Instituto Cervantes, 2012, p. 6, archived from the original (PDF) on 17 October 2012
  161. ^ El español en el contexto Sociolingüístico marroquí: Evolución y perspectivas (page 39): Between 4 and 7 million people have Spanish knowledge (M. Ammadi, 2002) 6 November 2013 at the Wayback Machine
  162. ^ "Euromonitor, 2012" (PDF). exteriores.gob.es. p. 32. (PDF) from the original on 25 April 2015. Retrieved 19 April 2015.
  163. ^ "Equatorial Guinea census estimate". Population statistics. 2021. from the original on 6 August 2010. Retrieved 21 April 2010.
  164. ^ cvc.cervantes.es 27 December 2021 at the Wayback Machine. There are 13,7% proficient Spanish speakers and 74% as a second language
  165. ^ "Eurostat (1/1/2012 estimate)". Epp.eurostat.ec.europa.eu. 17 October 2013. from the original on 20 July 2011. Retrieved 24 March 2014.
  166. ^ Eurostat 1 January 2010
  167. ^ "Netherland Census ClockPop". Cbs.nl. 31 August 2005. from the original on 17 June 2009. Retrieved 20 August 2012.
  168. ^ . Archived from the original on 13 January 2012. Retrieved 20 April 2016.
  169. ^ "2011 Census". Censusdata.abs.gov.au. from the original on 3 April 2014. Retrieved 24 March 2014.
  170. ^ 2012 census 5 November 2013 at the Wayback Machine
  171. ^ "Eurostat estimate to 1/1/2011". Epp.eurostat.ec.europa.eu. 2 April 2012. from the original on 20 July 2011. Retrieved 20 August 2012.
  172. ^ "Accueil – INSAE". www.insae-bj.org. from the original on 17 December 2015. Retrieved 20 April 2016.
  173. ^ Spanish in belize (Report) (in Spanish). from the original on 4 December 2015. Retrieved 3 February 2022.
  174. ^ a b Spanish in Belize. 52.1% speak Spanish with very well level. 10.7% speak Spanish with intermediate level (PDF) (Report) (in Spanish). 2000. (PDF) from the original on 3 February 2022. Retrieved 3 February 2022.
  175. ^ "bfs.admin.ch". 19 September 2019. from the original on 20 September 2019. Retrieved 3 February 2022.
  176. ^ Statistik, Bundesamt für. . www.bfs.admin.ch. Archived from the original on 14 January 2016.
  177. ^ exteriores.gob.es 24 January 2022 at the Wayback Machine. 2.3% Spanish speakers as a native language according to 2018 census.
  178. ^ "cvc.cervantes.es (annuary 2006–07)" (PDF). (PDF) from the original on 6 January 2012. Retrieved 25 September 2009.
  179. ^ Evolution de la population par sexe de 1976 à 2012 15 January 2013 at the Wayback Machine en: Annuaire Statistique du Cameroun 2010. Consultado el 23 August 2012.
  180. ^ "El español: Una lengua Viva. Informe 2020" (PDF). (PDF) from the original on 18 February 2020. Retrieved 14 December 2020.
  181. ^ www.state.gov 4 June 2019 at the Wayback Machine. 2015 estimate
  182. ^ "Cifras" (PDF), El español: una lengua viva (in Spanish), ES: Instituto Cervantes, p. 10, (PDF) from the original on 24 February 2016, retrieved 14 February 2016 Students across the World.
  183. ^ [1] 30 November 2011 at the Wayback Machine
  184. ^ (in Czech). czso.cz. 31 December 2013. Archived from the original on 31 March 2014. Retrieved 24 March 2014.
  185. ^ "Census estimate for 2021". rosstat.gov.ru. 1 January 2021. from the original on 14 January 2022. Retrieved 14 January 2022.
  186. ^ "(2012)". ksh.hu. from the original on 16 November 2013. Retrieved 24 March 2014.
  187. ^ . Censo2010.aw. 6 October 2010. Archived from the original on 17 January 2012. Retrieved 20 August 2012.
  188. ^ [2] 7 January 2012 at the Wayback Machine
  189. ^ "Census estimate for 2020". Stats.gov.cn. from the original on 11 May 2021. Retrieved 14 January 2022.
  190. ^ "Census of India, 2022". from the original on 19 June 2016. Retrieved 14 January 2022.
  191. ^ . Gibraltar.gov.gi. 12 November 2012. Archived from the original on 5 January 2014. Retrieved 24 March 2014.
  192. ^ www.um.es 26 June 2014 at the Wayback Machine (5.2. Datos descriptivos de los usos de español e inglés, Gráfico 2). 77.3% of the Gibraltar population speak Spanish with their mother more, or equal than English.
  193. ^ . db1.stat.gov.lt. Archived from the original on 19 August 2010. Retrieved 24 March 2014.
  194. ^ "2009 estimate" (PDF). UN. 2008. (PDF) from the original on 18 March 2009. Retrieved 21 April 2010.
  195. ^ The Spanish 1970 census claims 16.648 Spanish speakers in Western Sahara ([3] 17 September 2009 at the Wayback Machine) but probably most of them were people born in Spain who left after the Moroccan annexation
  196. ^ "Archived copy" (PDF). (PDF) from the original on 6 July 2016. Retrieved 3 February 2022.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  197. ^ . Csb.gov.lv. Archived from the original on 28 June 2013. Retrieved 14 June 2013.
  198. ^ "Jamaican Population". Statinja.gov.jm. from the original on 6 October 2014. Retrieved 24 March 2014.
  199. ^ El español en Namibia, 2005. 2 March 2013 at the Wayback Machine Instituto Cervantes.
  200. ^ "cvc.cervantes.es" (PDF). (PDF) from the original on 6 January 2012. Retrieved 24 March 2014.
  201. ^ . Census.gov. 5 January 2016. Archived from the original on 19 August 2012. Retrieved 20 August 2012.
  202. ^ Spanish at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  203. ^ Cervantes.es 21 July 2017 at the Wayback MachineInstituto Cervantes (2017)
  204. ^ 426,515,910 speakers L1 in 2012 (ethnologue . Archived from the original on 28 October 2013. Retrieved 10 August 2013.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)) of 7,097,500,000 people in the World in 2012 ([4] 5 February 2022 at the Wayback Machine): 6%.
  205. ^ 517,824,310 speakers L1 and L2 in 2012 (ethnologue . Archived from the original on 28 October 2013. Retrieved 10 August 2013.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)) of 7,097,500,000 people in the World in 2012 ([5] 5 February 2022 at the Wayback Machine): 7.3%.
  206. ^ Zamora Vicente (1967:117 and 222)
  207. ^ Hualde (2014:39)
  208. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
  209. ^ Cressey (1978:152)
  210. ^ Abercrombie (1967:98)
  211. ^ John B. Dabor, Spanish Pronunciation: Theory and Practice (3rd ed.: Holt, Rinehart and Winston, 1997), Ch. 7
  212. ^ . Auburn.edu. Archived from the original on 8 March 2012. Retrieved 20 August 2012.
  213. ^ Eddington (2000:96)
  214. ^ (PDF). Archived from the original (PDF) on 6 January 2016. Retrieved 2 January 2013.
  215. ^ "Most Studied Foreign Languages in the U.S". Infoplease.com. from the original on 14 August 2012. Retrieved 20 August 2012.
  216. ^ "US now has more Spanish speakers than Spain – only Mexico has more". The Guardian. 29 June 2015. from the original on 23 November 2018. Retrieved 24 January 2021.
  217. ^ Bureau, US Census. "Language Projections: 2010 to 2020". The United States Census Bureau. from the original on 19 August 2019. Retrieved 19 August 2019.
  218. ^ Eleanor Greet Cotton, John M. Sharp (1988) Spanish in the Americas, Volume 2, pp.154–155, URL 15 September 2015 at the Wayback Machine
  219. ^ Lope Blanch, Juan M. (1972) En torno a las vocales caedizas del español mexicano, pp.53 a 73, Estudios sobre el español de México, editorial Universidad Nacional Autónoma de México, México URL 5 February 2011 at the Wayback Machine.
  220. ^ Penny 2000, p. 199: whatever might be claimed by other centres, such as Valladolid, it was educated varieties of Madrid Spanish that were mostly regularly reflected in the written standard.
  221. ^ Hernández Campoy, Juan Manuel; Villena Ponsoda, Juan Andrés (2009). "Standardness and nonstandardness in Spain: dialect attrition and revitalization of regional dialects of Spanish". International Journal of the Sociology of Language. 196–197 (196–197): 185–186. doi:10.1515/IJSL.2009.021. S2CID 145000590. from the original on 24 January 2022. Retrieved 24 January 2022.
  222. ^ The IPA symbol "turned y" (ʎ), with its "tail" leaning to the right, resembles, but is technically different from, the Greek letter lambda (λ), whose tail leans to the left.
  223. ^ Charles B. Chang, "Variation in palatal production in Buenos Aires Spanish" 4 October 2013 at the Wayback Machine. Selected Proceedings of the 4th Workshop on Spanish Sociolinguistics, ed. Maurice Westmoreland and Juan Antonio Thomas, 54–63. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 2008.
  224. ^ a b "Real Academia Española" (in Spanish). Buscon.rae.es. from the original on 5 March 2011. Retrieved 21 April 2010.
  225. ^ "Voseo según DPD" (in Spanish). from the original on 4 November 2012. Retrieved 27 January 2022.
  226. ^ Baquero Velásquez, Julia M.; Westphal Montt, Germán F. (2014). "Un análisis sincrónico del voseo verbal chileno y rioplatense". Forma y Función (in Spanish). 27 (2): 11–40. doi:10.15446/fyf.v27n2.47558.
  227. ^ Andrew (10 April 2018). "A Brief Guide to Regional Variation of the Forms of Address (Tú, Vos, Usted) in Spanish". Learn Spanish with Andrew. from the original on 9 November 2020. Retrieved 2 November 2020.
  228. ^ Katia Salamanca de Abreu, review of Humberto López Morales, Estudios sobre el español de Cuba 21 December 2012 at the Wayback Machine (New York: Editorial Las Américas, 1970), in Thesaurus, 28 (1973), 138–146.
  229. ^ Jensen (1989)
  230. ^ Penny (2000:14)
  231. ^ Dalby (1998:501)
  232. ^ Ginsburgh & Weber (2011:90)
  233. ^ "Spanish". Ethnologue. from the original on 15 January 2013. Retrieved 19 April 2005.
  234. ^ "Similar languages to Spanish". EZGlot. from the original on 21 June 2017. Retrieved 24 June 2017.
  235. ^ Bergua Cavero, J., Los helenismos del español, Madrid (Gredos) 2004
  236. ^ Versteegh, Kees (2003). The Arabic language (Repr. ed.). Edinburgh: Edinburgh University Press. p. 228. ISBN 0-7486-1436-2. from the original on 26 June 2014. Retrieved 23 October 2016.
  237. ^ Lapesa, Raphael (1960). Historia de la lengua española. Madrid. p. 97. ISBN 978-0-520-05469-1. from the original on 23 December 2016. Retrieved 23 October 2016.{{
spanish, language, spanish, español, idioma, español, castilian, castellano, romance, language, indo, european, language, family, that, evolved, from, colloquial, latin, spoken, iberian, peninsula, europe, today, global, language, with, about, million, native,. Spanish espanol or idioma espanol or Castilian a castellano is a Romance language of the Indo European language family that evolved from colloquial Latin spoken on the Iberian Peninsula of Europe Today it is a global language with about 486 million native speakers mainly in the Americas and Spain 1 Spanish is the official language of 20 countries It is the world s second most spoken native language after Mandarin Chinese 5 6 the world s fourth most spoken language overall after English Mandarin Chinese and Hindustani Hindi Urdu and the world s most widely spoken Romance language The country with the largest population of native speakers is Mexico 7 SpanishCastilianespanolcastellanoPronunciation espaˈɲol kasteˈʝano kasteˈʎano SpeakersNative 486 million 2023 1 Total 595 million 2 99 million speakers with limited capacity 24 million students 2 Language familyIndo European ItalicLatino FaliscanRomanceItalo WesternWestern RomanceIbero RomanceWest IberianCastilian 3 4 SpanishEarly formsProto Indo European Proto Italic Old Latin Vulgar Latin Proto Romance Old Spanish Early Modern SpanishWriting systemLatin Spanish alphabet Spanish BrailleSigned formsSigned Spanish using signs of the local language Official statusOfficial language in20 countries ArgentinaBoliviaChileColombiaCosta RicaCubaDominican RepublicEcuadorEl SalvadorEquatorial GuineaGuatemalaHondurasMexicoNicaraguaPanamaParaguayPeruSpainUruguayVenezuela Dependent territories Puerto Rico Significant minority AndorraBelizeGibraltarUnited States Internationalorganizations African UnionAssociation of Caribbean StatesCaribbean CommunityCELACEuropean UnionALADILatin American ParliamentMercosurOSCEOrganization of American StatesUnited NationsUnion of South American NationsOrganization of Ibero American StatesRegulated byAssociation of Spanish Language Academies Real Academia Espanola and 22 other national Spanish language academies Language codesISO 639 1 span class plainlinks es span ISO 639 2 span class plainlinks spa span ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code spa class extiw title iso639 3 spa spa a Glottologstan1288Linguasphere51 AAA b Official language Co official language Secondary language gt 20 of the population or culturally importantThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA Spanish is part of the Ibero Romance group of languages which evolved from several dialects of Vulgar Latin in Iberia after the collapse of the Western Roman Empire in the 5th century The oldest Latin texts with traces of Spanish come from mid northern Iberia in the 9th century 8 and the first systematic written use of the language happened in Toledo a prominent city of the Kingdom of Castile in the 13th century Spanish colonialism in the early modern period spurred on the introduction of the language to overseas locations most notably to the Americas 9 As a Romance language Spanish is a descendant of Latin and has one of the smaller degrees of difference from it about 20 alongside Sardinian and Italian 10 Around 75 of modern Spanish vocabulary is derived from Latin including Latin borrowings from Ancient Greek 11 12 Alongside English and French it is also one of the most taught foreign languages throughout the world 13 Spanish does not feature prominently as a scientific language however it is better represented in areas like humanities and social sciences 14 Spanish is also the third most used language on internet websites after English and Chinese 15 Spanish is one of the six official languages of the United Nations and it is also used as an official language by the European Union Organization of American States Union of South American Nations Community of Latin American and Caribbean States African Union and many other international organizations 16 Contents 1 Name of the language and etymology 1 1 Name of the language 1 2 Etymology 2 History 3 Geographical distribution 3 1 Europe 3 2 Americas 3 2 1 Hispanic America 3 2 2 United States 3 2 3 Rest of the Americas 3 3 Africa 3 3 1 Sub Saharan Africa 3 3 2 North Africa and Macaronesia 3 4 Asia 3 5 Oceania 3 6 Spanish speakers by country 4 Grammar 5 Phonology 5 1 Segmental phonology 5 2 Prosody 6 Speaker population 7 Dialectal variation 7 1 Phonology 7 2 Morphology 7 2 1 Voseo 7 2 1 1 Distribution in Spanish speaking regions of the Americas 7 2 2 Ustedes 7 2 3 Usted 7 2 4 Third person object pronouns 7 3 Vocabulary 8 Relation to other languages 8 1 Judaeo Spanish 9 Writing system 10 Organizations 10 1 Royal Spanish Academy 10 2 Association of Spanish Language Academies 10 3 Cervantes Institute 10 4 Official use by international organizations 11 Sample text 12 See also 12 1 Spanish words and phrases 12 2 Spanish speaking world 12 3 Influences on the Spanish language 12 4 Dialects and languages influenced by Spanish 12 5 Spanish dialects and varieties 13 Notes 14 References 14 1 Citations 14 2 Sources 15 External linksName of the language and etymology EditMain article Names given to the Spanish language Name of the language Edit In Spain and in some other parts of the Spanish speaking world Spanish is called not only espanol but also castellano Castilian the language from the Kingdom of Castile contrasting it with other languages spoken in Spain such as Galician Basque Asturian Catalan Aragonese and Occitan The Spanish Constitution of 1978 uses the term castellano to define the official language of the whole of Spain in contrast to las demas lenguas espanolas lit the other Spanish languages Article III reads as follows El castellano es la lengua espanola oficial del Estado Las demas lenguas espanolas seran tambien oficiales en las respectivas Comunidades Autonomas Castilian is the official Spanish language of the State The other Spanish languages shall also be official in their respective Autonomous Communities nbsp Most used term castellano or espanolThe Royal Spanish Academy Real Academia Espanola on the other hand currently uses the term espanol in its publications However from 1713 to 1923 it called the language castellano The Diccionario panhispanico de dudas a language guide published by the Royal Spanish Academy states that although the Royal Spanish Academy prefers to use the term espanol in its publications when referring to the Spanish language both terms espanol and castellano are regarded as synonymous and equally valid 17 Etymology Edit The term castellano is related to Castile Castilla or archaically Castiella the kingdom where the language was originally spoken The name of Castile in turn is usually assumed to be derived from castillo castle In the Middle Ages the language spoken in Castile was generically referred to as Romance and later also as Lengua vulgar 18 Later in the period it gained geographical specification as Romance castellano romanz castellano romanz de Castiella lenguaje de Castiella and ultimately simply as castellano noun 18 Different etymologies have been suggested for the term espanol Spanish According to the Royal Spanish Academy espanol derives from the Occitan word espaignol and that in turn derives from the Vulgar Latin hispaniolus of Hispania 19 Hispania was the Roman name for the Iberian Peninsula There are other hypotheses apart from the one suggested by the Royal Spanish Academy Spanish philologist Ramon Menendez Pidal suggested that the classic hispanus or hispanicus took the suffix one from Vulgar Latin as happened with other words such as breton Breton or sajon Saxon History EditMain article History of the Spanish language nbsp The Visigothic Cartularies of Valpuesta written in a late form of Latin were declared in 2010 by the Royal Spanish Academy as the record of the earliest words written in Castilian predating those of the Glosas Emilianenses 20 Like the other Romance languages the Spanish language evolved from Vulgar Latin which was brought to the Iberian Peninsula by the Romans during the Second Punic War beginning in 210 BC Several pre Roman languages also called Paleohispanic languages some distantly related to Latin as Indo European languages and some that are not related at all were previously spoken in the Iberian Peninsula These languages included Proto Basque Iberian Lusitanian Celtiberian and Gallaecian The first documents to show traces of what is today regarded as the precursor of modern Spanish are from the 9th century Throughout the Middle Ages and into the modern era the most important influences on the Spanish lexicon came from neighboring Romance languages Mozarabic Andalusi Romance Navarro Aragonese Leonese Catalan Portuguese Galician Occitan and later French and Italian Spanish also borrowed a considerable number of words from Arabic as well as a minor influence from the Germanic Gothic language through the migration of tribes and a period of Visigoth rule in Iberia In addition many more words were borrowed from Latin through the influence of written language and the liturgical language of the Church The loanwords were taken from both Classical Latin and Renaissance Latin the form of Latin in use at that time According to the theories of Ramon Menendez Pidal local sociolects of Vulgar Latin evolved into Spanish in the north of Iberia in an area centered in the city of Burgos and this dialect was later brought to the city of Toledo where the written standard of Spanish was first developed in the 13th century 21 In this formative stage Spanish developed a strongly differing variant from its close cousin Leonese and according to some authors was distinguished by a heavy Basque influence see Iberian Romance languages This distinctive dialect spread to southern Spain with the advance of the Reconquista and meanwhile gathered a sizable lexical influence from the Arabic of Al Andalus much of it indirectly through the Romance Mozarabic dialects some 4 000 Arabic derived words make up around 8 of the language today 22 The written standard for this new language was developed in the cities of Toledo in the 13th to 16th centuries and Madrid from the 1570s 21 The development of the Spanish sound system from that of Vulgar Latin exhibits most of the changes that are typical of Western Romance languages including lenition of intervocalic consonants thus Latin vita gt Spanish vida The diphthongization of Latin stressed short e and o which occurred in open syllables in French and Italian but not at all in Catalan or Portuguese is found in both open and closed syllables in Spanish as shown in the following table Latin Spanish Ladino Aragonese Asturian Galician Portuguese Catalan Gascon Occitan French Sardinian Italian Romanian Englishpetra piedra pedra pedra peira pierre pedra perda pietra piatrǎ stone terra tierra terra terra terre terra țară land moritur muere muerre morre mor moris meurt morit muore moare dies v mortem muerte morte mort mort mort morte morti morte moarte death nbsp Chronological map showing linguistic evolution in southwest EuropeSpanish is marked by palatalization of the Latin double consonants geminates nn and ll thus Latin annum gt Spanish ano and Latin anellum gt Spanish anillo The consonant written u or v in Latin and pronounced w in Classical Latin had probably fortified to a bilabial fricative b in Vulgar Latin In early Spanish but not in Catalan or Portuguese it merged with the consonant written b a bilabial with plosive and fricative allophones In modern Spanish there is no difference between the pronunciation of orthographic b and v Typical of Spanish as also of neighboring Gascon extending as far north as the Gironde estuary and found in a small area of Calabria attributed by some scholars to a Basque substratum was the mutation of Latin initial f into h whenever it was followed by a vowel that did not diphthongize The h still preserved in spelling is now silent in most varieties of the language although in some Andalusian and Caribbean dialects it is still aspirated in some words Because of borrowings from Latin and neighboring Romance languages there are many f h doublets in modern Spanish Fernando and Hernando both Spanish for Ferdinand ferrero and herrero both Spanish for smith fierro and hierro both Spanish for iron and fondo and hondo both words pertaining to depth in Spanish though fondo means bottom while hondo means deep additionally hacer to make is cognate to the root word of satisfacer to satisfy and hecho made is similarly cognate to the root word of satisfecho satisfied Compare the examples in the following table Latin Spanish Ladino Aragonese Asturian Galician Portuguese Catalan Gascon Occitan French Sardinian Italian Romanian Englishfilium hijo fijo or hijo fillo fiu fillo filho fill filh hilh fils fizu figiu fillu figlio fiu son facere hacer fazer fer facer fazer fer far faire har or her faire faghere faere fairi fare a face to do febrem fiebre calentura febre febre frebe hrebe orherebe fievre calentura febbre febră fever focum fuego fueu fogo foc fuoc foc huec feu fogu fuoco foc fire Some consonant clusters of Latin also produced characteristically different results in these languages as shown in the examples in the following table Latin Spanish Ladino Aragonese Asturian Galician Portuguese Catalan Gascon Occitan French Sardinian Italian Romanian Englishclavem llave clave clau llave chave chave clau cle giae crae crai chiave cheie key flamma llama flama chama chama flama flama flamme framma fiamma flamă flame plenum lleno pleno plen llenu cheo cheio pleno ple plen plein prenu pieno plin plenty full octō ocho gueito ocho oito oito oito oito vuit huit uech uoch ueit huit oto otto opt eight multum mucho muy muncho muy muito mui munchu mui moito moi muito molt molt arch tres beaucoup moult meda molto mult much very many nbsp Antonio de Nebrija author of Gramatica de la lengua castellana the first grammar of a modern European language 23 In the 15th and 16th centuries Spanish underwent a dramatic change in the pronunciation of its sibilant consonants known in Spanish as the reajuste de las sibilantes which resulted in the distinctive velar x pronunciation of the letter j and in a large part of Spain the characteristic interdental 8 th sound for the letter z and for c before e or i See History of Spanish Modern development of the Old Spanish sibilants for details The Gramatica de la lengua castellana written in Salamanca in 1492 by Elio Antonio de Nebrija was the first grammar written for a modern European language 24 According to a popular anecdote when Nebrija presented it to Queen Isabella I she asked him what was the use of such a work and he answered that language is the instrument of empire 25 In his introduction to the grammar dated 18 August 1492 Nebrija wrote that language was always the companion of empire 26 From the 16th century onwards the language was taken to the Spanish discovered America and the Spanish East Indies via Spanish colonization of America Miguel de Cervantes author of Don Quixote is such a well known reference in the world that Spanish is often called la lengua de Cervantes the language of Cervantes 27 In the 20th century Spanish was introduced to Equatorial Guinea and the Western Sahara and to areas of the United States that had not been part of the Spanish Empire such as Spanish Harlem in New York City For details on borrowed words and other external influences upon Spanish see Influences on the Spanish language Geographical distribution EditSee also Hispanophone nbsp Geographical distribution of the Spanish language Official or co official language 1 000 000 100 000 20 000 Active learning of Spanish 28 Spanish is the primary language in 20 countries worldwide As of 2023 it is estimated that about 486 million people speak Spanish as a native language making it the second most spoken language by number of native speakers 1 An additional 75 million speak Spanish as a second or foreign language making it the fourth most spoken language in the world overall after English Mandarin Chinese and Hindi with a total number of 538 million speakers 29 Spanish is also the third most used language on the Internet after English and Chinese 30 Europe Edit Main article Peninsular Spanish nbsp Percentage of people who self reportedly know enough Spanish to hold a conversation in the EU 2005 Native country More than 8 99 Between 4 and 8 99 Between 1 and 3 99 Less than 1 Spanish is the official language of Spain the country after which it is named and from which it originated Other European territories in which it is also widely spoken include Gibraltar and Andorra 31 Spanish is also spoken by immigrant communities in other European countries such as the United Kingdom France Italy and Germany 32 Spanish is an official language of the European Union Americas Edit Hispanic America Edit Main article Spanish language in the Americas Today the majority of the Spanish speakers live in Hispanic America Nationally Spanish is the official language either de facto or de jure of Argentina Bolivia co official with 36 indigenous languages Chile Colombia Costa Rica Cuba Dominican Republic Ecuador El Salvador Guatemala Honduras Mexico co official with 63 indigenous languages Nicaragua Panama Paraguay co official with Guarani 33 Peru co official with Quechua Aymara and the other indigenous languages 34 Puerto Rico co official with English 35 Uruguay and Venezuela United States Edit Main article Spanish language in the United States See also New Mexican Spanish and Isleno Spanish nbsp Percentage of the U S population aged 5 and over who speaks Spanish at home in 2019 by statesAccording to the 2020 census over 60 million people of the U S population were of Hispanic or Hispanic American by origin 36 In turn 41 8 million people in the United States aged five or older speak Spanish at home or about 13 of the population 37 The Spanish language has a long history of presence in the United States due to early Spanish and later Mexican administration over territories now forming the southwestern states also Louisiana ruled by Spain from 1762 to 1802 as well as Florida which was Spanish territory until 1821 and Puerto Rico which was Spanish until 1898 Spanish is by far the most common second language in the country with over 50 million total speakers if non native or second language speakers are included 38 While English is the de facto national language of the country Spanish is often used in public services and notices at the federal and state levels Spanish is also used in administration in the state of New Mexico 39 The language has a strong influence in major metropolitan areas such as those of Los Angeles Miami San Antonio New York San Francisco Dallas Tucson and Phoenix of the Arizona Sun Corridor as well as more recently Chicago Las Vegas Boston Denver Houston Indianapolis Philadelphia Cleveland Salt Lake City Atlanta Nashville Orlando Tampa Raleigh and Baltimore Washington D C due to 20th and 21st century immigration Rest of the Americas Edit Although Spanish has no official recognition in the former British colony of Belize known until 1973 as British Honduras where English is the sole official language according to the 2010 census it was then spoken natively by 45 of the population and 56 6 of the total population were able to speak the language 40 Due to their proximity to Spanish speaking countries and small existing native Spanish speaking minority Trinidad and Tobago has implemented Spanish language teaching into its education system The Trinidad government launched the Spanish as a First Foreign Language SAFFL initiative in March 2005 41 In addition to sharing most of its borders with Spanish speaking countries the creation of Mercosur in the early 1990s induced a favorable situation for the promotion of Spanish language teaching in Brazil 42 43 In 2005 the National Congress of Brazil approved a bill signed into law by the President making it mandatory for schools to offer Spanish as an alternative foreign language course in both public and private secondary schools in Brazil 44 In September 2016 this law was revoked by Michel Temer after the impeachment of Dilma Rousseff 45 In many border towns and villages along Paraguay and Uruguay a mixed language known as Portunol is spoken 46 Africa Edit Sub Saharan Africa Edit See also Equatoguinean Spanish nbsp Spanish language signage in Malabo capital city of Equatorial GuineaEquatorial Guinea is the only Spanish speaking country located entirely in Africa with the language introduced during the Spanish colonial period 47 Enshrined in the constitution as an official language alongside French and Portuguese Spanish features prominently in the Equatoguinean education system and is the primary language used in government and business 48 Whereas it is not the mother tongue of virtually any of its speakers the vast majority of the population is proficient in Spanish 49 The Instituto Cervantes estimates that 87 7 of the population is fluent in Spanish 50 This figure highlights Equatorial Guinea as having a higher proportion of proficient speakers of a colonial language relative to the respective metropolitan languages in other West and Central African nations 51 Spanish is spoken by very small communities in Angola due to Cuban influence from the Cold War and in South Sudan among South Sudanese natives that relocated to Cuba during the Sudanese wars and returned for their country s independence 52 North Africa and Macaronesia Edit See also Canarian Spanish and Saharan Spanish Spanish is also spoken in the integral territories of Spain in Africa namely the cities of Ceuta and Melilla and the Canary Islands located in the Atlantic Ocean some 100 km 62 mi off the northwest of the African mainland The Spanish spoken in the Canary Islands traces its origins back to the Castilian conquest in the 15th century and in addition to a resemblance to Western Andalusian speech patterns it also features strong influence from the Spanish varieties spoken in the Americas 53 which in turn have also been influenced historically by Canarian Spanish 54 While far from the heyday of the Spanish protectorate in Morocco there are some presence of the Spanish language in the north of Morocco stemming for example from the availability of certain Spanish language media 55 Many northern Moroccans have rudimentary knowledge of Spanish 55 Spanish has also presence in the education system of the country either by means of selected education centers running the Spain s education system primarily located in the North and the availability of Spanish as foreign language subject in secondary education 55 In Western Sahara formerly Spanish Sahara a primarily Hassaniya Arabic speaking territory Spanish was officially spoken as the language of the colonial administration during the late 19th and 20th centuries Today Spanish is present in the partially recognized Sahrawi Arab Democratic Republic and in the Sahrawi refugee camps in Tindouf Algeria where the Spanish language is still taught as a second language largely by Cuban educators 56 57 58 The number of Spanish speakers is unknown failed verification 59 60 Spanish is also an official language of the African Union Asia Edit See also Chavacano Philippine Spanish and Spanish language in the Philippines nbsp Spanish language newspaper in the Philippines from 1892Spanish was an official language of the Philippines from the beginning of Spanish administration in 1565 to a constitutional change in 1973 During Spanish colonization it was the language of government trade and education and was spoken as a first language by Spaniards and educated Filipinos Ilustrados Despite a public education system set up by the colonial government by the end of Spanish rule in 1898 only about 10 of the population had knowledge of Spanish mostly those of Spanish descent or elite standing 61 Spanish continued to be official and used in Philippine literature and press during the early years of American administration after the Spanish American War but was eventually replaced by English as the primary language of administration and education by the 1920s 62 Nevertheless despite a significant decrease in influence and speakers Spanish remained an official language of the Philippines upon independence in 1946 alongside English and Filipino a standardized version of Tagalog Spanish was briefly removed from official status in 1973 but reimplemented under the administration of Ferdinand Marcos two months later 63 It remained an official language until the ratification of the present constitution in 1987 in which it was re designated as a voluntary and optional auxiliary language 64 In recent years changing attitudes among non Spanish speaking Filipinos have helped spur a revival of the language 65 66 and starting in 2009 Spanish was reintroduced as part of the basic education curriculum in a number of public high schools becoming the largest foreign language program offered by the public school system 67 with over 7 000 students studying the language in the 2021 2022 school year alone 68 The local business process outsourcing industry has also helped boost the language s economic prospects 69 Today while the actual number of proficient Spanish speakers is around 400 000 or under 0 5 of the population 70 a new generation of Spanish speakers in the Philippines has likewise emerged though speaker estimates vary widely 71 Aside from standard Spanish a Spanish based creole language called Chavacano developed in the southern Philippines However it is not mutually intelligible with Spanish 72 The number of Chavacano speakers was estimated at 1 2 million in 1996 73 The local languages of the Philippines also retain significant Spanish influence with many words derived from Mexican Spanish owing to the administration of the islands by Spain through New Spain until 1821 until direct governance from Madrid afterwards to 1898 74 75 Oceania Edit nbsp Announcement in Spanish on Easter Island welcoming visitors to Rapa Nui National ParkSpanish is the official and most spoken language on Easter Island which is geographically part of Polynesia in Oceania and politically part of Chile However Easter Island s traditional language is Rapa Nui an Eastern Polynesian language As a legacy of comprising the former Spanish East Indies Spanish loan words are present in the local languages of Guam Northern Mariana Islands Palau Marshall Islands and Micronesia 76 77 In addition in Australia and New Zealand there are native Spanish communities resulting from emigration from Spanish speaking countries mainly from the Southern Cone 78 Spanish speakers by country Edit 20 countries speak Spanish officially along with two others where it is a non official language Belize and the United States of America Worldwide Spanish fluency grey and signifies official language Country Population 79 Speakers of Spanish as a native language 80 Native speakers and proficient speakers as a second language 81 Total number of Spanish speakers including limited competence speakers 81 82 Mexico 131 230 255 83 123 093 979 93 8 84 127 030 887 96 8 2 130 180 412 99 2 84 United States 333 287 557 85 42 032 538 13 3 86 42 032 538 82 of U S Hispanics speak Spanish very well according to a 2011 survey 87 There are 63 5 million Hispanics in the U S as of 2022 88 2 8 mill non Hispanic Spanish speakers 89 57 032 538 2 42 million as a first language 15 million as a second language To avoid double counting the number does not include 8 million Spanish students and some of the 7 7 million undocumented Hispanics not accounted by the CensusColombia 52 156 254 90 51 693 348 99 91 51 196 598 99 2 2 Spain 48 345 223 92 41 383 511 85 6 93 46 411 414 96 93 48 103 497 99 5 93 Argentina 46 654 581 94 96 45 161 634 96 8 97 45 768 144 98 1 2 46 374 653 99 4 82 Venezuela 32 605 423 98 31 507 179 1 098 244 with another mother tongue 99 31 725 077 97 3 2 32 214 158 98 8 82 Peru 33 470 569 100 27 747 102 82 9 101 102 30 123 512 86 6 2 Chile 19 828 563 103 19 015 592 281 600 with another mother tongue 104 19 015 592 95 9 2 19 689 763 99 3 82 Ecuador 18 350 000 105 17 065 500 93 106 17 579 300 95 8 2 18 001 350 98 1 82 Guatemala 17 357 886 107 12 133 162 69 9 108 13 591 225 78 3 2 14 997 214 86 4 82 Cuba 11 181 595 109 11 159 232 99 8 2 11 159 232 99 8 2 Bolivia 12 006 031 110 7 287 661 60 7 111 9 965 006 83 2 10 553 301 87 9 82 Dominican Republic 10 621 938 112 10 367 011 97 6 2 10 367 011 97 6 2 10 473 231 99 6 82 Honduras 9 526 440 113 9 318 690 207 750 with another mother tongue 114 9 402 596 98 7 2 France 67 407 241 115 477 564 1 116 of 47 756 439 117 1 910 258 4 118 of 47 756 439 117 6 685 901 14 119 of 47 756 439 117 Paraguay 7 453 695 120 5 083 420 61 5 121 6 596 520 68 2 2 6 484 714 87 122 123 Nicaragua 6 595 674 124 6 285 677 490 124 with another mother tongue 125 6 404 399 97 1 2 El Salvador 6 330 947 126 6 316 847 14 100 with another mother tongue 127 6 311 954 99 7 2 Brazil 214 100 000 128 460 018 2 460 018 6 056 018 460 018 immigrants native speakers 96 000 descendants of Spanish immigrants 5 500 000 can hold a conversation 129 82 Italy 60 542 215 130 255 459 131 1 037 248 2 118 of 51 862 391 117 5 704 863 11 119 of 51 862 391 117 Costa Rica 5 262 374 132 5 176 956 84 310 with another mother tongue 133 5 225 537 99 3 2 Panama 4 278 500 134 3 777 457 501 043 with another mother tongue 135 3 931 942 91 9 2 Uruguay 3 543 026 136 3 392 826 150 200 with another mother tongue 137 3 486 338 98 4 2 Puerto Rico 3 285 874 138 3 095 293 94 2 139 3 253 015 99 2 United Kingdom 67 081 000 140 120 000 141 518 480 1 118 of 51 848 010 117 3 110 880 6 119 of 51 848 010 117 Philippines 101 562 305 142 438 882 143 3 016 773 144 145 146 147 148 149 150 Germany 83 190 556 151 375 207 152 644 091 1 118 of 64 409 146 117 2 576 366 4 119 of 64 409 146 117 Canada 34 605 346 153 600 795 1 6 154 1 171 450 155 3 2 156 1 775 000 157 158 Morocco 35 601 000 159 6 586 160 6 586 1 664 823 2 161 10 162 Equatorial Guinea 1 505 588 163 1 114 135 74 2 1 320 401 87 7 164 Romania 21 355 849 165 182 467 1 118 of 18 246 731 117 912 337 5 119 of 18 246 731 117 Portugal 10 636 888 166 323 237 4 118 of 8 080 915 117 808 091 10 119 of 8 080 915 117 Netherlands 16 665 900 167 133 719 1 118 of 13 371 980 117 668 599 5 119 of 13 371 980 117 Ivory Coast 21 359 000 168 566 178 students 2 Australia 21 507 717 169 117 498 2 117 498 547 397 117 498 native speakers 374 571 limited competence speakers 55 328 students 2 Sweden 9 555 893 170 77 912 1 116 of 7 791 240 117 77 912 1 of 7 791 240 467 474 6 119 of 7 791 240 117 Belgium 10 918 405 171 89 395 1 118 of 8 939 546 117 446 977 5 119 of 8 939 546 117 Benin 10 008 749 172 412 515 students 2 Senegal 12 853 259 356 000 students 2 Poland 38 092 000 324 137 1 118 of 32 413 735 117 324 137 1 of 32 413 735 Austria 8 205 533 70 098 1 118 of 7 009 827 117 280 393 4 119 of 7 009 827 117 Belize 430 191 173 224 130 52 1 174 224 130 52 1 270 160 62 8 174 Algeria 33 769 669 175 000 2 223 000 2 Switzerland 8 570 146 175 197 113 2 3 176 177 197 113 211 533 14 420 students 178 Cameroon 21 599 100 179 193 018 students 2 Denmark 5 484 723 45 613 1 118 of 4 561 264 117 182 450 4 119 of 4 561 264 117 Israel 7 112 359 130 000 2 175 000 2 Japan 127 288 419 108 000 2 108 000 168 000 60 000 students 180 Gabon 1 545 255 181 167 410 students 182 Bonaire and Curacao 223 652 10 006 2 10 006 150 678 2 Ireland 4 581 269 183 35 220 1 118 of 3 522 000 117 140 880 4 119 of 3 522 000 117 Finland 5 244 749 133 200 3 119 of 4 440 004 117 Bulgaria 7 262 675 130 750 2 118 of 6 537 510 117 130 750 2 119 of 6 537 510 117 Norway 5 165 800 13 000 2 13 000 129 168 92 168 students 2 Czech Republic 10 513 209 184 90 124 1 119 of 9 012 443 117 Russia 146 171 015 185 3 000 2 3 000 87 313 84 313 students 2 Hungary 9 957 731 186 83 206 1 119 of 8 320 614 117 Aruba 101 484 187 13 710 2 75 402 160 83 064 2 Trinidad and Tobago 1 317 714 188 4 000 2 4 000 70 401 2 Guam 1 201 2 1 201 60 582 2 China 1 411 778 724 189 5 000 2 5 000 59 499 54 499 students 2 New Zealand 22 000 2 22 000 58 373 36 373 students 2 Slovenia 35 194 2 118 of 1 759 701 117 52 791 3 119 of 1 759 701 117 India 1 386 745 000 190 1 000 2 1 000 50 264 49 264 students 2 Andorra 84 484 30 414 2 30 414 47 271 2 Slovakia 5 455 407 45 500 1 119 of 4 549 955 117 Gibraltar 29 441 191 22 758 77 3 192 Lithuania 2 972 949 193 28 297 1 119 of 2 829 740 117 Luxembourg 524 853 4 049 1 116 of 404 907 117 8 098 2 118 of 404 907 117 24 294 6 119 of 404 907 117 Western Sahara 513 000 194 n a 195 22 000 2 Turkey 83 614 362 1 000 2 1 000 20 346 2 4 346 students 196 US Virgin Islands 16 788 2 16 788 16 788Latvia 2 209 000 197 13 943 1 119 of 1 447 866 117 Cyprus 2 119 of 660 400 117 Estonia 9 457 1 119 of 945 733 117 Jamaica 2 711 476 198 8 000 2 8 000 8 000Namibia 666 3 866 199 3 866Egypt 3 500 students 200 Malta 3 354 1 119 of 335 476 117 Total 7 626 000 000 total world population 201 484 795 173 202 203 6 2 204 506 650 703 2 6 5 567 240 553 2 7 2 205 Grammar EditMain article Spanish grammar nbsp Miguel de Cervantes considered by many the greatest author of Spanish literature and author of Don Quixote widely considered the first modern European novelMost of the grammatical and typological features of Spanish are shared with the other Romance languages Spanish is a fusional language The noun and adjective systems exhibit two genders and two numbers In addition articles and some pronouns and determiners have a neuter gender in their singular form There are about fifty conjugated forms per verb with 3 tenses past present future 2 aspects for past perfective imperfective 4 moods indicative subjunctive conditional imperative 3 persons first second third 2 numbers singular plural 3 verboid forms infinitive gerund and past participle The indicative mood is the unmarked one while the subjunctive mood expresses uncertainty or indetermination and is commonly paired with the conditional which is a mood used to express would as in I would eat if I had food the imperative is a mood to express a command commonly a one word phrase Di Talk Verbs express T V distinction by using different persons for formal and informal addresses For a detailed overview of verbs see Spanish verbs and Spanish irregular verbs Spanish syntax is considered right branching meaning that subordinate or modifying constituents tend to be placed after head words The language uses prepositions rather than postpositions or inflection of nouns for case and usually though not always places adjectives after nouns as do most other Romance languages Spanish is classified as a subject verb object language however as in most Romance languages constituent order is highly variable and governed mainly by topicalization and focus rather than by syntax It is a pro drop or null subject language that is it allows the deletion of subject pronouns when they are pragmatically unnecessary Spanish is described as a verb framed language meaning that the direction of motion is expressed in the verb while the mode of locomotion is expressed adverbially e g subir corriendo or salir volando the respective English equivalents of these examples to run up and to fly out show that English is by contrast satellite framed with mode of locomotion expressed in the verb and direction in an adverbial modifier Phonology Edit source source track Spanish spoken in SpainMain article Spanish phonology The Spanish phonological system evolved from that of Vulgar Latin Its development exhibits some traits in common with other Western Romance languages others with the neighboring Hispanic varieties especially Leonese and Aragonese as well as other features unique to Spanish Spanish is alone among its immediate neighbors in having undergone frequent aspiration and eventual loss of the Latin initial f sound e g Cast harina vs Leon and Arag farina 206 The Latin initial consonant sequences pl cl and fl in Spanish typically merge as ll originally pronounced ʎ while in Aragonese they are preserved in most dialects and in Leonese they present a variety of outcomes including tʃ ʃ and ʎ Where Latin had li before a vowel e g filius or the ending iculus icula e g auricula Old Spanish produced ʒ that in Modern Spanish became the velar fricative x hijo oreja whereas neighboring languages have the palatal lateral ʎ e g Portuguese filho orelha Catalan fill orella Segmental phonology Edit nbsp Spanish vowel chart from Ladefoged amp Johnson 2010 227 The Spanish phonemic inventory consists of five vowel phonemes a e i o u and 17 to 19 consonant phonemes the exact number depending on the dialect 207 The main allophonic variation among vowels is the reduction of the high vowels i and u to glides j and w respectively when unstressed and adjacent to another vowel Some instances of the mid vowels e and o determined lexically alternate with the diphthongs je and we respectively when stressed in a process that is better described as morphophonemic rather than phonological as it is not predictable from phonology alone The Spanish consonant system is characterized by 1 three nasal phonemes and one or two depending on the dialect lateral phoneme s which in syllable final position lose their contrast and are subject to assimilation to a following consonant 2 three voiceless stops and the affricate tʃ 3 three or four depending on the dialect voiceless fricatives 4 a set of voiced obstruents b d ɡ and sometimes ʝ which alternate between approximant and plosive allophones depending on the environment and 5 a phonemic distinction between the tapped and trilled r sounds single r and double rr in orthography In the following table of consonant phonemes ʎ is marked with an asterisk to indicate that it is preserved only in some dialects In most dialects it has been merged with ʝ in the merger called yeismo Similarly 8 is also marked with an asterisk to indicate that most dialects do not distinguish it from s see seseo although this is not a true merger but an outcome of different evolution of sibilants in Southern Spain The phoneme ʃ is in parentheses to indicate that it appears only in loanwords Each of the voiced obstruent phonemes b d ʝ and ɡ appears to the right of a pair of voiceless phonemes to indicate that while the voiceless phonemes maintain a phonemic contrast between plosive or affricate and fricative the voiced ones alternate allophonically i e without phonemic contrast between plosive and approximant pronunciations Consonant phonemes 208 Labial Dental Alveolar Palatal VelarNasal m n ɲStop p b t d tʃ ʝ k ɡContinuant f 8 s ʃ xLateral l ʎ Flap ɾTrill rProsody Edit Spanish is classified by its rhythm as a syllable timed language each syllable has approximately the same duration regardless of stress 209 210 Spanish intonation varies significantly according to dialect but generally conforms to a pattern of falling tone for declarative sentences and wh questions who what why etc and rising tone for yes no questions 211 212 There are no syntactic markers to distinguish between questions and statements and thus the recognition of declarative or interrogative depends entirely on intonation Stress most often occurs on any of the last three syllables of a word with some rare exceptions at the fourth to last or earlier syllables Stress tends to occur as follows 213 better source needed in words that end with a monophthong on the penultimate syllable when the word ends in a diphthong on the final syllable in words that end with a consonant on the last syllable with the exception of two grammatical endings n for third person plural of verbs and s for plural of nouns and adjectives or for second person singular of verbs However even though a significant number of nouns and adjectives ending with n are also stressed on the penult joven virgen mitin the great majority of nouns and adjectives ending with n are stressed on their last syllable capitan almacen jardin corazon Preantepenultimate stress stress on the fourth to last syllable occurs rarely only on verbs with clitic pronouns attached e g guardandoselos saving them for him her them you In addition to the many exceptions to these tendencies there are numerous minimal pairs that contrast solely on stress such as sabana sheet and sabana savannah limite boundary limite he she limits and limite I limited liquido liquid liquido I sell off and liquido he she sold off The orthographic system unambiguously reflects where the stress occurs in the absence of an accent mark the stress falls on the last syllable unless the last letter is n s or a vowel in which cases the stress falls on the next to last penultimate syllable Exceptions to those rules are indicated by an acute accent mark over the vowel of the stressed syllable See Spanish orthography Speaker population EditSpanish is the official or national language in 18 countries and one territory in the Americas Spain and Equatorial Guinea With a population of over 410 million Hispanophone America accounts for the vast majority of Spanish speakers of which Mexico is the most populous Spanish speaking country In the European Union Spanish is the mother tongue of 8 of the population with an additional 7 speaking it as a second language 214 Additionally Spanish is the second most spoken language in the United States and is by far the most popular foreign language among students 215 In 2015 it was estimated that over 50 million Americans spoke Spanish about 41 million of whom were native speakers 216 With continued immigration and increased use of the language domestically in public spheres and media the number of Spanish speakers in the United States is expected to continue growing over the forthcoming decades 217 Dialectal variation Edit nbsp A world map attempting to identify the main dialects of SpanishMain article Spanish dialects and varieties While being mutually intelligible there are important variations phonological grammatical and lexical in the spoken Spanish of the various regions of Spain and throughout the Spanish speaking areas of the Americas The variety with the most speakers is Mexican Spanish It is spoken by more than twenty percent of the world s Spanish speakers more than 112 million of the total of more than 500 million according to the table above One of its main features is the reduction or loss of unstressed vowels mainly when they are in contact with the sound s 218 219 In Spain northern dialects are popularly thought of as closer to the standard although positive attitudes toward southern dialects have increased significantly in the last 50 years The speech from the educated classes of Madrid is the standard variety for use on radio and television in Spain and it is indicated by many as the one that has most influenced the written standard for Spanish 220 Central European Spanish speech patterns have been noted to be in the process of merging with more innovative southern varieties including Eastern Andalusian and Murcian as an emerging interdialectal levelled koine buffered between the Madrid s traditional national standard and the Seville speech trends 221 Phonology Edit See also Phonetic change f h in Spanish The four main phonological divisions are based respectively on 1 the phoneme Voiceless dental fricative 8 theta 2 the debuccalization of syllable final s 3 the sound of the spelled s 4 and the phoneme Palatal lateral approximant ʎ turned y 222 The phoneme 8 spelled c before e or i and spelled z elsewhere a voiceless dental fricative as in English thing is maintained by a majority of Spain s population especially in the northern and central parts of the country In other areas some parts of southern Spain the Canary Islands and the Americas 8 does not exist and s occurs instead The maintenance of phonemic contrast is called distincion in Spanish while the merger is generally called seseo in reference to the usual realization of the merged phoneme as s or occasionally ceceo referring to its interdental realization 8 in some parts of southern Spain In most of Hispanic America the spelled c before e or i and spelled z is always pronounced as a voiceless dental sibilant The debuccalization pronunciation as h or loss of syllable final s is associated with the southern half of Spain and lowland Americas Central America except central Costa Rica and Guatemala the Caribbean coastal areas of southern Mexico and South America except Andean highlands Debuccalization is frequently called aspiration in English and aspiracion in Spanish When there is no debuccalization the syllable final s is pronounced as voiceless apico alveolar sibilant or as a voiceless dental sibilant in the same fashion as in the next paragraph The sound that corresponds to the letter s is pronounced in northern and central Spain as a voiceless apico alveolar sibilant s also described acoustically as grave and articulatorily as retracted with a weak hushing sound reminiscent of retroflex fricatives In Andalusia Canary Islands and most of Hispanic America except in the Paisa region of Colombia it is pronounced as a voiceless dental sibilant s much like the most frequent pronunciation of the s of English Because s is one of the most frequent phonemes in Spanish the difference of pronunciation is one of the first to be noted by a Spanish speaking person to differentiate Spaniards from Spanish speakers of the Americas citation needed The phoneme ʎ spelled ll a palatal lateral consonant that can be approximated by the sound of the lli of English million tends to be maintained in less urbanized areas of northern Spain and in the highland areas of South America as well as in Paraguay and lowland Bolivia Meanwhile in the speech of most other Spanish speakers it is merged with ʝ curly tail j a non lateral usually voiced usually fricative palatal consonant sometimes compared to English j yod as in yacht and spelled y in Spanish As with other forms of allophony across world languages the small difference of the spelled ll and the spelled y is usually not perceived the difference is not heard by people who do not produce them as different phonemes Such a phonemic merger is called yeismo in Spanish In Rioplatense Spanish the merged phoneme is generally pronounced as a postalveolar fricative either voiced ʒ as in English measure or the French j in the central and western parts of the dialectal region zheismo or voiceless ʃ as in the French ch or Portuguese x in and around Buenos Aires and Montevideo sheismo 223 Morphology Edit The main morphological variations between dialects of Spanish involve differing uses of pronouns especially those of the second person and to a lesser extent the object pronouns of the third person Voseo Edit Main article Voseo This section needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources in this section Unsourced material may be challenged and removed October 2012 Learn how and when to remove this template message nbsp An examination of the dominance and stress of the voseo feature in Hispanic America Data generated as illustrated by the Association of Spanish Language Academies The darker the area the stronger its dominance Virtually all dialects of Spanish make the distinction between a formal and a familiar register in the second person singular and thus have two different pronouns meaning you usted in the formal and either tu or vos in the familiar and each of these three pronouns has its associated verb forms with the choice of tu or vos varying from one dialect to another The use of vos and its verb forms is called voseo In a few dialects all three pronouns are used with usted tu and vos denoting respectively formality familiarity and intimacy 224 In voseo vos is the subject form vos decis you say and the form for the object of a preposition voy con vos I am going with you while the direct and indirect object forms and the possessives are the same as those associated with tu Vos sabes que tus amigos te respetan You know your friends respect you The verb forms of the general voseo are the same as those used with tu except in the present tense indicative and imperative verbs The forms for vos generally can be derived from those of vosotros the traditional second person familiar plural by deleting the glide i or d where it appears in the ending vosotros pensais gt vos pensas vosotros volveis gt vos volves pensad vosotros gt pensa vos volved vosotros gt volve vos 225 General voseo River Plate Spanish Indicative Subjunctive ImperativePresent Simple past Imperfect past Future Conditional Present Pastpensas pensaste pensabas pensaras pensarias pienses pensaras pensases pensavolves volviste volvias volveras volverias vuelvas volvieras volvieses volvedormis dormiste dormias dormiras dormirias duermas durmieras durmieses dormiThe forms in bold coincide with standard tu conjugation In Chilean voseo on the other hand almost all verb forms are distinct from their standard tu forms Chilean voseo Indicative Subjunctive ImperativePresent Simple past Imperfect past Future 226 Conditional Present Pastpensai s pensaste pensabais pensari s pensarais pensariai s pensi s pensarai s pensases piensavolvi s volviste volviai s volveri s volverais volveriai s volvai s volvierai s volvieses vuelvedormis dormiste dormiais dormiris dormirais dormiriais durmais durmierais durmieses duermeThe forms in bold coincide with standard tu conjugation The use of the pronoun vos with the verb forms of tu vos piensas is called pronominal voseo Conversely the use of the verb forms of vos with the pronoun tu tu pensas or tu pensai is called verbal voseo In Chile for example verbal voseo is much more common than the actual use of the pronoun vos which is usually reserved for highly informal situations In Central American voseo one can see even further distinction clarification needed Central American voseo Indicative Subjunctive ImperativePresent Simple past Imperfect past Future Conditional Present Pastpensas pensaste pensabas pensaras pensarias penses pensaras pensases pensavolves volviste volvias volveras volverias volvas volvieras volvieses volvedormis dormiste dormias dormiras dormirias durmas durmieras durmieses dormiThe forms in bold coincide with standard tu conjugation Distribution in Spanish speaking regions of the Americas Edit Although vos is not used in Spain it occurs in many Spanish speaking regions of the Americas as the primary spoken form of the second person singular familiar pronoun with wide differences in social consideration 227 better source needed Generally it can be said that there are zones of exclusive use of tuteo the use of tu in the following areas almost all of Mexico the West Indies Panama most of Colombia Peru Venezuela and coastal Ecuador Tuteo as a cultured form alternates with voseo as a popular or rural form in Bolivia in the north and south of Peru in Andean Ecuador in small zones of the Venezuelan Andes and most notably in the Venezuelan state of Zulia and in a large part of Colombia Some researchers maintain that voseo can be heard in some parts of eastern Cuba and others assert that it is absent from the island 228 Tuteo exists as the second person usage with an intermediate degree of formality alongside the more familiar voseo in Chile in the Venezuelan state of Zulia on the Caribbean coast of Colombia in the Azuero Peninsula in Panama in the Mexican state of Chiapas and in parts of Guatemala Areas of generalized voseo include Argentina Nicaragua eastern Bolivia El Salvador Guatemala Honduras Costa Rica Paraguay Uruguay and the Colombian departments of Antioquia Caldas Risaralda Quindio and Valle del Cauca 224 Ustedes Edit Ustedes functions as formal and informal second person plural in all of Hispanic America the Canary Islands and parts of Andalusia It agrees with verbs in the 3rd person plural Most of Spain maintains the formal familiar distinction with ustedes and vosotros respectively The use of ustedes with the second person plural is sometimes heard in Andalusia but it is non standard Usted Edit Usted is the usual second person singular pronoun in a formal context but it is used jointly with the third person singular voice of the verb It is used to convey respect toward someone who is a generation older or is of higher authority you sir you ma am It is also used in a familiar context by many speakers in Colombia and Costa Rica and in parts of Ecuador and Panama to the exclusion of tu or vos This usage is sometimes called ustedeo in Spanish In Central America especially in Honduras usted is often used as a formal pronoun to convey respect between the members of a romantic couple Usted is also used that way between parents and children in the Andean regions of Ecuador Colombia and Venezuela Third person object pronouns Edit Most speakers use and the Real Academia Espanola prefers the pronouns lo and la for direct objects masculine and feminine respectively regardless of animacy meaning him her or it and le for indirect objects regardless of gender or animacy meaning to him to her or to it The usage is sometimes called etymological as these direct and indirect object pronouns are a continuation respectively of the accusative and dative pronouns of Latin the ancestor language of Spanish Deviations from this norm more common in Spain than in the Americas are called leismo loismo or laismo according to which respective pronoun le lo or la has expanded beyond the etymological usage le as a direct object or lo or la as an indirect object Vocabulary Edit Some words can be significantly different in different Hispanophone countries Most Spanish speakers can recognize other Spanish forms even in places where they are not commonly used but Spaniards generally do not recognize specifically American usages For example Spanish mantequilla aguacate and albaricoque respectively butter avocado apricot correspond to manteca word used for lard in Peninsular Spanish palta and damasco respectively in Argentina Chile except manteca Paraguay Peru except manteca and damasco and Uruguay Relation to other languages EditFurther information Comparison of Portuguese and Spanish Spanish is closely related to the other West Iberian Romance languages including Asturian Aragonese Galician Ladino Leonese Mirandese and Portuguese It is generally acknowledged that Portuguese and Spanish speakers can communicate in written form with varying degrees of mutual intelligibility 229 230 231 232 Mutual intelligibility of the written Spanish and Portuguese languages is remarkably high and the at times variance of the spoken forms are based more on the phonology than on grammatical and lexical usage Ethnologue gives estimates of the lexical similarity between related languages in terms of precise percentages For Spanish and Portuguese that figure is 89 Italian on the other hand is phonologically similar to Spanish but has a lower lexical and grammatical similarity of 82 Mutual intelligibility between Spanish and French or between Spanish and Romanian is lower still given lexical similarity ratings of 75 and 71 respectively 233 234 Comprehension of Spanish by French speakers who have not studied the language is much lower at an estimated 45 In general thanks to the common features of the writing systems of the Romance languages interlingual comprehension of the written word is greater than that of oral communication The Spanish vocabulary has been influenced by several languages As in other European languages Classical Greek words Hellenisms are abundant in several fields mainly in Art Science Politics Nature etc 235 Its vocabulary has also been influenced by Arabic having developed during the Al Andalus era in the Iberian Peninsula with around 8 of its vocabulary having Arabic lexical roots 236 237 238 239 It has also been influenced by Basque Iberian Celtiberian Visigothic and other neighboring Ibero Romance languages 240 239 Additionally it has absorbed vocabulary from other languages particularly other Romance languages such as French Latin Mozarabic Portuguese Galician Catalan Occitan and Sardinian as well as from Quechua Nahuatl and other indigenous languages of the Americas 241 The following table compares the forms of some common words in several Romance languages Latin Spanish Galician Portuguese Astur Leonese Aragonese Catalan French Italian Romanian Englishnōs alterōs 1 2 we others nosotros nos nosoutros 3 nos nos outros 3 nos nosotros nusatros nosaltres arch nos nous 4 noi noialtri 5 noi we fratre m germanu m true brother hermano irman irmao hermanu chirman germa arch frare 6 frere fratello frate brother die m martis Classical day of Mars tertia m feria m Late Latin third holi day Martes Martes Terza Feira Terca Feira Martes arch Martes Martes Dimarts Mardi Martedi Marți Tuesday cantiōne m canticu m cancion 7 arch cancon cancion cancom 8 cancao cancion also canciu canta canco chanson canzone cantec song magis plus mas arch plus mais mais mas mas also mes mes arch pus or plus plus piu mai more manu m sinistra m mano izquierda 9 arch mano siniestra man esquerda 9 mao esquerda 9 arch mao sẽestra manu izquierda 9 or esquierda also manzorga man cucha ma esquerra 9 arch ma sinistra main gauche mano sinistra mana stangă left hand res rĕm thing nulla m rem nata m no born thing mica m crumb nada nada also ren and res nada nada also un res cosa res rien nul niente nulla mica negative particle nimic nul nothing caseu m fōrmaticu m form cheese queso queixo queijo quesu queso formatge fromage formaggio cacio caș 10 cheese 1 In Romance etymology Latin terms are given in the Accusative since most forms derive from this case 2 As in us very selves an emphatic expression 3 Also nos outros in early modern Portuguese e g The Lusiads and nosoutros in Galician 4 Alternatively nous autres in French 5 noialtri in many Southern Italian dialects and languages 6 Medieval Catalan e g Llibre dels fets 7 Modified with the learned suffix cion 8 Depending on the written norm used see Reintegrationism 9 From Basque esku hand erdi half incomplete This negative meaning also applies for Latin sinistra m dark unfortunate 10 Romanian caș from Latin casevs means a type of cheese The universal term for cheese in Romanian is branză from unknown etymology 242 Judaeo Spanish Edit Further information Judaeo Spanish nbsp The Rashi script originally used to print Judaeo Spanish nbsp An original letter in Haketia written in 1832Judaeo Spanish also known as Ladino 243 is a variety of Spanish which preserves many features of medieval Spanish and Portuguese and is spoken by descendants of the Sephardi Jews who were expelled from Spain in the 15th century 243 Conversely in Portugal the vast majority of the Portuguese Jews converted and became New Christians Therefore its relationship to Spanish is comparable with that of the Yiddish language to German Ladino speakers today are almost exclusively Sephardi Jews with family roots in Turkey Greece or the Balkans and living mostly in Israel Turkey and the United States with a few communities in Hispanic America 243 Judaeo Spanish lacks the Native American vocabulary which was acquired by standard Spanish during the Spanish colonial period and it retains many archaic features which have since been lost in standard Spanish It contains however other vocabulary which is not found in standard Spanish including vocabulary from Hebrew French Greek and Turkish and other languages spoken where the Sephardim settled Judaeo Spanish is in serious danger of extinction because many native speakers today are elderly as well as elderly olim immigrants to Israel who have not transmitted the language to their children or grandchildren However it is experiencing a minor revival among Sephardi communities especially in music In Latin American communities the danger of extinction is also due to assimilation by modern Spanish A related dialect is Haketia the Judaeo Spanish of northern Morocco This too tended to assimilate with modern Spanish during the Spanish occupation of the region Writing system EditMain article Spanish orthography Spanish is written in the Latin script with the addition of the character n ene representing the phoneme ɲ a letter distinct from n although typographically composed of an n with a tilde Formerly the digraphs ch che representing the phoneme t ʃ and ll elle representing the phoneme ʎ or ʝ were also considered single letters However the digraph rr erre fuerte strong r erre doble double r or simply erre which also represents a distinct phoneme r was not similarly regarded as a single letter Since 1994 ch and ll have been treated as letter pairs for collation purposes though they remained a part of the alphabet until 2010 Words with ch are now alphabetically sorted between those with cg and ci instead of following cz as they used to The situation is similar for ll 244 245 Thus the Spanish alphabet has the following 27 letters A B C D E F G H I J K L M N N O P Q R S T U V W X Y Z Since 2010 none of the digraphs ch ll rr gu qu are considered letters by the Royal Spanish Academy 246 The letters k and w are used only in words and names coming from foreign languages kilo folklore whisky kiwi etc With the exclusion of a very small number of regional terms such as Mexico see Toponymy of Mexico pronunciation can be entirely determined from spelling Under the orthographic conventions a typical Spanish word is stressed on the syllable before the last if it ends with a vowel not including y or with a vowel followed by n or an s it is stressed on the last syllable otherwise Exceptions to this rule are indicated by placing an acute accent on the stressed vowel The acute accent is used in addition to distinguish between certain homophones especially when one of them is a stressed word and the other one is a clitic compare el the masculine singular definite article with el he or it or te you object pronoun with te tea de preposition of versus de give formal imperative third person present subjunctive and se reflexive pronoun versus se I know or imperative be The interrogative pronouns que cual donde quien etc also receive accents in direct or indirect questions and some demonstratives ese este aquel etc can be accented when used as pronouns Accent marks used to be omitted on capital letters a widespread practice in the days of typewriters and the early days of computers when only lowercase vowels were available with accents although the Real Academia Espanola advises against this and the orthographic conventions taught at schools enforce the use of the accent When u is written between g and a front vowel e or i it indicates a hard g pronunciation A diaeresis u indicates that it is not silent as it normally would be e g ciguena stork is pronounced 8iˈɣweɲa if it were written ciguena it would be pronounced 8iˈɣeɲa Interrogative and exclamatory clauses are introduced with inverted question and exclamation marks and respectively and closed by the usual question and exclamation marks Organizations Edit nbsp Arms of the Royal Spanish Academy nbsp The Royal Spanish Academy Headquarters in Madrid SpainRoyal Spanish Academy Edit Main article Royal Spanish Academy The Royal Spanish Academy Spanish Real Academia Espanola founded in 1713 247 together with the 21 other national ones see Association of Spanish Language Academies exercises a standardizing influence through its publication of dictionaries and widely respected grammar and style guides 248 Because of influence and for other sociohistorical reasons a standardized form of the language Standard Spanish is widely acknowledged for use in literature academic contexts and the media Association of Spanish Language Academies Edit Main article Association of Spanish Language Academies nbsp Countries members of the ASALE 249 The Association of Spanish Language Academies Asociacion de Academias de la Lengua Espanola or ASALE is the entity which regulates the Spanish language It was created in Mexico in 1951 and represents the union of all the separate academies in the Spanish speaking world It comprises the academies of 23 countries ordered by date of academy foundation Spain 1713 250 Colombia 1871 251 Ecuador 1874 252 Mexico 1875 253 El Salvador 1876 254 Venezuela 1883 255 Chile 1885 256 Peru 1887 257 Guatemala 1887 258 Costa Rica 1923 259 Philippines 1924 260 Panama 1926 261 Cuba 1926 262 Paraguay 1927 263 Dominican Republic 1927 264 Bolivia 1927 265 Nicaragua 1928 266 Argentina 1931 267 Uruguay 1943 268 Honduras 1949 269 Puerto Rico 1955 270 United States 1973 271 and Equatorial Guinea 2016 272 Cervantes Institute Edit Main article Instituto Cervantes nbsp Cervantes Institute headquarters MadridThe Instituto Cervantes Cervantes Institute is a worldwide nonprofit organization created by the Spanish government in 1991 This organization has branches in 45 countries with 88 centers devoted to the Spanish and Hispanic American cultures and Spanish language 273 The goals of the Institute are to promote universally the education the study and the use of Spanish as a second language to support methods and activities that help the process of Spanish language education and to contribute to the advancement of the Spanish and Hispanic American cultures in non Spanish speaking countries The institute s 2015 report El espanol una lengua viva Spanish a living language estimated that there were 559 million Spanish speakers worldwide Its latest annual report El espanol en el mundo 2018 Spanish in the world 2018 counts 577 million Spanish speakers worldwide Among the sources cited in the report is the U S Census Bureau which estimates that the U S will have 138 million Spanish speakers by 2050 making it the biggest Spanish speaking nation on earth with Spanish the mother tongue of almost a third of its citizens 274 Official use by international organizations Edit For a more comprehensive list see List of countries where Spanish is an official language International organizations Spanish is one of the official languages of the United Nations the European Union the World Trade Organization the Organization of American States the Organization of Ibero American States the African Union the Union of South American Nations the Antarctic Treaty Secretariat the Latin Union the Caricom the North American Free Trade Agreement the Inter American Development Bank and numerous other international organizations Sample text EditArticle 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Spanish Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y dotados como estan de razon y conciencia deben comportarse fraternalmente los unos con los otros 275 Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English All human beings are born free and equal in dignity and rights They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood 276 See also Edit nbsp Language portalFundeu BBVA List of Spanish language poets Spanish language literature Spanish language musicSpanish words and phrases Edit Cuento List of English Spanish interlingual homographs Longest word in Spanish Most common words in Spanish Spanish profanity Spanish proverbs Vale un PeruSpanish speaking world Edit Countries where Spanish is an official language Hispanic culture Hispanicization Hispanidad Hispanism Panhispanism Influences on the Spanish language Edit Arabic influence on the Spanish language List of Spanish words of Germanic origin List of Spanish words of Philippine originDialects and languages influenced by Spanish Edit Calo Chamorro Frespanol Llanito Palenquero Papiamento Philippine languages Chavacano Portunol Spanglish Media Lengua List of English words of Spanish origin Spanish dialects and varieties Edit Spanish dialects and varieties European Spanish Andalusian Spanish Andalusian language movement Canarian Spanish Castrapo Galician Spanish Castuo Extremaduran Spanish Murcian Spanish Spanish in the Americas North American Spanish Central American Spanish Caribbean Spanish South American Spanish Spanish in the United States Spanish in Africa Equatoguinean Spanish Saharan Spanish Spanish in Asia Spanish in the PhilippinesNotes Edit See Castilian SpanishReferences EditCitations Edit a b c Spanish native speakers worldwide in 2023 an estimate www bergesinstitutespanish com Archived from the original on 22 February 2023 Retrieved 22 February 2023 Estimate Corrected as Equatorial Guinea is mistakenly included no native speakers there a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm El espanol una lengua viva Informe 2022 PDF Report Instituto Cervantes 2022 Archived PDF from the original on 18 February 2020 Eberhard Simons amp Fennig 2020 Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin Bank Sebastian eds 2022 Castilic Glottolog 4 6 Jena Germany Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology Archived from the original on 28 May 2022 Retrieved 19 June 2022 Eberhard David M Simons Gary F Fennig Charles D 2019 Summary by language size Ethnologue SIL International Archived from the original on 6 August 2019 Retrieved 3 March 2022 Salvador Yolanda Mancebo 2002 Hacia una historia de la puesta en escena de La vida es sueno Calderon en Europa in Spanish Vervuert Verlagsgesellschaft pp 91 100 doi 10 31819 9783964565013 007 ISBN 978 3 96456 501 3 Archived from the original on 3 March 2022 Retrieved 3 March 2022 Countries with most Spanish speakers 2021 Statista Archived from the original on 17 May 2022 Retrieved 17 May 2022 Vergaz Miguel A 7 November 2010 La RAE avala que Burgos acoge las primeras palabras escritas en castellano in Spanish ES El Mundo archived from the original on 24 November 2010 retrieved 24 November 2010 Rice John 2010 sejours linguistiques en Espagne sejours linguistiques en espagne com Archived from the original on 18 January 2013 Retrieved 3 March 2022 Mario A Pei 1949 A New Methodology for Romance Classification WORD 5 2 135 146 doi 10 1080 00437956 1949 11659494 Robles Heriberto Camacho Becerra Juan Jose Comparan Rizo Felipe Castillo 1998 Manual de etimologias grecolatinas 3 ed Mexico Limusa p 19 ISBN 968 18 5542 6 Archived from the original on 24 January 2023 Retrieved 9 January 2023 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint multiple names authors list link Comparan Rizo Juan Jose Raices Griegas y latinas in Spanish Ediciones Umbral p 17 ISBN 978 968 5430 01 2 Archived from the original on 23 April 2017 Retrieved 22 August 2017 Spanish in the World Archived 6 February 2021 at the Wayback Machine Language Magazine 18 November 2019 El espanol se atasca como lengua cientifica Servicio de Informacion y Noticias Cientificas in Spanish 5 March 2014 Archived from the original on 22 February 2019 Retrieved 29 January 2019 Devlin Thomas Moore 30 January 2019 What Are The Most Used Languages On The Internet Babbel Magazine Archived from the original on 6 December 2021 Retrieved 13 July 2021 Official Languages United Nations United Nations Archived from the original on 17 October 2015 Retrieved 19 November 2015 Diccionario panhispanico de dudas 2005 p 271 272 a b Cano Aguilar Rafael 2013 De nuevo sobre los nombres medievales de la lengua de Castilla E Spania 15 doi 10 4000 e spania 22518 Archived from the original on 7 July 2022 Retrieved 7 July 2022 espanol la Diccionario de la lengua espanola Real Academia Espanola Archived from the original on 24 April 2017 Retrieved 13 July 2021 cartularioshistoria www euskonews com Archived from the original on 2 April 2016 Retrieved 22 September 2016 a b Penny 2000 16 Concise Oxford Companion to the English Language Oxford University Press Archived from the original on 25 September 2008 Retrieved 24 July 2008 Harold Bloom on Don Quixote the first modern novel Books The Guardian London Books guardian co uk 12 December 2003 Archived from the original on 14 June 2008 Retrieved 18 July 2009 Spanish Language Facts Encyclopedia com Archived from the original on 22 May 2011 Retrieved 6 November 2010 Crow John A 2005 Spain the root and the flower University of California Press p 151 ISBN 978 0 520 24496 2 Archived from the original on 17 August 2021 Retrieved 28 October 2020 Thomas Hugh 2005 Rivers of Gold the rise of the Spanish empire from Columbus to Magellan Random House Inc p 78 ISBN 978 0 8129 7055 5 Archived from the original on 16 August 2021 Retrieved 28 October 2020 La lengua de Cervantes PDF in Spanish Ministerio de la Presidencia de Espana Archived from the original PDF on 3 October 2008 Retrieved 24 August 2008 Instituto Cervantes 06 07 PDF Archived PDF from the original on 6 January 2012 Retrieved 21 April 2010 Summary by language size Ethnologue 3 October 2018 Archived from the original on 26 December 2018 Retrieved 14 November 2020 Internet World Users by Language Miniwatts Marketing Group 2008 Archived from the original on 26 April 2012 Retrieved 20 November 2007 Background Note Andorra U S Department of State Bureau of European and Eurasian Affairs January 2007 Archived from the original on 22 January 2017 Retrieved 20 August 2007 BBC Education Languages Across Europe Spanish Bbc co uk Archived from the original on 29 September 2012 Retrieved 20 August 2012 Constitucion de la Republica del Paraguay Archived 8 September 2014 at the Wayback Machine Article 140 Constitucion Politica del Peru Archived 17 May 2014 at the Wayback Machine Article 48 Puerto Rico Elevates English the New York Times 29 January 1993 Archived from the original on 22 January 2008 Retrieved 6 October 2007 Racial and Ethnic Diversity in the United States 2010 Census and 2020 Census U S Census Bureau 12 August 2021 Archived from the original on 15 August 2021 Retrieved 23 January 2021 American Community Survey Explore Census Data Archived from the original on 17 October 2021 Retrieved 24 January 2022 Mas speak spanish que en Espana Archived from the original on 20 May 2011 Retrieved 6 October 2007 in Spanish Crawford John 1992 Language loyalties a source book on the official English controversy Chicago University of Chicago Press p 62 Statistical Institute of Belize 2013 Belize Population and Housing Census 2010 Country Report PDF Report Archived from the original PDF on 10 October 2017 Retrieved 17 February 2018 FAQ The Secretariat for The Implementation of Spanish Trinidad and Tobago Government of the Republic Archived from the original on 3 November 2010 Retrieved 10 January 2012 Valle amp Villa 2006 p 376 Valle Jose del Villa Laura 2006 Spanish in Brazil Language Policy Business and Cultural Propaganda Language Policy 5 4 376 377 doi 10 1007 s10993 006 9035 2 S2CID 144373408 Archived from the original on 24 January 2022 Retrieved 5 February 2022 Brazilian Law 11 161 Presidencia da Republica 5 August 2005 Archived from the original on 31 October 2013 Retrieved 31 March 2014 Novo ensino medio tera curriculo flexivel e mais horas de aula O Globo 23 September 2016 Archived from the original on 23 September 2016 Retrieved 23 September 2016 Lipski John M 2006 Face Timothy L Klee Carol A eds Too close for comfort the genesis of portunol portunhol PDF Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium Somerville MA Cascadilla Proceedings Project 1 22 Archived PDF from the original on 16 December 2008 Retrieved 29 December 2008 Lipski John M 2014 Existe un dialecto ecuatoguineano del espanol Revista Iberoamericana 80 248 249 865 882 doi 10 5195 REVIBEROAMER 2014 7202 Archived from the original on 24 January 2022 Retrieved 19 January 2022 Bituga Nchama Pedro Bayeme Nve Ndumu Cruz Otu 2021 The decline of the indigenous languages of Equatorial Guinea a manifestation of the loss of cultural identity Revista Catedra 4 3 41 Archived from the original on 24 January 2022 Retrieved 19 January 2022 Quilis and Casado Fresnillo 1995 pp 27 35 cfr Bituga Nchama amp Nve Ndumu 2021 p 41 Gloria Nistal Rosique El caso del espanol en Guinea ecuatorial Instituto Cervantes PDF Archived PDF from the original on 26 October 2012 Retrieved 7 February 2010 Lipski John M 2004 The Spanish language of Equatorial Guinea PDF Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies 8 117 Archived PDF from the original on 21 January 2022 Retrieved 19 January 2022 Los cubanos la elite de Sudan del Sur in Spanish FR Radio France International 6 July 2011 archived from the original on 12 January 2012 retrieved 20 December 2011 Medina Lopez Javier 1992 1993 Estandarizacion linguistica en las hablas canarias Universitas Tarraconensis Revista de Filologia Publicacions Universitat Rovira i Virgili 14 175 176 ISSN 2604 3432 Archived from the original on 24 January 2022 Retrieved 19 January 2022 Lipski John 1994 Latin American Spanish 1st ed Longman p 55 An indisputable influence in the formation of Latin American Spanish often overshadowed by discussion of the Andalusian contribution is the Canary Islands a b c Vicente 2011 p 67 Carrion Francisco 20 October 2021 Espana se desentiende de la preservacion del castellano en los campamentos saharauis El Independiente Archived from the original on 24 January 2022 Retrieved 19 January 2022 Martos Isabel Linguistic Policy in the Camps of Sahrawi Refugees researchgate Universidad de Alcala Archived from the original on 22 May 2021 Retrieved 19 August 2018 El Espanol en los Campamentos de Refugiados Saharauis Tinduf Algeria PDF Cvc cervantes es Archived PDF from the original on 26 December 2016 Retrieved 20 May 2015 Como saharauis queremos conservar el espanol in Spanish 3 March 2008 Archived from the original on 9 March 2016 Retrieved 15 March 2015 Historia de un pais in Spanish Archived from the original on 2 April 2015 Retrieved 15 March 2015 Por que Filipinas no es un pais hispanoparlante si fue una colonia de Espana durante 300 anos y que huellas quedan de la lengua de Cervantes BBC News Mundo in Spanish 30 January 2021 Archived from the original on 30 January 2021 Retrieved 31 January 2021 Ocampo Ambeth 4 December 2007 The loss of Spanish Makati City Philippines Philippine Daily Inquirer INQUIRER net Opinion Archived from the original on 11 March 2012 Retrieved 26 July 2010 Presidential Decree No 155 PHILIPPINE LAWS STATUTES and CODES CHAN ROBLES VIRTUAL LAW LIBRARY Chanrobles com Archived from the original on 3 October 2013 Retrieved 24 March 2014 Article XIV Sec 7 For purposes of communication and instruction the official languages of the Philippines are Filipino and until otherwise provided by law English The regional languages are the auxiliary official languages in the regions and shall serve as auxiliary media of instruction therein Spanish and Arabic shall be promoted on a voluntary and optional basis Rodriguez Ponga Rafael New Prospects for the Spanish Language in the Philippines Archived from the original on 2 April 2015 Retrieved 1 March 2015 Legaspi Amita O 3 July 2012 PNoy President Benigno Aquino III and Spain s Queen Sofia welcome return of Spanish language in Philippine schools GMA News Archived from the original on 7 July 2012 Retrieved 8 August 2013 Spanish Language Program in Philippine Public Secondary Schools SEAMEO Regional Center for Educational Innovation and Technology Retrieved 8 May 2023 Studying In the Philippines Ministry of Education and Vocational Training of Spain Archived from the original on 8 April 2023 Retrieved 8 May 2023 Weedon Alan 10 August 2019 The Philippines is fronting up to its Spanish heritage and for some it s paying off ABC News and Current Affairs Archived from the original on 12 December 2021 Retrieved 18 January 2022 Mojarro Jorge 6 October 2020 Spanish is an endangered Filipino language The Manila Times Archived from the original on 18 January 2022 Retrieved 18 January 2022 Andres Barrenechea Clarissa June 2013 La ensenanza del espanol como lengua extranjera en Filipinas Estudio de caso de la Universidad Ateneo de Manila The Teaching of Spanish as a Foreign Language in the Philippines Case Study of the Ateneo de Manila University PDF Master in Spanish Autonomous University of Zacatecas Retrieved 8 May 2023 Spanish creole Quilis Antonio 1996 La lengua espanola en Filipinas PDF Cervantes virtual p 54 and 55 archived PDF from the original on 6 August 2009 retrieved 1 December 2009 Rubino 2008 279 1973 Constitution of the Republic of the Philippines The corpus juris Article XV Section 3 3 archived from the original on 17 April 2008 retrieved 6 April 2008 Spanish Influence on Language Culture and Philippine History Archived from the original on 5 March 2015 Retrieved 15 March 2015 Engelberg Stefan The Influence of German on the Lexicon of Palauan and Kosraean Dissertation PDF Archived PDF from the original on 21 December 2012 Retrieved 23 August 2012 Spanish language in Philippines Archived from the original on 18 March 2015 Retrieved 1 March 2015 cvc cervantes Spanish in Australia and New Zealand PDF Archived PDF from the original on 16 June 2022 Retrieved 25 May 2022 UN 2011 to 2100 estimate MS Excel PDF UN Population data Archived from the original on 10 May 2015 Retrieved 7 February 2018 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint others link Ethnologue 18th Ed es Anexo Hablantes de espanol segun Ethnologue edicion 18 a b World Population Prospects EU archived from the original on 10 May 2015 Eurobarometer PDF 2012 archived PDF from the original on 29 April 2013 retrieved 12 April 2013 Page TS2 Population older than 15 years old of each country page T74 Speakers who speak Spanish very well Page T46 Speakers who speak well enough in order to be able to have a conversation a b c d e f g h i Demografia de la lengua espanola PDF in Spanish ES p 10 archived PDF from the original on 23 September 2010 retrieved 23 February 2010 to countries with official Spanish status 2023 population estimate in Spanish MX CONAPO estimate archived from the original on 10 February 2018 retrieved 30 January 2018 a b MX The World Factbook USA CIA archived from the original on 26 January 2021 retrieved 1 May 2011 Spanish only 92 7 1 July 2022 US Census Bureau archived from the original on 4 March 2021 retrieved 4 November 2020 Spanish speakers older than 5 years old Table US Census Bureau 2022 retrieved 16 September 2023 a href Template Citation html title Template Citation citation a CS1 maint url status link Taylor Paul 4 April 2012 2011 pewhispanic org Archived from the original on 9 April 2014 Retrieved 24 March 2014 Census Bureau 01 July 2022 Census gov Retrieved 16 September 2023 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint url status link Gonzalez Ana 13 August 2013 2011 pewresearch org Archived from the original on 27 March 2014 Retrieved 24 March 2014 PROYECCIONES DE POBLACIoN in Spanish CO DANE 2023 Archived from the original on 22 March 2019 datosmundial com Colombia Census INE estimate for 1 July 2023 Archived from the original on 13 January 2022 a b c INE 2021 In Spain 85 6 speak Spanish always or frequently in family 77 1 always and 8 5 frequently 96 speak Spanish well and 99 5 understand and speak albeit with difficulty Argentinian census INDEC estimate for 2023 Archived from the original on 26 February 2014 Retrieved 26 February 2014 Estimaciones y proyecciones de poblacion 2010 2040 Total del pais INDEC 2013 archived from the original on 1 October 2018 retrieved 22 February 2015 40 872 286 people is the census population result for 2010 95 datosmundial com Argentina Proyecciones de Poblacion ine gov ve Archived from the original on 13 November 2015 Retrieved 12 October 2014 2020 Languages VE Ethnologue archived from the original on 10 March 2013 retrieved 30 May 2013 There are 1 098 244 people who speak other language as their mother tongue main languages Chinese 400 000 Portuguese 254 000 Wayuu 199 000 Arabic 110 000 Quispe Fernandez Ezio 2022 Cifras Numbers PDF in Spanish PE INEI Archived from the original PDF on 10 October 2017 Census The World factbook US CIA 2007 archived from the original on 19 November 2021 retrieved 4 October 2011 Spanish official 84 1 Quechua official 13 Aymara 1 7 Ashaninka 0 3 other native languages includes a large number of minor Amazonian languages 0 7 other 0 2 PE Country Ethnologue archived from the original on 2 December 2011 retrieved 21 September 2011 There are 5 782 260 people who speak other language as mother tongue main languages Quechua among 32 Quechua s varieties 4 773 900 Aymara 2 varieties 661 000 Chinese 100 000 Informes Reports Census estimate for 2022 in Spanish CL INE 2022 Archived from the original on 13 January 2022 Retrieved 13 January 2022 CL Country Ethnologue archived from the original on 3 February 2013 retrieved 12 October 2011 There are 281 600 people who speak another language mainly Mapudungun 250 000 Estimate Pop clock SWF EC INEC archived from the original on 5 December 2015 retrieved 5 January 2016 CIA Factbook 19 February 1999 2019 CIA Factbook Archived from the original on 10 January 2021 Retrieved 24 March 2014 Guatemala Estimaciones y proyecciones de poblacion a largo plazo 1950 2050 www oj gob gt in Spanish Instituto Nacional de Estadistica Archived PDF from the original on 23 July 2018 GT The World factbook CIA archived from the original on 15 April 2021 retrieved 27 January 2021 Spanish official 69 9 Amerindian languages 40 31 December 2020 estimation ONEI Archived from the original on 14 March 2020 Census INE estimate for 2022 INE Archived from the original on 11 October 2010 Retrieved 21 April 2010 South America Bolivia The World Factbook Central Intelligence Agency www cia gov Archived from the original on 27 September 2021 Retrieved 13 March 2020 Census ONE estimate for 2022 in Spanish Oficina Nacional de Estadistica Archived from the original on 14 November 2019 Retrieved 13 July 2021 INE Pop clock Archived from the original on 19 May 2011 Retrieved 5 February 2011 There are 207 750 people who speak another language mainly Garifuna 98 000 Ethnologue Archived 13 October 2011 at the Wayback Machine INSEE estimate to 2021 Insee fr Archived from the original on 5 November 2016 Retrieved 20 August 2012 a b c Eurobarometr 2012 Archived 29 April 2013 at the Wayback Machine page T40 Native speakers a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap Eurobarometr 2012 Archived 29 April 2013 at the Wayback Machine page TS2 Population older than 15 age scale used for the Eurobarometer survey a b c d e f g h i j k l m n o Eurobarometr 2012 Archived 29 April 2013 at the Wayback Machine page T74 Non native people who speak Spanish very well a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x Eurobarometr 2012 Archived 29 April 2013 at the Wayback Machine page T64 Non native people who speak Spanish well enough in order to be able to have a conversation Census estimate for 2022 Archived PDF from the original on 22 April 2020 Retrieved 18 March 2020 South America Paraguay The World Factbook Central Intelligence Agency www cia gov Archived from the original on 31 December 2018 Retrieved 18 March 2020 es ripleybelieves com Archived from the original on 15 January 2022 Retrieved 14 January 2022 www abc com py Archived 13 January 2022 at the Wayback Machine According to DGEEC Census 2012 7 93 is monolingual of Guarani Census estimate for 2020 PDF Archived PDF from the original on 14 November 2021 Retrieved 13 January 2022 There are 490 124 people who speak another language mainly Miskito 154 000 Ethnologue Archived 15 January 2013 at the Wayback Machine Census estimate for 2022 Archived from the original on 2 January 2022 Retrieved 13 January 2022 There are 14 100 people who speak other language as their mother tongue main language Kekchi with 12 300 speakers Ethnologue Archived 7 February 2016 at the Wayback Machine IBGE population estimation IBGE publishes the populational estimates for municipalities in 2 011 in Portuguese BR 2022 archived from the original on 16 November 2015 retrieved 7 January 2016 a href Template Citation html title Template Citation citation a CS1 maint location missing publisher link El espanol una lengua viva Informe 2021 Pag 11 y 13 PDF Archived PDF from the original on 15 October 2021 Retrieved 13 January 2022 Census 2021 estimate Istat it Archived from the original on 7 August 2015 Retrieved 24 March 2014 Languages of Italy INEC estimate for 2022 INEC Archived from the original on 27 March 2012 Retrieved 5 February 2011 Costa Rica Ethnologue Archived from the original on 25 March 2015 Retrieved 1 March 2015 Census INEC estimate for 2020 Archived 7 October 2011 at the Wayback Machine vease Proyeccion de Poblacion por municipio 2008 2020 There are 501 043 people who speak another language as mother tongue PA Ethnologue archived from the original on 21 October 2011 retrieved 17 October 2011 2016 INE estimate for 2022 2022 Archived from the original on 22 March 2019 There are 150 200 people who speak another language as mother tongue UY Ethnologue archived from the original on 16 November 2011 retrieved 17 October 2011 2020 US census Bureau Archived from the original PDF on 23 December 2015 US Census Bureau 2017 Archived 24 September 2015 at the Wayback Machine Annual Mid year Population Estimates 2020 U K Gov Census 2020 Archived from the original on 15 May 2016 Languages of the United Kingdom Medium projection PH National Statistics Office 2015 archived from the original on 3 April 2019 retrieved 8 June 2013 native knowledge speakers in Spanish Realinstitutoelcano org 18 February 2009 Archived from the original on 9 February 2014 Retrieved 24 March 2014 1 816 773 Spanish 1 200 000 Spanish creole Quilis Antonio 1996 La lengua espanola en Filipinas PDF Cervantes virtual p 54 and 55 archived PDF from the original on 6 August 2009 retrieved 1 December 2009 Ten Reasons PDF ES Mepsyd p 23 archived from the original PDF on 25 May 2017 Philippines Spanish differences archived from the original on 21 December 2012 Spanish in the world 2012 Instituto Cervantes 3 017 265 Spanish speakers 439 000 with native knowledge 2 557 773 with limited knowledge page 6 and 20 492 Spanish students page 10 Nestor Diaz More than 2 million Spanish speakers and around 3 million with Chavacano speakers 24 April 2010 FILIPINAS Vigoroso regreso del espanol Aresprensa com Archived from the original on 23 December 2008 Retrieved 20 August 2012 The figure of 2 900 000 Spanish speakers is in Thompson RW 24 May 2012 Pluricentric languages differing norms in different nations Walter de Gruyter p 45 ISBN 9783110888140 archived from the original on 25 March 2023 retrieved 25 March 2023 World wide Spanish language Sispain archived from the original on 4 March 2016 retrieved 11 October 2012 German census DE Destatis 2020 archived from the original on 28 June 2016 Native command group GDL 266 955 non nationalized Spanish speaking immigrants 63 752 nationalized Spanish speaking immigrants 44 500 Spanish speakers of children of immigrants second generation 375 207 total native speakers but there are another 37 047 non mother tongue speakers with native level skills Anuario del Instituto Cervantes 2020 page 325 Germany and their Spanish speakers Archived 18 February 2020 at the Wayback Machine Statcan CA GC February 1995 archived from the original on 4 July 2016 retrieved 7 August 2012 Mother tongue by geography 2021 Census Statistics Canada 2021 Knowledge of languages by age and gender Canada provinces and territories census divisions and census subdivisions Statistics Canada 2022 cia gov 3 2 speak Spanish in Canada tln ca allontario ca Census estimate for 2020 HCP Archived from the original on 20 March 2014 a b El espanol en el mundo Spanish in the world PDF ES Instituto Cervantes 2012 p 6 archived from the original PDF on 17 October 2012 El espanol en el contexto Sociolinguistico marroqui Evolucion y perspectivas page 39 Between 4 and 7 million people have Spanish knowledge M Ammadi 2002 Archived 6 November 2013 at the Wayback Machine Euromonitor 2012 PDF exteriores gob es p 32 Archived PDF from the original on 25 April 2015 Retrieved 19 April 2015 Equatorial Guinea census estimate Population statistics 2021 Archived from the original on 6 August 2010 Retrieved 21 April 2010 cvc cervantes es Archived 27 December 2021 at the Wayback Machine There are 13 7 proficient Spanish speakers and 74 as a second language Eurostat 1 1 2012 estimate Epp eurostat ec europa eu 17 October 2013 Archived from the original on 20 July 2011 Retrieved 24 March 2014 Eurostat 1 January 2010 Netherland Census ClockPop Cbs nl 31 August 2005 Archived from the original on 17 June 2009 Retrieved 20 August 2012 ins ci Census 2009 Archived from the original on 13 January 2012 Retrieved 20 April 2016 2011 Census Censusdata abs gov au Archived from the original on 3 April 2014 Retrieved 24 March 2014 2012 censusArchived 5 November 2013 at the Wayback Machine Eurostat estimate to 1 1 2011 Epp eurostat ec europa eu 2 April 2012 Archived from the original on 20 July 2011 Retrieved 20 August 2012 Accueil INSAE www insae bj org Archived from the original on 17 December 2015 Retrieved 20 April 2016 Spanish in belize Report in Spanish Archived from the original on 4 December 2015 Retrieved 3 February 2022 a b Spanish in Belize 52 1 speak Spanish with very well level 10 7 speak Spanish with intermediate level PDF Report in Spanish 2000 Archived PDF from the original on 3 February 2022 Retrieved 3 February 2022 bfs admin ch 19 September 2019 Archived from the original on 20 September 2019 Retrieved 3 February 2022 Statistik Bundesamt fur Bevolkerung www bfs admin ch Archived from the original on 14 January 2016 exteriores gob es Archived 24 January 2022 at the Wayback Machine 2 3 Spanish speakers as a native language according to 2018 census cvc cervantes es annuary 2006 07 PDF Archived PDF from the original on 6 January 2012 Retrieved 25 September 2009 Evolution de la population par sexe de 1976 a 2012 Archived 15 January 2013 at the Wayback Machine en Annuaire Statistique du Cameroun 2010 Consultado el 23 August 2012 El espanol Una lengua Viva Informe 2020 PDF Archived PDF from the original on 18 February 2020 Retrieved 14 December 2020 www state gov Archived 4 June 2019 at the Wayback Machine 2015 estimate Cifras PDF El espanol una lengua viva in Spanish ES Instituto Cervantes p 10 archived PDF from the original on 24 February 2016 retrieved 14 February 2016 Students across the World 1 Archived 30 November 2011 at the Wayback Machine czso cz in Czech czso cz 31 December 2013 Archived from the original on 31 March 2014 Retrieved 24 March 2014 Census estimate for 2021 rosstat gov ru 1 January 2021 Archived from the original on 14 January 2022 Retrieved 14 January 2022 2012 ksh hu Archived from the original on 16 November 2013 Retrieved 24 March 2014 Resultado 2010 Persona Censo2010 aw 6 October 2010 Archived from the original on 17 January 2012 Retrieved 20 August 2012 2 Archived 7 January 2012 at the Wayback Machine Census estimate for 2020 Stats gov cn Archived from the original on 11 May 2021 Retrieved 14 January 2022 Census of India 2022 Archived from the original on 19 June 2016 Retrieved 14 January 2022 Statistics FAQ s Gibraltar gov gi 12 November 2012 Archived from the original on 5 January 2014 Retrieved 24 March 2014 www um es Archived 26 June 2014 at the Wayback Machine 5 2 Datos descriptivos de los usos de espanol e ingles Grafico 2 77 3 of the Gibraltar population speak Spanish with their mother more or equal than English 2013 db1 stat gov lt Archived from the original on 19 August 2010 Retrieved 24 March 2014 2009 estimate PDF UN 2008 Archived PDF from the original on 18 March 2009 Retrieved 21 April 2010 The Spanish 1970 census claims 16 648 Spanish speakers in Western Sahara 3 Archived 17 September 2009 at the Wayback Machine but probably most of them were people born in Spain who left after the Moroccan annexation Archived copy PDF Archived PDF from the original on 6 July 2016 Retrieved 3 February 2022 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint archived copy as title link Population Key Indicators Latvijas statistika Csb gov lv Archived from the original on 28 June 2013 Retrieved 14 June 2013 Jamaican Population Statinja gov jm Archived from the original on 6 October 2014 Retrieved 24 March 2014 El espanol en Namibia 2005 Archived 2 March 2013 at the Wayback Machine Instituto Cervantes cvc cervantes es PDF Archived PDF from the original on 6 January 2012 Retrieved 24 March 2014 International Programs People and Households U S Census Bureau Census gov 5 January 2016 Archived from the original on 19 August 2012 Retrieved 20 August 2012 Spanish at Ethnologue 18th ed 2015 subscription required Cervantes es Archived 21 July 2017 at the Wayback Machine Instituto Cervantes 2017 426 515 910 speakers L1 in 2012 ethnologue Spanish Archived from the original on 28 October 2013 Retrieved 10 August 2013 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint bot original URL status unknown link of 7 097 500 000 people in the World in 2012 4 Archived 5 February 2022 at the Wayback Machine 6 517 824 310 speakers L1 and L2 in 2012 ethnologue Spanish Archived from the original on 28 October 2013 Retrieved 10 August 2013 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint bot original URL status unknown link of 7 097 500 000 people in the World in 2012 5 Archived 5 February 2022 at the Wayback Machine 7 3 Zamora Vicente 1967 117 and 222 Hualde 2014 39 Martinez Celdran Fernandez Planas amp Carrera Sabate 2003 255 Cressey 1978 152 Abercrombie 1967 98 John B Dabor Spanish Pronunciation Theory and Practice 3rd ed Holt Rinehart and Winston 1997 Ch 7 John B Dalbor s Voice Files to Accompany Spanish Pronunciation Auburn edu Archived from the original on 8 March 2012 Retrieved 20 August 2012 Eddington 2000 96 Europeans and their Languages PDF Archived from the original PDF on 6 January 2016 Retrieved 2 January 2013 Most Studied Foreign Languages in the U S Infoplease com Archived from the original on 14 August 2012 Retrieved 20 August 2012 US now has more Spanish speakers than Spain only Mexico has more The Guardian 29 June 2015 Archived from the original on 23 November 2018 Retrieved 24 January 2021 Bureau US Census Language Projections 2010 to 2020 The United States Census Bureau Archived from the original on 19 August 2019 Retrieved 19 August 2019 Eleanor Greet Cotton John M Sharp 1988 Spanish in the Americas Volume 2 pp 154 155 URL Archived 15 September 2015 at the Wayback Machine Lope Blanch Juan M 1972 En torno a las vocales caedizas del espanol mexicano pp 53 a 73 Estudios sobre el espanol de Mexico editorial Universidad Nacional Autonoma de Mexico Mexico URL Archived 5 February 2011 at the Wayback Machine Penny 2000 p 199 whatever might be claimed by other centres such as Valladolid it was educated varieties of Madrid Spanish that were mostly regularly reflected in the written standard Hernandez Campoy Juan Manuel Villena Ponsoda Juan Andres 2009 Standardness and nonstandardness in Spain dialect attrition and revitalization of regional dialects of Spanish International Journal of the Sociology of Language 196 197 196 197 185 186 doi 10 1515 IJSL 2009 021 S2CID 145000590 Archived from the original on 24 January 2022 Retrieved 24 January 2022 The IPA symbol turned y ʎ with its tail leaning to the right resembles but is technically different from the Greek letter lambda l whose tail leans to the left Charles B Chang Variation in palatal production in Buenos Aires Spanish Archived 4 October 2013 at the Wayback Machine Selected Proceedings of the 4th Workshop on Spanish Sociolinguistics ed Maurice Westmoreland and Juan Antonio Thomas 54 63 Somerville MA Cascadilla Proceedings Project 2008 a b Real Academia Espanola in Spanish Buscon rae es Archived from the original on 5 March 2011 Retrieved 21 April 2010 Voseo segun DPD in Spanish Archived from the original on 4 November 2012 Retrieved 27 January 2022 Baquero Velasquez Julia M Westphal Montt German F 2014 Un analisis sincronico del voseo verbal chileno y rioplatense Forma y Funcion in Spanish 27 2 11 40 doi 10 15446 fyf v27n2 47558 Andrew 10 April 2018 A Brief Guide to Regional Variation of the Forms of Address Tu Vos Usted in Spanish Learn Spanish with Andrew Archived from the original on 9 November 2020 Retrieved 2 November 2020 Katia Salamanca de Abreu review of Humberto Lopez Morales Estudios sobre el espanol de Cuba Archived 21 December 2012 at the Wayback Machine New York Editorial Las Americas 1970 in Thesaurus 28 1973 138 146 Jensen 1989 Penny 2000 14 Dalby 1998 501 Ginsburgh amp Weber 2011 90 Spanish Ethnologue Archived from the original on 15 January 2013 Retrieved 19 April 2005 Similar languages to Spanish EZGlot Archived from the original on 21 June 2017 Retrieved 24 June 2017 Bergua Cavero J Los helenismos del espanol Madrid Gredos 2004 Versteegh Kees 2003 The Arabic language Repr ed Edinburgh Edinburgh University Press p 228 ISBN 0 7486 1436 2 Archived from the original on 26 June 2014 Retrieved 23 October 2016 Lapesa Raphael 1960 Historia de la lengua espanola Madrid p 97 ISBN 978 0 520 05469 1 Archived from the original on 23 December 2016 Retrieved 23 October 2016 a, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.