fbpx
Wikipedia

Voiceless dental fricative

The voiceless dental non-sibilant fricative is a type of consonantal sound used in some spoken languages. It is familiar to English speakers as the 'th' in think. Though rather rare as a phoneme in the world's inventory of languages, it is encountered in some of the most widespread and influential (see below). The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨θ⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is T. The IPA symbol is the Greek letter theta, which is used for this sound in post-classical Greek, and the sound is thus often referred to as "theta".

Voiceless dental fricative
θ
IPA Number130
Audio sample
source · help
Encoding
Entity (decimal)θ
Unicode (hex)U+03B8
X-SAMPAT
Braille

The dental non-sibilant fricatives are often called "interdental" because they are often produced with the tongue between the upper and lower teeth, and not just against the back of the upper or lower teeth, as they are with other dental consonants.

This sound and its voiced counterpart are rare phonemes, occurring in 4% of languages in a phonological analysis of 2,155 languages.[1] Among the more than 60 languages with over 10 million speakers, only English, northern varieties of the Berber language of North Africa, Standard Peninsular Spanish, various dialects of Arabic, Swahili (in words derived from Arabic), and Greek have the voiceless dental non-sibilant fricative.[citation needed] Speakers of languages and dialects without the sound sometimes have difficulty producing or distinguishing it from similar sounds, especially if they have had no chance to acquire it in childhood, and typically replace it with a voiceless alveolar fricative (/s/) (as in Indonesian), voiceless dental stop (/t/), or a voiceless labiodental fricative (/f/); known respectively as th-alveolarization, th-stopping,[2] and th-fronting.[3]

The sound is known to have disappeared from a number of languages, e.g. from most of the Germanic languages or dialects, where it is retained only in Scots, English, and Icelandic, but it is alveolar in the last of these.[4][5] Among non-Germanic Indo-European languages as a whole, the sound was also once much more widespread, but is today preserved in a few languages including the Brythonic languages, Peninsular Spanish, Galician, Venetian, Tuscan, Albanian, some Occitan dialects and Greek. It has likewise disappeared from many Semitic languages, such as Hebrew (excluding Yemenite Hebrew) and many modern varieties of Arabic (excluding Tunisian, Mesopotamian Arabic and various dialects in the Arabian Peninsula, as well as Modern Standard Arabic).

Features

Features of the voiceless dental non-sibilant fricative:

  • Its manner of articulation is fricative, which means it is produced by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation, causing turbulence. It does not have the grooved tongue and directed airflow, or the high frequencies, of a sibilant.
  • Its place of articulation is dental, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the upper teeth, termed respectively apical and laminal. Note that most stops and liquids described as dental are actually denti-alveolar.
  • Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
  • The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and diaphragm, as in most sounds.

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Albanian thotë [θɔtə] 'says'
Arabic Modern Standard[6] ثَوْب  [θawb]  'a dress' Represented by ⟨ث⟩. See Arabic phonology.
Eastern Libya ثِلاثة [θɪˈlæːθæ] 'three'
Sanaa, Yemen[7] يِثَمَّن [jɪˈθæmːæn] 'it is priced'
Iraq ثمانْية [θ(ɪ)ˈmæːnjæ] 'eight'
Khuzestan, Iran[8] الثانْية [ɪθˈθæːnjæ] 'the second one'
Aragonese arbuzo [arˈbuθo] 'bush'
Arapaho yoo3on [jɔːθɔn] 'five'
Assyrian ܒܝܬܐ bèa [beːθa] 'house' Mostly used in the Western, Barwari, Tel Keppe, Batnaya and Alqosh dialects; realized as [t] in other varieties.
Asturian zumu [ˈθumu] 'juice'
Avestan 𐬑𐬱𐬀𐬚𐬭𐬀‎ xšaθra [xʃaθra] 'kingdom' Ancient dead sacred language.
Bashkir дуҫ / duθ  [duθ]  'friend'
Berber maziɣ [θmæzɪɣθ] 'Berber (language)'(noun) This pronunciation is common in northern Morocco, central Morocco, and northern Algeria.
Berta [θɪ́ŋɑ̀] 'to eat'
Burmese[9] သုံး / thon: [θòʊ̯̃] 'three' Commonly realized as an affricate [t̪͡θ].[10]
Cornish eth [ɛθ] 'eight'
Emiliano-Romagnol[11] za [ˈfaːθɐ] 'face'
English Received Pronunciation[12] thin [θɪn] 'thin'
Western American  [θ̪͆ɪn] Interdental.[12]
Galician Most dialects[13] cero [ˈθɛɾo] 'zero' Merges with /s/ into [s] in Western dialects.[13] See Galician phonology
Greek θάλασσα [ˈθalasa] 'sea' See Modern Greek phonology
Gweno [riθo] 'eye'
Gwich’in th [θaɬ] 'pants'
Halkomelem θqet [θqet] 'tree'
Hän nihthän [nihθɑn] 'I want'
Harsusi [θəroː] 'two'
Hebrew Iraqi עברית [ʕibˈriːθ] 'Hebrew' (language) See Modern Hebrew phonology
Yemenite [ʕivˈriːθ]
Hlai Basadung [θsio] 'one'
Icelandic þ [θaːð] 'that'
Italian Tuscan[14] i capitani [iˌhäɸiˈθäːni] 'the captains' Intervocalic allophone of /t/.[14] See Italian phonology and Tuscan gorgia
Kabyle afa [θafaθ] 'light'(noun)
Karen Sgaw သၢ [θə˧] 'three'
Karuk yiθa [jiθa] 'one'
Kickapoo neθwi [nɛθwi] 'three'
Kwama [mɑ̄ˈθíl] 'to laugh'
Leonese ceru [θeɾu] 'zero'
Lorediakarkar [θar] 'four'
Malay Selasa [θəlaθa] 'Tuesday' Mostly occurs in Arabic loanwords originally containing this sound, but the writing is not distinguished from the Arabic loanwords with the [s] sound and this sound must be learned separately by the speakers. See Malay phonology.
Massa [faθ] 'five'
Occitan Gascon macipon [maθiˈpu] '(male) child' Limited the sub-dialects of the region of Castillonais, in the Ariège department.
Vivaro-Alpine chin [θĩ] 'dog' Limited to Vénosc, in the Isère department.
Early Old French amé [aˈmeːθ] 'loved, beloved (masculine)' Disappeared by the 12th century.[15] Word-final allophone of /ð/; this example also alternates with feminine améḍe [aˈmeːðə].
Old Persian 𐏋 / xšāyaθiya [xʃaːjaθija] 'Shah' Ancient extinct language.
Saanich ŦES [teθʔəs] 'eight'
Sardinian Nuorese petha [pɛθa] 'meat'
Shark Bay [θar] 'four'
Shawnee nthwi [nθwɪ] 'three'
Sioux Nakoda ktusa [ktũˈθa] 'four'
Spanish European[16] cazar [käˈθ̪͆äɾ] 'to hunt' Interdental. See Spanish phonology and Seseo. This sound is not contrastive in the Americas, southern Andalusia or the Canary Islands.
Swahili thamini [θɑˈmini] 'value' Mostly occurs in Arabic loanwords originally containing this sound.
Tanacross thiit [θiːtʰ] 'embers'
Toda உஇனபஒ [wɨnboθ] 'nine'
Tutchone Northern tho [θo] 'pants'
Southern thü [θɨ]
Upland Yuman Havasupai [θerap] 'five'
Hualapai [θarap]
Yavapai [θerapi]
Venetian Eastern dialects çinque [ˈθiŋkwe] 'five' Corresponds to /s/ in other dialects.
Wolaytta shiththa [ɕiθθa] 'flower'
Welsh saith [saiθ] 'seven'
Zhuang saw [θaːu˨˦] 'language'
Zotung Standard dialect of Lungngo kacciade [kəˈθʲaːðɛ] 'I go' Realized as [sʲ] and [t] in Aikap and other Northern dialects. It can also be voiced depending on the preceding consonant.

Voiceless denti-alveolar sibilant

Voiceless denti-alveolar sibilant
s̻̪
s̪̻
Encoding
X-SAMPAs_m_d

The voiceless denti-alveolar sibilant is the only sibilant fricative in some dialects of Andalusian Spanish. It has no official symbol in the International Phonetic Alphabet, though its features would be transcribed ⟨s̻̪⟩ or ⟨s̪̻⟩ (using the ⟨◌̻⟩, the diacritic marking a laminal consonant, and ⟨◌̪⟩, the diacritic marking a dental consonant). It is usually represented by an ad-hoc symbol such as ⟨⟩, ⟨θˢ̣⟩, or ⟨⟩ (advanced diacritic).

Dalbor (1980) describes this sound as follows: "[s̄] is a voiceless, corono-dentoalveolar groove fricative, the so-called s coronal or s plana because of the relatively flat shape of the tongue body.... To this writer, the coronal [s̄], heard throughout Andalusia, should be characterized by such terms as "soft," "fuzzy," or "imprecise," which, as we shall see, brings it quite close to one variety of /θ/ ... Canfield has referred, quite correctly, in our opinion, to this [s̄] as "the lisping coronal-dental," and Amado Alonso remarks how close it is to the post-dental [θ̦], suggesting a combined symbol [θˢ̣] to represent it".

Features

Features of the voiceless denti-alveolar sibilant:

  • Its manner of articulation is sibilant fricative, which means it is generally produced by channeling air flow along a groove in the back of the tongue up to the place of articulation, at which point it is focused against the sharp edge of the nearly clenched teeth, causing high-frequency turbulence.
  • Its place of articulation is denti-alveolar, which means it is articulated with a flat tongue against the alveolar ridge and upper teeth.
  • It is normally laminal, which means it is pronounced with the blade of the tongue.[17]
  • Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • Its manner of articulation is fricative, which means it is produced by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation, causing turbulence.
  • The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and diaphragm, as in most sounds.

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Spanish Andalusian[17] casa [ˈkäs̻̪ä] 'house' Present in dialects with ceceo. See Spanish phonology

See also

Notes

  1. ^ Phoible.org. (2018). PHOIBLE Online - Segments. [online] Available at: http://phoible.org/parameters.
  2. ^ Wells (1982:565–66, 635)
  3. ^ Wells (1982:96–97, 328–30, 498, 500, 553, 557–58, 635)
  4. ^ Pétursson (1971:?), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:145)
  5. ^ Ladefoged & Maddieson (1996:144–145)
  6. ^ Thelwall (1990:37)
  7. ^ [[#CITEREF|]]:224)
  8. ^ Versteegh (2001:159)
  9. ^ Watkins (2001:291–292)
  10. ^ Watkins (2001:292)
  11. ^ Fig. 11 La zeta bolognese (in Italian)
  12. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996), p. 143.
  13. ^ a b Regueira (1996:119–120)
  14. ^ a b Hall (1944:75)
  15. ^ Einhorn (1974:13)
  16. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
  17. ^ a b Dalbor (1980:9)

References

  • Dalbor, John B. (1980), "Observations on Present-Day Seseo and Ceceo in Southern Spain", Hispania, American Association of Teachers of Spanish and Portuguese, 63 (1): 5–19, doi:10.2307/340806, JSTOR 340806
  • Einhorn, E. (1974), Old French: A Concise Handbook, Cambridge University Press, ISBN 0-521-09838-6
  • Hall, Robert A. Jr. (1944). "Italian phonemes and orthography". Italica. American Association of Teachers of Italian. 21 (2): 72–82. doi:10.2307/475860. JSTOR 475860.
  • Hickey, Raymond (1984), "Coronal Segments in Irish English", Journal of Linguistics, 20 (2): 233–250, doi:10.1017/S0022226700013876, S2CID 145672742
  • Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (2nd ed.), Blackwell
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.
  • Marotta, Giovanna; Barth, Marlen (2005), (PDF), Studi Linguistici e Filologici Online, 3 (2): 377–413, archived from the original (PDF) on 2021-02-25, retrieved 2008-11-15
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Pétursson, Magnus (1971), "Étude de la réalisation des consonnes islandaises þ, ð, s, dans la prononciation d'un sujet islandais à partir de la radiocinématographie", Phonetica, 33 (4): 203–216, doi:10.1159/000259344, S2CID 145316121
  • Regueira, Xosé Luís (1996), "Galician", Journal of the International Phonetic Association, 26 (2): 119–122, doi:10.1017/s0025100300006162, S2CID 241094214
  • Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266, S2CID 243640727
  • Versteegh, Kees (2001), The Arabic Language, Columbia University Press, ISBN 978-0748614363
  • Watkins, Justin W. (2001), "Illustrations of the IPA: Burmese" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 31 (2): 291–295, doi:10.1017/S0025100301002122, S2CID 232344700
  • Wells, John C (1982), Accents of English, vol. second, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-24224-X

External links

  • List of languages with [θ] on PHOIBLE

voiceless, dental, fricative, voiceless, dental, sibilant, fricative, type, consonantal, sound, used, some, spoken, languages, familiar, english, speakers, think, though, rather, rare, phoneme, world, inventory, languages, encountered, some, most, widespread, . The voiceless dental non sibilant fricative is a type of consonantal sound used in some spoken languages It is familiar to English speakers as the th in think Though rather rare as a phoneme in the world s inventory of languages it is encountered in some of the most widespread and influential see below The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is 8 and the equivalent X SAMPA symbol is T The IPA symbol is the Greek letter theta which is used for this sound in post classical Greek and the sound is thus often referred to as theta Voiceless dental fricative8IPA Number130Audio sample source source track track source helpEncodingEntity decimal amp 952 Unicode hex U 03B8X SAMPATBrailleImageThe dental non sibilant fricatives are often called interdental because they are often produced with the tongue between the upper and lower teeth and not just against the back of the upper or lower teeth as they are with other dental consonants This sound and its voiced counterpart are rare phonemes occurring in 4 of languages in a phonological analysis of 2 155 languages 1 Among the more than 60 languages with over 10 million speakers only English northern varieties of the Berber language of North Africa Standard Peninsular Spanish various dialects of Arabic Swahili in words derived from Arabic and Greek have the voiceless dental non sibilant fricative citation needed Speakers of languages and dialects without the sound sometimes have difficulty producing or distinguishing it from similar sounds especially if they have had no chance to acquire it in childhood and typically replace it with a voiceless alveolar fricative s as in Indonesian voiceless dental stop t or a voiceless labiodental fricative f known respectively as th alveolarization th stopping 2 and th fronting 3 The sound is known to have disappeared from a number of languages e g from most of the Germanic languages or dialects where it is retained only in Scots English and Icelandic but it is alveolar in the last of these 4 5 Among non Germanic Indo European languages as a whole the sound was also once much more widespread but is today preserved in a few languages including the Brythonic languages Peninsular Spanish Galician Venetian Tuscan Albanian some Occitan dialects and Greek It has likewise disappeared from many Semitic languages such as Hebrew excluding Yemenite Hebrew and many modern varieties of Arabic excluding Tunisian Mesopotamian Arabic and various dialects in the Arabian Peninsula as well as Modern Standard Arabic Contents 1 Features 2 Occurrence 3 Voiceless denti alveolar sibilant 3 1 Features 3 2 Occurrence 4 See also 5 Notes 6 References 7 External linksFeatures EditFeatures of the voiceless dental non sibilant fricative Its manner of articulation is fricative which means it is produced by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation causing turbulence It does not have the grooved tongue and directed airflow or the high frequencies of a sibilant Its place of articulation is dental which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the upper teeth termed respectively apical and laminal Note that most stops and liquids described as dental are actually denti alveolar Its phonation is voiceless which means it is produced without vibrations of the vocal cords In some languages the vocal cords are actively separated so it is always voiceless in others the cords are lax so that it may take on the voicing of adjacent sounds It is an oral consonant which means air is allowed to escape through the mouth only It is a central consonant which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue rather than to the sides The airstream mechanism is pulmonic which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and diaphragm as in most sounds Occurrence EditLanguage Word IPA Meaning NotesAlbanian thote 8ɔte says Arabic Modern Standard 6 ث و ب 8awb help info a dress Represented by ث See Arabic phonology Eastern Libya ث لاثة 8ɪˈlaeː8ae three Sanaa Yemen 7 ي ث م ن jɪˈ8aemːaen it is priced Iraq ثمان ية 8 ɪ ˈmaeːnjae eight Khuzestan Iran 8 الثان ية ɪ8ˈ8aeːnjae the second one Aragonese arbuzo arˈbu8o bush Arapaho yoo3on jɔː8ɔn five Assyrian ܒܝܬܐ beṭa beː8a house Mostly used in the Western Barwari Tel Keppe Batnaya and Alqosh dialects realized as t in other varieties Asturian zumu ˈ8umu juice Avestan 𐬑𐬱𐬀𐬚𐬭𐬀 xsa8ra xʃa8ra kingdom Ancient dead sacred language Bashkir duҫ du8 du8 help info friend Berber Ṯmaziɣṯ 8maezɪɣ8 Berber language noun This pronunciation is common in northern Morocco central Morocco and northern Algeria Berta 8ɪ ŋɑ to eat Burmese 9 သ thon 8oʊ three Commonly realized as an affricate t 8 10 Cornish eth ɛ8 eight Emiliano Romagnol 11 faza ˈfaː8ɐ face English Received Pronunciation 12 thin 8ɪn thin Western American 8 ɪn Interdental 12 Galician Most dialects 13 cero ˈ8ɛɾo zero Merges with s into s in Western dialects 13 See Galician phonologyGreek 8alassa ˈ8alasa sea See Modern Greek phonologyGweno ri8o eye Gwich in thal 8aɬ pants Halkomelem 8qet 8qet tree Han nihthan nih8ɑn I want Harsusi 8eroː two Hebrew Iraqi עברית ʕibˈriː8 Hebrew language See Modern Hebrew phonologyYemenite ʕivˈriː8 Hlai Basadung 8sio one Icelandic thad 8aːd that Italian Tuscan 14 i capitani iˌhaɸiˈ8aːni the captains Intervocalic allophone of t 14 See Italian phonology and Tuscan gorgiaKabyle ṯafaṯ 8afa8 light noun Karen Sgaw သ 8e three Karuk yi8a ji8a one Kickapoo ne8wi nɛ8wi three Kwama mɑ ˈ8il to laugh Leonese ceru 8eɾu zero Lorediakarkar 8ar four Malay Selasa 8ela8a Tuesday Mostly occurs in Arabic loanwords originally containing this sound but the writing is not distinguished from the Arabic loanwords with the s sound and this sound must be learned separately by the speakers See Malay phonology Massa fa8 five Occitan Gascon macipon ma8iˈpu male child Limited the sub dialects of the region of Castillonais in the Ariege department Vivaro Alpine chin 8ĩ dog Limited to Venosc in the Isere department Early Old French ameṭ aˈmeː8 loved beloved masculine Disappeared by the 12th century 15 Word final allophone of d this example also alternates with feminine ameḍe aˈmeːde Old Persian 𐏋 XS xsaya8iya xʃaːja8ija Shah Ancient extinct language Saanich TAŦES te8ʔes eight Sardinian Nuorese petha pɛ8a meat Shark Bay 8ar four Shawnee nthwi n8wɪ three Sioux Nakoda ktusa ktũˈ8a four Spanish European 16 cazar kaˈ8 aɾ to hunt Interdental See Spanish phonology and Seseo This sound is not contrastive in the Americas southern Andalusia or the Canary Islands Swahili thamini 8ɑˈmini value Mostly occurs in Arabic loanwords originally containing this sound Tanacross thiit 8iːtʰ embers Toda உஇனபஒத wɨnbo8 nine Tutchone Northern tho 8o pants Southern thu 8ɨ Upland Yuman Havasupai 8erap five Hualapai 8arap Yavapai 8erapi Venetian Eastern dialects cinque ˈ8iŋkwe five Corresponds to s in other dialects Wolaytta shiththa ɕi88a flower Welsh saith sai8 seven Zhuang saw 8aːu language Zotung Standard dialect of Lungngo kacciade keˈ8ʲaːdɛ I go Realized as sʲ and t in Aikap and other Northern dialects It can also be voiced depending on the preceding consonant Voiceless denti alveolar sibilant EditVoiceless denti alveolar sibilants s s EncodingX SAMPAs m dImage The voiceless denti alveolar sibilant is the only sibilant fricative in some dialects of Andalusian Spanish It has no official symbol in the International Phonetic Alphabet though its features would be transcribed s or s using the the diacritic marking a laminal consonant and the diacritic marking a dental consonant It is usually represented by an ad hoc symbol such as s 8ˢ or s advanced diacritic Dalbor 1980 describes this sound as follows s is a voiceless corono dentoalveolar groove fricative the so called s coronal or s plana because of the relatively flat shape of the tongue body To this writer the coronal s heard throughout Andalusia should be characterized by such terms as soft fuzzy or imprecise which as we shall see brings it quite close to one variety of 8 Canfield has referred quite correctly in our opinion to this s as the lisping coronal dental and Amado Alonso remarks how close it is to the post dental 8 suggesting a combined symbol 8ˢ to represent it Features Edit Features of the voiceless denti alveolar sibilant Its manner of articulation is sibilant fricative which means it is generally produced by channeling air flow along a groove in the back of the tongue up to the place of articulation at which point it is focused against the sharp edge of the nearly clenched teeth causing high frequency turbulence Its place of articulation is denti alveolar which means it is articulated with a flat tongue against the alveolar ridge and upper teeth It is normally laminal which means it is pronounced with the blade of the tongue 17 Its phonation is voiceless which means it is produced without vibrations of the vocal cords In some languages the vocal cords are actively separated so it is always voiceless in others the cords are lax so that it may take on the voicing of adjacent sounds It is an oral consonant which means air is allowed to escape through the mouth only Its manner of articulation is fricative which means it is produced by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation causing turbulence The airstream mechanism is pulmonic which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and diaphragm as in most sounds Occurrence Edit Language Word IPA Meaning NotesSpanish Andalusian 17 casa ˈkas a house Present in dialects with ceceo See Spanish phonologySee also EditVoiced dental fricative Voiceless alveolar non sibilant fricative Voiced dental sibilant Voiceless alveolar retracted sibilant Sibilant consonant Possible combinations Pronunciation of English th Index of phonetics topicsNotes Edit Phoible org 2018 PHOIBLE Online Segments online Available at http phoible org parameters Wells 1982 565 66 635 Wells 1982 96 97 328 30 498 500 553 557 58 635 Petursson 1971 cited in Ladefoged amp Maddieson 1996 145 Ladefoged amp Maddieson 1996 144 145 Thelwall 1990 37 CITEREF 224 harvcoltxt error no target CITEREF help Versteegh 2001 159 Watkins 2001 291 292 Watkins 2001 292 Fig 11 La zeta bolognese in Italian a b Ladefoged amp Maddieson 1996 p 143 a b Regueira 1996 119 120 a b Hall 1944 75 Einhorn 1974 13 Martinez Celdran Fernandez Planas amp Carrera Sabate 2003 255 a b Dalbor 1980 9 References EditDalbor John B 1980 Observations on Present Day Seseo and Ceceo in Southern Spain Hispania American Association of Teachers of Spanish and Portuguese 63 1 5 19 doi 10 2307 340806 JSTOR 340806 Einhorn E 1974 Old French A Concise Handbook Cambridge University Press ISBN 0 521 09838 6 Hall Robert A Jr 1944 Italian phonemes and orthography Italica American Association of Teachers of Italian 21 2 72 82 doi 10 2307 475860 JSTOR 475860 Hickey Raymond 1984 Coronal Segments in Irish English Journal of Linguistics 20 2 233 250 doi 10 1017 S0022226700013876 S2CID 145672742 Ladefoged Peter 2005 Vowels and Consonants 2nd ed Blackwell Ladefoged Peter Maddieson Ian 1996 The Sounds of the World s Languages Oxford Blackwell ISBN 978 0 631 19815 4 Marotta Giovanna Barth Marlen 2005 Acoustic and sociolingustic aspects of lenition in Liverpool English PDF Studi Linguistici e Filologici Online 3 2 377 413 archived from the original PDF on 2021 02 25 retrieved 2008 11 15 Martinez Celdran Eugenio Fernandez Planas Ana Ma Carrera Sabate Josefina 2003 Castilian Spanish Journal of the International Phonetic Association 33 2 255 259 doi 10 1017 S0025100303001373 Petursson Magnus 1971 Etude de la realisation des consonnes islandaises th d s dans la prononciation d un sujet islandais a partir de la radiocinematographie Phonetica 33 4 203 216 doi 10 1159 000259344 S2CID 145316121 Regueira Xose Luis 1996 Galician Journal of the International Phonetic Association 26 2 119 122 doi 10 1017 s0025100300006162 S2CID 241094214 Thelwall Robin 1990 Illustrations of the IPA Arabic Journal of the International Phonetic Association 20 2 37 41 doi 10 1017 S0025100300004266 S2CID 243640727 Versteegh Kees 2001 The Arabic Language Columbia University Press ISBN 978 0748614363 Watkins Justin W 2001 Illustrations of the IPA Burmese PDF Journal of the International Phonetic Association 31 2 291 295 doi 10 1017 S0025100301002122 S2CID 232344700 Wells John C 1982 Accents of English vol second Cambridge Cambridge University Press ISBN 0 521 24224 XExternal links EditList of languages with 8 on PHOIBLE Discrimination of Unvoiced Fricatives using Machine Learning Methods Retrieved from https en wikipedia org w index php title Voiceless dental fricative amp oldid 1131942729, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.