fbpx
Wikipedia

Voiced dental and alveolar taps and flaps

The voiced alveolar tap or flap is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents a dental, alveolar, or postalveolar tap or flap is ⟨ɾ⟩.

The terms tap and flap are often used interchangeably. Peter Ladefoged proposed the distinction that a tap strikes its point of contact directly, as a very brief stop, and a flap strikes the point of contact tangentially: "Flaps are most typically made by retracting the tongue tip behind the alveolar ridge and moving it forward so that it strikes the ridge in passing."[1] That distinction between the alveolar tap and flap can be written in the IPA with tap ⟨ɾ⟩ and flap ⟨ɽ⟩, the 'retroflex' symbol being used for the one that starts with the tongue tip curled back behind the alveolar ridge. The distinction is noticeable in the speech of some American English speakers in distinguishing the words "potty" (tap [ɾ]) and "party" (retroflex [ɽ]).

For linguists who make the distinction, the coronal flap (as in Spanish pero) is transcribed with ⟨ɾ⟩, and the tap (as in dd in American English ladder) is transcribed with a non-IPA symbol ⟨ᴅ⟩ (not to be confused with the IPA symbol ⟨ɒ⟩, which stands for the open back rounded vowel). Otherwise, alveolars and dentals are typically called taps and other articulations flaps. No language contrasts a tap and a flap at the same place of articulation.

The sound is often analyzed and thus interpreted by non-native English-speakers as an 'R-sound' in many foreign languages. In languages for which the segment is present but not phonemic, it is often an allophone of either an alveolar stop ([t], [d], or both) or a rhotic consonant (like the alveolar trill or the alveolar approximant).

If the alveolar flap is the only rhotic consonant in the language, it may be transcribed with ⟨r⟩ although that symbol technically represents the trill.

The voiced alveolar tapped fricative reported from some languages is actually a very brief voiced alveolar non-sibilant fricative.

Voiced alveolar tap and flap

Voiced alveolar tap or flap
ɾ
IPA Number124
Audio sample
source · help
Encoding
Entity (decimal)ɾ
Unicode (hex)U+027E
X-SAMPA4
Braille  

Features

 

Features of the voiced alveolar tap or flap:

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Arabic Egyptian[2] رجل [ɾeɡl] 'leg' See Egyptian Arabic phonology
Lebanese إجر [ʔəʒəɾ] 'wages'
Moroccan رم / rma [ɾma] 'he threw'
South Iraqi أريد [aɾid] 'I want'
Aragonese aragonés [aɾaɣoˈnes] 'Aragonese' Contrasts with /r/.
Armenian Eastern[3] րոպե  [ɾopɛ]  'minute' Contrasts with /r/ in all positions.
Assyrian ܪܝܫܐ rìsha [ɾiʃa] 'head' Contrasts with ‘dark’ R.
Asturian hora [ˈoɾa] 'hour' Contrasts with /r/.
Basque begiratu [beˈɣiɾaˌtu] 'look' Contrasts with /r/. See Basque phonology
Bengali আবা [abaɾ] 'again' Main realisation of /r/. Corresponds to [r ~ ɹ] in others and may occur word-medially and finally against [r]. See Bengali phonology
Catalan[4] truc [ˈtɾuk] 'trick' Contrasts with /r/. See Catalan phonology
Danish[5][6] nordisk [ˈnoɐ̯ɾisk] 'Nordic' Possible realization of intervocalic /d/ between phonetic vowels.[5][6] See Danish phonology
Dutch reden [ˈɾeːdə(n)] 'reason' realization of /r/ varies widely in dutch. See Dutch phonology
English Cockney[7] better [ˈbe̞ɾɐ] 'better' Intervocalic allophone of /t/. In free variation with [ʔ ~ ~ ]. See Flapping
Australian[8] [ˈbeɾɐ] Intervocalic allophone of /t/ and /d/. See Australian English phonology, New Zealand English phonology and Flapping
New Zealand[9]
Dublin[10]  [ˈbɛɾɚ]  Intervocalic allophone of /t/ and /d/, present in many dialects. In Local Dublin it can be [ɹ] instead, unlike New and Mainstream. See English phonology and Flapping
North America[11]
Ulster
West Country
Irish three [θɾiː] 'three' Conservative accents. Corresponds to [ɹ ~ ɻ ~ ʁ] in other accents.
Scottish[12] Most speakers. Others use [ɹ ~ r].
Older Received Pronunciation[13] Allophone of /ɹ/
Scouse[12]
South African[12] Broad speakers. Can be [ɹ ~ r] instead
Esperanto Esperanto [espeˈɾanto] 'one who hopes' Usually a flap [ɾ], but can be a trilled r. See Esperanto phonology
Greek[14] μηρός / mirós [miˈɾ̠o̞s] 'thigh' Somewhat retracted. Most common realization of /r/. See Modern Greek phonology
Hindustani मेरा / میرا [meːɾaː] 'My' Allophone of /r/ in intervocalic position. See Hindustani phonology.
Irish fear [fʲaɾˠ] 'man' See Irish phonology
Kinyarwanda u Rwanda [u ɾgwɑː.ndɑ] 'Rwanda'
Japanese[dubious ] /こころ kokoro  [ko̞ko̞ɾo̞]  'heart' [15] Varies with [ɺ].[16] See Japanese phonology
Kazakh бер/ber  [beɾ]  'give' See Kazakh phonology
Korean 여름 / yeoreum [jʌɾɯm] 'summer' Allophone of /l/ between vowels or between a vowel and an /h/
Malay راتوس / ratus [ɾä.tos] 'hundred' Common realisation of /r/. May be trill [r] or postalveolar approximant [ɹ̠]. See Malay phonology
Māori whare [ɸaɾɛ] 'house' Sometimes trilled.
Marathi वारा [ʋaːɾaː] 'wind'
Nepali[17] तारा [t̪äɾä] 'star' Intervocalic allophone of /r/. See Nepali phonology
Norwegian[18] bare [ˈbɑ̂ː.ɾə] 'only' May be realised as a trill [r], approximant [ɹ] or uvular [ʀ~ʁ] depending on dialect. See Norwegian phonology
Odia ରାତି/rāti [ɾäti] 'night'
Polish który [ˈkt̪u.ɾɘ̟] 'which' Can also sometimes be an approximant, a fricative, and rarely - a trill. See Polish phonology
Portuguese[19] prato [ˈpɾatu] 'dish' Dental to retroflex allophones, varying by dialect. Contrasts only intervocalically with /ʁ/, with its guttural allophones. See Portuguese phonology
Scottish Gaelic r [moːɾ] 'big' Both the lenited and non-initial broad form of r. Often transcribed simply as /r/. The initial unlenited broad form is a trill [rˠ], while the slender form is [ɾʲ] ([ð] in some dialects). See Scottish Gaelic phonology.
Spanish[20] caro  [ˈkaɾo̞]  'expensive' Contrasts with /r/. See Spanish phonology
Tagalog biro [ˈbiɾɔʔ] 'joke' See Tagalog phonology
Tamil மரம் [maɾam] 'tree' See Tamil phonology
Turkish[21] ara [ˈäɾä] 'interval' Intervocalically; may not make full contact elsewhere.[21] See Turkish phonology
Uzbek[22] ёмғир/yomg‘ir [ʝɒ̜mˈʁ̟ɨɾ̪] 'rain' Denti-alveolar.[22]
West Coast Bajau[23] bara' [ba.ɾaʔ] 'to tell' Voiced dental flap in intervocalic position.

Alveolar nasal tap and flap

Alveolar nasal tap/flap
ɾ̃
IPA Number124 424
Encoding
X-SAMPA4~

Features

Features of the alveolar nasal tap or flap:

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
English[24] Estuary twenty  [ˈtw̥ɛ̃ɾ̃i]  'twenty' Allophone of unstressed intervocalic /nt/ for some speakers, especially in rapid or casual speech. See English phonology, North American English regional phonology and tapping
North American[25]
Guarani[26] porã [põˈɾ̃ã] 'good' Nasalized allophone of /ɾ/ as a result of nasal harmony. See Guarani language § Nasal harmony

See also

Notes

  1. ^ Valentin-Marquez (2015)
  2. ^ Watson (2002:16)
  3. ^ Dum-Tragut (2009:19)
  4. ^ Carbonell & Llisterri (1992:53)
  5. ^ a b Grønnum (2005:157)
  6. ^ a b Basbøll (2005:126)
  7. ^ Wells (1982:324–325)
  8. ^ Cox & Palethorpe (2007:343)
  9. ^ Trudgill & Hannah (2002:24)
  10. ^ "Glossary". Retrieved 2021-05-22.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  11. ^ Ogden (2009:114)
  12. ^ a b c Ogden (2009:92)
  13. ^ Wise (1957:?)
  14. ^ Arvaniti (2007:15–18)
  15. ^ Labrune (2012), p. 92.
  16. ^ Akamatsu (1997), p. 106.
  17. ^ Khatiwada, Rajesh (December 2009). "Nepali". Journal of the International Phonetic Association. 39 (3): 373–380. doi:10.1017/S0025100309990181. ISSN 1475-3502.
  18. ^ Kristoffersen, Gjert (2015). "En innføring i norsk fonologi" [An introduction to Norwegian phonology] (PDF) (in Norwegian) (4 ed.). University of Bergen: 21. (PDF) from the original on 2018-10-24. Retrieved 2020-07-09. I østlandsk er denne lyden normalt en såkalt tapp {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  19. ^ Cruz-Ferreira (1995:91)
  20. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
  21. ^ a b Yavuz & Balcı (2011:25)
  22. ^ a b Sjoberg (1963:13)
  23. ^ Miller, Mark T. (2007). A Grammar of West Coast Bajau (Ph.D. thesis). University of Texas at Arlington. p. 34. hdl:10106/577.
  24. ^ Kwan-Young Oh. "Reanalysis of Flapping on Level Approach". Retrieved 2013-11-24.
  25. ^ Tomasz P. Szynalski. "Flap t FAQ". Retrieved 2013-11-24.
  26. ^ Walker (2011:9–10)

References

  • Akamatsu, Tsutomu (1997). Japanese Phonetics: Theory and Practice. München: Lincom Europa. ISBN 3-89586-095-6.
  • Arvaniti, Amalia (2007), (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, doi:10.1075/jgl.8.08arv, archived from the original (PDF) on 2013-12-11
  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
  • Cox, Felicity; Palethorpe, Sallyanne (2007), "Australian English", Journal of the International Phonetic Association, 37 (3): 341–349, doi:10.1017/S0025100307003192
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Greenberg, Mark L. (2006), A Short Reference Grammar of Standard Slovene (PDF), Kansas: University of Kansas
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
  • Kleine, Ane (2003), "Standard Yiddish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 261–265, doi:10.1017/S0025100303001385
  • Labrune, Laurence (2012), The Phonology of Japanese, Oxford, England: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954583-4
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.
  • Lass, Roger (1987), "Intradiphthongal Dependencies", in Anderson, John; Durand, Jacques (eds.), Explorations in Dependency Phonology, Dordrecht: Foris Publications Holland, pp. 109–131, ISBN 9067652970
  • Mangold, Max (2005) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (6th ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
  • Ogden, Richard (2009), An Introduction to English Phonetics, Edinburgh University Press, ISBN 978-0-7486-2541-3
  • Šimáčková, Šárka; Podlipský, Václav Jonáš; Chládková, Kateřina (2012), "Czech spoken in Bohemia and Moravia" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 42 (2): 225–232, doi:10.1017/S0025100312000102
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar, Uralic and Altaic Series, vol. 18, Bloomington: Indiana University
  • Šuštaršič, Rastislav; Komar, Smiljana; Petek, Bojan (1999), "Slovene", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, pp. 135–139, ISBN 0-521-65236-7
  • Trudgill, Peter; Hannah, Jean (2002), International English: A Guide to the Varieties of Standard English, 4th ed, p. 24
  • Valentin-Marquez, Wilfredo (2008), "Doing Being Boricua: Perceptions of National Identity and the Sociolinguistic Distribution of Liquid Variables in Puerto Rican Spanish", Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 1 (2): 451–454, doi:10.1515/shll-2008-1031, S2CID 147068871
  • Walker, Rachel (2011). "Nasal Harmony". In van Oostendorp, Marc; Ewen, Colin J.; Hume, Elizabeth; Rice, Keren (eds.). The Blackwell companion to phonology (PDF). Malden, MA: Wiley-Blackwell. ISBN 9781405184236.
  • Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press
  • Watson, Kevin (2007), "Liverpool English", Journal of the International Phonetic Association, 37 (3): 351–360, doi:10.1017/S0025100307003180
  • Wells, John (1982), Accents of English 2: The British Isles, pp. 324–325, ISBN 978-0-521-28540-7
  • Wise, Claude Merton (1957), Introduction to Phonetics, Englewood Cliffs
  • Yavuz, Handan; Balcı, Ayla (2011), Turkish Phonology and Morphology (PDF), Eskişehir: Anadolu Üniversitesi, ISBN 978-975-06-0964-0[permanent dead link]

External links

  • List of languages with [ɾ] on PHOIBLE

voiced, dental, alveolar, taps, flaps, alveolar, alveolar, flap, redirect, here, voiceless, consonants, voiceless, alveolar, flap, voiced, alveolar, flap, type, consonantal, sound, used, some, spoken, languages, symbol, international, phonetic, alphabet, that,. Alveolar tap and Alveolar flap redirect here For the voiceless consonants see Voiceless alveolar tap and flap The voiced alveolar tap or flap is a type of consonantal sound used in some spoken languages The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents a dental alveolar or postalveolar tap or flap is ɾ The terms tap and flap are often used interchangeably Peter Ladefoged proposed the distinction that a tap strikes its point of contact directly as a very brief stop and a flap strikes the point of contact tangentially Flaps are most typically made by retracting the tongue tip behind the alveolar ridge and moving it forward so that it strikes the ridge in passing 1 That distinction between the alveolar tap and flap can be written in the IPA with tap ɾ and flap ɽ the retroflex symbol being used for the one that starts with the tongue tip curled back behind the alveolar ridge The distinction is noticeable in the speech of some American English speakers in distinguishing the words potty tap ɾ and party retroflex ɽ For linguists who make the distinction the coronal flap as in Spanish pero is transcribed with ɾ and the tap as in dd in American English ladder is transcribed with a non IPA symbol ᴅ not to be confused with the IPA symbol ɒ which stands for the open back rounded vowel Otherwise alveolars and dentals are typically called taps and other articulations flaps No language contrasts a tap and a flap at the same place of articulation The sound is often analyzed and thus interpreted by non native English speakers as an R sound in many foreign languages In languages for which the segment is present but not phonemic it is often an allophone of either an alveolar stop t d or both or a rhotic consonant like the alveolar trill or the alveolar approximant If the alveolar flap is the only rhotic consonant in the language it may be transcribed with r although that symbol technically represents the trill The voiced alveolar tapped fricative reported from some languages is actually a very brief voiced alveolar non sibilant fricative Contents 1 Voiced alveolar tap and flap 1 1 Features 1 2 Occurrence 2 Alveolar nasal tap and flap 2 1 Features 2 2 Occurrence 3 See also 4 Notes 5 References 6 External linksVoiced alveolar tap and flap EditVoiced alveolar tap or flapɾIPA Number124Audio sample source source source helpEncodingEntity decimal amp 638 Unicode hex U 027EX SAMPA4Braille Image Features Edit Features of the voiced alveolar tap or flap Its manner of articulation is tap or flap which means it is produced with a single contraction of the muscles so that the tongue makes very brief contact Its place of articulation is dental or alveolar which means it is articulated behind upper front teeth or at the alveolar ridge It is most often apical which means that it is pronounced with the tip of the tongue Its phonation is voiced which means the vocal cords vibrate during the articulation It is an oral consonant which means air is allowed to escape through the mouth only It is a central consonant which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue rather than to the sides The airstream mechanism is pulmonic which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and diaphragm as in most sounds Occurrence Edit Language Word IPA Meaning NotesArabic Egyptian 2 رجل ɾeɡl leg See Egyptian Arabic phonologyLebanese إجر ʔeʒeɾ wages Moroccan رم rma ɾma he threw South Iraqi أريد aɾid I want Aragonese aragones aɾaɣoˈnes Aragonese Contrasts with r Armenian Eastern 3 րոպե ɾopɛ help info minute Contrasts with r in all positions Assyrian ܪܝܫܐ risha ɾiʃa head Contrasts with dark R Asturian hora ˈoɾa hour Contrasts with r Basque begiratu beˈɣiɾaˌtu look Contrasts with r See Basque phonologyBengali আব র abaɾ again Main realisation of r Corresponds to r ɹ in others and may occur word medially and finally against r See Bengali phonologyCatalan 4 truc ˈtɾuk trick Contrasts with r See Catalan phonologyDanish 5 6 nordisk ˈnoɐ ɾisk Nordic Possible realization of intervocalic d between phonetic vowels 5 6 See Danish phonologyDutch reden ˈɾeːde n reason realization of r varies widely in dutch See Dutch phonologyEnglish Cockney 7 better ˈbe ɾɐ better Intervocalic allophone of t In free variation with ʔ tʰ tˢ See FlappingAustralian 8 ˈbeɾɐ Intervocalic allophone of t and d See Australian English phonology New Zealand English phonology and FlappingNew Zealand 9 Dublin 10 ˈbɛɾɚ help info Intervocalic allophone of t and d present in many dialects In Local Dublin it can be ɹ instead unlike New and Mainstream See English phonology and FlappingNorth America 11 UlsterWest CountryIrish three 8ɾiː three Conservative accents Corresponds to ɹ ɻ ʁ in other accents Scottish 12 Most speakers Others use ɹ r Older Received Pronunciation 13 Allophone of ɹ Scouse 12 South African 12 Broad speakers Can be ɹ r insteadEsperanto Esperanto espeˈɾanto one who hopes Usually a flap ɾ but can be a trilled r See Esperanto phonologyGreek 14 mhros miros miˈɾ o s thigh Somewhat retracted Most common realization of r See Modern Greek phonologyHindustani म र میرا meːɾaː My Allophone of r in intervocalic position See Hindustani phonology Irish fear fʲaɾˠ man See Irish phonologyKinyarwanda u Rwanda u ɾgwɑː ndɑ Rwanda Japanese dubious discuss 心 こころ kokoro ko ko ɾo help info heart 15 Varies with ɺ 16 See Japanese phonologyKazakh ber ber beɾ help info give See Kazakh phonologyKorean 여름 yeoreum jʌɾɯm summer Allophone of l between vowels or between a vowel and an h Malay راتوس ratus ɾa tos hundred Common realisation of r May be trill r or postalveolar approximant ɹ See Malay phonologyMaori whare ɸaɾɛ house Sometimes trilled Marathi व र ʋaːɾaː wind Nepali 17 त र t aɾa star Intervocalic allophone of r See Nepali phonologyNorwegian 18 bare ˈbɑ ː ɾe only May be realised as a trill r approximant ɹ or uvular ʀ ʁ depending on dialect See Norwegian phonologyOdia ର ତ rati ɾati night Polish ktory ˈkt u ɾɘ which Can also sometimes be an approximant a fricative and rarely a trill See Polish phonologyPortuguese 19 prato ˈpɾatu dish Dental to retroflex allophones varying by dialect Contrasts only intervocalically with ʁ with its guttural allophones See Portuguese phonologyScottish Gaelic mor moːɾ big Both the lenited and non initial broad form of r Often transcribed simply as r The initial unlenited broad form is a trill rˠ while the slender form is ɾʲ d in some dialects See Scottish Gaelic phonology Spanish 20 caro ˈkaɾo help info expensive Contrasts with r See Spanish phonologyTagalog biro ˈbiɾɔʔ joke See Tagalog phonologyTamil மரம maɾam tree See Tamil phonologyTurkish 21 ara ˈaɾa interval Intervocalically may not make full contact elsewhere 21 See Turkish phonologyUzbek 22 yomgir yomg ir ʝɒ mˈʁ ɨɾ rain Denti alveolar 22 West Coast Bajau 23 bara ba ɾaʔ to tell Voiced dental flap in intervocalic position Alveolar nasal tap and flap EditAlveolar nasal tap flapɾ n IPA Number124 424EncodingX SAMPA4 Features Edit Features of the alveolar nasal tap or flap Its manner of articulation is tap or flap which means it is produced with a single contraction of the muscles so that the tongue makes very brief contact Its place of articulation is alveolar which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge termed respectively apical and laminal Its phonation is voiced which means the vocal cords vibrate during the articulation It is a nasal consonant which means air is allowed to escape through the nose either exclusively nasal stops or in addition to through the mouth It is a central consonant which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue rather than to the sides The airstream mechanism is pulmonic which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and diaphragm as in most sounds Occurrence Edit Language Word IPA Meaning NotesEnglish 24 Estuary twenty ˈtw ɛ ɾ i help info twenty Allophone of unstressed intervocalic nt for some speakers especially in rapid or casual speech See English phonology North American English regional phonology and tappingNorth American 25 Guarani 26 pora poˈɾ a good Nasalized allophone of ɾ as a result of nasal harmony See Guarani language Nasal harmonySee also EditFlapping Index of phonetics articlesNotes Edit Valentin Marquez 2015 harvcoltxt error no target CITEREFValentin Marquez2015 help Watson 2002 16 Dum Tragut 2009 19 Carbonell amp Llisterri 1992 53 a b Gronnum 2005 157 a b Basboll 2005 126 Wells 1982 324 325 Cox amp Palethorpe 2007 343 Trudgill amp Hannah 2002 24 Glossary Retrieved 2021 05 22 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint url status link Ogden 2009 114 a b c Ogden 2009 92 Wise 1957 Arvaniti 2007 15 18 Labrune 2012 p 92 Akamatsu 1997 p 106 Khatiwada Rajesh December 2009 Nepali Journal of the International Phonetic Association 39 3 373 380 doi 10 1017 S0025100309990181 ISSN 1475 3502 Kristoffersen Gjert 2015 En innforing i norsk fonologi An introduction to Norwegian phonology PDF in Norwegian 4 ed University of Bergen 21 Archived PDF from the original on 2018 10 24 Retrieved 2020 07 09 I ostlandsk er denne lyden normalt en sakalt tapp a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Cruz Ferreira 1995 91 Martinez Celdran Fernandez Planas amp Carrera Sabate 2003 255 a b Yavuz amp Balci 2011 25 a b Sjoberg 1963 13 Miller Mark T 2007 A Grammar of West Coast Bajau Ph D thesis University of Texas at Arlington p 34 hdl 10106 577 Kwan Young Oh Reanalysis of Flapping on Level Approach Retrieved 2013 11 24 Tomasz P Szynalski Flap t FAQ Retrieved 2013 11 24 Walker 2011 9 10 References EditAkamatsu Tsutomu 1997 Japanese Phonetics Theory and Practice Munchen Lincom Europa ISBN 3 89586 095 6 Arvaniti Amalia 2007 Greek Phonetics The State of the Art PDF Journal of Greek Linguistics 8 97 208 doi 10 1075 jgl 8 08arv archived from the original PDF on 2013 12 11 Basboll Hans 2005 The Phonology of Danish ISBN 0 203 97876 5 Carbonell Joan F Llisterri Joaquim 1992 Catalan Journal of the International Phonetic Association 22 1 2 53 56 doi 10 1017 S0025100300004618 S2CID 249411809 Cox Felicity Palethorpe Sallyanne 2007 Australian English Journal of the International Phonetic Association 37 3 341 349 doi 10 1017 S0025100307003192 Cruz Ferreira Madalena 1995 European Portuguese Journal of the International Phonetic Association 25 2 90 94 doi 10 1017 S0025100300005223 S2CID 249414876 Dum Tragut Jasmine 2009 Armenian Modern Eastern Armenian Amsterdam John Benjamins Publishing Company Greenberg Mark L 2006 A Short Reference Grammar of Standard Slovene PDF Kansas University of Kansas Gronnum Nina 2005 Fonetik og fonologi Almen og Dansk 3rd ed Copenhagen Akademisk Forlag ISBN 87 500 3865 6 Kleine Ane 2003 Standard Yiddish Journal of the International Phonetic Association 33 2 261 265 doi 10 1017 S0025100303001385 Labrune Laurence 2012 The Phonology of Japanese Oxford England Oxford University Press ISBN 978 0 19 954583 4 Ladefoged Peter Maddieson Ian 1996 The Sounds of the World s Languages Oxford Blackwell ISBN 978 0 631 19815 4 Lass Roger 1987 Intradiphthongal Dependencies in Anderson John Durand Jacques eds Explorations in Dependency Phonology Dordrecht Foris Publications Holland pp 109 131 ISBN 9067652970 Mangold Max 2005 First published 1962 Das Ausspracheworterbuch 6th ed Mannheim Dudenverlag ISBN 978 3 411 04066 7 Martinez Celdran Eugenio Fernandez Planas Ana Ma Carrera Sabate Josefina 2003 Castilian Spanish Journal of the International Phonetic Association 33 2 255 259 doi 10 1017 S0025100303001373 Merrill Elizabeth 2008 Tilquiapan Zapotec PDF Journal of the International Phonetic Association 38 1 107 114 doi 10 1017 S0025100308003344 Ogden Richard 2009 An Introduction to English Phonetics Edinburgh University Press ISBN 978 0 7486 2541 3 Simackova Sarka Podlipsky Vaclav Jonas Chladkova Katerina 2012 Czech spoken in Bohemia and Moravia PDF Journal of the International Phonetic Association 42 2 225 232 doi 10 1017 S0025100312000102 Sjoberg Andree F 1963 Uzbek Structural Grammar Uralic and Altaic Series vol 18 Bloomington Indiana University Sustarsic Rastislav Komar Smiljana Petek Bojan 1999 Slovene Handbook of the International Phonetic Association A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet pp 135 139 ISBN 0 521 65236 7 Trudgill Peter Hannah Jean 2002 International English A Guide to the Varieties of Standard English 4th ed p 24 Valentin Marquez Wilfredo 2008 Doing Being Boricua Perceptions of National Identity and the Sociolinguistic Distribution of Liquid Variables in Puerto Rican Spanish Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 1 2 451 454 doi 10 1515 shll 2008 1031 S2CID 147068871 Walker Rachel 2011 Nasal Harmony In van Oostendorp Marc Ewen Colin J Hume Elizabeth Rice Keren eds The Blackwell companion to phonology PDF Malden MA Wiley Blackwell ISBN 9781405184236 Watson Janet 2002 The Phonology and Morphology of Arabic New York Oxford University Press Watson Kevin 2007 Liverpool English Journal of the International Phonetic Association 37 3 351 360 doi 10 1017 S0025100307003180 Wells John 1982 Accents of English 2 The British Isles pp 324 325 ISBN 978 0 521 28540 7 Wise Claude Merton 1957 Introduction to Phonetics Englewood Cliffs Yavuz Handan Balci Ayla 2011 Turkish Phonology and Morphology PDF Eskisehir Anadolu Universitesi ISBN 978 975 06 0964 0 permanent dead link External links EditList of languages with ɾ on PHOIBLE Retrieved from https en wikipedia org w index php title Voiced dental and alveolar taps and flaps amp oldid 1128750693, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.