fbpx
Wikipedia

Palenquero

Palenquero (sometimes spelled Palenkero) or Palenque (Palenquero: Lengua) is a Spanish-based creole language spoken in Colombia. It is believed to be a mixture of Kikongo (a language spoken in central Africa in the current countries of Congo, DRC, Gabon, and Angola, former member states of Kongo) and Spanish. However, there is no sufficient evidence to indicate that Palenquero is strictly the result of a two-language contact.[4] Palenquero is the only surviving Spanish-based creole language in Latin America,[5] if Papiamento (which is often considered to be Portuguese-based) is excluded. Over 6,600 people spoke this language in 2018.[1] It is primarily spoken in the village of San Basilio de Palenque which is southeast of Cartagena, and in some neighbourhoods of Barranquilla.[6]

Palenquero
Native toColombia
RegionSan Basilio de Palenque
Ethnicity6,637 (2018)[1]
Native speakers
2,788 (2005)[2]
Spanish Creole
  • Palenquero
Latin (Spanish alphabet)
Official status
Official language in
The Colombian constitution recognizes minority languages as "official in their territories."[3]
Language codes
ISO 639-3pln
Glottologpale1260
ELPPalenquero
Linguasphere51-AAC-bc
Map highlighting Mahates municipality, where Palenque is located

History

Origin

The formation of Palenquero is recorded from the 17th century with the dilution of the Spanish language and the increase of maroon activity.[7] There are existing records dating from the era of Cartagena’s slave trade that allude to the pidgin from which Palenquero evolved. As illustrated in the ethnographic text of De Instauranda Aethiopum Salute (1627), the priest Alonso de Sandoval refers to the ‘corruption of our Spanish language’ commonly spoken amongst African slaves.[7] Palenquero's origins are unclear; it does not appear explicitly in print until 1772.[7]

Palenque de San Basilio

Palenque de San Basilio or San Basilio de Palenque is the village from which Palenquero originated from and in which it is most commonly spoken. The village was formed in the early 17th century on the south of Cartagena by fugitive slaves from surrounding districts under the leadership of Benkos Biohó.[6] The dissolution of the Spanish language thus intensified with the arrival of maroons that escaped slavery and settled in armed fortified territories. Palenqueros maintained their physical distance from others as a form of anti colonial resistance, and as result, developed a creole mostly based on their own African languages and Spanish. Residents have also been noted to be bilingual in both Palenquero and Spanish, with a mention in 1913 of Palenque de San Basilio as having a 'guttural dialect that some believe to be the very African language, if not in all its purity at least with some variations'.[8]

Decline

For almost two decades, Palenquero has been classified as an endangered language. Although spoken in parallel to each other, Spanish has dominated the linguistic activity of Palenque de San Basilio, with 53% of residents being unable to speak Palenquero.The decline of Palenquero can be traced back to the establishment of sugar and banana plantations with many of its natives leaving the village in order to find work either in the Panama Canal or the Department of Magdalena.[6] and coming into contact with other languages. In the 20th century, with the introduction of a standard Spanish educational system, Palenquero was often criticized and mocked, as Spanish became the supra regional prescriptive speech.[9] Racial discrimination furthered the deterioration of Palenquero as parents did not feel comfortable continuing to teach their children the language.[10]

Revitalization

A legacy of cultural resistance, Palenquero has managed to remain active since the early 17th century despite the many challenges. In recent years, Palenquero has undergone a significant renovation through 'community activism' and 'educational programs' as an attempt to bring pride to native speakers.[11] Three major events have contributed to the revived interest in the Palenquero creole:

Antonio Cervantes

Antonio Cervantes, also known as Kid Pambelé, is an internationally recognized boxing champion born in Palenque de San Basilio. After winning the 1972 world Jr. Welterweight championship, a sense of pride for both the village and Palenquero as a language emerged. As result, Palenque de San Basilio became the interest of many journalists and politicians,[12] which consequently brought lots of cultural and foreign attention.

UNESCO Heritage of Humanity

In 2005, Palenque was declared a Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by the United Nations. The recognition led to appreciation for Palenquero culture as films, documentaries and music festivals have brought upon more attention to the community.[12] These type of cultural programs have successfully appealed to Colombian youth, to whom the Palenquero language is mostly lost upon.

Academic Interest

Beginning in 1992, the educational system in Palenque de San Basilio started reintroducing Palenquero in the curriculum. Children resumed their learning of Palenquero, as it was introduced in preschool and a fully equipped cultural centre was constructed to promote the language and culture.[12] Additionally, academic research, conferences and activism has increased the desirability to learn Palenquero and continue to pass it down generations.

Grammar

Similar to several other creole languages, Palenquero grammar lacks inflectional morphology, meaning that nouns, adjectives, verbs and determiners are almost always invariant.[13]

Gender

Grammatical gender is non-existent, and adjectives derived from Spanish default to the masculine form: lengua africano ‘African language’.[13]

Plurality

Plurality is marked with the particle ma. (for example: ma posá is "houses"). This particle is believed to derive from Kikongo, a Bantu language, and is the sole Kikongo-derived inflection present in Palenquero.[14] The younger speakers of Palenquero utilize ma for plurality more so than the speakers that came before them.

This particle is usually dropped with cardinal numbers greater than two: ma ndo baka "two cows" but tresi año "13 years".[13]

Palenquero pronouns[13]
Number Person Nominative Source
Singular 1st í uncertain
yo yo
2nd bo vos
3rd ele ele
Plural 1st suto nosotros
2nd utere ustedes
enu (formerly archaic) African origin
3rd ané Bantu origin

Verbs

Copula

There are four copulas in Palenquero: e, ta, jue, and senda. E roughly corresponds to ser in Spanish and is used for permanent states, and ta is similar to the Spanish estar in that it used for temporary states and locatives. Jue is used as a copula for nouns and senda is only found with predicative nouns and adjectives referring to permanent states.[15]

Examples:[16]

  • Bo é mamá mí nu (You are not my mother)
  • Mujé mí jue negra i yo jue negro (My wife is black and I am black)
  • I tan sendá dotó (I will be a doctor)
  • Ese mujé ta ngolo (That woman is fat)

Vocabulary

Some 300 words of African origin have been identified in Palenquero,[17] with many believed to originate in the Kikongo language. A comprehensive list and proposed etymologies are provided in Moñino and Schwegler's "Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua" (2002). Many of the words that come from African origin, include plant, animal, insect and landscape names.[6] Another handful of words are believed to originate from Portuguese (for example: mai 'mother'; ten 'has'; ele 'he/she'; bae 'go').

Sample words in Palenque
Palenque Spanish English
burú dinero money
ngombe ganado cattle
ngubá cacahuete peanut, goober
posá casa. Compare posada house
tambore tambor drum
mai madre. Compare mãe. mother
bumbilo basura garbage
chepa ropa clothing
chitiá hablar to speak
ngaina gallina chicken
tabaco tabaco tobacco
hemano hermano brother
onde donde where
pueta puerta door
ngolo gordo fat
flo flor flower
moná niño child
ceddo cerdo pig
cateyano castellano Spanish
foratero forastero outsider
kusa cosa thing, stuff
cuagro barrio neighborhood

Sample

The Lord's Prayer in Palenquero
Palenquero Spanish
Tatá suto lo que ta riba cielo,
santificaro sendá nombre si,
miní a reino sí,
asé ño voluntá sí,
aí tiela cumo a cielo.
Nda suto agué pan ri to ma ría,
peddona ma fata suto,
asina cumo suto a se peddoná,
lo que se fatá suto.
Nu rejá sujo caí andí tentación nu,
librá suto ri má. Amén.
Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu nombre.
Venga a nosotros tu Reino.
Hágase tu voluntad,
así en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
no nos dejes caer en la tentación,
y líbranos del mal. Amén.

See also

References

  1. ^ a b DANE (6 November 2019). Población Negra, Afrocolombiana, Raizal y Palenquera: Resultados del Censo Nacional de Población y Vivienda 2018 (PDF) (in Spanish). DANE. Retrieved 2020-05-11 – via dane.gov.co.
  2. ^ Ministerio de Cultura (2010). Palenqueros, descendientes de la insurgencia anticolonial (PDF) (in Spanish). p. 2 – via mincultura.gov.co.
  3. ^ Title 1, Article 10. http://confinder.richmond.edu/admin/docs/colombia_const2.pdf 2011-09-27 at the Wayback Machine
  4. ^ Parkvall, Mikael; Jacobs, Bart (2020). "Palenquero Origins: A Tale of More than Two Languages". Diachronica. 37 (4): 540–576. doi:10.1075/dia.19019.par. S2CID 225778990.
  5. ^ Romero, Simon (2007-10-18). "San Basilio de Palenque Journal - A Language, Not Quite Spanish, With African Echoes - NYTimes.com". www.nytimes.com. Retrieved 2010-02-13.
  6. ^ a b c d Bickerton, Derek; Escalante, Aquilas (January 1970). "Palenquero: A spanish-based creole of northern colombia". Lingua. 24: 254–267. doi:10.1016/0024-3841(70)90080-x. ISSN 0024-3841.
  7. ^ a b c Dieck, Marianne (2011). "La época de formación de la lengua de Palenque: Datos históricos y lingüísticos" [The Formation Period of the Palenquero Language]. Forma y Función (in Spanish). 24 (1): 11–24. OCLC 859491443.
  8. ^ Lipski, John (2018). "Palenquero vs. Spanish negation: Separate but equal?". Lingua. 202: 44–57. doi:10.1016/j.lingua.2017.12.007. ISSN 0024-3841.
  9. ^ Lipski, John M. (2012). "Free at Last: From Bound Morpheme to Discourse Marker in Lengua ri Palenge (Palenquero Creole Spanish)". Anthropological Linguistics. 54 (2): 101–132. doi:10.1353/anl.2012.0007. ISSN 1944-6527. S2CID 143540760.
  10. ^ Hernández, Rubén; Guerrero, Clara; Palomino, Jesús (2008). "Palenque: historia libertaria, cultura y tradición". Grupo de Investigación Muntú.
  11. ^ Lipski, John M. (2020-06-03). "What you hear is (not always) what you get: Subjects and verbs among receptive Palenquero-Spanish bilinguals". Linguistic Approaches to Bilingualism. 10 (3): 315–350. doi:10.1075/lab.17083.lip. ISSN 1879-9264. S2CID 149952479.
  12. ^ a b c Lipski, John M. (2012). "Free at Last: From Bound Morpheme to Discourse Marker in Lengua ri Palenge (Palenquero Creole Spanish)". Anthropological Linguistics. 54 (2): 101–132. doi:10.1353/anl.2012.0007. ISSN 1944-6527. S2CID 143540760.
  13. ^ a b c d Mackenzie, Ian. "Palenquero".
  14. ^ McWhorter, John H. (2011-06-30). Linguistic Simplicity and Complexity: Why Do Languages Undress?. Walter de Gruyter. p. 92. ISBN 9781934078402.
  15. ^ Ledgeway, Adam; Maiden, Martin (2016-09-05). The Oxford Guide to the Romance Languages. Oxford University Press. p. 455. ISBN 9780191063251.
  16. ^ Moñino, Yves; Schwegler, Armin (2002-01-01). Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua (in Spanish). Walter de Gruyter. p. 69. ISBN 9783110960228.
  17. ^ Moñino, Yves; Schwegler, Armin (2013-02-07). Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua (in Spanish). Walter de Gruyter. p. 171. ISBN 9783110960228.

External links

  • Colombian varieties of Spanish by Richard J. File-Muriel, Rafael Orozco (eds.), (2012)
  • Misa andi lengua ri palenque - Katajena, mayo 21 ri 2000

palenquero, sometimes, spelled, palenkero, palenque, lengua, spanish, based, creole, language, spoken, colombia, believed, mixture, kikongo, language, spoken, central, africa, current, countries, congo, gabon, angola, former, member, states, kongo, spanish, ho. Palenquero sometimes spelled Palenkero or Palenque Palenquero Lengua is a Spanish based creole language spoken in Colombia It is believed to be a mixture of Kikongo a language spoken in central Africa in the current countries of Congo DRC Gabon and Angola former member states of Kongo and Spanish However there is no sufficient evidence to indicate that Palenquero is strictly the result of a two language contact 4 Palenquero is the only surviving Spanish based creole language in Latin America 5 if Papiamento which is often considered to be Portuguese based is excluded Over 6 600 people spoke this language in 2018 1 It is primarily spoken in the village of San Basilio de Palenque which is southeast of Cartagena and in some neighbourhoods of Barranquilla 6 PalenqueroNative toColombiaRegionSan Basilio de PalenqueEthnicity6 637 2018 1 Native speakers2 788 2005 2 Language familySpanish Creole PalenqueroWriting systemLatin Spanish alphabet Official statusOfficial language inThe Colombian constitution recognizes minority languages as official in their territories 3 Language codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code pln class extiw title iso639 3 pln pln a Glottologpale1260ELPPalenqueroLinguasphere51 AAC bcMap highlighting Mahates municipality where Palenque is located Contents 1 History 1 1 Origin 1 2 Palenque de San Basilio 1 3 Decline 1 4 Revitalization 1 4 1 Antonio Cervantes 1 4 2 UNESCO Heritage of Humanity 1 4 3 Academic Interest 2 Grammar 2 1 Gender 2 2 Plurality 2 3 Verbs 2 3 1 Copula 3 Vocabulary 4 Sample 5 See also 6 References 7 External linksHistory EditThis section needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources in this section Unsourced material may be challenged and removed November 2018 Learn how and when to remove this template message Origin Edit The formation of Palenquero is recorded from the 17th century with the dilution of the Spanish language and the increase of maroon activity 7 There are existing records dating from the era of Cartagena s slave trade that allude to the pidgin from which Palenquero evolved As illustrated in the ethnographic text of De Instauranda Aethiopum Salute 1627 the priest Alonso de Sandoval refers to the corruption of our Spanish language commonly spoken amongst African slaves 7 Palenquero s origins are unclear it does not appear explicitly in print until 1772 7 Palenque de San Basilio Edit Palenque de San Basilio or San Basilio de Palenque is the village from which Palenquero originated from and in which it is most commonly spoken The village was formed in the early 17th century on the south of Cartagena by fugitive slaves from surrounding districts under the leadership of Benkos Bioho 6 The dissolution of the Spanish language thus intensified with the arrival of maroons that escaped slavery and settled in armed fortified territories Palenqueros maintained their physical distance from others as a form of anti colonial resistance and as result developed a creole mostly based on their own African languages and Spanish Residents have also been noted to be bilingual in both Palenquero and Spanish with a mention in 1913 of Palenque de San Basilio as having a guttural dialect that some believe to be the very African language if not in all its purity at least with some variations 8 Decline Edit For almost two decades Palenquero has been classified as an endangered language Although spoken in parallel to each other Spanish has dominated the linguistic activity of Palenque de San Basilio with 53 of residents being unable to speak Palenquero The decline of Palenquero can be traced back to the establishment of sugar and banana plantations with many of its natives leaving the village in order to find work either in the Panama Canal or the Department of Magdalena 6 and coming into contact with other languages In the 20th century with the introduction of a standard Spanish educational system Palenquero was often criticized and mocked as Spanish became the supra regional prescriptive speech 9 Racial discrimination furthered the deterioration of Palenquero as parents did not feel comfortable continuing to teach their children the language 10 Revitalization Edit A legacy of cultural resistance Palenquero has managed to remain active since the early 17th century despite the many challenges In recent years Palenquero has undergone a significant renovation through community activism and educational programs as an attempt to bring pride to native speakers 11 Three major events have contributed to the revived interest in the Palenquero creole Antonio Cervantes Edit Antonio Cervantes also known as Kid Pambele is an internationally recognized boxing champion born in Palenque de San Basilio After winning the 1972 world Jr Welterweight championship a sense of pride for both the village and Palenquero as a language emerged As result Palenque de San Basilio became the interest of many journalists and politicians 12 which consequently brought lots of cultural and foreign attention UNESCO Heritage of Humanity Edit In 2005 Palenque was declared a Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by the United Nations The recognition led to appreciation for Palenquero culture as films documentaries and music festivals have brought upon more attention to the community 12 These type of cultural programs have successfully appealed to Colombian youth to whom the Palenquero language is mostly lost upon Academic Interest Edit Beginning in 1992 the educational system in Palenque de San Basilio started reintroducing Palenquero in the curriculum Children resumed their learning of Palenquero as it was introduced in preschool and a fully equipped cultural centre was constructed to promote the language and culture 12 Additionally academic research conferences and activism has increased the desirability to learn Palenquero and continue to pass it down generations Grammar EditSimilar to several other creole languages Palenquero grammar lacks inflectional morphology meaning that nouns adjectives verbs and determiners are almost always invariant 13 Gender Edit Grammatical gender is non existent and adjectives derived from Spanish default to the masculine form lengua africano African language 13 Plurality Edit Plurality is marked with the particle ma for example ma posa is houses This particle is believed to derive from Kikongo a Bantu language and is the sole Kikongo derived inflection present in Palenquero 14 The younger speakers of Palenquero utilize ma for plurality more so than the speakers that came before them This particle is usually dropped with cardinal numbers greater than two ma ndo baka two cows but tresi ano 13 years 13 Palenquero pronouns 13 Number Person Nominative SourceSingular 1st i uncertainyo yo2nd bo vos3rd ele elePlural 1st suto nosotros2nd utere ustedesenu formerly archaic African origin3rd ane Bantu originVerbs Edit Copula Edit There are four copulas in Palenquero e ta jue and senda E roughly corresponds to ser in Spanish and is used for permanent states and ta is similar to the Spanish estar in that it used for temporary states and locatives Jue is used as a copula for nouns and senda is only found with predicative nouns and adjectives referring to permanent states 15 Examples 16 Bo e mama mi nu You are not my mother Muje mi jue negra i yo jue negro My wife is black and I am black I tan senda doto I will be a doctor Ese muje ta ngolo That woman is fat Vocabulary EditSome 300 words of African origin have been identified in Palenquero 17 with many believed to originate in the Kikongo language A comprehensive list and proposed etymologies are provided in Monino and Schwegler s Palenque Cartagena y Afro Caribe historia y lengua 2002 Many of the words that come from African origin include plant animal insect and landscape names 6 Another handful of words are believed to originate from Portuguese for example mai mother ten has ele he she bae go Sample words in Palenque Palenque Spanish Englishburu dinero moneyngombe ganado cattlenguba cacahuete peanut gooberposa casa Compare posada housetambore tambor drummai madre Compare mae motherbumbilo basura garbagechepa ropa clothingchitia hablar to speakngaina gallina chickentabaco tabaco tobaccohemano hermano brotheronde donde wherepueta puerta doorngolo gordo fatflo flor flowermona nino childceddo cerdo pigcateyano castellano Spanishforatero forastero outsiderkusa cosa thing stuffcuagro barrio neighborhoodSample EditThe Lord s Prayer in Palenquero Palenquero SpanishTata suto lo que ta riba cielo santificaro senda nombre si mini a reino si ase no volunta si ai tiela cumo a cielo Nda suto ague pan ri to ma ria peddona ma fata suto asina cumo suto a se peddona lo que se fata suto Nu reja sujo cai andi tentacion nu libra suto ri ma Amen Padre nuestro que estas en el cielo santificado sea tu nombre Venga a nosotros tu Reino Hagase tu voluntad asi en la tierra como en el cielo Danos hoy nuestro pan de cada dia perdona nuestras ofensas como tambien nosotros perdonamos a los que nos ofenden no nos dejes caer en la tentacion y libranos del mal Amen See also EditBozal Spanish Extinct Spanish creoleReferences Edit a b DANE 6 November 2019 Poblacion Negra Afrocolombiana Raizal y Palenquera Resultados del Censo Nacional de Poblacion y Vivienda 2018 PDF in Spanish DANE Retrieved 2020 05 11 via dane gov co Ministerio de Cultura 2010 Palenqueros descendientes de la insurgencia anticolonial PDF in Spanish p 2 via mincultura gov co Title 1 Article 10 http confinder richmond edu admin docs colombia const2 pdf Archived 2011 09 27 at the Wayback Machine Parkvall Mikael Jacobs Bart 2020 Palenquero Origins A Tale of More than Two Languages Diachronica 37 4 540 576 doi 10 1075 dia 19019 par S2CID 225778990 Romero Simon 2007 10 18 San Basilio de Palenque Journal A Language Not Quite Spanish With African Echoes NYTimes com www nytimes com Retrieved 2010 02 13 a b c d Bickerton Derek Escalante Aquilas January 1970 Palenquero A spanish based creole of northern colombia Lingua 24 254 267 doi 10 1016 0024 3841 70 90080 x ISSN 0024 3841 a b c Dieck Marianne 2011 La epoca de formacion de la lengua de Palenque Datos historicos y linguisticos The Formation Period of the Palenquero Language Forma y Funcion in Spanish 24 1 11 24 OCLC 859491443 Lipski John 2018 Palenquero vs Spanish negation Separate but equal Lingua 202 44 57 doi 10 1016 j lingua 2017 12 007 ISSN 0024 3841 Lipski John M 2012 Free at Last From Bound Morpheme to Discourse Marker in Lengua ri Palenge Palenquero Creole Spanish Anthropological Linguistics 54 2 101 132 doi 10 1353 anl 2012 0007 ISSN 1944 6527 S2CID 143540760 Hernandez Ruben Guerrero Clara Palomino Jesus 2008 Palenque historia libertaria cultura y tradicion Grupo de Investigacion Muntu Lipski John M 2020 06 03 What you hear is not always what you get Subjects and verbs among receptive Palenquero Spanish bilinguals Linguistic Approaches to Bilingualism 10 3 315 350 doi 10 1075 lab 17083 lip ISSN 1879 9264 S2CID 149952479 a b c Lipski John M 2012 Free at Last From Bound Morpheme to Discourse Marker in Lengua ri Palenge Palenquero Creole Spanish Anthropological Linguistics 54 2 101 132 doi 10 1353 anl 2012 0007 ISSN 1944 6527 S2CID 143540760 a b c d Mackenzie Ian Palenquero McWhorter John H 2011 06 30 Linguistic Simplicity and Complexity Why Do Languages Undress Walter de Gruyter p 92 ISBN 9781934078402 Ledgeway Adam Maiden Martin 2016 09 05 The Oxford Guide to the Romance Languages Oxford University Press p 455 ISBN 9780191063251 Monino Yves Schwegler Armin 2002 01 01 Palenque Cartagena y Afro Caribe historia y lengua in Spanish Walter de Gruyter p 69 ISBN 9783110960228 Monino Yves Schwegler Armin 2013 02 07 Palenque Cartagena y Afro Caribe historia y lengua in Spanish Walter de Gruyter p 171 ISBN 9783110960228 External links Edit Wikimedia Commons has media related to Palenquero Colombian varieties of Spanish by Richard J File Muriel Rafael Orozco eds 2012 Misa andi lengua ri palenque Katajena mayo 21 ri 2000 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Palenquero amp oldid 1143179136, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.