fbpx
Wikipedia

Voiced alveolar fricative

The voiced alveolar fricatives are consonantal sounds. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents these sounds depends on whether a sibilant or non-sibilant fricative is being described.

  • The symbol for the alveolar sibilant is ⟨z⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is z. The IPA letter ⟨z⟩ is not normally used for dental or postalveolar sibilants in narrow transcription unless modified by a diacritic (⟨⟩ and ⟨⟩ respectively).
  • The IPA symbol for the alveolar non-sibilant fricative is derived by means of diacritics; it can be ⟨ð̠⟩ or ⟨ɹ̝⟩.
Voiced coronal fricatives
Dental Denti-
alveolar
Alveolar Post-alveolar
Retracted Retroflex Palato-
alveolar
Alveolo-
palatal
Sibilant plain ʐ ʒ ʑ
Non-sibilant ð ð̠/ð͇/ɹ̝ ɻ̝
tapped ɾ̞/ɹ̝̆

Voiced alveolar sibilant

Voiced alveolar fricative
z
IPA Number133
Audio sample
source · help
Encoding
Entity (decimal)z
Unicode (hex)U+007A
X-SAMPAz
Braille 
Voiced laminal dentalized alveolar sibilant
Voiced laminal predorsal alveolar sibilant
Voiced alveolar retracted sibilant
Encoding
Entity (decimal)z​̺
Unicode (hex)U+007A U+033A

The voiced alveolar sibilant is common across European languages, but is relatively uncommon cross-linguistically compared to the voiceless variant. Only about 28% of the world's languages contain a voiced dental or alveolar sibilant. Moreover, 85% of the languages with some form of [z] are languages of Europe, Africa, or Western Asia.

Features

  • Its manner of articulation is sibilant fricative, which means it is generally produced by channeling air flow along a groove in the back of the tongue up to the place of articulation, at which point it is focused against the sharp edge of the nearly clenched teeth, causing high-frequency turbulence.
  • There are at least three specific variants of [z]:
    • Dentalized laminal alveolar (commonly called "dental"), which means it is articulated with the tongue blade very close to the upper front teeth, with the tongue tip resting behind lower front teeth. The hissing effect in this variety of [z] is very strong.[1]
    • Non-retracted alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal. According to Ladefoged & Maddieson (1996) about half of English speakers use a non-retracted apical articulation.
    • Retracted alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue slightly behind the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal. Acoustically, it is close to [ʒ] or laminal [ʐ].
  • Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
  • The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and diaphragm, as in most sounds.

Occurrence

Dentalized laminal alveolar

Language Word IPA Meaning Notes
Armenian Eastern[2] զարդ  [z̪ɑɾt̪ʰ]  'decoration'
Azerbaijani[3] z [z̪ɔʁ] 'sprout'
Belarusian[4] база [ˈbäz̪ä] 'base' Contrasts with palatalized form. See Belarusian phonology
Bulgarian[5] езеро [ˈɛz̪ɛro] 'lake' Contrasts with palatalized form.
Czech[6] zima [ˈz̪ɪmä] 'winter' See Czech phonology
English Multicultural London[7] zoo [z̪ʏˑy̯] 'zoo' See English phonology
French[8][9] zèbre [z̪ɛbʁ] 'zebra' See French phonology
Hungarian[10] zálog [ˈz̪äːl̪oɡ] 'pledge' See Hungarian phonology
Kashubian[11] [example needed]
Kazakh[12] заң/zan' [z̪äŋ] 'law'
Kyrgyz[13] заң
Latvian[14] zars [z̪ärs̪] 'branch' See Latvian phonology
Macedonian[15] зошто [ˈz̪ɔʃt̪ɔ] 'why' See Macedonian phonology
Mirandese daprendizaige [d̪əpɾẽd̪iˈz̪ajʒ(ɯ̽)] 'learning' Contrasts seven sibilants altogether, preserving medieval Ibero-Romance contrasts.
Polish[1][16] zero  [ˈz̪ɛrɔ]  'zero' See Polish phonology
Portuguese Most speakers Estados Unidos [isˈt̪ad̪uz̪‿ʉˈnid͡zᶶ(ˢ)] 'United States' See Portuguese phonology
Romanian[17] zar [z̪är] 'dice' See Romanian phonology
Russian[18] заезжать / zaezžat'  [z̪əɪˈʑʑætʲ]  'to pick up' Contrasts with palatalized form. See Russian phonology
Serbo-Croatian[19][20] зајам / zajam [z̪ǎːjäm] 'loan' See Serbo-Croatian phonology
Slovak zima [ˈz̪imä] 'winter'
Slovene[21] zima [ˈz̪ìːma] 'winter'
Turkish[8][22] z [ɟø̞̈z̪] 'eye' See Turkish phonology
Ukrainian[23] зуб [z̪ub] 'tooth' See Ukrainian phonology
Upper Sorbian[24] koza [ˈkoz̪ä] 'goat' See Upper Sorbian phonology
Uzbek[25] zafar 'victory'
Vietnamese Hanoi[26] da [z̪äː] 'skin' See Vietnamese phonology

Non-retracted alveolar

Language Word IPA Meaning Notes
Adyghe зы  [ˈzə]  'one'
Albanian zjarr [zjar] 'fire'
Arabic Standard[27] زائِر [ˈzaːʔir] 'visitor' See Arabic phonology
Assamese লকীয়া [zɔlɔkija] 'chili'
Assyrian ܙܢ̱ܓܐ zìga [ziɡa] 'bell'
Bengali নামা [namaz] 'Salah' See Bengali phonology
Breton iliz [iliz] 'church'
Chechen зурма / zurma [zuɾma] 'music'
Dutch[28][29] zaad [z̻aːt̻] 'seed' Laminal; may have only mid-to-low pitched friction in the Netherlands.[28][29] See Dutch phonology
Emilian and Romagnol raån [raːz̺ʌŋ] 'reason' Palatalized apical; may be [ʐ] or [ʒ] instead.
English zoo  [zuː] 'zoo' Absent from some Scottish and Asian dialects. See English phonology
Esperanto kuzo [ˈkuzo] 'cousin' See Esperanto phonology
Georgian[30] არი [ˈzɑɾi] 'bell'
Greek Athens dialect[31] ζάλη / záli [ˈz̻ali] 'dizziness' See Modern Greek phonology
Hebrew זאב [zeˈʔev] 'wolf' See Modern Hebrew phonology
Hindustani Hindi ज़मीन [zəmiːn] 'land' See Hindustani phonology
Urdu زمین
Japanese[32] 全部 / zenbu [zembɯ] 'everything' See Japanese phonology
Kabardian зы  [ˈzə]  'one'
Kalaw Lagaw Ya zilamiz [zilʌmiz] 'go'
Kashmiri ज़ानुन / زانُن [zaːnun] 'to know'
Khmer បែលហ្ស៊ិក / bêlhsĭk [ɓaelzɨk] noun: 'Belgium', 'Belgian(s)'
adjective: 'Belgian'
See Khmer phonology
Konda[33][34] sunz [sunz] 'to sleep'
Malay beza [bezə] 'difference'
Maltese żelu [zelu] 'zeal'
Marathi [zər] 'if' See Marathi phonology.
Occitan Limousin jòune [ˈzɒwne] 'young' See Occitan phonology
Persian روز [ɾuːz] 'day'
Portuguese[35] casa [ˈkazɐ] 'house' See Portuguese phonology
Punjabi ਜ਼ਿੰਦਗੀ [zɪnˈd̪əgi] 'life'
Spanish Andalusian comunismo [ko̞muˈnizmo̞] 'Communism' Allophone of /s/ before voiced consonants, when it is not debuccalized to [h ~ ɦ]. Present in dialects which realize /s/ as a non-retracted alveolar fricative. Before /d/ it is dental [z̪].
Latin American
Filipino
Mexican isla [ˈiz.lä] 'island' Some northern dialects. Corresponds to /s/ in other Mexican dialects, and to /θ/ in Peninsular Spanish. See Spanish phonology
Swahili lazima [lɑzimɑ] 'must'
West Frisian[36] sizze [ˈsɪzə] 'to say' It never occurs in word-initial positions. See West Frisian phonology
Yi / ssy [zɹ̩˧] 'generation'
Yiddish זון / zien [zin] 'son'
Zapotec Tilquiapan[37] guanaz [ɡʷanaz] 'went to grab'

Retracted alveolar

Language Word IPA Meaning Notes
Catalan[38][39] zel [ˈz̺ɛɫ] 'zeal' Apical. See Catalan phonology
Galician mesmo [ˈme̞z̺mo̞] 'same' Apical. Allophone of /s/ before voiced consonants. Before /d/ it is pronounced dentally [z̪].
Greek[40] μάζα / za [ˈmɐz̠ɐ] 'mass' See Modern Greek phonology
Italian Central Italy[41] caso [ˈkäːz̠o] 'case' Present in Lazio north of Cape Linaro,[41] most of Umbria[41] (save Perugia and the extreme south)[41] and Le Marche south of the Potenza.[41]
Northern Italy[42][43] Apical.[44] Present in many areas north of the La Spezia–Rimini Line.[45][46] See Italian phonology
Sicily[41] Present south and west of a line drawn from Syracuse to Cefalù.[41]
Low German[47] [example needed]
Maldivian zaraafaa [z̺aˈraːfaː] 'giraffe'
Mirandese eisistir [e̞jz̺is̺ˈtiɾ] 'to exist' Apical. Mirandese and neighboring Portuguese dialects were the only surviving oral tradition to preserve all seven mediaeval Ibero-Romance sibilants: ⟨ch⟩ //, ⟨x⟩ /ʃ/, ⟨g⟩/⟨j⟩ /ʒ/, ⟨c⟩/⟨ç⟩ //, ⟨z⟩ /z̪/, ⟨s⟩/-⟨ss⟩- //, -⟨s⟩- /z̺/
Occitan Gascon casèrna [kaz̺ɛrno] 'barracks' See Occitan phonology
Languedocien ser [bez̺e] 'to see'
Piedmontese amis [aˈmiz̠] 'friend' Apical. See Piemontese phonology
Portuguese Coastal Northern European [example needed] Merges with non-retracted /z/. See Portuguese phonology
Inland Northern European [example needed] Apical. Contrasts with non-retracted /z/. See Portuguese phonology
Spanish Andean mismo [ˈmiz̺mo̞] 'same' Apical. Allophone of /s/ before voiced consonants. Before /d/ it is pronounced dentally [z̪]. See Spanish phonology
Castilian
Paisa Region

Variable

Language Word IPA Meaning Notes
German Standard[48] sauber [ˈzäʊ̯bɐ] 'clean' Varies between dentalized laminal, non-retracted laminal and non-retracted apical.[48] See Standard German phonology
Italian Standard[49] caso [ˈkäːzo] 'case' Varies between dentalized laminal and non-retracted apical.[49] See Italian phonology
Ticino[44] Varies between dentalized laminal and non-retracted apical.[50] Both variants may be labiodentalized.[44] See Italian phonology

Voiced alveolar non-sibilant fricative

Voiced alveolar non-sibilant fricative
ð̠
ð͇
ɹ̝
Audio sample
source · help
Encoding
Entity (decimal)ð​̠
Unicode (hex)U+00F0 U+0320
Voiced alveolar tapped fricative
ɾ̞
ɹ̝̆
IPA Number124 430
Audio sample
source · help

The voiced alveolar non-sibilant fricative is a consonantal sound. As the International Phonetic Alphabet does not have separate symbols for the alveolar consonants (the same symbol is used for all coronal places of articulation that are not palatalized), it can represent the sound as in a number of ways including ⟨ð̠⟩ or ⟨ð͇⟩ (retracted or alveolarized [ð], respectively), ⟨ɹ̝⟩ (constricted [ɹ]), or ⟨⟩ (lowered [d]).

Few languages also have the voiced alveolar tapped fricative, which is simply a very brief apical alveolar non-sibilant fricative, with the tongue making the gesture for a tapped stop but not making full contact. It can be indicated in the IPA with the lowering diacritic to show that full occlusion does not occur. Flapped fricatives are theoretically possible but are not attested.[51]

Features

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Aragonese Pyrenean[52] aire [ˈäi̯ɾ̞e̞] 'air' Tapped; common realization of /ɾ/.[52]
Czech[53] čtyři [ˈt͡ʃtɪɹ̝ɪ] 'four' May be a fricative trill[53] or a tap fricative instead.[54] It contrasts with /r/ and /ʒ/. See Czech phonology
Dahalo[55] [káð̠i] 'work' Apical; only weakly fricated. It is a common intervocalic allophone of /d̠/, and may be an approximant [ð̠˕] or simply a plosive [d] instead.[56]
Dutch[57] voor [vöːɹ̝] 'for' One of many possible realizations of /r/; distribution unclear. See Dutch phonology
Emilian Bolognese chè [ˈkɛːð̠] 'case' Laminal
English Scouse[58] maid [meɪð̠] 'maid' Allophone of /d/. See English phonology
South African[59][60] round [ɹ̝æʊ̯nd] 'round' Apical,[60] present in some urban dialects.[59] See South African English phonology
Icelandic[61][62] bróðir [ˈprou̯ð̠ir] 'brother' Usually apical,[61][62] may be closer to an approximant. See Icelandic phonology
Italian Sicily[63] terra [ˈt̪ɛɹ̝ä] 'earth' Apical; corresponds to /rr/ in standard Italian.[63] See Italian phonology
Manx mooar [muːɹ̝] 'big' Common word-final realization of /r/.
Spanish[64] Aragonese aire [ˈäi̯ɾ̞e̞] 'air' Tapped; possible realization of /ɾ/.[64] See Spanish phonology
Swedish Central Standard[65][66] vandrare [²vän̪ːd̪ɹ̝äɹɛ] 'wanderer' Allophone of /r/ around the Stockholm area. See Swedish phonology
Tacana[67] [example needed] Tapped.[67]
Turkish[68] rüya [ˈɾ̞ÿjä] 'dream' Tapped; word-initial allophone of /ɾ/.[68] See Turkish phonology

See also

Notes

  1. ^ a b Puppel, Nawrocka-Fisiak & Krassowska (1977:149), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:154)
  2. ^ Kozintseva (1995), p. 7.
  3. ^ Axundov (1983), pp. 115, 136, 139–142.
  4. ^ Padluzhny (1989), p. 47.
  5. ^ Klagstad (1958), p. 46.
  6. ^ Palková (1994), p. 228.
  7. ^ "english speech services | Accent of the Year / sibilants in MLE". 31 December 2011. Retrieved 2 December 2015.
  8. ^ a b Adams (1975), p. 288.
  9. ^ Fougeron & Smith (1999), p. 79.
  10. ^ Szende (1999), p. 104.
  11. ^ Jerzy Treder. . Archived from the original on 2016-03-04.
  12. ^ Kara (2002), p. 10.
  13. ^ Kara (2003), p. 11.
  14. ^ Nau (1998), p. 6.
  15. ^ Lunt (1952), p. 1.
  16. ^ Rocławski (1976), pp. 149.
  17. ^ Ovidiu Drăghici. "Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie" (PDF). Retrieved April 19, 2013.[permanent dead link]
  18. ^ Chew (2003), p. 67.
  19. ^ Kordić (2006), p. 5.
  20. ^ Landau et al. (1999), p. 67.
  21. ^ Pretnar & Tokarz (1980:21)
  22. ^ Zimmer & Orgun (1999), p. 154.
  23. ^ Buk, Solomija; Mačutek, Ján; Rovenchak, Andrij (2008). "Some properties of the Ukrainian writing system". Glottometrics. 16 (16): 63–79. arXiv:0802.4198. Bibcode:2008arXiv0802.4198B. (PDF ram-verlag.eu)
  24. ^ Šewc-Schuster (1984), pp. 22, 38, 39.
  25. ^ Sjoberg (1963), p. 11.
  26. ^ Thompson (1987), pp. 5 and 7.
  27. ^ Thelwall (1990), p. 37.
  28. ^ a b Gussenhoven (1999), p. 75.
  29. ^ a b Collins & Mees (2003), p. 190.
  30. ^ Shosted & Chikovani (2006), p. 255.
  31. ^ Adams (1975), p. 283.
  32. ^ Okada (1999), p. 117.
  33. ^ Emeneau (1970).
  34. ^ Krishnamurti (2003), p. 70.
  35. ^ Cruz-Ferreira (1995), p. 91.
  36. ^ Sipma (1913), p. 16.
  37. ^ Merrill (2008), p. 108.
  38. ^ Carbonell & Llisterri (1992), p. 54.
  39. ^ Torreblanca (1988), p. 347.
  40. ^ Arvaniti (2007), p. 12.
  41. ^ a b c d e f g Adams (1975), p. 286.
  42. ^ Adams (1975), pp. 285–286.
  43. ^ Canepari (1992), p. 71-72.
  44. ^ a b c Canepari (1992), p. 72.
  45. ^ Canepari (1992), p. 71.
  46. ^ Adams (1975), p. 285.
  47. ^ Adams (1975), p. 289.
  48. ^ a b Mangold (2005), p. 50.
  49. ^ a b Canepari (1992), p. 68.
  50. ^ Canepari (1992), pp. 68 and 72.
  51. ^ Laver (1994), p. 263.
  52. ^ a b Mott (2007), pp. 104, 112.
  53. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996), pp. 228–230 and 233.
  54. ^ Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012), p. 226.
  55. ^ Maddieson et al. (1993:34)
  56. ^ Maddieson et al. (1993:28, 34)
  57. ^ Collins & Mees (2003:199). Authors do not say where exactly it is used.
  58. ^ Watson (2007), pp. 352–353.
  59. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996), p. 236.
  60. ^ a b Ogden (2009), p. 92.
  61. ^ a b Pétursson (1971:?), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:145)
  62. ^ a b Grønnum (2005:139)
  63. ^ a b Canepari (1992), pp. 64–65.
  64. ^ a b Mott (2007), p. 112.
  65. ^ Engstrand (1999), pp. 141.
  66. ^ Engstrand (2004), p. 167.
  67. ^ a b "UPSID r[F". Retrieved 24 January 2016.
  68. ^ a b Yavuz & Balcı (2011), p. 25.

References

  • Adams, Douglas Q. (1975), "The Distribution of Retracted Sibilants in Medieval Europe", Language, 51 (2): 282–292, doi:10.2307/412855, JSTOR 412855
  • Arvaniti, Amalia (2007), (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365, doi:10.1075/jgl.8.08arv, archived from the original (PDF) on 2013-12-11
  • Axundov, Ağamusa (1983), Azərbaycan dilinin fonetikasi, Baku
  • Bauer, Laurie; Dienhart, John M.; Hartvigson, Hans H.; Jakobsen, Leif Kvistgaard (1980), American English Pronunciation: Supplement, Comparison with Danish., Copenhagen: Gyldendalske Boghandel, OCLC 54869978
  • Bertinetto, Marco; Loporcaro, Michele (2005), "The sound pattern of Standard Italian, as compared with the varieties spoken in Florence, Milan and Rome", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 131–151, doi:10.1017/S0025100305002148
  • Canepari, Luciano (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [Handbook of Italian Pronunciation] (in Italian), Bologna: Zanichelli, ISBN 978-88-08-24624-0
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
  • Chew, Peter A. (2003), A computational phonology of Russian, Universal Publishers
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
  • Engstrand, Olle (2004), Fonetikens grunder (in Swedish), Lund: Studenlitteratur, ISBN 978-91-44-04238-1
  • Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet., Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L. (1999), "French", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 73–76, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3865-8
  • Gussenhoven, Carlos (1999), "Dutch", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 74–77, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Honeybone, P (2001), "Lenition inhibition in Liverpool English", English Language and Linguistics, 5 (2): 213–249, doi:10.1017/S1360674301000223, S2CID 91182225
  • Jespersen, Otto (1897–1899), Fonetik, Copenhagen: Det Schubotheske Forlag
  • Kara, Dávid Somfai (2002), Kazak, Lincom Europa, ISBN 9783895864704
  • Kara, Dávid Somfai (2003), Kyrgyz, Lincom Europa, ISBN 978-3895868436
  • Klagstad, Harold L. Jr. (1958), The Phonemic System of Colloquial Standard Bulgarian, American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, pp. 42–54
  • Kordić, Snježana (2006), Serbo-Croatian, Languages of the World/Materials; 148, Munich & Newcastle: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1
  • Kozintseva, Natalia (1995), Modern Eastern Armenian, Lincom Europa, ISBN 978-3895860355
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Laver, John (1994), Principles of Phonetics, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-45655-5
  • Lin, Hua (2001), A Grammar of Mandarin Chinese, Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-642-5
  • Lunt, Horace G. (1952), Grammar of the Macedonian Literary Language, Skopje
  • Maddieson, Ian (1984), Patterns of Sound, Cambridge University Press
  • Maddieson, Ian; Spajić, Siniša; Sands, Bonny; Ladefoged, Peter (1993), "Phonetic structures of Dahalo", in Maddieson, Ian (ed.), UCLA working papers in phonetics: Fieldwork studies of targeted languages, vol. 84, Los Angeles: The UCLA Phonetics Laboratory Group, pp. 25–65
  • Mangold, Max (2005) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (6th ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Marotta, Giovanna; Barth, Marlen (2005), (PDF), Studi Linguistici e Filologici Online, 3 (2): 377–413, archived from the original (PDF) on 2021-02-25, retrieved 2006-03-22
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
  • Mott, Brian (2007), "Chistabino (Pyrenean Aragonese)", Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 103–114, doi:10.1017/S0025100306002842
  • Nau, Nicole (1998), Latvian, Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-228-1
  • Ogden, Richard (2009), An Introduction to English Phonetics, Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd., ISBN 978-0-7486-2540-6
  • Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy, ISBN 978-5-343-00292-8
  • Palková, Zdena (1994), Fonetika a fonologie češtiny, ISBN 978-8070668436
  • Pandeli, H; Eska, J; Ball, Martin; Rahilly, J (1997), "Problems of phonetic transcription: the case of the Hiberno-English slit-t", Journal of the International Phonetic Association, 27 (1–2): 65–75, doi:10.1017/S0025100300005430, S2CID 145119728
  • Pétursson, Magnus (1971), "Étude de la réalisation des consonnes islandaises þ, ð, s, dans la prononciation d'un sujet islandais à partir de la radiocinématographie", Phonetica, 33 (4): 203–216, doi:10.1159/000259344, S2CID 145316121
  • Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego, Katowice: Uniwersytet Śląski
  • Puppel, Stanisław; Nawrocka-Fisiak, Jadwiga; Krassowska, Halina (1977), A handbook of Polish pronunciation for English learners, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, ISBN 9788301012885
  • Qafisheh, Hamdi A. (1977), A short reference grammar of Gulf Arabic, Tucson, Arizona: University of Arizona Press, ISBN 978-0-8165-0570-8
  • Rocławski, Bronisław (1976), Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego, Gdańsk: Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego
  • Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
  • Šimáčková, Šárka; Podlipský, Václav Jonáš; Chládková, Kateřina (2012), "Czech spoken in Bohemia and Moravia" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 42 (2): 225–232, doi:10.1017/S0025100312000102
  • Sipma, Pieter (1913), Phonology & grammar of modern West Frisian, London: Oxford University Press
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar, Uralic and Altaic Series, vol. 18, Bloomington: Indiana University
  • Szende, Tamás (1999), "Hungarian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 104–107, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Thelwall, Robin (1990), "Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266, S2CID 243640727
  • Thompson, Laurence C. (1987), A Vietnamese Reference Grammar, ISBN 978-0-8248-1117-4
  • Torreblanca, Máximo (1988), "Latín Basium, Castellano Beso, Catalán Bes, Portugués Beijo", Hispanic Review, 56 (3): 343–348, doi:10.2307/474023, JSTOR 474023
  • Watson, Kevin (2007), "Liverpool English" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 37 (3): 351–360, doi:10.1017/s0025100307003180
  • Wheeler, Max W. (2005), The Phonology Of Catalan, Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-925814-7
  • Yavuz, Handan; Balcı, Ayla (2011), Turkish Phonology and Morphology, Eskişehir: Anadolu Üniversitesi, ISBN 978-975-06-0964-0
  • Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 978-0-521-65236-0, archived from the original (PDF) on 2018-07-25, retrieved 2015-04-12

External links

  • List of languages with [z] on PHOIBLE
  • List of languages with [ɹ̝] on PHOIBLE
  • List of languages with [ɾ̞] on PHOIBLE

voiced, alveolar, fricative, voiced, alveolar, fricatives, consonantal, sounds, symbol, international, phonetic, alphabet, that, represents, these, sounds, depends, whether, sibilant, sibilant, fricative, being, described, symbol, alveolar, sibilant, equivalen. The voiced alveolar fricatives are consonantal sounds The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents these sounds depends on whether a sibilant or non sibilant fricative is being described The symbol for the alveolar sibilant is z and the equivalent X SAMPA symbol is z The IPA letter z is not normally used for dental or postalveolar sibilants in narrow transcription unless modified by a diacritic z and z respectively The IPA symbol for the alveolar non sibilant fricative is derived by means of diacritics it can be d or ɹ Contents 1 Voiced alveolar sibilant 1 1 Features 1 2 Occurrence 1 2 1 Dentalized laminal alveolar 1 2 2 Non retracted alveolar 1 2 3 Retracted alveolar 1 2 4 Variable 2 Voiced alveolar non sibilant fricative 2 1 Features 2 2 Occurrence 3 See also 4 Notes 5 References 6 External links Voiced coronal fricatives Dental Denti alveolar Alveolar Post alveolarRetracted Retroflex Palato alveolar Alveolo palatalSibilant plain z z z z ʐ ʒ ʑNon sibilant d d d ɹ ɻ tapped ɾ ɹ Voiced alveolar sibilant EditVoiced alveolar fricativezIPA Number133Audio sample source source source helpEncodingEntity decimal amp 122 Unicode hex U 007AX SAMPAzBraille Voiced laminal dentalized alveolar sibilantz Voiced laminal predorsal alveolar sibilantz Voiced alveolar retracted sibilantz EncodingEntity decimal amp 122 amp 826 Unicode hex U 007A U 033AThe voiced alveolar sibilant is common across European languages but is relatively uncommon cross linguistically compared to the voiceless variant Only about 28 of the world s languages contain a voiced dental or alveolar sibilant Moreover 85 of the languages with some form of z are languages of Europe Africa or Western Asia Features Edit Its manner of articulation is sibilant fricative which means it is generally produced by channeling air flow along a groove in the back of the tongue up to the place of articulation at which point it is focused against the sharp edge of the nearly clenched teeth causing high frequency turbulence There are at least three specific variants of z Dentalized laminal alveolar commonly called dental which means it is articulated with the tongue blade very close to the upper front teeth with the tongue tip resting behind lower front teeth The hissing effect in this variety of z is very strong 1 Non retracted alveolar which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge termed respectively apical and laminal According to Ladefoged amp Maddieson 1996 about half of English speakers use a non retracted apical articulation Retracted alveolar which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue slightly behind the alveolar ridge termed respectively apical and laminal Acoustically it is close to ʒ or laminal ʐ Its phonation is voiced which means the vocal cords vibrate during the articulation It is an oral consonant which means air is allowed to escape through the mouth only It is a central consonant which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue rather than to the sides The airstream mechanism is pulmonic which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and diaphragm as in most sounds Occurrence Edit Dentalized laminal alveolar Edit Language Word IPA Meaning NotesArmenian Eastern 2 զարդ z ɑɾt ʰ help info decoration Azerbaijani 3 zog z ɔʁ sprout Belarusian 4 baza ˈbaz a base Contrasts with palatalized form See Belarusian phonologyBulgarian 5 ezero ˈɛz ɛro lake Contrasts with palatalized form Czech 6 zima ˈz ɪma winter See Czech phonologyEnglish Multicultural London 7 zoo z ʏˑy zoo See English phonologyFrench 8 9 zebre z ɛbʁ zebra See French phonologyHungarian 10 zalog ˈz aːl oɡ pledge See Hungarian phonologyKashubian 11 example needed Kazakh 12 zan zan z aŋ law Kyrgyz 13 zanLatvian 14 zars z ars branch See Latvian phonologyMacedonian 15 zoshto ˈz ɔʃt ɔ why See Macedonian phonologyMirandese daprendizaige d epɾẽd iˈz ajʒ ɯ learning Contrasts seven sibilants altogether preserving medieval Ibero Romance contrasts Polish 1 16 zero ˈz ɛrɔ help info zero See Polish phonologyPortuguese Most speakers Estados Unidos isˈt ad uz ʉˈnid zᶶ ˢ United States See Portuguese phonologyRomanian 17 zar z ar dice See Romanian phonologyRussian 18 zaezzhat zaezzat z eɪˈʑʑaetʲ help info to pick up Contrasts with palatalized form See Russian phonologySerbo Croatian 19 20 zaјam zajam z ǎːjam loan See Serbo Croatian phonologySlovak zima ˈz ima winter Slovene 21 zima ˈz iːma winter Turkish 8 22 goz ɟo z eye See Turkish phonologyUkrainian 23 zub z ub tooth See Ukrainian phonologyUpper Sorbian 24 koza ˈkoz a goat See Upper Sorbian phonologyUzbek 25 zafar victory Vietnamese Hanoi 26 da z aː skin See Vietnamese phonologyNon retracted alveolar Edit Language Word IPA Meaning NotesAdyghe zy ˈze help info one Albanian zjarr zjar fire Arabic Standard 27 زائ ر ˈzaːʔir visitor See Arabic phonologyAssamese জলক য zɔlɔkija chili Assyrian ܙܢ ܓܐ ziga ziɡa bell Bengali ন ম জ namaz Salah See Bengali phonologyBreton iliz iliz church Chechen zurma zurma zuɾma music Dutch 28 29 zaad z aːt seed Laminal may have only mid to low pitched friction in the Netherlands 28 29 See Dutch phonologyEmilian and Romagnol raṡan raːz ʌŋ reason Palatalized apical may be ʐ or ʒ instead English zoo zuː zoo Absent from some Scottish and Asian dialects See English phonologyEsperanto kuzo ˈkuzo cousin See Esperanto phonologyGeorgian 30 ზარი ˈzɑɾi bell Greek Athens dialect 31 zalh zali ˈz ali dizziness See Modern Greek phonologyHebrew זאב zeˈʔev wolf See Modern Hebrew phonologyHindustani Hindi ज म न zemiːn land See Hindustani phonologyUrdu زمینJapanese 32 全部 zenbu zembɯ everything See Japanese phonologyKabardian zy ˈze help info one Kalaw Lagaw Ya zilamiz zilʌmiz go Kashmiri ज न न زان ن zaːnun to know Khmer ប លហ ស ក belhsĭk ɓaelzɨk noun Belgium Belgian s adjective Belgian See Khmer phonologyKonda 33 34 sunz sunz to sleep Malay beza beze difference Maltese zelu zelu zeal Marathi जर zer if See Marathi phonology Occitan Limousin joune ˈzɒwne young See Occitan phonologyPersian روز ɾuːz day Portuguese 35 casa ˈkazɐ house See Portuguese phonologyPunjabi ਜ ਦਗ zɪnˈd egi life Spanish Andalusian comunismo ko muˈnizmo Communism Allophone of s before voiced consonants when it is not debuccalized to h ɦ Present in dialects which realize s as a non retracted alveolar fricative Before d it is dental z Latin AmericanFilipinoMexican isla ˈiz la island Some northern dialects Corresponds to s in other Mexican dialects and to 8 in Peninsular Spanish See Spanish phonologySwahili lazima lɑzimɑ must West Frisian 36 sizze ˈsɪze to say It never occurs in word initial positions See West Frisian phonologyYi ꍂ ssy zɹ generation Yiddish זון zien zin son Zapotec Tilquiapan 37 guanaz ɡʷanaz went to grab Retracted alveolar Edit Language Word IPA Meaning NotesCatalan 38 39 zel ˈz ɛɫ zeal Apical See Catalan phonologyGalician mesmo ˈme z mo same Apical Allophone of s before voiced consonants Before d it is pronounced dentally z Greek 40 maza maza ˈmɐz ɐ mass See Modern Greek phonologyItalian Central Italy 41 caso ˈkaːz o case Present in Lazio north of Cape Linaro 41 most of Umbria 41 save Perugia and the extreme south 41 and Le Marche south of the Potenza 41 Northern Italy 42 43 Apical 44 Present in many areas north of the La Spezia Rimini Line 45 46 See Italian phonologySicily 41 Present south and west of a line drawn from Syracuse to Cefalu 41 Low German 47 example needed Maldivian zaraafaa z aˈraːfaː giraffe Mirandese eisistir e jz is ˈtiɾ to exist Apical Mirandese and neighboring Portuguese dialects were the only surviving oral tradition to preserve all seven mediaeval Ibero Romance sibilants ch tʃ x ʃ g j ʒ c c s z z s ss s s z Occitan Gascon caserna kaz ɛrno barracks See Occitan phonologyLanguedocien veser bez e to see Piedmontese amis aˈmiz friend Apical See Piemontese phonologyPortuguese Coastal Northern European example needed Merges with non retracted z See Portuguese phonologyInland Northern European example needed Apical Contrasts with non retracted z See Portuguese phonologySpanish Andean mismo ˈmiz mo same Apical Allophone of s before voiced consonants Before d it is pronounced dentally z See Spanish phonologyCastilianPaisa RegionVariable Edit Language Word IPA Meaning NotesGerman Standard 48 sauber ˈzaʊ bɐ clean Varies between dentalized laminal non retracted laminal and non retracted apical 48 See Standard German phonologyItalian Standard 49 caso ˈkaːzo case Varies between dentalized laminal and non retracted apical 49 See Italian phonologyTicino 44 Varies between dentalized laminal and non retracted apical 50 Both variants may be labiodentalized 44 See Italian phonologyVoiced alveolar non sibilant fricative EditVoiced alveolar non sibilant fricatived d ɹ d Audio sample source source source helpEncodingEntity decimal amp 240 amp 800 Unicode hex U 00F0 U 0320Voiced alveolar tapped fricativeɾ ɹ IPA Number124 430Audio sample source source source helpThe voiced alveolar non sibilant fricative is a consonantal sound As the International Phonetic Alphabet does not have separate symbols for the alveolar consonants the same symbol is used for all coronal places of articulation that are not palatalized it can represent the sound as in a number of ways including d or d retracted or alveolarized d respectively ɹ constricted ɹ or d lowered d Few languages also have the voiced alveolar tapped fricative which is simply a very brief apical alveolar non sibilant fricative with the tongue making the gesture for a tapped stop but not making full contact It can be indicated in the IPA with the lowering diacritic to show that full occlusion does not occur Flapped fricatives are theoretically possible but are not attested 51 Features Edit Its manner of articulation is fricative which means it is produced by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation causing turbulence However it does not have the grooved tongue and directed airflow or the high frequencies of a sibilant Its place of articulation is alveolar which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge termed respectively apical and laminal Its phonation is voiced which means the vocal cords vibrate during the articulation It is an oral consonant which means air is allowed to escape through the mouth only It is a central consonant which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue rather than to the sides The airstream mechanism is pulmonic which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and diaphragm as in most sounds Occurrence Edit Language Word IPA Meaning NotesAragonese Pyrenean 52 aire ˈai ɾ e air Tapped common realization of ɾ 52 Czech 53 ctyri ˈt ʃtɪɹ ɪ four May be a fricative trill 53 or a tap fricative instead 54 It contrasts with r and ʒ See Czech phonologyDahalo 55 kad i work Apical only weakly fricated It is a common intervocalic allophone of d and may be an approximant d or simply a plosive d instead 56 Dutch 57 voor voːɹ for One of many possible realizations of r distribution unclear See Dutch phonologyEmilian Bolognese cheṡ ˈkɛːd case LaminalEnglish Scouse 58 maid meɪd maid Allophone of d See English phonologySouth African 59 60 round ɹ aeʊ nd round Apical 60 present in some urban dialects 59 See South African English phonologyIcelandic 61 62 brodir ˈprou d ir brother Usually apical 61 62 may be closer to an approximant See Icelandic phonologyItalian Sicily 63 terra ˈt ɛɹ a earth Apical corresponds to rr in standard Italian 63 See Italian phonologyManx mooar muːɹ big Common word final realization of r Spanish 64 Aragonese aire ˈai ɾ e air Tapped possible realization of ɾ 64 See Spanish phonologySwedish Central Standard 65 66 vandrare van ːd ɹ aɹɛ wanderer Allophone of r around the Stockholm area See Swedish phonologyTacana 67 example needed Tapped 67 Turkish 68 ruya ˈɾ yja dream Tapped word initial allophone of ɾ 68 See Turkish phonologySee also EditTongue shape Apical consonant Laminal consonant Index of phonetics articlesNotes Edit a b Puppel Nawrocka Fisiak amp Krassowska 1977 149 cited in Ladefoged amp Maddieson 1996 154 Kozintseva 1995 p 7 Axundov 1983 pp 115 136 139 142 Padluzhny 1989 p 47 Klagstad 1958 p 46 Palkova 1994 p 228 english speech services Accent of the Year sibilants in MLE 31 December 2011 Retrieved 2 December 2015 a b Adams 1975 p 288 Fougeron amp Smith 1999 p 79 Szende 1999 p 104 Jerzy Treder Fonetyka i fonologia Archived from the original on 2016 03 04 Kara 2002 p 10 Kara 2003 p 11 Nau 1998 p 6 Lunt 1952 p 1 Roclawski 1976 pp 149 Ovidiu Drăghici Limba Romană contemporană Fonetică Fonologie Ortografie Lexicologie PDF Retrieved April 19 2013 permanent dead link Chew 2003 p 67 Kordic 2006 p 5 Landau et al 1999 p 67 Pretnar amp Tokarz 1980 21 Zimmer amp Orgun 1999 p 154 Buk Solomija Macutek Jan Rovenchak Andrij 2008 Some properties of the Ukrainian writing system Glottometrics 16 16 63 79 arXiv 0802 4198 Bibcode 2008arXiv0802 4198B PDF ram verlag eu Sewc Schuster 1984 pp 22 38 39 Sjoberg 1963 p 11 Thompson 1987 pp 5 and 7 Thelwall 1990 p 37 a b Gussenhoven 1999 p 75 a b Collins amp Mees 2003 p 190 Shosted amp Chikovani 2006 p 255 Adams 1975 p 283 Okada 1999 p 117 Emeneau 1970 sfnp error no target CITEREFEmeneau1970 help Krishnamurti 2003 p 70 sfnp error no target CITEREFKrishnamurti2003 help Cruz Ferreira 1995 p 91 Sipma 1913 p 16 Merrill 2008 p 108 Carbonell amp Llisterri 1992 p 54 Torreblanca 1988 p 347 Arvaniti 2007 p 12 a b c d e f g Adams 1975 p 286 Adams 1975 pp 285 286 Canepari 1992 p 71 72 a b c Canepari 1992 p 72 Canepari 1992 p 71 Adams 1975 p 285 Adams 1975 p 289 a b Mangold 2005 p 50 a b Canepari 1992 p 68 Canepari 1992 pp 68 and 72 Laver 1994 p 263 a b Mott 2007 pp 104 112 a b Ladefoged amp Maddieson 1996 pp 228 230 and 233 Simackova Podlipsky amp Chladkova 2012 p 226 Maddieson et al 1993 34 Maddieson et al 1993 28 34 Collins amp Mees 2003 199 Authors do not say where exactly it is used Watson 2007 pp 352 353 a b Ladefoged amp Maddieson 1996 p 236 a b Ogden 2009 p 92 a b Petursson 1971 cited in Ladefoged amp Maddieson 1996 145 a b Gronnum 2005 139 a b Canepari 1992 pp 64 65 a b Mott 2007 p 112 Engstrand 1999 pp 141 Engstrand 2004 p 167 a b UPSID r F Retrieved 24 January 2016 a b Yavuz amp Balci 2011 p 25 References EditAdams Douglas Q 1975 The Distribution of Retracted Sibilants in Medieval Europe Language 51 2 282 292 doi 10 2307 412855 JSTOR 412855 Arvaniti Amalia 2007 Greek Phonetics The State of the Art PDF Journal of Greek Linguistics 8 97 208 CiteSeerX 10 1 1 692 1365 doi 10 1075 jgl 8 08arv archived from the original PDF on 2013 12 11 Axundov Agamusa 1983 Azerbaycan dilinin fonetikasi Baku Bauer Laurie Dienhart John M Hartvigson Hans H Jakobsen Leif Kvistgaard 1980 American English Pronunciation Supplement Comparison with Danish Copenhagen Gyldendalske Boghandel OCLC 54869978 Bertinetto Marco Loporcaro Michele 2005 The sound pattern of Standard Italian as compared with the varieties spoken in Florence Milan and Rome Journal of the International Phonetic Association 35 2 131 151 doi 10 1017 S0025100305002148 Canepari Luciano 1992 Il MªPi Manuale di pronuncia italiana Handbook of Italian Pronunciation in Italian Bologna Zanichelli ISBN 978 88 08 24624 0 Carbonell Joan F Llisterri Joaquim 1992 Catalan Journal of the International Phonetic Association 22 1 2 53 56 doi 10 1017 S0025100300004618 S2CID 249411809 Chew Peter A 2003 A computational phonology of Russian Universal Publishers Collins Beverley Mees Inger M 2003 First published 1981 The Phonetics of English and Dutch 5th ed Leiden Brill Publishers ISBN 978 9004103405 Cruz Ferreira Madalena 1995 European Portuguese Journal of the International Phonetic Association 25 2 90 94 doi 10 1017 S0025100300005223 S2CID 249414876 Engstrand Olle 2004 Fonetikens grunder in Swedish Lund Studenlitteratur ISBN 978 91 44 04238 1 Engstrand Olle 1999 Swedish Handbook of the International Phonetic Association A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet Cambridge Cambridge University Press pp 140 142 ISBN 978 0 521 63751 0 Fougeron Cecile Smith Caroline L 1999 French Handbook of the International Phonetic Association A guide to the use of the International Phonetic Alphabet Cambridge University Press pp 73 76 ISBN 978 0 521 65236 0 Gronnum Nina 2005 Fonetik og fonologi Almen og Dansk 3rd ed Copenhagen Akademisk Forlag ISBN 978 87 500 3865 8 Gussenhoven Carlos 1999 Dutch Handbook of the International Phonetic Association A guide to the use of the International Phonetic Alphabet Cambridge Cambridge University Press pp 74 77 ISBN 978 0 521 65236 0 Honeybone P 2001 Lenition inhibition in Liverpool English English Language and Linguistics 5 2 213 249 doi 10 1017 S1360674301000223 S2CID 91182225 Jespersen Otto 1897 1899 Fonetik Copenhagen Det Schubotheske Forlag Kara David Somfai 2002 Kazak Lincom Europa ISBN 9783895864704 Kara David Somfai 2003 Kyrgyz Lincom Europa ISBN 978 3895868436 Klagstad Harold L Jr 1958 The Phonemic System of Colloquial Standard Bulgarian American Association of Teachers of Slavic and East European Languages pp 42 54 Kordic Snjezana 2006 Serbo Croatian Languages of the World Materials 148 Munich amp Newcastle Lincom Europa ISBN 978 3 89586 161 1 Kozintseva Natalia 1995 Modern Eastern Armenian Lincom Europa ISBN 978 3895860355 Ladefoged Peter Maddieson Ian 1996 The Sounds of the World s Languages Oxford Blackwell ISBN 978 0 631 19815 4 Landau Ernestina Loncaric Mijo Horga Damir Skaric Ivo 1999 Croatian Handbook of the International Phonetic Association A guide to the use of the International Phonetic Alphabet Cambridge Cambridge University Press pp 66 69 ISBN 978 0 521 65236 0 Laver John 1994 Principles of Phonetics Cambridge Cambridge University Press ISBN 978 0 521 45655 5 Lin Hua 2001 A Grammar of Mandarin Chinese Lincom Europa ISBN 978 3 89586 642 5 Lunt Horace G 1952 Grammar of the Macedonian Literary Language Skopje Maddieson Ian 1984 Patterns of Sound Cambridge University Press Maddieson Ian Spajic Sinisa Sands Bonny Ladefoged Peter 1993 Phonetic structures of Dahalo in Maddieson Ian ed UCLA working papers in phonetics Fieldwork studies of targeted languages vol 84 Los Angeles The UCLA Phonetics Laboratory Group pp 25 65 Mangold Max 2005 First published 1962 Das Ausspracheworterbuch 6th ed Mannheim Dudenverlag ISBN 978 3 411 04066 7 Marotta Giovanna Barth Marlen 2005 Acoustic and sociolingustic aspects of lenition in Liverpool English PDF Studi Linguistici e Filologici Online 3 2 377 413 archived from the original PDF on 2021 02 25 retrieved 2006 03 22 Martinez Celdran Eugenio Fernandez Planas Ana Ma Carrera Sabate Josefina 2003 Castilian Spanish Journal of the International Phonetic Association 33 2 255 259 doi 10 1017 S0025100303001373 Merrill Elizabeth 2008 Tilquiapan Zapotec PDF Journal of the International Phonetic Association 38 1 107 114 doi 10 1017 S0025100308003344 Mott Brian 2007 Chistabino Pyrenean Aragonese Journal of the International Phonetic Association 37 1 103 114 doi 10 1017 S0025100306002842 Nau Nicole 1998 Latvian Lincom Europa ISBN 978 3 89586 228 1 Ogden Richard 2009 An Introduction to English Phonetics Edinburgh Edinburgh University Press Ltd ISBN 978 0 7486 2540 6 Okada Hideo 1999 Japanese in International Phonetic Association ed Handbook of the International Phonetic Association A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet Cambridge University Press pp 117 119 ISBN 978 0 52163751 0 Padluzhny Ped 1989 Fanetyka belaruskai litaraturnai movy ISBN 978 5 343 00292 8 Palkova Zdena 1994 Fonetika a fonologie cestiny ISBN 978 8070668436 Pandeli H Eska J Ball Martin Rahilly J 1997 Problems of phonetic transcription the case of the Hiberno English slit t Journal of the International Phonetic Association 27 1 2 65 75 doi 10 1017 S0025100300005430 S2CID 145119728 Petursson Magnus 1971 Etude de la realisation des consonnes islandaises th d s dans la prononciation d un sujet islandais a partir de la radiocinematographie Phonetica 33 4 203 216 doi 10 1159 000259344 S2CID 145316121 Pretnar Tone Tokarz Emil 1980 Slovenscina za Poljake Kurs podstawowy jezyka slowenskiego Katowice Uniwersytet Slaski Puppel Stanislaw Nawrocka Fisiak Jadwiga Krassowska Halina 1977 A handbook of Polish pronunciation for English learners Warszawa Panstwowe Wydawnictwo Naukowe ISBN 9788301012885 Qafisheh Hamdi A 1977 A short reference grammar of Gulf Arabic Tucson Arizona University of Arizona Press ISBN 978 0 8165 0570 8 Roclawski Bronislaw 1976 Zarys fonologii fonetyki fonotaktyki i fonostatystyki wspolczesnego jezyka polskiego Gdansk Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdanskiego Sewc Schuster Hinc 1984 Gramatika hornjo serbskeje rece Budysin Ludowe nakladnistwo Domowina Shosted Ryan K Chikovani Vakhtang 2006 Standard Georgian PDF Journal of the International Phonetic Association 36 2 255 264 doi 10 1017 S0025100306002659 Simackova Sarka Podlipsky Vaclav Jonas Chladkova Katerina 2012 Czech spoken in Bohemia and Moravia PDF Journal of the International Phonetic Association 42 2 225 232 doi 10 1017 S0025100312000102 Sipma Pieter 1913 Phonology amp grammar of modern West Frisian London Oxford University Press Sjoberg Andree F 1963 Uzbek Structural Grammar Uralic and Altaic Series vol 18 Bloomington Indiana University Szende Tamas 1999 Hungarian Handbook of the International Phonetic Association A guide to the use of the International Phonetic Alphabet Cambridge Cambridge University Press pp 104 107 ISBN 978 0 521 65236 0 Thelwall Robin 1990 Arabic Journal of the International Phonetic Association 20 2 37 41 doi 10 1017 S0025100300004266 S2CID 243640727 Thompson Laurence C 1987 A Vietnamese Reference Grammar ISBN 978 0 8248 1117 4 Torreblanca Maximo 1988 Latin Basium Castellano Beso Catalan Bes Portugues Beijo Hispanic Review 56 3 343 348 doi 10 2307 474023 JSTOR 474023 Watson Kevin 2007 Liverpool English PDF Journal of the International Phonetic Association 37 3 351 360 doi 10 1017 s0025100307003180 Wheeler Max W 2005 The Phonology Of Catalan Oxford Oxford University Press ISBN 978 0 19 925814 7 Yavuz Handan Balci Ayla 2011 Turkish Phonology and Morphology Eskisehir Anadolu Universitesi ISBN 978 975 06 0964 0 Zimmer Karl Orgun Orhan 1999 Turkish PDF Handbook of the International Phonetic Association A guide to the use of the International Phonetic Alphabet Cambridge Cambridge University Press pp 154 158 ISBN 978 0 521 65236 0 archived from the original PDF on 2018 07 25 retrieved 2015 04 12External links EditList of languages with z on PHOIBLE List of languages with ɹ on PHOIBLE List of languages with ɾ on PHOIBLE Retrieved from https en wikipedia org w index php title Voiced alveolar fricative amp oldid 1114453609 Voiced alveolar non sibilant fricative, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.