fbpx
Wikipedia

Swedish language

Swedish (svenska [ˈsvɛ̂nːska] (listen)) is a North Germanic language spoken predominantly in Sweden and in parts of Finland.[2] It has at least 10 million native speakers, the fourth most spoken Germanic language and the first among any other of its type in the Nordic countries overall.

Swedish
Svenska
Pronunciation[ˈsvɛ̂nːska]
Native toSweden, Finland, formerly Estonia
EthnicitySwedes
SpeakersNative: 10 million (2012–2021)[1]
L2 speakers: 3 million[1]
Early forms
Latin (Swedish alphabet)
Swedish Braille
Tecknad svenska (falling out of use)
Official status
Official language in
Finland
Sweden
Åland Islands
European Union
Nordic Council
Regulated bySwedish Language Council (in Sweden)
Swedish Academy (in Sweden)
Institute for the Languages of Finland (in Finland)
Language codes
ISO 639-1sv
ISO 639-2swe
ISO 639-3swe
Glottologswed1254
Linguasphere52-AAA-ck to -cw
     Regions where Swedish is an official language spoken by the majority of the population (Sweden, Åland Islands, Western Finland)
     Regions where Swedish is an official language spoken by a minority of the population (Finland)
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Swedish, like the other Nordic languages, is a descendant of Old Norse, the common language of the Germanic peoples living in Scandinavia during the Viking Era. It is largely mutually intelligible with Norwegian and Danish, although the degree of mutual intelligibility is largely dependent on the dialect and accent of the speaker. Written Norwegian and Danish are usually more easily understood by Swedish speakers than the spoken languages, due to the differences in tone, accent, and intonation.

Standard Swedish, spoken by most Swedes, is the national language that evolved from the Central Swedish dialects in the 19th century and was well established by the beginning of the 20th century. While distinct regional varieties and rural dialects still exist, the written language is uniform and standardized. Swedish is the most widely spoken second language in Finland where it has status as co-official language.

Swedish was long spoken in parts of Estonia, although the current status of the Estonian Swedish speakers is almost extinct. It is also used in the Swedish diaspora, most notably in Oslo, Norway, with more than 50,000 Swedish residents.[3]

Classification

Swedish is an Indo-European language belonging to the North Germanic branch of the Germanic languages. In the established classification, it belongs to the East Scandinavian languages, together with Danish, separating it from the West Scandinavian languages, consisting of Faroese, Icelandic, and Norwegian. However, more recent analyses divide the North Germanic languages into two groups: Insular Scandinavian (Faroese and Icelandic), and Continental Scandinavian (Danish, Norwegian, and Swedish), based on mutual intelligibility due to heavy influence of East Scandinavian (particularly Danish) on Norwegian during the last millennium and divergence from both Faroese and Icelandic.[4]

By many general criteria of mutual intelligibility, the Continental Scandinavian languages could very well be considered dialects of a common Scandinavian language. However, because of several hundred years of sometimes quite intense rivalry between Denmark and Sweden, including a long series of wars from the 16th to 18th centuries, and the nationalist ideas that emerged during the late 19th and early 20th centuries, the languages have separate orthographies, dictionaries, grammars, and regulatory bodies. Danish, Norwegian, and Swedish are thus from a linguistic perspective more accurately described as a dialect continuum of Scandinavian (North Germanic), and some of the dialects, such as those on the border between Norway and Sweden, especially parts of Bohuslän, Dalsland, western Värmland, western Dalarna, Härjedalen, Jämtland, and Scania, could be described as intermediate dialects of the national standard languages.[4]

Swedish pronunciations also vary greatly from one region to another, a legacy of the vast geographic distances and historical isolation. Even so, the vocabulary is standardized to a level that make dialects within Sweden virtually fully mutually intelligible.

History

Old Norse

 
The approximate extent of Old Norse and related languages in the early 10th century:
  Other Germanic languages with which Old Norse still retained some mutual intelligibility

In the 8th century, the common Germanic language of Scandinavia, Proto-Norse, evolved into Old Norse. This language underwent more changes that did not spread to all of Scandinavia, which resulted in the appearance of two similar dialects: Old West Norse (Norway, the Faroe Islands and Iceland) and Old East Norse (Denmark and Sweden). The dialects of Old East Norse spoken in Sweden are called Runic Swedish, while the dialects of Denmark are referred to as Runic Danish. The dialects are described as "runic" because the main body of text appears in the runic alphabet. Unlike Proto-Norse, which was written with the Elder Futhark alphabet, Old Norse was written with the Younger Futhark alphabet, which had only 16 letters. Because the number of runes was limited, some runes were used for a range of phonemes, such as the rune for the vowel u, which was also used for the vowels o, ø and y, and the rune for i, also used for e.[5]

From 1200 onwards, the dialects in Denmark began to diverge from those of Sweden. The innovations spread unevenly from Denmark, creating a series of minor dialectal boundaries, or isoglosses, ranging from Zealand in the south to Norrland, Österbotten and northwestern Finland in the north.[5]

An early change that separated Runic Danish from the other dialects of Old East Norse was the change of the diphthong æi to the monophthong é, as in stæinn to sténn "stone". This is reflected in runic inscriptions where the older read stain and the later stin. There was also a change of au as in dauðr into a long open ø as in døðr "dead". This change is shown in runic inscriptions as a change from tauþr into tuþr. Moreover, the øy diphthong changed into a long, close ø, as in the Old Norse word for "island". By the end of the period, these innovations had affected most of the Runic Swedish-speaking area as well, with the exception of the dialects spoken north and east of Mälardalen where the diphthongs still exist in remote areas.[6]

Old Swedish

 
The initial page of the first complete copy of Västgötalagen, the law code of Västergötland, from c. 1280. It is one of the earliest texts in Swedish written in the Latin script.

Old Swedish (Swedish: fornsvenska) is the term used for the medieval Swedish language. The start date is usually set to 1225 since this is the year that Västgötalagen ("the Västgöta Law") is believed to have been compiled for the first time.[7] It is among the most important documents of the period written in Latin script and the oldest Swedish law codes. Old Swedish is divided into äldre fornsvenska (1225–1375) and yngre fornsvenska (1375–1526), "older" and "younger" Old Swedish.[8] Important outside influences during this time came with the firm establishment of the Christian church and various monastic orders, introducing many Greek and Latin loanwords. With the rise of Hanseatic power in the late 13th and early 14th century, Middle Low German became very influential. The Hanseatic league provided Swedish commerce and administration with a large number of Low German-speaking immigrants. Many became quite influential members of Swedish medieval society, and brought terms from their native languages into the vocabulary. Besides a great number of loanwords for such areas as warfare, trade and administration, general grammatical suffixes and even conjunctions were imported. The League also brought a certain measure of influence from Danish (at the time much more similar than today's language).[9]

Early Old Swedish was markedly different from the modern language in that it had a more complex case structure and also retained the original Germanic three-gender system. Nouns, adjectives, pronouns and certain numerals were inflected in four cases; besides the extant nominative, there were also the genitive (later possessive), dative and accusative. The gender system resembled that of modern German, having masculine, feminine and neuter genders. The masculine and feminine genders were later merged into a common gender with the definite suffix -en and the definite article den, in contrast with the neuter gender equivalents -et and det. The verb system was also more complex: it included subjunctive and imperative moods and verbs were conjugated according to person as well as number. By the 16th century, the case and gender systems of the colloquial spoken language and the profane literature had been largely reduced to the two cases and two genders of modern Swedish.[10]

A transitional change of the Latin script in the Nordic countries was to spell the letter combination "ae" as æ – and sometimes as a' – though it varied between persons and regions. The combination "ao" was similarly rendered ao, and "oe" became oe. These three were later to evolve into the separate letters ä, å and ö.[11] The first time the new letters were used in print was in Aff dyäffwlsens frästilse ("By the Devil's temptation") published by Johan Gerson in 1495.[12]

Modern Swedish

 
Front page of Gustav Vasa's Bible from 1541, using Fraktur. The title translated to English reads: "The Bible / That is / The Holy Scripture / in Swedish. Printed in Uppsala. 1541".

Modern Swedish (Swedish: nysvenska) begins with the advent of the printing press and the European Reformation. After assuming power, the new monarch Gustav Vasa ordered a Swedish translation of the Bible. The New Testament was published in 1526, followed by a full Bible translation in 1541, usually referred to as the Gustav Vasa Bible, a translation deemed so successful and influential that, with revisions incorporated in successive editions, it remained the most common Bible translation until 1917. The main translators were Laurentius Andreæ and the brothers Laurentius and Olaus Petri.[13]

The Vasa Bible is often considered to be a reasonable compromise between old and new; while not adhering to the colloquial spoken language of its day, it was not overly conservative in its use of archaic forms.[14] It was a major step towards a more consistent Swedish orthography. It established the use of the vowels "å", "ä", and "ö", and the spelling "ck" in place of "kk", distinguishing it clearly from the Danish Bible, perhaps intentionally, given the ongoing rivalry between the countries. All three translators came from central Sweden, which is generally seen as adding specific Central Swedish features to the new Bible.[15]

Though it might seem as if the Bible translation set a very powerful precedent for orthographic standards, spelling actually became more inconsistent during the remainder of the century. It was not until the 17th century that spelling began to be discussed, around the time when the first grammars were written.[16] Capitalization during this time was not standardized. It depended on the authors and their background. Those influenced by German capitalized all nouns, while others capitalized more sparsely. It is also not always apparent which letters are capitalized owing to the Gothic or blackletter typeface that was used to print the Bible. This typeface was in use until the mid-18th century, when it was gradually replaced with a Latin typeface (often antiqua).[17]

Some important changes in sound during the Modern Swedish period were the gradual assimilation of several different consonant clusters into the fricative [ʃ] and later into [ɧ]. There was also the gradual softening of [ɡ] and [k] into [j] and the fricative [ɕ] before front vowels. The velar fricative [ɣ] was also transformed into the corresponding plosive [ɡ].[18]

 
August Strindberg, one of the most influential writers in modern Swedish literature.

Contemporary Swedish

 
A sign on the wall of a Swedish hotel, using both the recommended[19] dem and the colloquial dom for the word "them" on the same sign.

The period that includes Swedish as it is spoken today is termed nusvenska (lit., "Now-Swedish") in linguistics, and started in the last decades of the 19th century. It saw a democratization of the language with a less formal written form that approached the spoken one. The growth of a public school system also led to the evolution of so-called boksvenska (literally, "book Swedish"), especially among the working classes, where spelling to some extent influenced pronunciation, particularly in official contexts. With the industrialization and urbanization of Sweden well under way by the last decades of the 19th century, a new breed of authors made their mark on Swedish literature. Many scholars, politicians and other public figures had a great influence on the emerging national language, among them prolific authors like the poet Gustaf Fröding, Nobel laureate Selma Lagerlöf, and radical writer and playwright August Strindberg.[20]

It was during the 20th century that a common, standardized national language became available to all Swedes. The orthography finally stabilized and became almost completely uniform, with some minor deviations, by the time of the spelling reform of 1906.[21] With the exception of plural forms of verbs and a slightly different syntax, particularly in the written language, the language was the same as the Swedish of today. The plural verb forms appeared decreasingly in formal writing into the 1950s, when their use was removed from all official recommendations.[22][23]

A very significant change in Swedish occurred in the late 1960s, with the so-called du-reformen, "the you-reform". Previously, the proper way to address people of the same or higher social status had been by title and surname. The use of herr ("Mr" or "Sir"), fru ("Mrs" or "Ma'am") or fröken ("Miss") was considered the only acceptable way to begin conversation with strangers of unknown occupation, academic title or military rank. The fact that the listener should preferably be referred to in the third person tended to further complicate spoken communication between members of society. In the early 20th century, an unsuccessful attempt was made to replace the insistence on titles with ni—the standard second person plural pronoun)—analogous to the French vous. (Cf. T-V distinction.) Ni wound up being used as a slightly less familiar form of du, the singular second person pronoun, used to address people of lower social status. With the liberalization and radicalization of Swedish society in the 1950s and 1960s, these class distinctions became less important, and du became the standard, even in formal and official contexts. Though the reform was not an act of any centralized political decree, but rather the result of sweeping change in social attitudes, it was completed in just a few years, from the late 1960s to early 1970s.[24] The use of ni as a polite form of address is sometimes encountered today in both the written and spoken language, particularly among older speakers.[25]

Geographic distribution

Swedish is the sole official national language of Sweden, and one of two in Finland (alongside Finnish). As of 2006, it was the sole native language of 83% of Swedish residents.[26] In 2007 around 5.5% (c. 290,000) of the population of Finland were native speakers of Swedish,[27] partially due to a decline following the Russian annexation of Finland after the Finnish War 1808–1809.[28] The Finland Swedish minority is concentrated in the coastal areas and archipelagos of southern and western Finland. In some of these areas, Swedish is the predominant language; in 19 municipalities, 16 of which are located in Åland, Swedish is the sole official language. Åland county is an autonomous region of Finland.[29]

According to a rough estimation, as of 2010 there were up to 300,000 Swedish-speakers living outside Sweden and Finland. The largest populations were in the United States (up to 100,000), the UK, Spain and Germany (c. 30,000 each) and a large proportion of the remaining 100,000 in the Scandinavian countries, France, Switzerland, Belgium, the Netherlands, Canada and Australia.[30] Over 3 million people speak Swedish as a second language, with about 2,410,000 of those in Finland.[1] According to a survey by the European Commission, 44% of respondents from Finland who did not have Swedish as a native language considered themselves to be proficient enough in Swedish to hold a conversation.[31] Due to the close relation between the Scandinavian languages, a considerable proportion of speakers of Danish and especially Norwegian are able to understand Swedish.[32]

There is considerable migration between the Nordic countries, but owing to the similarity between the cultures and languages (with the exception of Finnish), expatriates generally assimilate quickly and do not stand out as a group. According to the 2000 United States Census, some 67,000 people over the age of five were reported as Swedish speakers, though without any information on the degree of language proficiency.[33] Similarly, there were 16,915 reported Swedish speakers in Canada from the 2001 census.[34] Although there are no certain numbers, some 40,000 Swedes are estimated to live in the London area in the United Kingdom.[35] Outside Sweden and Finland, there are about 40,000 active learners enrolled in Swedish language courses.[36]

Official status

 
A Finnish/Swedish street sign in Helsinki, Finland

Swedish is the official main language of Sweden.[37][38] Swedish is also one of two official languages of Finland. In Sweden, it has long been used in local and state government, and most of the educational system, but remained only a de facto primary language with no official status in law until 2009. A bill was proposed in 2005 that would have made Swedish an official language, but failed to pass by the narrowest possible margin (145–147) due to a pairing-off failure.[39] A proposal for a broader language law, designating Swedish as the main language of the country and bolstering the status of the minority languages, was submitted by an expert committee to the Swedish Ministry of Culture in March 2008. It was subsequently enacted by the Riksdag, and entered into effect on 1 July 2009.[40]

Swedish is the sole official language of Åland (an autonomous province under the sovereignty of Finland), where the vast majority of the 26,000 inhabitants speak Swedish as a first language. In Finland as a whole, Swedish is one of the two "national" languages, with the same official status as Finnish (spoken by the majority) at the state level and an official language in some municipalities.

Swedish is one of the official languages of the European Union, and one of the working languages of the Nordic Council. Under the Nordic Language Convention, citizens of the Nordic countries speaking Swedish have the opportunity to use their native language when interacting with official bodies in other Nordic countries without being liable for interpretation or translation costs.[41][42]

Regulatory bodies

 
Map of the Estonian islands, which formerly housed "Coastal Swede" populations

The Swedish Language Council (Språkrådet) is the regulator of Swedish in Sweden but does not attempt to enforce control of the language, as for instance the Académie française does for French. However, many organizations and agencies require the use of the council's publication Svenska skrivregler in official contexts, with it otherwise being regarded as a de facto orthographic standard. Among the many organizations that make up the Swedish Language Council, the Swedish Academy (established 1786) is arguably the most influential. Its primary instruments are the spelling dictionary Svenska Akademiens ordlista (SAOL, currently in its 14th edition) and the dictionary Svenska Akademiens Ordbok, in addition to various books on grammar, spelling and manuals of style. Although the dictionaries have a prescriptive element, they mainly describe current usage.[43]

In Finland, a special branch of the Research Institute for the Languages of Finland has official status as the regulatory body for Swedish in Finland. Among its highest priorities is to maintain intelligibility with the language spoken in Sweden. It has published Finlandssvensk ordbok, a dictionary about the differences between Swedish in Finland and Sweden.[44]

Language minorities in Estonia and Ukraine

From the 13th to 20th century, there were Swedish-speaking communities in Estonia, particularly on the islands (e. g., Hiiumaa, Vormsi, Ruhnu; in Swedish, known as Dagö, Ormsö, Runö, respectively) along the coast of the Baltic, communities that today have all disappeared. The Swedish-speaking minority was represented in parliament, and entitled to use their native language in parliamentary debates. After the loss of Estonia to the Russian Empire in the early 18th century, around 1,000 Estonian Swedish speakers were forced to march to southern Ukraine, where they founded a village, Gammalsvenskby ("Old Swedish Village"). A few elderly people in the village still speak a Swedish dialect and observe the holidays of the Swedish calendar, although their dialect is most likely facing extinction.[45]

From 1918 to 1940, when Estonia was independent, the small Swedish community was well treated. Municipalities with a Swedish majority, mainly found along the coast, used Swedish as the administrative language and Swedish-Estonian culture saw an upswing. However, most Swedish-speaking people fled to Sweden before the end of World War II, that is, before the invasion of Estonia by the Soviet army in 1944. Only a handful of speakers remain.[46]

Phonology

 
The vowel phonemes of Central Standard Swedish[47]

Swedish dialects have either 17 or 18 vowel phonemes, 9 long and 9 short. As in the other Germanic languages, including English, most long vowels are phonetically paired with one of the short vowels, and the pairs are such that the two vowels are of similar quality, but with the short vowel being slightly lower and slightly centralized. In contrast to e.g. Danish, which has only tense vowels, the short vowels are slightly more lax, but the tense vs. lax contrast is not nearly as pronounced as in English, German or Dutch. In many dialects, the short vowel sound pronounced [ɛ] or [æ] has merged with the short /e/ (transcribed ⟨ɛ⟩ in the chart below).[48]

There are 18 consonant phonemes, two of which, /ɧ/ and /r/, vary considerably in pronunciation depending on the dialect and social status of the speaker. In many dialects, sequences of /r/ (pronounced alveolarly) with a dental consonant result in retroflex consonants; alveolarity of the pronunciation of /r/ is a precondition for this retroflexion. /r/ has a guttural or "French R" pronunciation in the South Swedish dialects; consequently, these dialects lack retroflex consonants.[49]

Swedish is a stress-timed language, where the time intervals between stressed syllables are equal. However, when casually spoken, it tends to be syllable-timed.[50] Any stressed syllable carries one of two tones, which gives Swedish much of its characteristic sound. Prosody is often one of the most noticeable differences between dialects.[51]

Grammar

The standard word order is, as in most Germanic languages, V2, which means that the finite verb (V) appears in the second position (2) of a declarative main clause. Swedish morphology is similar to English; that is, words have comparatively few inflections. Swedish has two genders[52] and is generally seen to have two grammatical casesnominative and genitive (except for pronouns that, as in English, also are inflected in the object form) – although it is debated if the genitive in Swedish should be seen as a genitive case or just the nominative plus the so-called genitive s, then seen as a clitic. Swedish has two grammatical numbersplural and singular. Adjectives have discrete comparative and superlative forms and are also inflected according to gender, number and definiteness. The definiteness of nouns is marked primarily through suffixes (endings), complemented with separate definite and indefinite articles. The prosody features both stress and in most dialects tonal qualities. The language has a comparatively large vowel inventory. Swedish is also notable for the voiceless dorso-palatal velar fricative, a highly variable consonant phoneme.

Swedish nouns and adjectives are declined in genders as well as number. Nouns are of common gender (en form) or neuter gender (ett form).[53] The gender determines the declension of the adjectives. For example, the word fisk ("fish") is a noun of common gender (en fisk) and can have the following forms:

Singular Plural
Indefinite form fisk fiskar
Definite form fisken fiskarna

The definite singular form of a noun is created by adding a suffix (-en, -n, -et or -t), depending on its gender and if the noun ends in a vowel or not. The definite articles den, det, and de are used for variations to the definitiveness of a noun. They can double as demonstrative pronouns or demonstrative determiners when used with adverbs such as här ("here") or där ("there") to form den/det här (can also be "denna/detta") ("this"), de här (can also be "dessa") ("these"), den/det där ("that"), and de där ("those"). For example, den där fisken means "that fish" and refers to a specific fish; den fisken is less definite and means "that fish" in a more abstract sense, such as that set of fish; while fisken means "the fish". In certain cases, the definite form indicates possession, e. g., jag måste tvätta håret ("I must wash my hair").[54]

Adjectives are inflected in two declensions – indefinite and definite – and they must match the noun they modify in gender and number. The indefinite neuter and plural forms of an adjective are usually created by adding a suffix (-t or -a) to the common form of the adjective, e. g., en grön stol (a green chair), ett grönt hus (a green house), and gröna stolar ("green chairs"). The definite form of an adjective is identical to the indefinite plural form, e. g., den gröna stolen ("the green chair"), det gröna huset ("the green house"), and de gröna stolarna ("the green chairs").[54]

Swedish pronouns are similar to those of English. Besides the two natural genders han and hon ("he" and "she"), there are also the two grammatical genders den and det, usually termed common and neuter. In recent years, a gender-neutral pronoun hen has been introduced, particularly in literary Swedish. Unlike the nouns, pronouns have an additional object form, derived from the old dative form. Hon, for example, has the following nominative, possessive, and object forms:[54]

honhenneshenne

Swedish also uses third-person possessive reflexive pronouns that refer to the subject in a clause, a trait that is restricted to North Germanic languages:

Anna gav Maria sin bok.; "Anna gave Maria her [Anna's] book." (reflexive)
Anna gav Maria hennes bok.; "Anna gave Maria her [Maria's] book." (not reflexive)

Swedish used to have a genitive that was placed at the end of the head of a noun phrase. In modern Swedish, it has become an enclitic -s, which attaches to the end of the noun phrase, rather than the noun itself.[55]

hästen; "the horse" – hästens "the horse's"
hästen på den blommande ängens svarta man; "the horse in the flowering meadow's black mane"

In formal written language, it used to be considered correct to place the genitive -s after the head of the noun phrase (hästen), though this is today considered dated, and different grammatical constructions are often used.[56]

Verbs are conjugated according to tense. One group of verbs (the ones ending in -er in present tense) has a special imperative form (generally the verb stem), but with most verbs the imperative is identical to the infinitive form. Perfect and present participles as adjectival verbs are very common:[54]

Perfect participle: en stekt fisk; "a fried fish" (steka = to fry)
Present participle: en stinkande fisk; "a stinking fish" (stinka = to stink)

In contrast to English and many other languages, Swedish does not use the perfect participle to form the present perfect and past perfect. Rather, the auxiliary verb har ("have"), hade ("had") is followed by a special form, called the supine, used solely for this purpose (although often identical to the neuter form of the perfect participle):[54]

Perfect participle: målad, "painted" – supine målat, present perfect har målat; "have painted"
Perfect participle: stekt, "fried" – supine stekt, present perfect har stekt; "have fried"
Perfect participle: skriven, "written" – supine skrivit, present perfect har skrivit; "have written"

When building the compound passive voice using the verb att bli, the past participle is used:

den blir målad; "it's being painted"
den blev målad; "it was painted"

There exists also an inflected passive voice formed by adding -s, replacing the final r in the present tense:

den målas; "it's being painted"
den målades; "it was painted"

In a subordinate clause, the auxiliary har is optional and often omitted, particularly in written Swedish.

Jag ser att han (har) stekt fisken; "I see that he has fried the fish"

Subjunctive mood is occasionally used for some verbs, but its use is in sharp decline and few speakers perceive the handful of commonly used verbs (as for instance: vore, månne) as separate conjugations, most of them remaining only as set of idiomatic expressions.[54]

Where other languages may use grammatical cases, Swedish uses numerous prepositions, similar to those found in English. As in modern German, prepositions formerly determined case in Swedish, but this feature can only be found in certain idiomatic expressions like till fots ("on foot", genitive).[57]

As Swedish is a Germanic language, the syntax shows similarities to both English and German. Like English, Swedish has a subject–verb–object basic word order, but like German it utilizes verb-second word order in main clauses, for instance after adverbs and adverbial phrases, and dependent clauses. (Adverbial phrases denoting time are usually placed at the beginning of a main clause that is at the head of a sentence.) Prepositional phrases are placed in a place–manner–time order, as in English (but not German). Adjectives precede the noun they modify.[58] Verb-second (inverted) word order is also used for questions.[59]

Vocabulary

The vocabulary of Swedish is mainly Germanic, either through common Germanic heritage or through loans from German, Middle Low German, and to some extent, English. Examples of Germanic words in Swedish are mus ("mouse"), kung ("king"), and gås ("goose"). A significant part of the religious and scientific vocabulary is of Latin or Greek origin, often borrowed from French and, lately, English. Some 1–200 words are also borrowed from Scandoromani or Romani, often as slang varieties; a commonly used word from Romani is tjej ("girl").[60]

A large number of French words were imported into Sweden around the 18th century. These words have been transcribed to the Swedish spelling system and are therefore pronounced recognizably to a French-speaker. Most of them are distinguished by a "French accent", characterized by emphasis on the last syllable. For example, nivå (fr. niveau, "level"), fåtölj (fr. fauteuil, "armchair") and affär ("shop; affair"), etc. Cross-borrowing from other Germanic languages has also been common, at first from Middle Low German, the lingua franca of the Hanseatic league and later from Standard German. Some compounds are translations of the elements (calques) of German original compounds into Swedish, like bomull from German Baumwolle ("cotton"; literally, tree-wool).[61]

As with many Germanic languages, new words can be formed by compounding, e. g., nouns like nagellackborttagningsmedel ("nail polish remover") or verbs like smyglyssna ("to eavesdrop").[62][63] Compound nouns take their gender from the head, which in Swedish is always the last morpheme.[62] New words can also be coined by derivation from other established words, such as the verbification of nouns by the adding of the suffix -a, as in bil ("car") and bila ("travel (recreationally) by car").[64] The opposite, making nouns of verbs, is also possible, as in tänk ("way of thinking; concept") from tänka ("to think").[65]

Writing system

The Swedish alphabet is a 29-letter alphabet, using the 26-letter ISO basic Latin alphabet plus the three additional letters Å/å, Ä/ä, and Ö/ö constructed in the 16th century by writing "o" and "e" on top of an "a", and an "e" on top of an "o". Though these combinations are historically modified versions of A and O according to the English range of usage for the term diacritic, these three characters are not considered to be diacritics within the Swedish application, but rather separate letters, and are independent letters following z. Before the release of the 13th edition of Svenska Akademiens ordlista in April 2006, w was treated as merely a variant of v used only in names (such as "Wallenberg") and foreign words ("bowling"), and so was both sorted and pronounced as a v. Other diacritics (to use the broader English term usage referenced here) are unusual in Swedish; é is sometimes used to indicate that the stress falls on a terminal syllable containing e, especially when the stress changes the meaning (ide vs. idé, "winter lair" vs. "idea") as well as in some names, like Kastrén; occasionally other acute accents and, less often, grave accents can be seen in names and some foreign words. The letter à is used to refer to unit cost (a loan from the French), equivalent to the at sign (@) in English.[66]

The German ü is treated as a variant of y and sometimes retained in foreign names and words, e. g., müsli ("muesli/granola"). A proper diaeresis may very exceptionally be seen in elaborated style (for instance: "Aïda"). The German convention of writing ä and ö as ae and oe if the characters are unavailable is an unusual convention for speakers of modern Swedish. Despite the availability of all these characters in the Swedish national top-level Internet domain and other such domains, Swedish sites are frequently labelled using a and o, based on visual similarity, though Swedish domains could be registered using the characters å, ä, and ö from 2003.[67]

In Swedish orthography, the colon is used in a similar manner as in English, with some exceptions: the colon is used for some abbreviations, such as 3:e for tredje ("third") and S:t for Sankt ("Saint"), and for all types of endings that can be added to numbers, letters and abbreviations, such as a:et ("the a") and CD:n ("the CD"), or the genitive form USA:s ("USA's").[68]

Dialects

 
Isogloss for the pronunciation of "R" (c. 1960), being alveolar north of the boundary and uvular ("French R") south of it. It follows that the R+S combination is pronounced as spelled south of the boundary, while pronounced [ʂ] (similar to "sh" in "shark") north of it. This isogloss is the most imperative of all Swedish pronunciation differences.

According to a traditional division of Swedish dialects, there are six main groups of dialects:[69][70]

The traditional definition of a Swedish dialect has been a local variant that has not been heavily influenced by the standard language and that can trace a separate development all the way back to Old Norse. Many of the genuine rural dialects, such as those of Orsa in Dalarna or Närpes in Österbotten, have very distinct phonetic and grammatical features, such as plural forms of verbs or archaic case inflections. These dialects can be near-incomprehensible to a majority of Swedes, and most of their speakers are also fluent in Standard Swedish. The different dialects are often so localized that they are limited to individual parishes and are referred to by Swedish linguists as sockenmål (lit., "parish speech"). They are generally separated into six major groups, with common characteristics of prosody, grammar and vocabulary. One or several examples from each group are given here. Though each example is intended to be also representative of the nearby dialects, the actual number of dialects is several hundred if each individual community is considered separately.[71]

This type of classification, however, is based on a somewhat romanticized nationalist view of ethnicity and language. The idea that only rural variants of Swedish should be considered "genuine" is not generally accepted by modern scholars. No dialects, no matter how remote or obscure, remained unchanged or undisturbed by a minimum of influences from surrounding dialects or the standard language, especially not from the late 19th century onwards with the advent of mass media and advanced forms of transport. The differences are today more accurately described by a scale that runs from "standard language" to "rural dialect" where the speech even of the same person may vary from one extreme to the other depending on the situation. All Swedish dialects with the exception of the highly diverging forms of speech in Dalarna, Norrbotten and, to some extent, Gotland can be considered to be part of a common, mutually intelligible dialect continuum. This continuum may also include Norwegian and some Danish dialects.[72]

The samples linked below have been taken from SweDia, a research project on Swedish modern dialects available for download (though with information in Swedish only), with many more samples from 100 different dialects with recordings from four different speakers: older female, older male, younger female and younger male. The dialect groups are those traditionally used by dialectologists.[73]

 
Map showing location of the various modern dialect samples
  1. Överkalix, Norrbotten; younger female
  2. Burträsk, Västerbotten; older female
  3. Aspås, Jämtland; younger female
  4. Färila, Hälsingland; older male
  5. Älvdalen, Dalarna; older female; traditionally considered a dialect, but now often recognized as Elfdalian, a separate language
  6. Gräsö, Uppland; older male
  7. Sorunda, Södermanland; younger male
  8. Köla, Värmland younger female
  9. Viby, Närke; older male
  10. Sproge, Gotland; younger female
  11. Närpes, Ostrobothnia; younger female
  12. Dragsfjärd, Southwest Finland; older male
  13. Borgå, Eastern Uusimaa; younger male
  14. Orust, Bohuslän; older male
  15. Floby, Västergötland; older female
  16. Rimforsa, Östergötland; older female
  17. Årstad-Heberg, Halland; younger male
  18. Stenberga, Småland; younger female
  19. Jämshög, Blekinge; older female
  20. Bara, Skåne; older male

Standard Swedish

Standard Swedish is the language used by virtually all Swedes and most Swedish-speaking Finns. It is called rikssvenska or standardsvenska ("Standard Swedish") in Sweden.[74] In Finland, högsvenska ("High Swedish") is used for the Finnish variant of standard Swedish and rikssvenska refers to Swedish as spoken in Sweden in general.[75]

In a poll conducted in 2005 by the Swedish Retail Institute (Handelns Utredningsinstitut), the attitudes of Swedes to the use of certain dialects by salesmen revealed that 54% believed that rikssvenska was the variety they would prefer to hear when speaking with salesmen over the phone, even though dialects such as gotländska or skånska were provided as alternatives in the poll.[76]

Finland Swedish

Finland was a part of Sweden from the 13th century until the loss of the Finnish territories to Russia in 1809. Swedish was the sole administrative language until 1902 as well as the dominant language of culture and education until Finnish independence in 1917. The percentage of Swedish speakers in Finland has steadily decreased since then. The Swedish-speaking population is mainly concentrated in the coastal areas of Ostrobothnia, Southwest Finland and Nyland where the percentage of Finland Swedes partly is high, with Swedish being spoken by more than 90% of the population in several municipalities, and on Åland, where Swedish is spoken by a vast majority of the population and is the only official language. Swedish is an official language also in the rest of Finland, though, with the same official status as Finnish.[77] The country's public broadcaster, Yle, provides two Swedish-language radio stations, Yle Vega and Yle X3M, as well a TV channel, Yle Fem.[78]

Immigrant variants

Rinkeby Swedish (after Rinkeby, a suburb of northern Stockholm with a large immigrant population) is a common name among linguists for varieties of Swedish spoken by young people of foreign heritage in certain suburbs and urban districts in the major cities of Stockholm, Gothenburg and Malmö. These varieties could alternatively be classified as sociolects, because the immigrant dialects share common traits independent of their geographical spread or the native country of the speakers. However, some studies have found distinctive features and led to terms such as Rosengård Swedish (after Rosengård in Malmö), a variant of Scanian.[79] A survey made by the Swedish linguist Ulla-Britt Kotsinas showed that foreign learners had difficulties in guessing the origins of Rinkeby Swedish speakers in Stockholm. The greatest difficulty proved to be identifying the speech of a boy speaking Rinkeby Swedish whose parents were both Swedish; only 1.8% guessed his native language correctly.[80]

New linguistic practices in multilingual urban contexts in fiction and hip-hop culture and rap lyrics have been introduced that go beyond traditional socio-linguistic domains.[81] See also Källström (Chapter 12) and Knudsen (Chapter 13).

Sample

Excerpt from Barfotabarn (1933), by Nils Ferlin (1898–1961):[82]

Original Free translation
Du har tappat ditt ord och din papperslapp, "You have lost your word and your paper note,
du barfotabarn i livet. you barefooted child in life.
Så sitter du åter på handlar'ns trapp So you sit on the porch of the grocer anew
och gråter så övergivet. and cry so abandoned.
Vad var det för ord – var det långt eller kort, What word was it – was it long or short,
var det väl eller illa skrivet? was it well or poorly written?
Tänk efter nu – förr'n vi föser dig bort, Think twice now – before we shove you away,
du barfotabarn i livet. you barefooted child in life."

See also

Notes

  1. ^ a b c Swedish at Ethnologue (25th ed., 2022)  
  2. ^ "Svenska talas också i Finland". Svenska språket (in Swedish). 7 December 2018. Retrieved 16 August 2021.
  3. ^ "Var tionde Oslobo är nu svensk" (in Swedish). Sverige-Norge Personalförmedling. Retrieved 11 October 2018.
  4. ^ a b Crystal 1999, Scandinavian
  5. ^ a b Lars-Erik Edlund, "Språkhistorisk översikt" in Dahl & Edlund 2010, pp. 26–31
  6. ^ Bergman 1984, pp. 21–23
  7. ^ The oldest dated fragments are from 1250 and the oldest complete manuscript is from c. 1280
  8. ^ Lars-Erik Edlund, "Språkhistorisk översikt" in Dahl & Edlund 2010, pp. 28–29
  9. ^ Lars-Erik Edlund, "Språkhistorisk översikt" in Dahl & Edlund 2010, pp. 29, 31
  10. ^ Pettersson 1996, pp. 150–157
  11. ^ Pettersson 1996, p. 139
  12. ^ Lars-Erik Edlund, "Språkhistorisk översikt" in Dahl & Edlund 2010, p. 29
  13. ^ Lars-Erik Edlund, "Språkhistorisk översikt" in Dahl & Edlund 2010, p. 33
  14. ^ Pettersson 1996, p. 151
  15. ^ The Nordic Languages. Walter de Gruyter. 2005. p. 1900. ISBN 978-3-11-019706-8.
  16. ^ Grünbaun, Katharina (2012). [The Swedish language] (PDF) (in Swedish). Svenska institutet. Archived from the original (PDF) on 25 October 2012.
  17. ^ Bandle, Oskar; Elmevik, Lennart; Widmark, Gun (2002). The Nordic Languages. Walter de Gruyter. p. 517. ISBN 978-3-11-014876-3.
  18. ^ Pettersson 1996, p. 138
  19. ^ Svanlund, Jan, ed. (2013). Språkriktighetsboken (2 ed.). Svenska språknämnden and Norstedts. pp. 210–211. ISBN 978-91-1-304370-8.
  20. ^ Josephson 2005, chapter 2
  21. ^ Sociolinguistics. Walter de Gruyter. 2006. p. 1751. ISBN 978-3-11-019987-1.
  22. ^ Taavitsainen, Irma; Melchers, Gunnel; Pahta, Päivi (2000). Writing in Nonstandard English. John Benjamins Publishing. p. 302. ISBN 978-90-272-9903-1.
  23. ^ Bandle, Oskar; Braunmuller, Kurt; Jahr, Ernst Hakon (2005). The Nordic Languages. Walter de Gruyter. p. 1805. ISBN 978-3-11-017149-5.
  24. ^ Nationalencyklopedin, du-tilltal and ni-tilltal
  25. ^ Holmes, Philip; Hinchliffe, Ian (2008). Swedish: An Essential Grammar. Psychology Press. p. 86. ISBN 978-0-415-45800-9.
  26. ^ Parkvall 2009, p. 24.
  27. ^ Population structure. Statistics Finland (29 March 2007). Retrieved on 27 November 2007.
  28. ^ Main outlines of Finnish History – thisisFINLAND.
  29. ^ "Svensk- och tvåspråkiga kommuner", kommunerna.net (in Swedish), February 2007, retrieved 3 December 2007
  30. ^ Mikael Parkvall & Gunvor Flodell, "Sveriges språk ute i världen" in Dahl & Edlund 2010, p. 154
  31. ^ Europeans and their languages 6 January 2016 at the Wayback Machine, Special Eurobarometer 386, 2012.
  32. ^ Gooskens, Charlotte (2007), "The Contribution of Linguistic Factors to the Intelligibility of Closely Related Languages" (PDF), Journal of Multilingual and Multicultural Development, 28 (6): 445–467, CiteSeerX 10.1.1.414.7645, doi:10.2167/jmmd511.0, S2CID 18875358
  33. ^ Swedish 4 March 2016 at the Wayback Machine. Many Languages, One America 25 May 2009 at the Wayback Machine. U.S. English Foundation (2005). Retrieved on 27 February 2015.
  34. ^ 2006 Census: Highlight tables, 2.statcan.ca, retrieved 28 September 2008
  35. ^ "Krisberedskap på svenska ambassaden", Dagens Nyheter, 22 July 2005, retrieved 4 January 2012
  36. ^ Learn Swedish 18 February 2011 at the Wayback Machine. Studyinsweden.se. Retrieved on 27 January 2011.
  37. ^ "Språklagen" (PDF), Språkförsvaret (in Swedish), 1 July 2009, retrieved 15 July 2009
  38. ^ Landes, David (1 July 2009), "Swedish becomes official 'main language'", The Local, thelocal.se, retrieved 15 July 2009
  39. ^ Nyheter, S. V. T. (7 December 2005), "Svenskan blir inte officiellt språk", Sveriges Television (in Swedish), retrieved 23 June 2006
  40. ^ "Värna språken – förslag till språklag", Government Offices of Sweden (in Swedish), 18 March 2008, retrieved 19 June 2008
  41. ^ , Nordic Council (in Swedish), 2 May 2007, archived from the original on 18 April 2007, retrieved 25 April 2007
  42. ^ "20th anniversary of the Nordic Language Convention", Nordic news (in Swedish), 22 February 2007, retrieved 25 April 2007
  43. ^ Gellerstam, Martin (2002). "Norm och bruk i SAOL" (in Swedish). Nordisk forening for leksikografi i samarbeit med Nordisk språksekretariat. Retrieved 2 March 2018.
  44. ^ af Hällström, Charlotta (2002). "Normeringen i Finlandssvensk ordbok". LexicoNordica 9, 2002, S. 51–62 (9).
  45. ^ The number of registered Swedes in Zmeyovka (the modern Ukrainian name of Gammalsvenskby) in 1994 was 116 according to Nationalencyklopedin, article svenskbyborna.
  46. ^ Nationalencyklopedin, estlandssvenskar.
  47. ^ Engstrand 1999, p. 140
  48. ^ Andersson 2002, pp. 271–312; Engstrand 1999
  49. ^ Garlén 1988, pp. 73–74
  50. ^ Eriksson, Anders; Abelin, Åsa; Lindh, Jonas (May 2005). "Fonetik 2005". University of Gothenburg: 34–36. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  51. ^ Garlén 1988
  52. ^ Svanlund, Jan (2005). Språkriktighetsboken (2nd ed.). Stockholm: Norstedts. p. 73. ISBN 978-91-1-304370-8.
  53. ^ Granberry 1991, pp. 18–19
  54. ^ a b c d e f Haugen 2009
  55. ^ Hultman 2003, pp. 70, 212–213
  56. ^ Hultman 2003, p. 213
  57. ^ Hultman 2003, pp. 182–183
  58. ^ Bolander 2002
  59. ^ Stensson, Leif (August 2013). "Swedish Grammar | Syntax". Lysator Society, Linköping University. Retrieved 9 March 2018.
  60. ^ Wessén 1998
  61. ^ Nationalencyklopedin, svenska: språkhistoria
  62. ^ a b "Minor Grammar English-Swedish". Scribd. Retrieved 3 March 2018.
  63. ^ "Smyglyssna". Woxikon. Retrieved 3 March 2018.
  64. ^ Gomer, Eva; Morris-Nygren, Mona, eds. (1976). Bila. Modern Svensk Engelsk Ordbok. Prisma. p. 57.
  65. ^ "Språket lever | tänk" (in Swedish). Institutet för de inhemska språken. 18 February 2016. Retrieved 3 March 2018.
  66. ^ Svenska språknämnden 2000
  67. ^ "Domain names with characters like å, ä, ö (IDN)". iiS. Retrieved 3 March 2018.
  68. ^ Svenska språknämnden 2000, pp. 154–156
  69. ^ Leinonen 2011;Dahl 2000, pp. 117–119; Lars-Erik Edlund "Språklig variation i tid och rum" in Dahl & Edlund 2010, p. 9
  70. ^ "Hur många dialekter finns det i Sverige? Var går gränsen mellan olika dialekter?" (in Swedish). Institutet för språk och folkminnen. 3 February 2017. Retrieved 2 March 2018.
  71. ^ Engstrand 2004, p. 120; Pettersson 1996, p. 184
  72. ^ Dahl 2000, pp. 117–119
  73. ^ Pettersson 1996, p. 184
  74. ^ "standardspråk" (in Swedish). Nationalencyklopedin AB. Retrieved 3 March 2018.
  75. ^ Mattfolk, Leila. (PDF). Helsinki University. Archived from the original (PDF) on 2 November 2004. Retrieved 3 March 2018. Employees on radio and television do not always follow the same Swedish norm. What do you think about them using their own ordinary spoken language instead of standard Finland-Swedish (högsvenska) in the broadcasted programs?
  76. ^ Aronsson, Cecilia (3 May 2005), , Dagens Industri, archived from the original on 13 October 2007, retrieved 24 August 2007, Norrländska och rikssvenska är de mest förtroendeingivande dialekterna. Men gotländska och värmländska gör svenskarna misstänksamma, enligt en ny riksomfattande undersökning. Handelns utredningsinstitut (HUI) har frågat 800 svenskar om hur de uppfattar olika dialekter som de hör i telefonservicesamtal, exempelvis från försäljare eller upplysningscentraler. Undersökningen visar att 54 procent föredrar att motparten pratar rikssvenska, vilket troligen hänger ihop med dess tydlighet. Men även norrländskan plockar höga poäng – 25 procent tycker att det är den mest förtroendeingivande dialekten. Tilltron till norrländska är ännu större hos personer under 29 år, medan stödet för rikssvenska är störst bland personer över 55 år.
  77. ^ http://www.finlex.fi/sv/laki/ajantasa/1999/19990731 Finlands grundlag – Constituiton of Finland "17 § Rätt till eget språk och egen kultur Finlands nationalspråk är finska och svenska. Vars och ens rätt att hos domstol och andra myndigheter i egen sak använda sitt eget språk, antingen finska eller svenska, samt att få expeditioner på detta språk skall tryggas genom lag. Det allmänna skall tillgodose landets finskspråkiga och svenskspråkiga befolknings kulturella och samhälleliga behov enligt lika grunder."
  78. ^ "Svenska Yle, scroll to the bottom of the page".
  79. ^ Bodén, Petra, , Institutionen för nordiska språk och Institutionen för lingvistik, Lunds universitet, archived from the original on 6 May 2008
  80. ^ Kotsinas 1994, p. 151
  81. ^ Svendsen, Bente Ailin. "Multilingual urban Scandinavia". {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  82. ^ Ferlin 1976.

References

  • Andersson, Erik (2002), "Swedish", in König, Ekkehard; van der Auwera, Johan (eds.), The Germanic Languages, Routledge language family descriptions, Routledge, pp. 271–312, ISBN 978-0-415-28079-2
  • Bergman, Gösta (1984), Kortfattad svensk språkhistoria, Prisma Magnum (in Swedish) (4th ed.), Stockholm: Prisma, ISBN 978-91-518-1747-7, OCLC 13259382
  • Bolander, Maria (2002), Funktionell svensk grammatik (in Swedish), Stockholm: Liber, ISBN 978-91-47-05054-3, OCLC 67138445
  • Crystal, David (1999), The Penguin dictionary of language (2nd ed.), London: Penguin Books, ISBN 978-0-14-051416-2, OCLC 59441560
  • Dahl, Östen (2000), Språkets enhet och mångfald (in Swedish), Lund: Studentlitteratur, ISBN 978-91-44-01158-5, OCLC 61100963
  • Dahl, Östen; Edlund, Lars-Erik, eds. (2010), Sveriges nationalatlas. Språken i Sverige (in Swedish), Stockholm: Kungl. Vitterhets historie och antikvitets akademien, ISBN 978-91-87-76057-0
  • Elert, Claes-Christian (2000), Allmän och svensk fonetik (in Swedish) (8th ed.), Stockholm: Norstedts Akademiska Förlag, ISBN 978-91-1-300939-1
  • Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet., Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0, OCLC 40305532
  • Engstrand, Olle (2004), Fonetikens grunder (in Swedish), Lund: Studentlitteratur, ISBN 978-91-44-04238-1, OCLC 66026795
  • Ferlin, Nils (1976) [1933], Barfotabarn (in Swedish), Stockholm: Bonnier, ISBN 978-91-0-024187-2
  • Garlén, Claes (1988), Svenskans fonologi (in Swedish), Lund: Studentlitteratur, ISBN 978-91-44-28151-3, OCLC 67420810
  • Granberry, Julian (1991), Essential Swedish Grammar, New York: Dover Publications, ISBN 978-0-486-26953-5, OCLC 23692877
  • Haugen, Einar (2009). "Danish, Norwegian and Swedish". In Bernard Comrie (ed.). The World's Major Languages. New York: Routledge. pp. 125–144. ISBN 978-0-415-35339-7.
  • Hultman, Tor G. (2003), Svenska Akademiens språklära (in Swedish), Stockholm: Norstedts, ISBN 978-9172273511, OCLC 55849724
  • Josephson, Olle (2005), Ju: ifrågasatta självklarheter om svenskan, engelskan och alla andra språk i Sverige (in Swedish) (2nd ed.), Stockholm: Nordstedts ordbok, ISBN 978-91-7227-446-4
  • Kotsinas, Ulla-Britt (1994), Ungdomsspråk (in Swedish), Uppsala: Hallgren & Fallgren, ISBN 978-91-7382-718-8, OCLC 60994967
  • Leinonen, Therese (2011), "Aggregate analysis of vowel pronunciation in Swedish dialects", Oslo Studies in Language, 3 (2), doi:10.5617/osla.101
  • Nationalencyklopedin, online edition (in Swedish)
  • Parkvall, Mikael (2009), "Sveriges språk. Vem talar vad och var?" (PDF), RAPPLING 1. Rapporter Från Institutionen för Lingvistik Vid Stockholms Universitet. (in Swedish)
  • Pettersson, Gertrud (1996), Svenska språket under sjuhundra år: en historia om svenskan och dess utforskande (in Swedish), Lund: Studentlitteratur, ISBN 978-91-44-48221-7, OCLC 36130929
  • Svenska språknämnden (2000), Svenska skrivregler (in Swedish) (2nd ed.), Stockholm: Liber (published 2002), ISBN 978-91-47-04974-5
  • Svensson, Lars (1974), Nordisk paleografi: Handbok med transkriberade och kommenterade skriftprov (in Swedish), Lund: Studentlitteratur, ISBN 978-91-44-05391-2, OCLC 1303752
  • Wessén, Elias (1998) [1973], Våra ord: deras uttal och ursprung : kortfattad etymologisk ordbok (in Swedish) (2nd ed.), Stockholm: Norstedts, ISBN 978-91-7227-053-4

Further reading

  • Swedish Essentials of Grammar Viberg, Åke; et al. (1991) Chicago: Passport Books. ISBN 0-8442-8539-0
  • Swedish: An Essential Grammar. Holmes, Philip; Hinchliffe, Ian; (2000). London; New York: Routledge. ISBN 0-415-16048-0.
  • Swedish: A Comprehensive Grammar Second Edition. Holmes, Philip; Hinchliffe, Ian; (2003). London; New York: Routledge. ISBN 0-415-27884-8.
  • Svenska utifrån. Schematic grammar-Swedish structures and everyday phrases Byrman, Gunilla; Holm, Britta; (1998) ISBN 91-520-0519-4.

External links

  • Swadesh list of Swedish basic vocabulary words (from Wiktionary's Swadesh-list appendix)
  • Swedish-English/Swedish-Arabic/Swedish-Russian/Swedish-Spanish Dictionaries from Språkrådet – Institute for Language and Folklore
  • People's dictionary
  • Online version of Svenska Akademiens ordbok (in Swedish)

swedish, language, swedish, svenska, ˈsvɛ, nːska, listen, north, germanic, language, spoken, predominantly, sweden, parts, finland, least, million, native, speakers, fourth, most, spoken, germanic, language, first, among, other, type, nordic, countries, overal. Swedish svenska ˈsvɛ nːska listen is a North Germanic language spoken predominantly in Sweden and in parts of Finland 2 It has at least 10 million native speakers the fourth most spoken Germanic language and the first among any other of its type in the Nordic countries overall SwedishSvenskaPronunciation ˈsvɛ nːska Native toSweden Finland formerly EstoniaEthnicitySwedesSpeakersNative 10 million 2012 2021 1 L2 speakers 3 million 1 Language familyIndo European GermanicNorth GermanicEast ScandinavianSwedishEarly formsOld Norse Old East Norse Old Swedish Modern SwedishWriting systemLatin Swedish alphabet Swedish BrailleSigned formsTecknad svenska falling out of use Official statusOfficial language inFinlandSwedenAland IslandsEuropean UnionNordic CouncilRegulated bySwedish Language Council in Sweden Swedish Academy in Sweden Institute for the Languages of Finland in Finland Language codesISO 639 1 span class plainlinks sv span ISO 639 2 span class plainlinks swe span ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code swe class extiw title iso639 3 swe swe a Glottologswed1254Linguasphere52 AAA ck to cw Regions where Swedish is an official language spoken by the majority of the population Sweden Aland Islands Western Finland Regions where Swedish is an official language spoken by a minority of the population Finland This article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA Swedish like the other Nordic languages is a descendant of Old Norse the common language of the Germanic peoples living in Scandinavia during the Viking Era It is largely mutually intelligible with Norwegian and Danish although the degree of mutual intelligibility is largely dependent on the dialect and accent of the speaker Written Norwegian and Danish are usually more easily understood by Swedish speakers than the spoken languages due to the differences in tone accent and intonation Standard Swedish spoken by most Swedes is the national language that evolved from the Central Swedish dialects in the 19th century and was well established by the beginning of the 20th century While distinct regional varieties and rural dialects still exist the written language is uniform and standardized Swedish is the most widely spoken second language in Finland where it has status as co official language Swedish was long spoken in parts of Estonia although the current status of the Estonian Swedish speakers is almost extinct It is also used in the Swedish diaspora most notably in Oslo Norway with more than 50 000 Swedish residents 3 Contents 1 Classification 2 History 2 1 Old Norse 2 2 Old Swedish 2 3 Modern Swedish 2 4 Contemporary Swedish 3 Geographic distribution 3 1 Official status 3 2 Regulatory bodies 3 3 Language minorities in Estonia and Ukraine 4 Phonology 5 Grammar 6 Vocabulary 7 Writing system 8 Dialects 8 1 Standard Swedish 8 2 Finland Swedish 8 3 Immigrant variants 9 Sample 10 See also 11 Notes 12 References 13 Further reading 14 External linksClassification EditSwedish is an Indo European language belonging to the North Germanic branch of the Germanic languages In the established classification it belongs to the East Scandinavian languages together with Danish separating it from the West Scandinavian languages consisting of Faroese Icelandic and Norwegian However more recent analyses divide the North Germanic languages into two groups Insular Scandinavian Faroese and Icelandic and Continental Scandinavian Danish Norwegian and Swedish based on mutual intelligibility due to heavy influence of East Scandinavian particularly Danish on Norwegian during the last millennium and divergence from both Faroese and Icelandic 4 By many general criteria of mutual intelligibility the Continental Scandinavian languages could very well be considered dialects of a common Scandinavian language However because of several hundred years of sometimes quite intense rivalry between Denmark and Sweden including a long series of wars from the 16th to 18th centuries and the nationalist ideas that emerged during the late 19th and early 20th centuries the languages have separate orthographies dictionaries grammars and regulatory bodies Danish Norwegian and Swedish are thus from a linguistic perspective more accurately described as a dialect continuum of Scandinavian North Germanic and some of the dialects such as those on the border between Norway and Sweden especially parts of Bohuslan Dalsland western Varmland western Dalarna Harjedalen Jamtland and Scania could be described as intermediate dialects of the national standard languages 4 Swedish pronunciations also vary greatly from one region to another a legacy of the vast geographic distances and historical isolation Even so the vocabulary is standardized to a level that make dialects within Sweden virtually fully mutually intelligible History EditMain article History of Swedish Old Norse Edit Main article Old Norse The approximate extent of Old Norse and related languages in the early 10th century Old West Norse dialect Old East Norse dialect Old Gutnish dialect Old English Crimean Gothic Other Germanic languages with which Old Norse still retained some mutual intelligibility In the 8th century the common Germanic language of Scandinavia Proto Norse evolved into Old Norse This language underwent more changes that did not spread to all of Scandinavia which resulted in the appearance of two similar dialects Old West Norse Norway the Faroe Islands and Iceland and Old East Norse Denmark and Sweden The dialects of Old East Norse spoken in Sweden are called Runic Swedish while the dialects of Denmark are referred to as Runic Danish The dialects are described as runic because the main body of text appears in the runic alphabet Unlike Proto Norse which was written with the Elder Futhark alphabet Old Norse was written with the Younger Futhark alphabet which had only 16 letters Because the number of runes was limited some runes were used for a range of phonemes such as the rune for the vowel u which was also used for the vowels o o and y and the rune for i also used for e 5 From 1200 onwards the dialects in Denmark began to diverge from those of Sweden The innovations spread unevenly from Denmark creating a series of minor dialectal boundaries or isoglosses ranging from Zealand in the south to Norrland Osterbotten and northwestern Finland in the north 5 An early change that separated Runic Danish from the other dialects of Old East Norse was the change of the diphthong aei to the monophthong e as in staeinn to stenn stone This is reflected in runic inscriptions where the older read stain and the later stin There was also a change of au as in daudr into a long open o as in dodr dead This change is shown in runic inscriptions as a change from tauthr into tuthr Moreover the oy diphthong changed into a long close o as in the Old Norse word for island By the end of the period these innovations had affected most of the Runic Swedish speaking area as well with the exception of the dialects spoken north and east of Malardalen where the diphthongs still exist in remote areas 6 Old Swedish Edit The initial page of the first complete copy of Vastgotalagen the law code of Vastergotland from c 1280 It is one of the earliest texts in Swedish written in the Latin script Main article Old Swedish Old Swedish Swedish fornsvenska is the term used for the medieval Swedish language The start date is usually set to 1225 since this is the year that Vastgotalagen the Vastgota Law is believed to have been compiled for the first time 7 It is among the most important documents of the period written in Latin script and the oldest Swedish law codes Old Swedish is divided into aldre fornsvenska 1225 1375 and yngre fornsvenska 1375 1526 older and younger Old Swedish 8 Important outside influences during this time came with the firm establishment of the Christian church and various monastic orders introducing many Greek and Latin loanwords With the rise of Hanseatic power in the late 13th and early 14th century Middle Low German became very influential The Hanseatic league provided Swedish commerce and administration with a large number of Low German speaking immigrants Many became quite influential members of Swedish medieval society and brought terms from their native languages into the vocabulary Besides a great number of loanwords for such areas as warfare trade and administration general grammatical suffixes and even conjunctions were imported The League also brought a certain measure of influence from Danish at the time much more similar than today s language 9 Early Old Swedish was markedly different from the modern language in that it had a more complex case structure and also retained the original Germanic three gender system Nouns adjectives pronouns and certain numerals were inflected in four cases besides the extant nominative there were also the genitive later possessive dative and accusative The gender system resembled that of modern German having masculine feminine and neuter genders The masculine and feminine genders were later merged into a common gender with the definite suffix en and the definite article den in contrast with the neuter gender equivalents et and det The verb system was also more complex it included subjunctive and imperative moods and verbs were conjugated according to person as well as number By the 16th century the case and gender systems of the colloquial spoken language and the profane literature had been largely reduced to the two cases and two genders of modern Swedish 10 A transitional change of the Latin script in the Nordic countries was to spell the letter combination ae as ae and sometimes as a though it varied between persons and regions The combination ao was similarly rendered ao and oe became oe These three were later to evolve into the separate letters a a and o 11 The first time the new letters were used in print was in Aff dyaffwlsens frastilse By the Devil s temptation published by Johan Gerson in 1495 12 Modern Swedish Edit Main article Modern Swedish Front page of Gustav Vasa s Bible from 1541 using Fraktur The title translated to English reads The Bible That is The Holy Scripture in Swedish Printed in Uppsala 1541 Modern Swedish Swedish nysvenska begins with the advent of the printing press and the European Reformation After assuming power the new monarch Gustav Vasa ordered a Swedish translation of the Bible The New Testament was published in 1526 followed by a full Bible translation in 1541 usually referred to as the Gustav Vasa Bible a translation deemed so successful and influential that with revisions incorporated in successive editions it remained the most common Bible translation until 1917 The main translators were Laurentius Andreae and the brothers Laurentius and Olaus Petri 13 The Vasa Bible is often considered to be a reasonable compromise between old and new while not adhering to the colloquial spoken language of its day it was not overly conservative in its use of archaic forms 14 It was a major step towards a more consistent Swedish orthography It established the use of the vowels a a and o and the spelling ck in place of kk distinguishing it clearly from the Danish Bible perhaps intentionally given the ongoing rivalry between the countries All three translators came from central Sweden which is generally seen as adding specific Central Swedish features to the new Bible 15 Though it might seem as if the Bible translation set a very powerful precedent for orthographic standards spelling actually became more inconsistent during the remainder of the century It was not until the 17th century that spelling began to be discussed around the time when the first grammars were written 16 Capitalization during this time was not standardized It depended on the authors and their background Those influenced by German capitalized all nouns while others capitalized more sparsely It is also not always apparent which letters are capitalized owing to the Gothic or blackletter typeface that was used to print the Bible This typeface was in use until the mid 18th century when it was gradually replaced with a Latin typeface often antiqua 17 Some important changes in sound during the Modern Swedish period were the gradual assimilation of several different consonant clusters into the fricative ʃ and later into ɧ There was also the gradual softening of ɡ and k into j and the fricative ɕ before front vowels The velar fricative ɣ was also transformed into the corresponding plosive ɡ 18 August Strindberg one of the most influential writers in modern Swedish literature Contemporary Swedish Edit Main article Contemporary Swedish A sign on the wall of a Swedish hotel using both the recommended 19 dem and the colloquial dom for the word them on the same sign The period that includes Swedish as it is spoken today is termed nusvenska lit Now Swedish in linguistics and started in the last decades of the 19th century It saw a democratization of the language with a less formal written form that approached the spoken one The growth of a public school system also led to the evolution of so called boksvenska literally book Swedish especially among the working classes where spelling to some extent influenced pronunciation particularly in official contexts With the industrialization and urbanization of Sweden well under way by the last decades of the 19th century a new breed of authors made their mark on Swedish literature Many scholars politicians and other public figures had a great influence on the emerging national language among them prolific authors like the poet Gustaf Froding Nobel laureate Selma Lagerlof and radical writer and playwright August Strindberg 20 It was during the 20th century that a common standardized national language became available to all Swedes The orthography finally stabilized and became almost completely uniform with some minor deviations by the time of the spelling reform of 1906 21 With the exception of plural forms of verbs and a slightly different syntax particularly in the written language the language was the same as the Swedish of today The plural verb forms appeared decreasingly in formal writing into the 1950s when their use was removed from all official recommendations 22 23 A very significant change in Swedish occurred in the late 1960s with the so called du reformen the you reform Previously the proper way to address people of the same or higher social status had been by title and surname The use of herr Mr or Sir fru Mrs or Ma am or froken Miss was considered the only acceptable way to begin conversation with strangers of unknown occupation academic title or military rank The fact that the listener should preferably be referred to in the third person tended to further complicate spoken communication between members of society In the early 20th century an unsuccessful attempt was made to replace the insistence on titles with ni the standard second person plural pronoun analogous to the French vous Cf T V distinction Ni wound up being used as a slightly less familiar form of du the singular second person pronoun used to address people of lower social status With the liberalization and radicalization of Swedish society in the 1950s and 1960s these class distinctions became less important and du became the standard even in formal and official contexts Though the reform was not an act of any centralized political decree but rather the result of sweeping change in social attitudes it was completed in just a few years from the late 1960s to early 1970s 24 The use of ni as a polite form of address is sometimes encountered today in both the written and spoken language particularly among older speakers 25 Geographic distribution EditSwedish is the sole official national language of Sweden and one of two in Finland alongside Finnish As of 2006 it was the sole native language of 83 of Swedish residents 26 In 2007 around 5 5 c 290 000 of the population of Finland were native speakers of Swedish 27 partially due to a decline following the Russian annexation of Finland after the Finnish War 1808 1809 28 The Finland Swedish minority is concentrated in the coastal areas and archipelagos of southern and western Finland In some of these areas Swedish is the predominant language in 19 municipalities 16 of which are located in Aland Swedish is the sole official language Aland county is an autonomous region of Finland 29 According to a rough estimation as of 2010 there were up to 300 000 Swedish speakers living outside Sweden and Finland The largest populations were in the United States up to 100 000 the UK Spain and Germany c 30 000 each and a large proportion of the remaining 100 000 in the Scandinavian countries France Switzerland Belgium the Netherlands Canada and Australia 30 Over 3 million people speak Swedish as a second language with about 2 410 000 of those in Finland 1 According to a survey by the European Commission 44 of respondents from Finland who did not have Swedish as a native language considered themselves to be proficient enough in Swedish to hold a conversation 31 Due to the close relation between the Scandinavian languages a considerable proportion of speakers of Danish and especially Norwegian are able to understand Swedish 32 There is considerable migration between the Nordic countries but owing to the similarity between the cultures and languages with the exception of Finnish expatriates generally assimilate quickly and do not stand out as a group According to the 2000 United States Census some 67 000 people over the age of five were reported as Swedish speakers though without any information on the degree of language proficiency 33 Similarly there were 16 915 reported Swedish speakers in Canada from the 2001 census 34 Although there are no certain numbers some 40 000 Swedes are estimated to live in the London area in the United Kingdom 35 Outside Sweden and Finland there are about 40 000 active learners enrolled in Swedish language courses 36 Official status Edit A Finnish Swedish street sign in Helsinki Finland Swedish is the official main language of Sweden 37 38 Swedish is also one of two official languages of Finland In Sweden it has long been used in local and state government and most of the educational system but remained only a de facto primary language with no official status in law until 2009 A bill was proposed in 2005 that would have made Swedish an official language but failed to pass by the narrowest possible margin 145 147 due to a pairing off failure 39 A proposal for a broader language law designating Swedish as the main language of the country and bolstering the status of the minority languages was submitted by an expert committee to the Swedish Ministry of Culture in March 2008 It was subsequently enacted by the Riksdag and entered into effect on 1 July 2009 40 Swedish is the sole official language of Aland an autonomous province under the sovereignty of Finland where the vast majority of the 26 000 inhabitants speak Swedish as a first language In Finland as a whole Swedish is one of the two national languages with the same official status as Finnish spoken by the majority at the state level and an official language in some municipalities Swedish is one of the official languages of the European Union and one of the working languages of the Nordic Council Under the Nordic Language Convention citizens of the Nordic countries speaking Swedish have the opportunity to use their native language when interacting with official bodies in other Nordic countries without being liable for interpretation or translation costs 41 42 Regulatory bodies Edit Map of the Estonian islands which formerly housed Coastal Swede populations The Swedish Language Council Sprakradet is the regulator of Swedish in Sweden but does not attempt to enforce control of the language as for instance the Academie francaise does for French However many organizations and agencies require the use of the council s publication Svenska skrivregler in official contexts with it otherwise being regarded as a de facto orthographic standard Among the many organizations that make up the Swedish Language Council the Swedish Academy established 1786 is arguably the most influential Its primary instruments are the spelling dictionary Svenska Akademiens ordlista SAOL currently in its 14th edition and the dictionary Svenska Akademiens Ordbok in addition to various books on grammar spelling and manuals of style Although the dictionaries have a prescriptive element they mainly describe current usage 43 In Finland a special branch of the Research Institute for the Languages of Finland has official status as the regulatory body for Swedish in Finland Among its highest priorities is to maintain intelligibility with the language spoken in Sweden It has published Finlandssvensk ordbok a dictionary about the differences between Swedish in Finland and Sweden 44 Language minorities in Estonia and Ukraine Edit From the 13th to 20th century there were Swedish speaking communities in Estonia particularly on the islands e g Hiiumaa Vormsi Ruhnu in Swedish known as Dago Ormso Runo respectively along the coast of the Baltic communities that today have all disappeared The Swedish speaking minority was represented in parliament and entitled to use their native language in parliamentary debates After the loss of Estonia to the Russian Empire in the early 18th century around 1 000 Estonian Swedish speakers were forced to march to southern Ukraine where they founded a village Gammalsvenskby Old Swedish Village A few elderly people in the village still speak a Swedish dialect and observe the holidays of the Swedish calendar although their dialect is most likely facing extinction 45 From 1918 to 1940 when Estonia was independent the small Swedish community was well treated Municipalities with a Swedish majority mainly found along the coast used Swedish as the administrative language and Swedish Estonian culture saw an upswing However most Swedish speaking people fled to Sweden before the end of World War II that is before the invasion of Estonia by the Soviet army in 1944 Only a handful of speakers remain 46 Phonology EditMain article Swedish phonology The vowel phonemes of Central Standard Swedish 47 Swedish dialects have either 17 or 18 vowel phonemes 9 long and 9 short As in the other Germanic languages including English most long vowels are phonetically paired with one of the short vowels and the pairs are such that the two vowels are of similar quality but with the short vowel being slightly lower and slightly centralized In contrast to e g Danish which has only tense vowels the short vowels are slightly more lax but the tense vs lax contrast is not nearly as pronounced as in English German or Dutch In many dialects the short vowel sound pronounced ɛ or ae has merged with the short e transcribed ɛ in the chart below 48 There are 18 consonant phonemes two of which ɧ and r vary considerably in pronunciation depending on the dialect and social status of the speaker In many dialects sequences of r pronounced alveolarly with a dental consonant result in retroflex consonants alveolarity of the pronunciation of r is a precondition for this retroflexion r has a guttural or French R pronunciation in the South Swedish dialects consequently these dialects lack retroflex consonants 49 Swedish is a stress timed language where the time intervals between stressed syllables are equal However when casually spoken it tends to be syllable timed 50 Any stressed syllable carries one of two tones which gives Swedish much of its characteristic sound Prosody is often one of the most noticeable differences between dialects 51 Labial DentalAlveolar Retroflex Palatal Velar GlottalNasal m n ɳ ŋPlosive voiceless p t ʈ kvoiced b d ɖ ɡContinuant voiceless f s ʂ ɕ ɧ hvoiced v l jTrill rGrammar EditMain article Swedish grammar The standard word order is as in most Germanic languages V2 which means that the finite verb V appears in the second position 2 of a declarative main clause Swedish morphology is similar to English that is words have comparatively few inflections Swedish has two genders 52 and is generally seen to have two grammatical cases nominative and genitive except for pronouns that as in English also are inflected in the object form although it is debated if the genitive in Swedish should be seen as a genitive case or just the nominative plus the so called genitive s then seen as a clitic Swedish has two grammatical numbers plural and singular Adjectives have discrete comparative and superlative forms and are also inflected according to gender number and definiteness The definiteness of nouns is marked primarily through suffixes endings complemented with separate definite and indefinite articles The prosody features both stress and in most dialects tonal qualities The language has a comparatively large vowel inventory Swedish is also notable for the voiceless dorso palatal velar fricative a highly variable consonant phoneme Swedish nouns and adjectives are declined in genders as well as number Nouns are of common gender en form or neuter gender ett form 53 The gender determines the declension of the adjectives For example the word fisk fish is a noun of common gender en fisk and can have the following forms Singular PluralIndefinite form fisk fiskarDefinite form fisken fiskarnaThe definite singular form of a noun is created by adding a suffix en n et or t depending on its gender and if the noun ends in a vowel or not The definite articles den det and de are used for variations to the definitiveness of a noun They can double as demonstrative pronouns or demonstrative determiners when used with adverbs such as har here or dar there to form den det har can also be denna detta this de har can also be dessa these den det dar that and de dar those For example den dar fisken means that fish and refers to a specific fish den fisken is less definite and means that fish in a more abstract sense such as that set of fish while fisken means the fish In certain cases the definite form indicates possession e g jag maste tvatta haret I must wash my hair 54 Adjectives are inflected in two declensions indefinite and definite and they must match the noun they modify in gender and number The indefinite neuter and plural forms of an adjective are usually created by adding a suffix t or a to the common form of the adjective e g en gron stol a green chair ett gront hus a green house and grona stolar green chairs The definite form of an adjective is identical to the indefinite plural form e g den grona stolen the green chair det grona huset the green house and de grona stolarna the green chairs 54 Swedish pronouns are similar to those of English Besides the two natural genders han and hon he and she there are also the two grammatical genders den and det usually termed common and neuter In recent years a gender neutral pronoun hen has been introduced particularly in literary Swedish Unlike the nouns pronouns have an additional object form derived from the old dative form Hon for example has the following nominative possessive and object forms 54 hon hennes henneSwedish also uses third person possessive reflexive pronouns that refer to the subject in a clause a trait that is restricted to North Germanic languages Anna gav Maria sin bok Anna gave Maria her Anna s book reflexive Anna gav Maria hennes bok Anna gave Maria her Maria s book not reflexive Swedish used to have a genitive that was placed at the end of the head of a noun phrase In modern Swedish it has become an enclitic s which attaches to the end of the noun phrase rather than the noun itself 55 hasten the horse hastens the horse s hasten pa den blommande angens svarta man the horse in the flowering meadow s black mane In formal written language it used to be considered correct to place the genitive s after the head of the noun phrase hasten though this is today considered dated and different grammatical constructions are often used 56 Verbs are conjugated according to tense One group of verbs the ones ending in er in present tense has a special imperative form generally the verb stem but with most verbs the imperative is identical to the infinitive form Perfect and present participles as adjectival verbs are very common 54 Perfect participle en stekt fisk a fried fish steka to fry Present participle en stinkande fisk a stinking fish stinka to stink In contrast to English and many other languages Swedish does not use the perfect participle to form the present perfect and past perfect Rather the auxiliary verb har have hade had is followed by a special form called the supine used solely for this purpose although often identical to the neuter form of the perfect participle 54 Perfect participle malad painted supine malat present perfect har malat have painted Perfect participle stekt fried supine stekt present perfect har stekt have fried Perfect participle skriven written supine skrivit present perfect har skrivit have written When building the compound passive voice using the verb att bli the past participle is used den blir malad it s being painted den blev malad it was painted There exists also an inflected passive voice formed by adding s replacing the final r in the present tense den malas it s being painted den malades it was painted In a subordinate clause the auxiliary har is optional and often omitted particularly in written Swedish Jag ser att han har stekt fisken I see that he has fried the fish Subjunctive mood is occasionally used for some verbs but its use is in sharp decline and few speakers perceive the handful of commonly used verbs as for instance vore manne as separate conjugations most of them remaining only as set of idiomatic expressions 54 Where other languages may use grammatical cases Swedish uses numerous prepositions similar to those found in English As in modern German prepositions formerly determined case in Swedish but this feature can only be found in certain idiomatic expressions like till fots on foot genitive 57 As Swedish is a Germanic language the syntax shows similarities to both English and German Like English Swedish has a subject verb object basic word order but like German it utilizes verb second word order in main clauses for instance after adverbs and adverbial phrases and dependent clauses Adverbial phrases denoting time are usually placed at the beginning of a main clause that is at the head of a sentence Prepositional phrases are placed in a place manner time order as in English but not German Adjectives precede the noun they modify 58 Verb second inverted word order is also used for questions 59 Vocabulary EditThe vocabulary of Swedish is mainly Germanic either through common Germanic heritage or through loans from German Middle Low German and to some extent English Examples of Germanic words in Swedish are mus mouse kung king and gas goose A significant part of the religious and scientific vocabulary is of Latin or Greek origin often borrowed from French and lately English Some 1 200 words are also borrowed from Scandoromani or Romani often as slang varieties a commonly used word from Romani is tjej girl 60 A large number of French words were imported into Sweden around the 18th century These words have been transcribed to the Swedish spelling system and are therefore pronounced recognizably to a French speaker Most of them are distinguished by a French accent characterized by emphasis on the last syllable For example niva fr niveau level fatolj fr fauteuil armchair and affar shop affair etc Cross borrowing from other Germanic languages has also been common at first from Middle Low German the lingua franca of the Hanseatic league and later from Standard German Some compounds are translations of the elements calques of German original compounds into Swedish like bomull from German Baumwolle cotton literally tree wool 61 As with many Germanic languages new words can be formed by compounding e g nouns like nagellackborttagningsmedel nail polish remover or verbs like smyglyssna to eavesdrop 62 63 Compound nouns take their gender from the head which in Swedish is always the last morpheme 62 New words can also be coined by derivation from other established words such as the verbification of nouns by the adding of the suffix a as in bil car and bila travel recreationally by car 64 The opposite making nouns of verbs is also possible as in tank way of thinking concept from tanka to think 65 Writing system EditMain article Swedish orthography The Swedish alphabet is a 29 letter alphabet using the 26 letter ISO basic Latin alphabet plus the three additional letters A a A a and O o constructed in the 16th century by writing o and e on top of an a and an e on top of an o Though these combinations are historically modified versions of A and O according to the English range of usage for the term diacritic these three characters are not considered to be diacritics within the Swedish application but rather separate letters and are independent letters following z Before the release of the 13th edition of Svenska Akademiens ordlista in April 2006 w was treated as merely a variant of v used only in names such as Wallenberg and foreign words bowling and so was both sorted and pronounced as a v Other diacritics to use the broader English term usage referenced here are unusual in Swedish e is sometimes used to indicate that the stress falls on a terminal syllable containing e especially when the stress changes the meaning ide vs ide winter lair vs idea as well as in some names like Kastren occasionally other acute accents and less often grave accents can be seen in names and some foreign words The letter a is used to refer to unit cost a loan from the French equivalent to the at sign in English 66 The German u is treated as a variant of y and sometimes retained in foreign names and words e g musli muesli granola A proper diaeresis may very exceptionally be seen in elaborated style for instance Aida The German convention of writing a and o as ae and oe if the characters are unavailable is an unusual convention for speakers of modern Swedish Despite the availability of all these characters in the Swedish national top level Internet domain and other such domains Swedish sites are frequently labelled using a and o based on visual similarity though Swedish domains could be registered using the characters a a and o from 2003 67 In Swedish orthography the colon is used in a similar manner as in English with some exceptions the colon is used for some abbreviations such as 3 e for tredje third and S t for Sankt Saint and for all types of endings that can be added to numbers letters and abbreviations such as a et the a and CD n the CD or the genitive form USA s USA s 68 Dialects Edit Isogloss for the pronunciation of R c 1960 being alveolar north of the boundary and uvular French R south of it It follows that the R S combination is pronounced as spelled south of the boundary while pronounced ʂ similar to sh in shark north of it This isogloss is the most imperative of all Swedish pronunciation differences Main article Swedish dialects According to a traditional division of Swedish dialects there are six main groups of dialects 69 70 Norrland dialects Finland Swedish Svealand dialects Gotland dialects Gotaland dialects South Swedish dialectsThe traditional definition of a Swedish dialect has been a local variant that has not been heavily influenced by the standard language and that can trace a separate development all the way back to Old Norse Many of the genuine rural dialects such as those of Orsa in Dalarna or Narpes in Osterbotten have very distinct phonetic and grammatical features such as plural forms of verbs or archaic case inflections These dialects can be near incomprehensible to a majority of Swedes and most of their speakers are also fluent in Standard Swedish The different dialects are often so localized that they are limited to individual parishes and are referred to by Swedish linguists as sockenmal lit parish speech They are generally separated into six major groups with common characteristics of prosody grammar and vocabulary One or several examples from each group are given here Though each example is intended to be also representative of the nearby dialects the actual number of dialects is several hundred if each individual community is considered separately 71 This type of classification however is based on a somewhat romanticized nationalist view of ethnicity and language The idea that only rural variants of Swedish should be considered genuine is not generally accepted by modern scholars No dialects no matter how remote or obscure remained unchanged or undisturbed by a minimum of influences from surrounding dialects or the standard language especially not from the late 19th century onwards with the advent of mass media and advanced forms of transport The differences are today more accurately described by a scale that runs from standard language to rural dialect where the speech even of the same person may vary from one extreme to the other depending on the situation All Swedish dialects with the exception of the highly diverging forms of speech in Dalarna Norrbotten and to some extent Gotland can be considered to be part of a common mutually intelligible dialect continuum This continuum may also include Norwegian and some Danish dialects 72 The samples linked below have been taken from SweDia a research project on Swedish modern dialects available for download though with information in Swedish only with many more samples from 100 different dialects with recordings from four different speakers older female older male younger female and younger male The dialect groups are those traditionally used by dialectologists 73 Map showing location of the various modern dialect samples Overkalix Norrbotten younger female Burtrask Vasterbotten older female Aspas Jamtland younger female Farila Halsingland older male Alvdalen Dalarna older female traditionally considered a dialect but now often recognized as Elfdalian a separate language Graso Uppland older male Sorunda Sodermanland younger male Kola Varmland younger female Viby Narke older male Sproge Gotland younger female Narpes Ostrobothnia younger female Dragsfjard Southwest Finland older male Borga Eastern Uusimaa younger male Orust Bohuslan older male Floby Vastergotland older female Rimforsa Ostergotland older female Arstad Heberg Halland younger male Stenberga Smaland younger female Jamshog Blekinge older female Bara Skane older maleStandard Swedish Edit Standard Swedish is the language used by virtually all Swedes and most Swedish speaking Finns It is called rikssvenska or standardsvenska Standard Swedish in Sweden 74 In Finland hogsvenska High Swedish is used for the Finnish variant of standard Swedish and rikssvenska refers to Swedish as spoken in Sweden in general 75 In a poll conducted in 2005 by the Swedish Retail Institute Handelns Utredningsinstitut the attitudes of Swedes to the use of certain dialects by salesmen revealed that 54 believed that rikssvenska was the variety they would prefer to hear when speaking with salesmen over the phone even though dialects such as gotlandska or skanska were provided as alternatives in the poll 76 Finland Swedish Edit Main articles Finland Swedish and Aland Swedish Finland was a part of Sweden from the 13th century until the loss of the Finnish territories to Russia in 1809 Swedish was the sole administrative language until 1902 as well as the dominant language of culture and education until Finnish independence in 1917 The percentage of Swedish speakers in Finland has steadily decreased since then The Swedish speaking population is mainly concentrated in the coastal areas of Ostrobothnia Southwest Finland and Nyland where the percentage of Finland Swedes partly is high with Swedish being spoken by more than 90 of the population in several municipalities and on Aland where Swedish is spoken by a vast majority of the population and is the only official language Swedish is an official language also in the rest of Finland though with the same official status as Finnish 77 The country s public broadcaster Yle provides two Swedish language radio stations Yle Vega and Yle X3M as well a TV channel Yle Fem 78 Immigrant variants Edit Rinkeby Swedish after Rinkeby a suburb of northern Stockholm with a large immigrant population is a common name among linguists for varieties of Swedish spoken by young people of foreign heritage in certain suburbs and urban districts in the major cities of Stockholm Gothenburg and Malmo These varieties could alternatively be classified as sociolects because the immigrant dialects share common traits independent of their geographical spread or the native country of the speakers However some studies have found distinctive features and led to terms such as Rosengard Swedish after Rosengard in Malmo a variant of Scanian 79 A survey made by the Swedish linguist Ulla Britt Kotsinas showed that foreign learners had difficulties in guessing the origins of Rinkeby Swedish speakers in Stockholm The greatest difficulty proved to be identifying the speech of a boy speaking Rinkeby Swedish whose parents were both Swedish only 1 8 guessed his native language correctly 80 New linguistic practices in multilingual urban contexts in fiction and hip hop culture and rap lyrics have been introduced that go beyond traditional socio linguistic domains 81 See also Kallstrom Chapter 12 and Knudsen Chapter 13 Sample EditExcerpt from Barfotabarn 1933 by Nils Ferlin 1898 1961 82 Original Free translationDu har tappat ditt ord och din papperslapp You have lost your word and your paper note du barfotabarn i livet you barefooted child in life Sa sitter du ater pa handlar ns trapp So you sit on the porch of the grocer anewoch grater sa overgivet and cry so abandoned Vad var det for ord var det langt eller kort What word was it was it long or short var det val eller illa skrivet was it well or poorly written Tank efter nu forr n vi foser dig bort Think twice now before we shove you away du barfotabarn i livet you barefooted child in life See also EditLanguages of Sweden Languages of Finland Swedish as a foreign language SwenglishNotes Edit a b c Swedish at Ethnologue 25th ed 2022 Svenska talas ocksa i Finland Svenska spraket in Swedish 7 December 2018 Retrieved 16 August 2021 Var tionde Oslobo ar nu svensk in Swedish Sverige Norge Personalformedling Retrieved 11 October 2018 a b Crystal 1999 Scandinavian a b Lars Erik Edlund Sprakhistorisk oversikt in Dahl amp Edlund 2010 pp 26 31 Bergman 1984 pp 21 23 The oldest dated fragments are from 1250 and the oldest complete manuscript is from c 1280 Lars Erik Edlund Sprakhistorisk oversikt in Dahl amp Edlund 2010 pp 28 29 Lars Erik Edlund Sprakhistorisk oversikt in Dahl amp Edlund 2010 pp 29 31 Pettersson 1996 pp 150 157 Pettersson 1996 p 139 Lars Erik Edlund Sprakhistorisk oversikt in Dahl amp Edlund 2010 p 29 Lars Erik Edlund Sprakhistorisk oversikt in Dahl amp Edlund 2010 p 33 Pettersson 1996 p 151 The Nordic Languages Walter de Gruyter 2005 p 1900 ISBN 978 3 11 019706 8 Grunbaun Katharina 2012 Svenska spraket The Swedish language PDF in Swedish Svenska institutet Archived from the original PDF on 25 October 2012 Bandle Oskar Elmevik Lennart Widmark Gun 2002 The Nordic Languages Walter de Gruyter p 517 ISBN 978 3 11 014876 3 Pettersson 1996 p 138 Svanlund Jan ed 2013 Sprakriktighetsboken 2 ed Svenska spraknamnden and Norstedts pp 210 211 ISBN 978 91 1 304370 8 Josephson 2005 chapter 2 Sociolinguistics Walter de Gruyter 2006 p 1751 ISBN 978 3 11 019987 1 Taavitsainen Irma Melchers Gunnel Pahta Paivi 2000 Writing in Nonstandard English John Benjamins Publishing p 302 ISBN 978 90 272 9903 1 Bandle Oskar Braunmuller Kurt Jahr Ernst Hakon 2005 The Nordic Languages Walter de Gruyter p 1805 ISBN 978 3 11 017149 5 Nationalencyklopedin du tilltal and ni tilltal Holmes Philip Hinchliffe Ian 2008 Swedish An Essential Grammar Psychology Press p 86 ISBN 978 0 415 45800 9 Parkvall 2009 p 24 Population structure Statistics Finland 29 March 2007 Retrieved on 27 November 2007 Main outlines of Finnish History thisisFINLAND Svensk och tvasprakiga kommuner kommunerna net in Swedish February 2007 retrieved 3 December 2007 Mikael Parkvall amp Gunvor Flodell Sveriges sprak ute i varlden in Dahl amp Edlund 2010 p 154 Europeans and their languages Archived 6 January 2016 at the Wayback Machine Special Eurobarometer 386 2012 Gooskens Charlotte 2007 The Contribution of Linguistic Factors to the Intelligibility of Closely Related Languages PDF Journal of Multilingual and Multicultural Development 28 6 445 467 CiteSeerX 10 1 1 414 7645 doi 10 2167 jmmd511 0 S2CID 18875358 Swedish Archived 4 March 2016 at the Wayback Machine Many Languages One America Archived 25 May 2009 at the Wayback Machine U S English Foundation 2005 Retrieved on 27 February 2015 2006 Census Highlight tables 2 statcan ca retrieved 28 September 2008 Krisberedskap pa svenska ambassaden Dagens Nyheter 22 July 2005 retrieved 4 January 2012 Learn Swedish Archived 18 February 2011 at the Wayback Machine Studyinsweden se Retrieved on 27 January 2011 Spraklagen PDF Sprakforsvaret in Swedish 1 July 2009 retrieved 15 July 2009 Landes David 1 July 2009 Swedish becomes official main language The Local thelocal se retrieved 15 July 2009 Nyheter S V T 7 December 2005 Svenskan blir inte officiellt sprak Sveriges Television in Swedish retrieved 23 June 2006 Varna spraken forslag till spraklag Government Offices of Sweden in Swedish 18 March 2008 retrieved 19 June 2008 Konvention mellan Sverige Danmark Finland Island och Norge om nordiska medborgares ratt att anvanda sitt eget sprak i annat nordiskt land Nordic Council in Swedish 2 May 2007 archived from the original on 18 April 2007 retrieved 25 April 2007 20th anniversary of the Nordic Language Convention Nordic news in Swedish 22 February 2007 retrieved 25 April 2007 Gellerstam Martin 2002 Norm och bruk i SAOL in Swedish Nordisk forening for leksikografi i samarbeit med Nordisk spraksekretariat Retrieved 2 March 2018 af Hallstrom Charlotta 2002 Normeringen i Finlandssvensk ordbok LexicoNordica 9 2002 S 51 62 9 The number of registered Swedes in Zmeyovka the modern Ukrainian name of Gammalsvenskby in 1994 was 116 according to Nationalencyklopedin article svenskbyborna Nationalencyklopedin estlandssvenskar Engstrand 1999 p 140 Andersson 2002 pp 271 312 Engstrand 1999 Garlen 1988 pp 73 74 Eriksson Anders Abelin Asa Lindh Jonas May 2005 Fonetik 2005 University of Gothenburg 34 36 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Garlen 1988 Svanlund Jan 2005 Sprakriktighetsboken 2nd ed Stockholm Norstedts p 73 ISBN 978 91 1 304370 8 Granberry 1991 pp 18 19 a b c d e f Haugen 2009 Hultman 2003 pp 70 212 213 Hultman 2003 p 213 Hultman 2003 pp 182 183 Bolander 2002 Stensson Leif August 2013 Swedish Grammar Syntax Lysator Society Linkoping University Retrieved 9 March 2018 Wessen 1998 Nationalencyklopedin svenska sprakhistoria a b Minor Grammar English Swedish Scribd Retrieved 3 March 2018 Smyglyssna Woxikon Retrieved 3 March 2018 Gomer Eva Morris Nygren Mona eds 1976 Bila Modern Svensk Engelsk Ordbok Prisma p 57 Spraket lever tank in Swedish Institutet for de inhemska spraken 18 February 2016 Retrieved 3 March 2018 Svenska spraknamnden 2000 Domain names with characters like a a o IDN iiS Retrieved 3 March 2018 Svenska spraknamnden 2000 pp 154 156 Leinonen 2011 Dahl 2000 pp 117 119 Lars Erik Edlund Spraklig variation i tid och rum in Dahl amp Edlund 2010 p 9 Hur manga dialekter finns det i Sverige Var gar gransen mellan olika dialekter in Swedish Institutet for sprak och folkminnen 3 February 2017 Retrieved 2 March 2018 Engstrand 2004 p 120 Pettersson 1996 p 184 Dahl 2000 pp 117 119 Pettersson 1996 p 184 standardsprak in Swedish Nationalencyklopedin AB Retrieved 3 March 2018 Mattfolk Leila Do answers to a questionnaire give reliable data PDF Helsinki University Archived from the original PDF on 2 November 2004 Retrieved 3 March 2018 Employees on radio and television do not always follow the same Swedish norm What do you think about them using their own ordinary spoken language instead of standard Finland Swedish hogsvenska in the broadcasted programs Aronsson Cecilia 3 May 2005 Norrlandska later bast Dagens Industri archived from the original on 13 October 2007 retrieved 24 August 2007 Norrlandska och rikssvenska ar de mest fortroendeingivande dialekterna Men gotlandska och varmlandska gor svenskarna misstanksamma enligt en ny riksomfattande undersokning Handelns utredningsinstitut HUI har fragat 800 svenskar om hur de uppfattar olika dialekter som de hor i telefonservicesamtal exempelvis fran forsaljare eller upplysningscentraler Undersokningen visar att 54 procent foredrar att motparten pratar rikssvenska vilket troligen hanger ihop med dess tydlighet Men aven norrlandskan plockar hoga poang 25 procent tycker att det ar den mest fortroendeingivande dialekten Tilltron till norrlandska ar annu storre hos personer under 29 ar medan stodet for rikssvenska ar storst bland personer over 55 ar http www finlex fi sv laki ajantasa 1999 19990731 Finlands grundlag Constituiton of Finland 17 Ratt till eget sprak och egen kultur Finlands nationalsprak ar finska och svenska Vars och ens ratt att hos domstol och andra myndigheter i egen sak anvanda sitt eget sprak antingen finska eller svenska samt att fa expeditioner pa detta sprak skall tryggas genom lag Det allmanna skall tillgodose landets finsksprakiga och svensksprakiga befolknings kulturella och samhalleliga behov enligt lika grunder Svenska Yle scroll to the bottom of the page Boden Petra Ey mannen Wazzup Pa jakt efter rosengardssvenskan Institutionen for nordiska sprak och Institutionen for lingvistik Lunds universitet archived from the original on 6 May 2008 Kotsinas 1994 p 151 Svendsen Bente Ailin Multilingual urban Scandinavia a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Ferlin 1976 References EditAndersson Erik 2002 Swedish in Konig Ekkehard van der Auwera Johan eds The Germanic Languages Routledge language family descriptions Routledge pp 271 312 ISBN 978 0 415 28079 2 Bergman Gosta 1984 Kortfattad svensk sprakhistoria Prisma Magnum in Swedish 4th ed Stockholm Prisma ISBN 978 91 518 1747 7 OCLC 13259382 Bolander Maria 2002 Funktionell svensk grammatik in Swedish Stockholm Liber ISBN 978 91 47 05054 3 OCLC 67138445 Crystal David 1999 The Penguin dictionary of language 2nd ed London Penguin Books ISBN 978 0 14 051416 2 OCLC 59441560 Dahl Osten 2000 Sprakets enhet och mangfald in Swedish Lund Studentlitteratur ISBN 978 91 44 01158 5 OCLC 61100963 Dahl Osten Edlund Lars Erik eds 2010 Sveriges nationalatlas Spraken i Sverige in Swedish Stockholm Kungl Vitterhets historie och antikvitets akademien ISBN 978 91 87 76057 0 Elert Claes Christian 2000 Allman och svensk fonetik in Swedish 8th ed Stockholm Norstedts Akademiska Forlag ISBN 978 91 1 300939 1 Engstrand Olle 1999 Swedish Handbook of the International Phonetic Association A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet Cambridge Cambridge University Press pp 140 142 ISBN 978 0 521 63751 0 OCLC 40305532 Engstrand Olle 2004 Fonetikens grunder in Swedish Lund Studentlitteratur ISBN 978 91 44 04238 1 OCLC 66026795 Ferlin Nils 1976 1933 Barfotabarn in Swedish Stockholm Bonnier ISBN 978 91 0 024187 2 Garlen Claes 1988 Svenskans fonologi in Swedish Lund Studentlitteratur ISBN 978 91 44 28151 3 OCLC 67420810 Granberry Julian 1991 Essential Swedish Grammar New York Dover Publications ISBN 978 0 486 26953 5 OCLC 23692877 Haugen Einar 2009 Danish Norwegian and Swedish In Bernard Comrie ed The World s Major Languages New York Routledge pp 125 144 ISBN 978 0 415 35339 7 Hultman Tor G 2003 Svenska Akademiens spraklara in Swedish Stockholm Norstedts ISBN 978 9172273511 OCLC 55849724 Josephson Olle 2005 Ju ifragasatta sjalvklarheter om svenskan engelskan och alla andra sprak i Sverige in Swedish 2nd ed Stockholm Nordstedts ordbok ISBN 978 91 7227 446 4 Kotsinas Ulla Britt 1994 Ungdomssprak in Swedish Uppsala Hallgren amp Fallgren ISBN 978 91 7382 718 8 OCLC 60994967 Leinonen Therese 2011 Aggregate analysis of vowel pronunciation in Swedish dialects Oslo Studies in Language 3 2 doi 10 5617 osla 101 Nationalencyklopedin online edition in Swedish Parkvall Mikael 2009 Sveriges sprak Vem talar vad och var PDF RAPPLING 1 Rapporter Fran Institutionen for Lingvistik Vid Stockholms Universitet in Swedish Pettersson Gertrud 1996 Svenska spraket under sjuhundra ar en historia om svenskan och dess utforskande in Swedish Lund Studentlitteratur ISBN 978 91 44 48221 7 OCLC 36130929 Svenska spraknamnden 2000 Svenska skrivregler in Swedish 2nd ed Stockholm Liber published 2002 ISBN 978 91 47 04974 5 Svensson Lars 1974 Nordisk paleografi Handbok med transkriberade och kommenterade skriftprov in Swedish Lund Studentlitteratur ISBN 978 91 44 05391 2 OCLC 1303752 Wessen Elias 1998 1973 Vara ord deras uttal och ursprung kortfattad etymologisk ordbok in Swedish 2nd ed Stockholm Norstedts ISBN 978 91 7227 053 4Further reading EditSwedish Essentials of Grammar Viberg Ake et al 1991 Chicago Passport Books ISBN 0 8442 8539 0 Swedish An Essential Grammar Holmes Philip Hinchliffe Ian 2000 London New York Routledge ISBN 0 415 16048 0 Swedish A Comprehensive Grammar Second Edition Holmes Philip Hinchliffe Ian 2003 London New York Routledge ISBN 0 415 27884 8 Svenska utifran Schematic grammar Swedish structures and everyday phrases Byrman Gunilla Holm Britta 1998 ISBN 91 520 0519 4 External links Edit Swedish edition of Wikipedia the free encyclopedia Wikibooks has a book on the topic of Swedish For a list of words relating to Swedish language see the Swedish language category of words in Wiktionary the free dictionary Wikivoyage has a phrasebook for Swedish Wikisource has the text of a 1905 New International Encyclopedia article about Swedish language Swadesh list of Swedish basic vocabulary words from Wiktionary s Swadesh list appendix Swedish English Swedish Arabic Swedish Russian Swedish Spanish Dictionaries from Sprakradet Institute for Language and Folklore People s dictionary Online version of Svenska Akademiens ordbok in Swedish Retrieved from https en wikipedia org w index php title Swedish language amp oldid 1131083486, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.