fbpx
Wikipedia

Marathi language

Marathi (English: /məˈrɑːti/;[6] Marāṭhī, मराठी Marathi: [məˈɾaːʈʰiː] (listen)) is an Indo-Aryan language predominantly spoken by Marathi people in the Indian state of Maharashtra. It is the official language of Maharashtra, and additional official language in the state of Goa. It is one of the 22 scheduled languages of India, with 83 million speakers as of 2011. Marathi ranks 11th in the list of languages with most native speakers in the world. Marathi has the third largest number of native speakers in India, after Hindi and Bengali.[7] The language has some of the oldest literature of all modern Indian languages.[8] The major dialects of Marathi are Standard Marathi and the Varhadi dialect.[9]

Marathi
Marāṭhī
मराठी
The word "Marathi" in Devanagari and Modi scripts
Pronunciation[məˈɾaːʈʰiː]
Native toIndia
RegionMaharashtra
EthnicityMarathi
Native speakers
83 million (2011)[1]
L2 speakers: 12 million[1]
Early forms
Dialects
Indian Signing System
Official status
Official language in
 India
Regulated byMinistry of Marathi Language and various other institutions
Language codes
ISO 639-1mr
ISO 639-2mar
ISO 639-3Either:
mar – Modern Marathi
omr – Old Marathi
omr Old Marathi
Glottologmara1378  Modern Marathi
oldm1244  Old Marathi
Linguasphere59-AAF-o
  regions where Marathi is the language of the majority or plurality
  regions where Marathi is the language of a significant minority
Marathi is not endangered according to the classification system of the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger

Marathi distinguishes inclusive and exclusive forms of 'we' and possesses a three-way gender system, that features the neuter in addition to the masculine and the feminine. In its phonology, it contrasts apico-alveolar with alveopalatal affricates and alveolar with retroflex laterals ([l] and [ɭ] (Marathi letters and respectively).[10]

History

 
981 A.D. Marathi inscription at the foot of Bahubali statue at Jain temple in Shravanabelagola is the earliest known Marathi inscription found. It was derived from Prakrit language

Indian languages, including Marathi, that belong to the Indo-Aryan language family are derived from early forms of Prakrit. Marathi is one of several languages that further descend from Maharashtri Prakrit. Further changes led to the formation of Jain Apabhraṃśa followed by Old Marathi.[11] However, this is challenged by Bloch (1970), who states that Apabhraṃśa was formed after Marathi had already separated from the Middle Indian dialect.[12]

The earliest example of Maharashtri as a separate language dates to approximately 1st century BCE: a stone inscription found in a cave at Naneghat, Junnar in Pune district had been written in Maharashtri using Brahmi script.[13][14][15] A committee appointed by the Maharashtra State Government to get the Classical status for Marathi has claimed that Marathi existed at least 1,500 - 2,000 years ago alongside Sanskrit as a sister language.[16] Marathi, a derivative of Maharashtri Prakrit language, is probably first attested in a 739 CE copper-plate inscription found in Satara. Several inscriptions dated to the second half of the 11th century feature Marathi, which is usually appended to Sanskrit or Kannada in these inscriptions.[17] The earliest Marathi-only inscriptions are the ones issued during the Shilahara rule, including a c. 1012 CE stone inscription from Akshi taluka of Raigad district, and a 1060 or 1086 CE copper-plate inscription from Dive that records a land grant (agrahara) to a Brahmin.[18] A 2-line 1118 CE Marathi inscription at Shravanabelagola records a grant by the Hoysalas. These inscriptions suggest that Marathi was a standard written language by the 12th century. However, there is no record of any literature produced in Marathi until the late 13th century.[19]

Yadava period

After 1187 CE, the use of Marathi grew substantially in the inscriptions of the Yadava kings, who earlier used Kannada and Sanskrit in their inscriptions.[18] Marathi became the dominant language of epigraphy during the last half century of the dynasty's rule (14th century), and may have been a result of the Yadava attempts to connect with their Marathi-speaking subjects and to distinguish themselves from the Kannada-speaking Hoysalas.[17][20]

Further growth and usage of the language was because of two religious sects – the Mahanubhava and Varkari panthans – who adopted Marathi as the medium for preaching their doctrines of devotion. Marathi was used in court life by the time of the Yadava kings. During the reign of the last three Yadava kings, a great deal of literature in verse and prose, on astrology, medicine, Puranas, Vedanta, kings and courtiers were created. Nalopakhyana, Rukminiswayamvara and Shripati's Jyotisharatnamala (1039) are a few examples.

The oldest book in prose form in Marathi, Vivēkasindhu (विवेकसिंधु), was written by Mukundaraja, a Nath yogi and arch-poet of Marathi. Mukundaraja bases his exposition of the basic tenets of the Hindu philosophy and the yoga marga on the utterances or teachings of Shankaracharya. Mukundaraja's other work, Paramamrta, is considered the first systematic attempt to explain the Vedanta in the Marathi language

Notable examples of Marathi prose are "Līḷācarītra" (लीळाचरित्र), events and anecdotes from the miracle-filled the life of Chakradhar Swami of the Mahanubhava sect compiled by his close disciple, Mahimbhatta, in 1238. The Līḷācarītra is thought to be the first biography written in the Marathi language. Mahimbhatta's second important literary work is the Shri Govindaprabhucharitra or Ruddhipurcharitra, a biography of Shri Chakradhar Swami's guru, Shri Govind Prabhu. This was probably written in 1288. The Mahanubhava sect made Marathi a vehicle for the propagation of religion and culture. Mahanubhava literature generally comprises works that describe the incarnations of gods, the history of the sect, commentaries on the Bhagavad Gita, poetical works narrating the stories of the life of Krishna and grammatical and etymological works that are deemed useful to explain the philosophy of sect.

Medieval and Deccan Sultanate period

The 13th century Varkari saint Dnyaneshwar (1275–1296) wrote a treatise in Marathi on Bhagawat Gita popularly called Dnyaneshwari and Amrutanubhava.

Mukund Raj was a poet who lived in the 13th century and is said to be the first poet who composed in Marathi.[21] He is known for the Viveka-Siddhi and Parammruta which are metaphysical, pantheistic works connected with orthodox Vedantism.

The 16th century saint-poet Eknath (1528–1599) is well known for composing the Eknāthī Bhāgavat, a commentary on Bhagavat Purana and the devotional songs called Bharud.[22] Mukteshwar translated the Mahabharata into Marathi; Tukaram (1608–49) transformed Marathi into a rich literary language. His poetry contained his inspirations. Tukaram wrote over 3000 abhangs or devotional songs.[23]

Marathi was widely used during the Sultanate period. Although the rulers were Muslims, the local feudal landlords and the revenue collectors were Hindus and so was the majority of the population. To simplify administration and revenue collection, the sultans promoted use of Marathi in official documents. However, the Marathi language from the era is heavily Persianised in its vocabulary.[24] The Persian influence continues to this day with many Persian derived words used in everyday speech such as bāg (Garden), kārkhānā (factory), shahar (city), bāzār (market), dukān (shop), hushār (clever), kāḡaḏ (paper), khurchi (chair), jamin (land), jāhirāt (advertisement), and hazār (thousand)[25][26] Marathi also became language of administration during the Ahmadnagar Sultanate.[27] Adilshahi of Bijapur also used Marathi for administration and record keeping.[28]

Maratha Empire

Marathi gained prominence with the rise of the Maratha Empire beginning with the reign of Shivaji. In his court, Shivaji replaced Persian, the common courtly language in the region, with Marathi.The Marathi language used in administrative documents also became less persianised. Whereas in 1630, 80% of the vocabulary was Persian, it dropped to 37% by 1677.[29].Shivaji's reign stimulated the deployment of Marathi as a tool of systematic description and understanding.[30] Shivaji commissioned one of his officials to make a comprehensive lexicon to replace Persian and Arabic terms with their Sanskrit equivalents. This led to production of ‘Rājavyavahārakośa’, the thesaurus of state usage in 1677.[31] Subsequent Maratha rulers extended the empire northwards to Peshawar, eastwards to Odisha, and southwards to Thanjavur in Tamil Nadu. These excursions by the Marathas helped to spread Marathi over broader geographical regions. This period also saw the use of Marathi in transactions involving land and other business. Documents from this period, therefore, give a better picture of the life of common people. There are a number of Bakhars (journals or narratives of histoical events)n written in Marathi and Modi script from this period.

 
Marathi inscription inside Brihadisvara temple complex, Thanjavur

In the 18th century during Peshwa rule, some well-known works such as Yatharthadeepika by Vaman Pandit, Naladamayanti Swayamvara by Raghunath Pandit, Pandava Pratap, Harivijay, Ramvijay by Shridhar Pandit and Mahabharata by Moropant were produced. Krishnadayarnava and Sridhar were poets during the Peshwa period. New literary forms were successfully experimented with during the period and classical styles were revived, especially the Mahakavya and Prabandha forms. The most important hagiographies of Varkari Bhakti saints were written by Mahipati in the 18th Century.[32][23] Other well known literary scholars of the 17th century were Mukteshwar and Shridhar.[33] Mukteshwar was the grandson of Eknath and is the most distinguished poet in the Ovi meter. He is most known for translating the Mahabharata and the Ramayana in Marathi but only a part of the Mahabharata translation is available and the entire Ramayana translation is lost. Shridhar Kulkarni came from the Pandharpur area and his works are said to have superseded the Sanskrit epics to a certain extent. This period also saw the development of Powada (ballads sung in honor of warriors), and Lavani (romantic songs presented with dance and instruments like tabla). Major poet composers of Powada and Lavani songs of the 17th and the 18th century were Anant Phandi, Ram Joshi and Honaji Bala.[33]

British colonial period

The British colonial period starting in early 1800s saw standardisation of Marathi grammar through the efforts of the Christian missionary William Carey. Carey's dictionary had fewer entries and Marathi words were in Devanagari. Translations of the Bible were first books to be printed in Marathi. These translations by William Carey, the American Marathi mission and the Scottish missionaries led to the development of a peculiar pidginized Marathi called "Missionary Marathi” in the early 1800s.[34] The most comprehensive Marathi-English dictionary was compiled by Captain James Thomas Molesworth and Major Thomas Candy in 1831. The book is still in print nearly two centuries after its publication.[35] The colonial authorities also worked on standardizing Marathi under the leadership of Molesworth and Candy. They used Brahmins of Pune for this task and adopted the Sanskrit dominated dialect spoken by the elite in the city as the standard dialect for Marathi.[36][37][38][39]

The first Marathi translation of the New Testament was published in 1811 by the Serampore press of William Carey.[40] The first Marathi newspaper called Durpan was started by Balshastri Jambhekar in 1832.[41] Newspapers provided a platform for sharing literary views, and many books on social reforms were written. First Marathi periodical Dirghadarshan was started in 1840. The Marathi language flourished, as Marathi drama gained popularity. Musicals known as Sangeet Natak also evolved.[42] Keshavasut, the father of modern Marathi poetry published his first poem in 1885. The late-19th century in Maharashtra saw the rise of essayist Vishnushastri Chiplunkar with his periodical, Nibandhmala that had essays that criticized social reformers like Phule and Gopal Hari Deshmukh. He also founded the popular Marathi periodical of that era called Kesari in 1881.[43] Later under the editorship of Lokmanya Tilak, the newspaper was instrumental in spreading Tilak's nationalist and social views.[44][45][46] Tilak was also opposed to intercaste marriage, particularly the match where an upper caste woman married a lower caste man.[46] Phule and Deshmukh also started their own periodicals, Deenbandhu and Prabhakar, that criticised the prevailing Hindu culture of the day.[47] The 19th century and early 20th century saw several books published on Marathi grammar. Notable grammarians of this period were Tarkhadkar, A.K.Kher, Moro Keshav Damle, and R.Joshi[48]

The first half of the 20th century was marked by new enthusiasm in literary pursuits, and socio-political activism helped achieve major milestones in Marathi literature, drama, music and film. Modern Marathi prose flourished: for example, N.C.Kelkar's biographical writings, novels of Hari Narayan Apte, Narayan Sitaram Phadke and V. S. Khandekar, Vinayak Damodar Savarkar's nationalist literature and plays of Mama Varerkar and Kirloskar. In folk arts, Patthe Bapurao wrote many lavani songs during the late colonial period.

Marathi since Indian independence

 
The popular Marathi language newspapers at a newsstand in Mumbai, 2006

After Indian independence, Marathi was accorded the status of a scheduled language on the national level. In 1956, the then Bombay state was reorganized, which brought most Marathi and Gujarati speaking areas under one state. Further re-organization of the Bombay state on 1 May 1960, created the Marathi speaking Maharashtra and Gujarati speaking Gujarat state respectively. With state and cultural protection, Marathi made great strides by the 1990s. A literary event called Akhil Bharatiya Marathi Sahitya Sammelan (All-India Marathi Literature Meet) is held every year. In addition, the Akhil Bharatiya Marathi Natya Sammelan (All-India Marathi Theatre Convention) is also held annually. Both events are very popular among Marathi speakers.

Notable works in Marathi in the latter half of 20th century include Khandekar's Yayati, which won him the Jnanpith Award. Also Vijay Tendulkar's plays in Marathi have earned him a reputation beyond Maharashtra. P.L. Deshpande (popularly known as PuLa), Vishnu Vaman Shirwadkar, P.K. Atre, Prabodhankar Thackeray and Vishwas Patil are known for their writings in Marathi in the fields of drama, comedy and social commentary. Bashir Momin Kavathekar wrote Lavani's and folk songs for Tamasha artists.[49][50]


In 1958 the term "Dalit literature" was used for the first time, when the first conference of Maharashtra Dalit Sahitya Sangha (Maharashtra Dalit Literature Society) was held at Mumbai, a movement inspired by 19th century social reformer, Jyotiba Phule and eminent dalit leader, Dr. Bhimrao Ambedkar.[51] Baburao Bagul (1930–2008) was a pioneer of Dalit writings in Marathi.[52] His first collection of stories, Jevha Mi Jat Chorali (जेव्हा मी जात चोरली, "When I Stole My Caste"), published in 1963, created a stir in Marathi literature with its passionate depiction of a cruel society and thus brought in new momentum to Dalit literature in Marathi.[53][54] Gradually with other writers like Namdeo Dhasal (who founded Dalit Panther), these Dalit writings paved way for the strengthening of Dalit movement.[55] Notable Dalit authors writing in Marathi include Arun Kamble, Shantabai Kamble, Raja Dhale, Namdev Dhasal, Daya Pawar, Annabhau Sathe, Laxman Mane, Laxman Gaikwad, Sharankumar Limbale, Bhau Panchbhai, Kishor Shantabai Kale, Narendra Jadhav, Keshav Meshram, Urmila Pawar, Vinay Dharwadkar, Gangadhar Pantawane, Kumud Pawde and Jyoti Lanjewar.[56][57][58][59]

In recent decades there has been a trend among Marathi speaking parents of all social classes in major urban areas of sending their children to English medium schools. There is some concern that this may lead to the marginalization of the language.[60]

Geographic distribution

 
Marathi language speakers in India (Census 2011)
 
Map of Marathi language in India (district-wise). Darker shades imply a greater percentage of native speakers of Marathi in each district.

Marathi is primarily spoken in Maharashtra[61] and parts of neighbouring states of Gujarat (in Surat, Vadodara), Madhya Pradesh (in the districts of Burhanpur, Betul, Chhindwara and Balaghat), Goa, Chhattisgarh, Tamil Nadu (in Thanjavur) and Karnataka (in the districts of Belagavi, Karwar, Bagalkote, Vijayapura, Kalaburagi and Bidar), Telangana, union-territories of Daman and Diu and Dadra and Nagar Haveli.[62][63] The former Maratha ruled cities of Baroda, Indore, Gwalior, Jabalpur, and Tanjore have had sizable Marathi-speaking populations for centuries.[citation needed] Marathi is also spoken by Maharashtrian migrants to other parts of India and overseas.[61] For instance, the people from western India who emigrated to Mauritius in the early 19th century also speak Marathi.[64]

 
Poster showcasing comparison of Marathi language speakers with Germany and Netherlands.

There were 83 million native Marathi speakers in India, according to the 2011 census, making it the third most spoken native language after Hindi and Bengali. Native Marathi speakers form 6.86% of India's population. Native speakers of Marathi formed 70.34% of the population in Maharashtra, 10.89% in Goa, 7.01% in Dadra and Nagar Haveli, 4.53% in Daman and Diu, 3.38% in Karnataka, 1.7% in Madhya Pradesh, and 1.52% in Gujarat.[7]

International

The following table is a list of the geographic distribution of Marathi speakers as it appears in the 2019 edition of Ethnologue, a language reference published by SIL International, which is based in the United States.[65]

International geographic distribution as per Ethnologue.[66]
Country Speaker population Notes
  Australia 13,100 2016 census
  Canada 8,300 2016 census
  Israel 11,000 Leclerc 2018a
  Mauritius 17,000 Leclerc 2018c
  New Zealand 2,900 2013 census
  UK 6,410 2011 census
  USA 73,600 2015 census

Status

Marathi is the official language of Maharashtra and additional official language in the state of Goa.[4] In Goa, Konkani is the sole official language; however, Marathi may also be used for all official purposes in any case.[5] Marathi is included among the languages that stand apart of the Eighth Schedule of the Constitution of India, thus granting it the status of a "scheduled language".[67] The Government of Maharashtra has submitted an application to the Ministry of Culture to grant classical language status to Marathi.[68]

 
Rajya Marathi Vikas Sanstha[69] is the main regulator of Marathi

The contemporary grammatical rules described by Maharashtra Sahitya Parishad and endorsed by the Government of Maharashtra are supposed to take precedence in standard written Marathi.[citation needed] Traditions of Marathi Linguistics and the above-mentioned rules give special status to tatsamas, words adapted from Sanskrit. This special status expects the rules for tatsamas to be followed as in Sanskrit. This practice provides Marathi with a large corpus of Sanskrit words to cope with the demands of new technical words whenever needed.

In addition to all universities in Maharashtra, Maharaja Sayajirao University of Baroda in Vadodara,[70] Osmania University in Hyderabad,[71] Karnataka University in Dharwad,[72] Gulbarga University in Kalaburagi,[73] Devi Ahilya University in Indore[74] and Goa University in Goa[75] have special departments for higher studies in Marathi linguistics. Jawaharlal Nehru University (New Delhi) has announced plans to establish a special department for Marathi.[76]

Marathi Day is celebrated on 27 February, the birthday of the poet Kusumagraj (Vishnu Vaman Shirwadkar).[77]

Dialects

Standard Marathi is based on dialects used by academics and the print media.

Indic scholars distinguish 42 dialects of spoken Marathi. Dialects bordering other major language areas have many properties in common with those languages, further differentiating them from standard spoken Marathi. The bulk of the variation within these dialects is primarily lexical and phonological (e.g. accent placement and pronunciation). Although the number of dialects is considerable, the degree of intelligibility within these dialects is relatively high.[78]

Varhadi

Varhadi (Varhādi) (वऱ्हाडी) or Vaidarbhi (वैदर्भी) is spoken in the Western Vidarbha region of Maharashtra. In Marathi, the retroflex lateral approximant [ɭ] is common, while sometimes in the Varhadii dialect, it corresponds to the palatal approximant y (IPA: [j]), making this dialect quite distinct. Such phonetic shifts are common in spoken Marathi and, as such, the spoken dialects vary from one region of Maharashtra to another.

Zadi Boli

Zaadi Boli or Zhaadiboli[79] (झाडीबोली) is spoken in Zaadipranta (a forest rich region) of far eastern Maharashtra or eastern Vidarbha or western-central Gondwana comprising Gondia, Bhandara, Chandrapur, Gadchiroli and some parts of Nagpur of Maharashtra.[80][81]

Zaadi Boli Sahitya Mandal and many literary figures are working for the conservation of this dialect of Marathi.

Southern Indian Marathi

Thanjavur Marathi, Namadeva Shimpi Marathi, Arey Marathi (Telangana), Kasaragod (north Kerala) and Bhavsar Marathi are some of the dialects of Marathi spoken by many descendants of Maharashtrians who migrated to Southern India. These dialects retain the 17th-century basic form of Marathi and have been considerably influenced by the Dravidian languages[82] after the migration. These dialects have speakers in various parts of Tamil Nadu, Andhra Pradesh and Karnataka.[83]

Other

Other Marathi–Konkani languages and dialects spoken in Maharashtra include Maharashtrian Konkani, Malvani, Sangameshwari, Agri, Andh, Warli, Vadvali and Samavedi.

Phonology

Writing

 
Modi script was used to write Marathi
 
An effort to conserve the "Modi Script" under India Post's My Stamp scheme. Here, the word 'Marathi' is printed in the "Modi Script".

The Kadamba script and its variants have been historically used to write Marathi in the form of inscriptions on stones and copper plates.[84] The Marathi version of Devanagari, called Balbodh, is similar to the Hindi Devanagari alphabet except for its use for certain words. Some words in Marathi preserve the schwa, which has been omitted in other languages which use Devanagari. For example, the word 'रंग' (colour) is pronounced as 'ranga' in Marathi & 'rang' in other languages using Devanagari, and 'खरं' (true), despite the anuswara, is pronounced as 'khara'. The anuswara in this case is used to avoid schwa deletion in pronunciation; most other languages using Devanagari show schwa deletion in pronunciation despite the presence of schwa in the written spelling. From the 13th century until the beginning of British rule in 19th century, Marathi was written in the Modi script for administrative purposes but in Devanagari for literature. Since 1950 it has been written in the Balbodh style of Devanagari. Except for Father Stephen's Krista Purana in the Latin script in the 1600s, Marathi has mainly been printed in Devanagari because William Carey, the pioneer of printing in Indian languages, was only able to print in Devanagari. He later tried printing in Modi but by that time, Balbodh Devanagari had been accepted for printing.[85]

Devanagari

Marathi is usually written in the Balbodh[86][87][88][89] version of Devanagari script, an abugida consisting of 36 consonant letters and 16 initial-vowel letters. It is written from left to right. The Devanagari alphabet used to write Marathi is slightly different from the Devanagari alphabets of Hindi and other languages: there are additional letters in the Marathi alphabet and Western punctuation is used.

William Carey in 1807 Observed that as with other parts of India, a traditional duality existed in script usage between Devanagari for religious texts, and Modi for commerce and administration.

Although in the Mahratta country the Devanagari character is well known to men of education, yet a character is current among the men of business which is much smaller, and varies considerably in form from the Nagari, though the number and power of the letters nearly correspond.[90]

Vowels

Devanagari अं अः
Transliterated a ā i ī u ū e ai o au aṁ aḥ ê ô
IPA [ə] [a] [i] [iː] [u] [uː] [ru] [e] [əi] [o] [əu] [əm] [əɦa] [æ] [ɒ]

Vowel ligatures with Consonant क/ka

का कि की कु कू कृ के कै को कौ कं कः कॅ कॉ
ka ki ku kr̥ ke kai ko kau kaṁ kaḥ

Consonants

क् ख् ग् घ् ङ्
k kh g gh
च् छ् ज् झ् ञ्
c ch j jh ñ
ट् ठ् ड् ढ् ण्
ṭh ḍh
त् थ् द् ध् न्
t th d dh n
प् फ् ब् भ् म्
p ph b bh m
य् र् व्
y r l v
ष् स् ह् ळ्
ś s h
क्ष् ज्ञ्
kṣ

It is written from left to right. Devanagari used to write Marathi is slightly different than that of Hindi or other languages. It uses additional vowels and consonants that are not found in other languages that also use Devanagari.

The Modi alphabet

From the thirteenth century until 1950, Marathi, especially for business use, was written in the Modi alphabet, a cursive script designed for minimising the lifting of pen from paper while writing.[91]

Consonant clusters in Devanagari

In Devanagari, consonant letters by default come with an inherent schwa. Therefore, तयाचे will be 'təyāche', not 'tyāche'. To form 'tyāche', you will have to write it as त् + याचे, giving त्याचे.

When two or more consecutive consonants are followed by a vowel then a jodakshar (consonant cluster) is formed. Some examples of consonant clusters are shown below:

  • त्याचेtyāche – "his"
  • प्रस्ताprastāva – "proposal"
  • विद्याvidyā – "knowledge"
  • म्याmyān – "Sheath/scabbard"
  • त्वराtvarā – "immediate/Quick"
  • महत्त्वmahattva – "importance"
  • क्तphakta – "only"
  • बाहुल्याbāhulyā – "dolls"
  • ण्हेरी – kaṇherī – "a shrub known for flowers"/Oleander
  • न्हाणे – nhāṇe – "bathing"
  • म्हणून – mhaṇūna – "therefore"
  • ऱ्हाtaṟhā – "different way of behaving"
  • कोल्हाkolhā – "fox"
  • केव्हाkevhā – "when"

In writing, Marathi has a few digraphs that are rarely seen in the world's languages, including those denoting the so-called "nasal aspirates" (ṇh (ण्ह), nh (न्ह) and mh (म्ह)) and liquid aspirates (rh, ṟh, lh (ल्ह), and vh व्ह). Some examples are given above.

Eyelash reph/raphar

The eyelash reph/raphar (रेफ/ रफार) (र्‍) exists in Marathi as well as Nepali. The eyelash reph/raphar (र्‍) is produced in Unicode by the sequence [ra] + [virāma ्] + [ZWJ] and [rra]+ [virāma ्] + [ZWJ].[92] In Marathi, when ‘र’ is the first consonant of a consonant cluster and occurs at the beginning of a syllable, it is written as an eyelash reph/raphar.[93]

Examples
तर्‍हा
वाऱ्याचा
ऱ्हास
ऱ्हस्व
सुऱ्या
दोऱ्या

Minimal pairs[94]

Using the (Simple) Reph/Raphar Using the Eyelash Reph/Raphar
आचार्यास (to the teacher) आचार्‍यास (to the cook)
दर्या (ocean) दर्‍या (valleys)

Braille

In February 2008, Swagat Thorat published India's first Braille newspaper, the Marathi Sparshdnyan, a news, politics and current affairs fort nightly magazine.[95]

Grammar

Marathi grammar shares similarities with other modern Indo-Aryan languages. Jain Acharya Hemachandra is the grammarian of Maharashtri Prakrit. The first modern book exclusively concerning Marathi grammar was printed in 1805 by William Carey.

Marathi employs agglutinative, inflectional and analytical forms.[96] Unlike most other Indo-Aryan languages, Marathi has kept three grammatical genders: masculine, feminine and neuter. The primary word order of Marathi is subject–object–verb[97] Marathi follows a split-ergative pattern of verb agreement and case marking: it is ergative in constructions with either perfective transitive verbs or with the obligative ("should", "have to") and it is nominative elsewhere.[98] An unusual feature of Marathi, as compared to other Indo-European languages, is that it displays inclusive and exclusive we, common to the Austroasiatic and Dravidian languages. Other similarities to Dravidian include the extensive use of participial constructions[96] and also to a certain extent the use of the two anaphoric pronouns swətah and apəṇ.[99] Numerous scholars have noted the existence of Dravidian linguistic patterns in the Marathi language.[100]

Sharing of linguistic resources with other languages

 
Marathi neon signboard at Maharashtra Police headquarters in Mumbai.

Marathi is primarily influenced by Prakrit, Maharashtri, and Apabhraṃśa. Formal Marathi draws literary and technical vocabulary from Sanskrit.[101] Marathi has also shared directions, vocabulary, and grammar with languages such as Indian Dravidian languages.[101] Over a period of many centuries, the Marathi language and people have also come into contact with foreign languages such as Persian,[25] Arabic, English romance languages such as French, Spanish, Portuguese and other European languages.[101]

Morphology and etymology

Spoken Marathi contains a high number of Sanskrit-derived (tatsama) words.[citation needed] Such words are for example nantar (from nantara or after), purṇa (purṇa or complete, full, or full measure of something), ola (ola or damp), karaṇ (karaṇa or cause), puṣkaḷ (puṣkala or much, many), satat (satata or always), vichitra (vichitra or strange), svatah (svatah or himself/herself), prayatna (prayatna or effort, attempt), bhīti (from bhīti, or fear) and bhāṇḍe (bhāṇḍa or vessel for cooking or storing food). Other words ("tadbhavas") have undergone phonological changes from their Sanskrit roots, for example dār (dwāra or door), ghar (gṛha or house), vāgh (vyāghra or tiger), paḷaṇe (palāyate or to run away), kiti (kati or how many) have undergone more modification. Examples of words borrowed from other Indian and foreign languages include:

  • Hawa: "air" directly borrowed from Arabic hawa
  • Jamin: "land" borrowed from Persian zamin
  • Kaydā: "law" borrowed from Arabic qaeda
  • Jāhirāta: "advertisement" is derived from Arabic zaahiraat
  • Marjī: "wish" is derived from Persian marzi
  • Shiphāras: "recommendation" is derived from Persian sefaresh
  • Hajērī: "attendance" from Urdu haziri
  • Anna: "father", "grandfather" or "elder brother" borrowed from Dravidian languages
  • Undir: "rat" borrowed from Munda languages

A lot of English words are commonly used in conversation and are considered to be assimilated into the Marathi vocabulary. These include words like "pen" (पेन, pen) and "shirt" (शर्ट, sharṭa) whose native Marathi counterparts are lekhaṇī (लेखणी) and sadarā (सदरा) respectively.

Compounds

Marathi uses many morphological processes to join words together, forming compounds. For example, ati + uttam gives the word atyuttam, miith-bhaakar ("salt-bread"), udyog-patii ("businessman"), ashṭa-bhujaa ("eight-hands", name of a Hindu goddess).

Counting

Like many other languages, Marathi uses distinct names for the numbers 1 to 20 and each multiple of 10, and composite ones for those greater than 20.

As with other Indic languages, there are distinct names for the fractions 14, 12, and 34. They are pāva, ardhā, and pāuṇa, respectively. For most fractions greater than 1, the prefixes savvā-, sāḍē-, pāvaṇe- are used. There are special names for 32 (dīḍ), 52 (aḍīch), and 72 (aut).

Powers of ten are denoted by separate specific words as depicted in the table below.

Number power to 10 Marathi Number name[102][103] In Devanagari
100 Ek, Ekak एक/एकक
101 Dahaa, Dashak दहा/दशक
102 Shambhar, Shatak शंभर/शतक
103 Hazaar (Sahasra, Ayut) हजार/सहस्र
104 Daha Hazaar (Dash-sahasra) दशहजार/दशसहस्र
105 Laakh (Laksha) लाख/लक्ष
106 Dahaa Laakh (Dasha-Laksha) दहा लाख (दशलक्ष)
107 Koti (Karoda) कोटी
108 Dasha-koti दशकोटी
109 Abja (Arbud, Arab) अब्ज
1010 Dasha-Abja दशअब्ज
1011 Vrund वृंद
1012 Kharva (Kharab) खर्व
1013 Nikharva (Neela) निखर्व
1014 Sashastra सशस्त्र
1015 Mahaapadma (Padma) महापद्म
1016 Kamal कमळ
1017 Shanku (shankha) शंकू
1017 Skanda स्कंद
1018 Suvachya सुवाच्य
1019 Jaladhi (Samudra) जलधी/समुद्र
1020 Krutya कृत्य
1021 Antya अंत्य
1022 Aajanma आजन्म
1023 Madhya मध्य
1024 Laxmi लक्ष्मी
1025 Paraardha परार्ध

A positive integer is read by breaking it up from the tens digit leftwards, into parts each containing two digits, the only exception being the hundreds place containing only one digit instead of two. For example, 1,234,567 is written as 12,34,567 and read as 12 lakh 34 Hazara 5 she 67 (१२ लाख ३४ हजार ५ शे ६७).

Every two-digit number after 18 (11 to 18 are predefined) is read backward. For example, 21 is read एक-वीस (1-twenty). Also, a two digit number that ends with a 9 is considered to be the next tens place minus one. For example, 29 is एकोणतीस (एक-उणे-तीस) (thirty minus one). Two digit numbers used before Hazara are written in the same way.

Marathi on computers and the Internet

Shrilipee, Shivaji, kothare 2,4,6, Kiran fonts KF-Kiran[104] and many more (about 48) are clip fonts that were used prior to the introduction of Unicode standard for Devanagari script. Clip fonts are in vogue on PCs even today since most computers use English keyboards. Even today a large number of printed publications such as books, newspapers and magazines are prepared using these ASCII based fonts. However, clip fonts cannot be used on internet since those did not have Unicode compatibility.

Earlier Marathi suffered from weak support by computer operating systems and Internet services, as have other Indian languages. But recently, with the introduction of language localization projects and new technologies, various software and Internet applications have been introduced. Marathi typing software is widely used and display interface packages are now available on Windows, Linux and macOS. Many Marathi websites, including Marathi newspapers, have become popular especially with Maharashtrians outside India. Online projects such as the Marathi language Wikipedia, with 76,000+ articles, the Marathi blogroll, and Marathi blogs have gained immense popularity.[105]

Natural language processing for Marathi

More recent attention has focused on developing natural language processing tools for Marathi. Some studies proposed a couple of text corpora for Marathi. L3CubeMahaSent[106] is the first major publicly available Marathi dataset for sentiment analysis. It contains about 16,000 distinct tweets classified into three broad classes, such as positive, negative, and neutral. L3Cube-MahaNER [107] is a dataset for named-entity recognition consisting of 25,000 manually tagged sentences categorized according to the eight entity classes. There are at least two public available datasets for hate speech detection in Marathi: L3Cube-MahaHate [108] and HASOC2021.[109]

The HASOC2021 dataset was proposed for conducting a machine learning competition on hate, offensive, and profane content identification in Marathi collocated with Forum for Information Retrieval Evaluation (FIRE 2021). The participants of the competition presented 25 solutions based on supervised learning. The winning teams[110][111] used pre-trained language models (XLM-RoBERTa, Language Agnostic BERT Sentence Embeddings (LaBSE)) fine-tuned on the HASOC2021 dataset proposed by the organizers. The participants also experimented with the joint use of multilingual data for fine-tuning.

Marathi Language Day

Marathi Language Day (मराठी दिन/मराठी दिवस transl. Marathi Din/Marathi Diwas is celebrated on 27 February every year across the Indian states of Maharashtra and Goa. This day is regulated by the Ministry of Marathi Language. It is celebrated on the Birthday of eminent Marathi Poet Vi. Va. Shirwadkar, popularly known as Kusumagraj.[112][113]

Essay competitions and seminars are arranged in schools and colleges, and government officials are asked to conduct various events.[114]

Marathi words coined by Vinayak Savarkar

Vinayak Damodar Savarkar, an independence activist, noted Hindutva ideologue, writer, and poet, contributed to the Marathi language by coining new Marathi equivalents for words from other languages, mostly English.[115] Prior to these Marathi equivalents, words of Persian, Turkic origin were widely used, which was unacceptable to Savarkar.[115] He opined that foreign words polluted the Marathi language and also made original Marathi words with the same meanings obsolete.[115] According to Deshpande, unlike Hindi, Savarkar's campaign of Bhasha Shuddhi to remove Arabic, Farsi and Turkic words from Marathi was a failure.[116]

The following are some of the words coined by Savarkar:[115][better source needed]

  • lecturer: pravācāk
  • reader: prapathak
  • washing centre: Dhaval kendra, nirmal kendra, parit gruha
  • hair-cutting saloon: keshkartanalaya
  • buffer state: kilakrashtra
  • number: kramānk
  • date: dinānk
  • up-to-date: adyayāvāt
  • date: dinānk
  • martyr: hutātmā
  • plebiscite: sārvamat
  • ultimatum: antimotar
  • truce: upasandhi
  • telephone: durdhvani
  • loudspeaker: dhvanikshepak
  • teleprinter: durmudrak
  • mayor: mahapaur

See also

References

  1. ^ a b Modern Marathi at Ethnologue (22nd ed., 2019)  
    Old Marathi at Ethnologue (22nd ed., 2019)  
  2. ^ "Know Your City: The Modi script, using which Maratha empire would conduct business". 5 February 2022.
  3. ^ "'Other' Modi wave: How 700-year Marathi script is making a comeback | Mumbai News - Times of India". The Times of India.
  4. ^ a b "The Goa, Daman and Diu Official Language Act, 1987" (PDF). indiacode.nic.in. Retrieved 12 November 2022.
  5. ^ a b The Goa, Daman, and Diu Official Language Act, 1987 makes Konkani the official language but provides that Marathi may also be used "for all or any of the official purposes". The Government also has a policy of replying in Marathi to correspondence received in Marathi. Commissioner Linguistic Minorities, [1], pp. para 11.3 19 September 2009 at the Wayback Machine
  6. ^ Laurie Bauer, 2007, The Linguistics Student's Handbook, Edinburgh
  7. ^ a b "Abstract of Language Strength in India: 2011 Census" (PDF). Censusindia.gov.in.
  8. ^ "arts, South Asian". Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica 2007 Ultimate Reference Suite.
  9. ^ Dhoṅgaḍe, Rameśa; Wali, Kashi (2009). "Marathi". London Oriental and African Language Library. John Benjamins Publishing Company. 13: 101, 139. ISBN 9789027238139.
  10. ^ Dhongde & Wali 2009, pp. 11–15.
  11. ^ Pandharipande, Rajeshwari (1997). Marathi. Routledge. p. xxxvii. ISBN 0-415-00319-9.
  12. ^ Bloch 1970, p. 32.
  13. ^ Singh, Upinder (2008). A History of Ancient and Early Medieval India: From the Stone Age to the 12th Century. Pearson Education India. p. 384. ISBN 978-81-317-1120-0.
  14. ^ D'Arms, John H.; Thurnau, Arthur F.; Alcock, Susan E. (9 August 2001). Empires: Perspectives from Archaeology and History. Cambridge University Press. p. 168. ISBN 978-0-521-77020-0.
  15. ^ Chattopadhyaya, Sudhakar (1974). Some Early Dynasties of South India. Motilal Banarsidass Publ. pp. 35–37. ISBN 978-81-208-2941-1.
  16. ^ Clara Lewis (16 April 2018). "Clamour grows for Marathi to be given classical language status". The Times of India. Retrieved 7 May 2018.
  17. ^ a b Christian Lee Novetzke 2016, p. 53.
  18. ^ a b Christian Lee Novetzke 2016, pp. 53–54.
  19. ^ Christian Lee Novetzke 2016, p. 54.
  20. ^ Cynthia Talbot (20 September 2001). Precolonial India in Practice: Society, Region, and Identity in Medieval Andhra. Oxford University Press. pp. 211–213. ISBN 978-0-19-803123-9.
  21. ^ Kher 1895, pp. 446–454.
  22. ^ Keune, Jon Milton (2011). Eknāth Remembered and Reformed: Bhakti, Brahmans, and Untouchables in Marathi Historiography. New York, NY, USA: Columbia University press. p. 32. Retrieved 9 March 2016.
  23. ^ a b Natarajan, Nalini, ed. (1996). Handbook of twentieth century literatures of India (1. publ. ed.). Westport, Conn. [u.a.]: Greenwood Press. p. 209. ISBN 978-0313287787.
  24. ^ Kulkarni, G.T. (1992). "DECCAN (MAHARASHTRA) UNDER THE MUSLIM RULERS FROM KHALJIS TO SHIVAJI : A STUDY IN INTERACTION, PROFESSOR S.M KATRE Felicitation". Bulletin of the Deccan College Research Institute. 51/52: 501–510. JSTOR 42930434.
  25. ^ a b Qasemi, S. H. "MARATHI LANGUAGE, PERSIAN ELEMENTS IN". Encyclopedia Iranica. Retrieved 17 September 2017.
  26. ^ Pathan, Y. M. (2006). Farsi-Marathi Anubandh (फारसी मराठी अनुबंध) (PDF). Mumbai: महाराष्ट्र राज्य साहित्य आणि संस्कृती मंडळ. Retrieved 13 February 2022.
  27. ^ Gordon, Stewart (1993). Cambridge History of India: The Marathas 1600-1818. Cambridge, UK: Cambridge University press. p. 16. ISBN 978-0-521-26883-7.
  28. ^ Kamat, Jyotsna. "The Adil Shahi Kingdom (1510 CE to 1686 CE)". Kamat's Potpourri. Retrieved 4 December 2014.
  29. ^ Eaton, Richard M. (2005). The new Cambridge history of India (1. publ. ed.). Cambridge: Cambridge University Press. p. 154. ISBN 0-521-25484-1. Retrieved 25 March 2016.
  30. ^ Pollock, Sheldon (14 March 2011). Forms of Knowledge in Early Modern Asia: Explorations in the Intellectual History of India and Tibet, 1500–1800. Duke University Press. p. 50. ISBN 978-0-8223-4904-4.
  31. ^ Pollock, Sheldon (14 March 2011). Forms of Knowledge in Early Modern Asia: Explorations in the Intellectual History of India and Tibet, 1500–1800. Duke University Press. pp. 50, 60. ISBN 978-0-8223-4904-4.
  32. ^ Callewaert, Winand M.; Snell, Rupert; Tulpule, S G (1994). According to Tradition: Hagiographical Writing in India. Wiesbaden, Germany: Harrassowitz Verlag. p. 166. ISBN 3-447-03524-2. Retrieved 9 April 2015.
  33. ^ a b Ranade, Ashok D. (2000). Kosambi, Meera (ed.). Intersections : socio-cultural trends in Maharashtra. London: Sangam. pp. 194–210. ISBN 978-0863118241.
  34. ^ Sawant, Sunil (2008). Ray, Mohit K. (ed.). Studies in translation (2nd rev. and enl. ed.). New Delhi: Atlantic Publishers & Distributors. pp. 134–135. ISBN 9788126909223.
  35. ^ Molesworth, James; Candy, Thomas (1857). Molesworth's, Marathi-English dictionary. Narayan G Kalelkar (preface) (2nd ed.). Pune: J.C. Furla, Shubhada Saraswat Prakashan. ISBN 81-86411-57-7.
  36. ^ Chavan, Dilip (2013). Language politics under colonialism : caste, class and language pedagogy in western India. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars. p. 174. ISBN 978-1443842501.
  37. ^ Chavan, Dilip (2013). Language politics under colonialism : caste, class and language pedagogy in western India (first ed.). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars. pp. 136–184. ISBN 978-1443842501. Retrieved 13 December 2016.
  38. ^ Deo, Shripad D. (1996). Natarajan, Nalini (ed.). Handbook of twentieth century literatures of India (1. publ. ed.). Westport, Conn. [u.a.]: Greenwood Press. p. 212. ISBN 978-0313287787.
  39. ^ Rajyashree (1994). Goparaju Sambasiva Rao (ed.). Language Change: Lexical Diffusion and Literacy. Academic Foundation. pp. 45–58. ISBN 978-81-7188-057-7.
  40. ^ Smith, George (2016). Life of William Carey: Shoemaker and Missionary. CreateSpace Independent Publishing Platform. p. 258. ISBN 978-1536976120.
  41. ^ Tucker, R., 1976. Hindu Traditionalism and Nationalist Ideologies in Nineteenth-Century Maharashtra. Modern Asian Studies, 10(3), pp.321-348.
  42. ^ Govind, Ranjani (29 May 2019). "Musical drama brings epic to life". The Hindu. ISSN 0971-751X. Retrieved 15 March 2020.
  43. ^ Rosalind O'Hanlon (22 August 2002). Caste, Conflict and Ideology: Mahatma Jotirao Phule and Low Caste Protest in Nineteenth-Century Western India. Cambridge University Press. p. 288. ISBN 978-0-521-52308-0.
  44. ^ Rao, P.V. (2008). "Women's Education and the Nationalist Response in Western India: Part II–Higher Education". Indian Journal of Gender Studies. 15 (1): 141–148. doi:10.1177/097152150701500108. S2CID 143961063.
  45. ^ Rao, P.V. (2007). "Women's Education and the Nationalist Response in Western India: Part I-Basic Education". Indian Journal of Gender Studies. 14 (2): 307. doi:10.1177/097152150701400206. S2CID 197651677.
  46. ^ a b Gail Omvedt (1974). "Non-Brahmans and Nationalists in Poona". Economic and Political Weekly. 9 (6/8): 201–219. JSTOR 4363419.
  47. ^ Deo, Shripad D. (1996). Natarajan, Nalini (ed.). Handbook of twentieth century literatures of India (1. publ. ed.). Westport, Conn. [u.a.]: Greenwood Press. pp. 213–214. ISBN 978-0313287787.
  48. ^ Pardeshi, Prashant (2000). The Passive and Related Constructions in Marathi. Kobe papers in linguistics, 2, pp.123-146 (PDF). Kobe, Japan. pp. 123–146.
  49. ^ Deshpande, G. P. (1997). "Marathi Literature since Independence: Some Pleasures and Displeasures". Economic and Political Weekly. 32 (44/45): 2885–2892. JSTOR 4406042.
  50. ^ “अवलिया लोकसाहित्यीक”, "Sakal, a leading Marathi Daily”, Pune, 21-Nov-2021.
  51. ^ Natarajan, Nalini; Emmanuel Sampath Nelson (1996). "Chap 13: Dalit Literature in Marathi by Veena Deo". Handbook of twentieth-century literatures of India. Greenwood Publishing Group. p. 363. ISBN 0-313-28778-3.
  52. ^ Issues of Language and Representation: Babu Rao Bagul Handbook of twentieth-century literatures of India, Editors: Nalini Natarajan, Emmanuel Sampath Nelson. Greenwood Publishing Group, 1996. ISBN 0-313-28778-3. Page 368.
  53. ^ Mother 1970 Indian short stories, 1900–2000, by E.V. Ramakrishnan, I. V. Ramakrishnana. Sahitya Akademi. Page 217, Page 409 (Biography).
  54. ^ Jevha Mi Jat Chorali Hoti (1963) Encyclopaedia of Indian literature vol. 2. Editors Amaresh Datta. Sahitya Akademi, 1988. ISBN 81-260-1194-7. Page 1823.
  55. ^ . The Hindu. 23 January 2003. Archived from the original on 2 July 2003.
  56. ^ Mathur, Barkha (28 March 2018). "City hails Pantawane as 'father of Dalit literature'". The Times of India. Retrieved 22 February 2019.
  57. ^ Deo, Veena; Zelliot, Eleanor (1994). "Dalit Literaturetwenty-Five Years of Protest? Of Progress?". Journal of South Asian Literature. 29 (2): 41–67. JSTOR 25797513.
  58. ^ Feldhaus, Anne (1996). Images of Women in Maharashtrian Literature and Religion. SUNY Press. p. 78. ISBN 9780791428375. Retrieved 22 February 2019.
  59. ^ Maya Pandit (27 December 2017). "How three generations of Dalit women writers saw their identities and struggle?". The Indian Express. Retrieved 22 February 2019.
  60. ^ Assayag, Jackie; Fuller, Christopher John (2005). Globalizing India: Perspectives from Below. London, UK: Anthem Press. p. 80. ISBN 1-84331-194-1.
  61. ^ a b "Marathi". ethnologue.com.
  62. ^ [2] 7 November 2012 at the Wayback Machine
  63. ^ "C-16 Population By Mother Tongue". censusindia.gov.in. Retrieved 3 April 2021.
  64. ^ "Marathi Culture, History and Heritage in Mauritius" (PDF). Retrieved 22 January 2020.
  65. ^ "Summary by language size". Ethnologue. 3 October 2018. Retrieved 12 March 2019. For items below #26, see individual Ethnologue entry for each language.
  66. ^ "Marathi". Ethnologue. Retrieved 14 June 2021.
  67. ^ "SCHEDULE". constitution.org.
  68. ^ "Marathi may become the sixth classical language". Indian Express. Retrieved 25 June 2017.
  69. ^ "राज्य मराठी विकास संस्था". Rmvs.maharashtra.gov.in. Retrieved 2 June 2018.
  70. ^ . Msubaroda.ac.in. Archived from the original on 4 November 2012. Retrieved 9 May 2013.
  71. ^ "University College of Arts and Social Sciences". osmania.ac.in.
  72. ^ kudadmin. . kudacademics.org. Archived from the original on 27 June 2014.
  73. ^ "Department of P.G. Studies and Research in Marathi". kar.nic.in.
  74. ^ "Devi Ahilya Vishwavidyalaya, Indore". www.dauniv.ac.in. Retrieved 7 December 2019.
  75. ^ . Unigoa.ac.in. 27 April 2012. Archived from the original on 17 May 2013. Retrieved 9 May 2013.
  76. ^ "01 May 1960..." www.unitedstatesofindia.com.
  77. ^ "मराठी भाषा दिवस - २७ फेब्रुवारी". www.marathimati.com.
  78. ^ Khodade, 2004
  79. ^ "झाडी बोली (मराठी भाषेतील सौंदर्यस्थळे) | मिसळपाव". www.misalpav.com. Retrieved 15 March 2020.
  80. ^ Klein, Jared; Joseph, Brian; Fritz, Matthias (25 September 2017). Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. ISBN 978-3-11-039324-8.
  81. ^ देसाई, बापूराव (2006). महाराष्ट्रातील समग्र बोलींचे: लोकसाहित्यशास्त्रीय अध्ययन : महाराष्ट्रातूनच नव्हे तर भारतातून प्रथमतः एकाच ग्रंथात सर्व बोलींचे लोकसाहित्यशास्त्र संस्कृतीदर्शन (in Marathi). अनघा प्रकाशन. p. 79.
  82. ^ "Marathi | South Asian Languages and Civilizations". salc.uchicago.edu. Retrieved 15 March 2020.
  83. ^ Indian Linguistics. Linguistic Society of India. 2008. p. 161.
  84. ^ Sohoni, Pushkar (May 2017). "Marathi of a single type: the demise of the Modi script". Modern Asian Studies. 51 (3): 662–685. doi:10.1017/S0026749X15000542. S2CID 148081127.
  85. ^ Rao, Goparaju Sambasiva (1994). Language Change: Lexical Diffusion and Literacy. Delhi: Academic Foundation. p. 49. ISBN 81-7188-057-6.
  86. ^ Masica, Colin P. (1993). . Cambridge University Press. p. 437. ISBN 9780521299442. Archived from the original on 7 December 2014.
  87. ^ Rao, Goparaju Sambasiva (1994). . Academic Foundation. pp. 48 and 49. ISBN 9788171880577. Archived from the original on 7 December 2014.
  88. ^ Ajmire, P.E.; Dharaskar, RV; Thakare, V M (22 March 2013). (PDF). International Journal of Computer Applications. INTRODUCTION. Archived from the original (PDF) on 7 December 2014.
  89. ^ Bhimraoji, Rajendra (28 February 2014). (PDF). Typoday. Archived from the original (PDF) on 7 December 2014.
  90. ^ Carey, William. "Memoir Relative to the Translations" 1807: Serampore Mission Press.
  91. ^ [3] 16 May 2008 at the Wayback Machine
  92. ^ Indic Working Group (7 November 2004). . The Unicode Consortium. Archived from the original on 27 May 2014.
  93. ^ Kalyan, Kale; Soman, Anjali (1986). Learning Marathi. Pune: Shri Vishakha Prakashan. p. 26.
  94. ^ Naik, B.S. (1971). Typography of Devanagari-1. Bombay: Directorate of Languages.
  95. ^ Menon, Sudha (15 January 2008). "Marathi magazine to be launched in Feb is first Braille fortnightly". mint. Retrieved 18 November 2020.
  96. ^ a b Bhosale, G.; Kembhavi, S.; Amberkar, A.; Mhatre, M.; Popale, L.; Bhattacharyya, P. (2011), "Processing of Kridanta (Participle) in Marathi" (PDF), Proceedings of ICON-2011: 9th International Conference on Natural Language Processing, Macmillan Publishers, India
  97. ^ "Wals.info". Wals.info. Retrieved 9 May 2013.
  98. ^ Dhongde & Wali 2009, pp. 179–80.
  99. ^ Dhongde & Wali 2009, p. 263.
  100. ^ Polomé, Edgar C. (1 January 1992). Reconstructing Languages and Cultures. Walter De Gruyter. p. 521. ISBN 9783110867923.
  101. ^ a b c J. Bloch (1970). Formation of the Marathi Language. Motilal Banarsidass. pp. 33, 180. ISBN 978-81-208-2322-8.
  102. ^ "Indian Numbering System". Oocities.org. Retrieved 18 September 2012.
  103. ^ Sushma Gupta. . Sushmajee.com. Archived from the original on 30 April 2012. Retrieved 18 September 2012.
  104. ^ . Kiranfont.com. Archived from the original on 31 October 2014. Retrieved 18 September 2012.
  105. ^ Askari, Faiz. . Express Computer. Archived from the original on 4 October 2008. Retrieved 10 October 2008.
  106. ^ Kulkarni, Atharva; Mandhane, Meet; Likhitkar, Manali; Kshirsagar, Gayatri; Joshi, Raviraj (2021). L3CubeMahaSent: A Marathi Tweet-based Sentiment Analysis Dataset (PDF). Proceedings of the Eleventh Workshop on Computational Approaches to Subjectivity, Sentiment and Social Media Analysis. Online. pp. 213–220.
  107. ^ Patil, Parth; Ranade, Aparna; Sabane, Maithili; Litake, Onkar; Joshi, Raviraj (12 April 2022). "L3Cube-MahaNER: A Marathi Named Entity Recognition Dataset and BERT models". arXiv:2204.06029 [cs.CL].
  108. ^ Velankar, Abhishek; Patil, Hrushikes; Gore, Amol; Salunke, Shubham; Joshi, Raviraj (22 May 2022). "L3Cube-MahaHate: A Tweet-based Marathi Hate Speech Detection Dataset and BERT models". arXiv:2203.13778 [cs.CL].
  109. ^ Modha, Sandip; Mandl, Thomas; Shahi, Gautam Kishore; Madhu, Hiren; Satapara, Shrey; Ranasinghe, Tharindu; Zampieri, Marcos (2021). Overview of the HASOC subtrack at FIRE 2021: Hate speech and offensive content identification in English and Indo-Aryan languages and conversational hate speech. Forum for Information Retrieval Evaluation. Online. pp. 1–3. doi:10.1145/3503162.3503176.
  110. ^ Nene, Mayuresh; North, Kai; Ranasinghe, Tharindu; Zampieri, Marcos (2021). Transformer Models for Offensive Language Identification in Marathi. Forum for Information Retrieval Evaluation (Working Notes) (FIRE). Online. pp. 272–281.
  111. ^ Glazkova, Anna; Kadantsev, Michael; Glazkov, Maksim (2021). Fine-tuning of Pre-trained Transformers for Hate, Offensive, and Profane Content Detection in English and Marathi (PDF). Forum for Information Retrieval Evaluation (Working Notes) (FIRE). Online. pp. 52–62. arXiv:2110.12687.
  112. ^ "मराठी भाषा दिवस - २७ फेब्रुवारी". MarathiMati.com. Retrieved 27 February 2016.
  113. ^ . divyabhaskar. 27 February 2012. Archived from the original on 1 March 2016. Retrieved 27 February 2016.
  114. ^ "आम्ही मराठीचे शिलेदार!". Loksatta. 22 February 2013. Retrieved 27 February 2016.
  115. ^ a b c d Thube, Surajkumar (31 August 2020). "VD Savarkar's language purification project was a precursor to creating a 'Hindu language'". Scroll.in. from the original on 31 August 2020. Retrieved 31 August 2020.
  116. ^ Reddy, N. Manohar. "Vernacular Discourse as Politics of Liberation: An Interview with Professor G.P. Deshpande." Social Scientist 42, no. 9/10 (2014): 85-98. Accessed 9 April 2021. http://www.jstor.org/stable/24372978

Bibliography

  • Bloch, J (1970). Formation of the Marathi Language. Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-2322-8.
  • Dhongde, Ramesh Vaman; Wali, Kashi (2009). Marathi. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co. ISBN 978-90-272-38139.
  • A Survey of Marathi Dialects. VIII. Gāwḍi, A. M. Ghatage & P. P. Karapurkar. The State Board for Literature and Culture, Bombay. 1972.
  • Marathi: The Language and its Linguistic Traditions - Prabhakar Machwe, Indian and Foreign Review, 15 March 1985.
  • 'Atyavashyak Marathi Vyakaran' (Essential Marathi Grammar) - Dr. V. L. Vardhe
  • 'Marathi Vyakaran' (Marathi Grammar) - Moreshvar Sakharam More.
  • 'Marathi Vishwakosh, Khand 12 (Marathi World Encyclopedia, Volume 12), Maharashtra Rajya Vishwakosh Nirmiti Mandal, Mumbai
  • 'Marathyancha Itihaas' by Dr. Kolarkar, Shrimangesh Publishers, Nagpur
  • 'History of Medieval Hindu India from 600 CE to 1200 CE, by C. V. Vaidya
  • Marathi Sahitya (Review of the Marathi Literature up to I960) by Kusumavati Deshpande, Maharashtra Information Centre, New Delhi
  • Christian Lee Novetzke (2016). The Quotidian Revolution: Vernacularization, Religion, and the Premodern Public Sphere in India. Columbia University Press. ISBN 978-0-231-54241-8.

External links

Dictionaries
  • Molesworth, J. T. (James Thomas). A dictionary, Marathi, and English. 2d ed., rev. and all. Bombay: Printed for government at the Bombay Education Society's press, 1857.
  • Vaze, Shridhar Ganesh. The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English. Poona: Arya-Bhushan Press, 1911.
  • Tulpule, Shankar Gopal and Anne Feldhaus. A dictionary of old Marathi. Mumbai: Popular Prakashan, 1999.

marathi, language, marathi, english, ɑː, marāṭhī, मर, marathi, məˈɾaːʈʰiː, listen, indo, aryan, language, predominantly, spoken, marathi, people, indian, state, maharashtra, official, language, maharashtra, additional, official, language, state, scheduled, lan. Marathi English m e ˈ r ɑː t i 6 Maraṭhi मर ठ Marathi meˈɾaːʈʰiː listen is an Indo Aryan language predominantly spoken by Marathi people in the Indian state of Maharashtra It is the official language of Maharashtra and additional official language in the state of Goa It is one of the 22 scheduled languages of India with 83 million speakers as of 2011 Marathi ranks 11th in the list of languages with most native speakers in the world Marathi has the third largest number of native speakers in India after Hindi and Bengali 7 The language has some of the oldest literature of all modern Indian languages 8 The major dialects of Marathi are Standard Marathi and the Varhadi dialect 9 MarathiMaraṭhiमर ठ The word Marathi in Devanagari and Modi scriptsPronunciation meˈɾaːʈʰiː Native toIndiaRegionMaharashtraEthnicityMarathiNative speakers83 million 2011 1 L2 speakers 12 million 1 Language familyIndo European Indo IranianIndo AryanSouthern Indo AryanMarathi KonkaniMarathiEarly formsSanskrit Maharashtri PrakritDialectsMaharashtrian Konkani Varhadi Marathi Thanjavur Marathi East Indian Marathi Judeo MarathiWriting systemDevanagari official Devanagari Braille Modi script historical 2 3 Signed formsIndian Signing SystemOfficial statusOfficial language in India Maharashtra Goa 4 5 additional Regulated byMinistry of Marathi Language and various other institutionsLanguage codesISO 639 1 span class plainlinks mr span ISO 639 2 span class plainlinks mar span ISO 639 3Either a href https iso639 3 sil org code mar class extiw title iso639 3 mar mar a Modern Marathi a href https iso639 3 sil org code omr class extiw title iso639 3 omr omr a Old MarathiLinguist Listomr Old MarathiGlottologmara1378 Modern Marathioldm1244 Old MarathiLinguasphere59 AAF o regions where Marathi is the language of the majority or plurality regions where Marathi is the language of a significant minorityMarathi is not endangered according to the classification system of the UNESCO Atlas of the World s Languages in DangerPart of a series onConstitutionally recognised languages of IndiaCategory22 Official Languages of the Indian RepublicAssamese Bengali Bodo Dogri Gujarati Hindi Kannada Kashmiri Konkani Maithili Malayalam Marathi Meitei Manipuri Nepali Odia Punjabi Sanskrit Santali Sindhi Tamil Telugu UrduRelatedEighth Schedule to the Constitution of India Official Languages Commission List of languages by number of native speakers in India Asia portal India portal Language portal Politics portalMarathi distinguishes inclusive and exclusive forms of we and possesses a three way gender system that features the neuter in addition to the masculine and the feminine In its phonology it contrasts apico alveolar with alveopalatal affricates and alveolar with retroflex laterals l and ɭ Marathi letters ल and ळ respectively 10 Contents 1 History 1 1 Yadava period 1 2 Medieval and Deccan Sultanate period 1 3 Maratha Empire 1 4 British colonial period 1 5 Marathi since Indian independence 2 Geographic distribution 2 1 International 3 Status 4 Dialects 4 1 Varhadi 4 2 Zadi Boli 4 3 Southern Indian Marathi 4 4 Other 5 Phonology 6 Writing 6 1 Devanagari 6 2 The Modi alphabet 6 3 Consonant clusters in Devanagari 6 4 Eyelash reph raphar 6 4 1 Minimal pairs 94 6 5 Braille 7 Grammar 8 Sharing of linguistic resources with other languages 8 1 Morphology and etymology 8 2 Compounds 8 3 Counting 9 Marathi on computers and the Internet 10 Natural language processing for Marathi 11 Marathi Language Day 12 Marathi words coined by Vinayak Savarkar 13 See also 14 References 14 1 Bibliography 15 External linksHistory EditSee also Marathi literature 981 A D Marathi inscription at the foot of Bahubali statue at Jain temple in Shravanabelagola is the earliest known Marathi inscription found It was derived from Prakrit language Indian languages including Marathi that belong to the Indo Aryan language family are derived from early forms of Prakrit Marathi is one of several languages that further descend from Maharashtri Prakrit Further changes led to the formation of Jain Apabhraṃsa followed by Old Marathi 11 However this is challenged by Bloch 1970 who states that Apabhraṃsa was formed after Marathi had already separated from the Middle Indian dialect 12 The earliest example of Maharashtri as a separate language dates to approximately 1st century BCE a stone inscription found in a cave at Naneghat Junnar in Pune district had been written in Maharashtri using Brahmi script 13 14 15 A committee appointed by the Maharashtra State Government to get the Classical status for Marathi has claimed that Marathi existed at least 1 500 2 000 years ago alongside Sanskrit as a sister language 16 Marathi a derivative of Maharashtri Prakrit language is probably first attested in a 739 CE copper plate inscription found in Satara Several inscriptions dated to the second half of the 11th century feature Marathi which is usually appended to Sanskrit or Kannada in these inscriptions 17 The earliest Marathi only inscriptions are the ones issued during the Shilahara rule including a c 1012 CE stone inscription from Akshi taluka of Raigad district and a 1060 or 1086 CE copper plate inscription from Dive that records a land grant agrahara to a Brahmin 18 A 2 line 1118 CE Marathi inscription at Shravanabelagola records a grant by the Hoysalas These inscriptions suggest that Marathi was a standard written language by the 12th century However there is no record of any literature produced in Marathi until the late 13th century 19 Yadava period Edit After 1187 CE the use of Marathi grew substantially in the inscriptions of the Yadava kings who earlier used Kannada and Sanskrit in their inscriptions 18 Marathi became the dominant language of epigraphy during the last half century of the dynasty s rule 14th century and may have been a result of the Yadava attempts to connect with their Marathi speaking subjects and to distinguish themselves from the Kannada speaking Hoysalas 17 20 Further growth and usage of the language was because of two religious sects the Mahanubhava and Varkari panthans who adopted Marathi as the medium for preaching their doctrines of devotion Marathi was used in court life by the time of the Yadava kings During the reign of the last three Yadava kings a great deal of literature in verse and prose on astrology medicine Puranas Vedanta kings and courtiers were created Nalopakhyana Rukminiswayamvara and Shripati s Jyotisharatnamala 1039 are a few examples The oldest book in prose form in Marathi Vivekasindhu व व कस ध was written by Mukundaraja a Nath yogi and arch poet of Marathi Mukundaraja bases his exposition of the basic tenets of the Hindu philosophy and the yoga marga on the utterances or teachings of Shankaracharya Mukundaraja s other work Paramamrta is considered the first systematic attempt to explain the Vedanta in the Marathi languageNotable examples of Marathi prose are Liḷacaritra ल ळ चर त र events and anecdotes from the miracle filled the life of Chakradhar Swami of the Mahanubhava sect compiled by his close disciple Mahimbhatta in 1238 The Liḷacaritra is thought to be the first biography written in the Marathi language Mahimbhatta s second important literary work is the Shri Govindaprabhucharitra or Ruddhipurcharitra a biography of Shri Chakradhar Swami s guru Shri Govind Prabhu This was probably written in 1288 The Mahanubhava sect made Marathi a vehicle for the propagation of religion and culture Mahanubhava literature generally comprises works that describe the incarnations of gods the history of the sect commentaries on the Bhagavad Gita poetical works narrating the stories of the life of Krishna and grammatical and etymological works that are deemed useful to explain the philosophy of sect Medieval and Deccan Sultanate period Edit The 13th century Varkari saint Dnyaneshwar 1275 1296 wrote a treatise in Marathi on Bhagawat Gita popularly called Dnyaneshwari and Amrutanubhava Mukund Raj was a poet who lived in the 13th century and is said to be the first poet who composed in Marathi 21 He is known for the Viveka Siddhi and Parammruta which are metaphysical pantheistic works connected with orthodox Vedantism The 16th century saint poet Eknath 1528 1599 is well known for composing the Eknathi Bhagavat a commentary on Bhagavat Purana and the devotional songs called Bharud 22 Mukteshwar translated the Mahabharata into Marathi Tukaram 1608 49 transformed Marathi into a rich literary language His poetry contained his inspirations Tukaram wrote over 3000 abhangs or devotional songs 23 Marathi was widely used during the Sultanate period Although the rulers were Muslims the local feudal landlords and the revenue collectors were Hindus and so was the majority of the population To simplify administration and revenue collection the sultans promoted use of Marathi in official documents However the Marathi language from the era is heavily Persianised in its vocabulary 24 The Persian influence continues to this day with many Persian derived words used in everyday speech such as bag Garden karkhana factory shahar city bazar market dukan shop hushar clever kaḡaḏ paper khurchi chair jamin land jahirat advertisement and hazar thousand 25 26 Marathi also became language of administration during the Ahmadnagar Sultanate 27 Adilshahi of Bijapur also used Marathi for administration and record keeping 28 Maratha Empire Edit Marathi gained prominence with the rise of the Maratha Empire beginning with the reign of Shivaji In his court Shivaji replaced Persian the common courtly language in the region with Marathi The Marathi language used in administrative documents also became less persianised Whereas in 1630 80 of the vocabulary was Persian it dropped to 37 by 1677 29 Shivaji s reign stimulated the deployment of Marathi as a tool of systematic description and understanding 30 Shivaji commissioned one of his officials to make a comprehensive lexicon to replace Persian and Arabic terms with their Sanskrit equivalents This led to production of Rajavyavaharakosa the thesaurus of state usage in 1677 31 Subsequent Maratha rulers extended the empire northwards to Peshawar eastwards to Odisha and southwards to Thanjavur in Tamil Nadu These excursions by the Marathas helped to spread Marathi over broader geographical regions This period also saw the use of Marathi in transactions involving land and other business Documents from this period therefore give a better picture of the life of common people There are a number of Bakhars journals or narratives of histoical events n written in Marathi and Modi script from this period Marathi inscription inside Brihadisvara temple complex Thanjavur In the 18th century during Peshwa rule some well known works such as Yatharthadeepika by Vaman Pandit Naladamayanti Swayamvara by Raghunath Pandit Pandava Pratap Harivijay Ramvijay by Shridhar Pandit and Mahabharata by Moropant were produced Krishnadayarnava and Sridhar were poets during the Peshwa period New literary forms were successfully experimented with during the period and classical styles were revived especially the Mahakavya and Prabandha forms The most important hagiographies of Varkari Bhakti saints were written by Mahipati in the 18th Century 32 23 Other well known literary scholars of the 17th century were Mukteshwar and Shridhar 33 Mukteshwar was the grandson of Eknath and is the most distinguished poet in the Ovi meter He is most known for translating the Mahabharata and the Ramayana in Marathi but only a part of the Mahabharata translation is available and the entire Ramayana translation is lost Shridhar Kulkarni came from the Pandharpur area and his works are said to have superseded the Sanskrit epics to a certain extent This period also saw the development of Powada ballads sung in honor of warriors and Lavani romantic songs presented with dance and instruments like tabla Major poet composers of Powada and Lavani songs of the 17th and the 18th century were Anant Phandi Ram Joshi and Honaji Bala 33 British colonial period Edit The British colonial period starting in early 1800s saw standardisation of Marathi grammar through the efforts of the Christian missionary William Carey Carey s dictionary had fewer entries and Marathi words were in Devanagari Translations of the Bible were first books to be printed in Marathi These translations by William Carey the American Marathi mission and the Scottish missionaries led to the development of a peculiar pidginized Marathi called Missionary Marathi in the early 1800s 34 The most comprehensive Marathi English dictionary was compiled by Captain James Thomas Molesworth and Major Thomas Candy in 1831 The book is still in print nearly two centuries after its publication 35 The colonial authorities also worked on standardizing Marathi under the leadership of Molesworth and Candy They used Brahmins of Pune for this task and adopted the Sanskrit dominated dialect spoken by the elite in the city as the standard dialect for Marathi 36 37 38 39 The first Marathi translation of the New Testament was published in 1811 by the Serampore press of William Carey 40 The first Marathi newspaper called Durpan was started by Balshastri Jambhekar in 1832 41 Newspapers provided a platform for sharing literary views and many books on social reforms were written First Marathi periodical Dirghadarshan was started in 1840 The Marathi language flourished as Marathi drama gained popularity Musicals known as Sangeet Natak also evolved 42 Keshavasut the father of modern Marathi poetry published his first poem in 1885 The late 19th century in Maharashtra saw the rise of essayist Vishnushastri Chiplunkar with his periodical Nibandhmala that had essays that criticized social reformers like Phule and Gopal Hari Deshmukh He also founded the popular Marathi periodical of that era called Kesari in 1881 43 Later under the editorship of Lokmanya Tilak the newspaper was instrumental in spreading Tilak s nationalist and social views 44 45 46 Tilak was also opposed to intercaste marriage particularly the match where an upper caste woman married a lower caste man 46 Phule and Deshmukh also started their own periodicals Deenbandhu and Prabhakar that criticised the prevailing Hindu culture of the day 47 The 19th century and early 20th century saw several books published on Marathi grammar Notable grammarians of this period were Tarkhadkar A K Kher Moro Keshav Damle and R Joshi 48 The first half of the 20th century was marked by new enthusiasm in literary pursuits and socio political activism helped achieve major milestones in Marathi literature drama music and film Modern Marathi prose flourished for example N C Kelkar s biographical writings novels of Hari Narayan Apte Narayan Sitaram Phadke and V S Khandekar Vinayak Damodar Savarkar s nationalist literature and plays of Mama Varerkar and Kirloskar In folk arts Patthe Bapurao wrote many lavani songs during the late colonial period Marathi since Indian independence Edit The popular Marathi language newspapers at a newsstand in Mumbai 2006 After Indian independence Marathi was accorded the status of a scheduled language on the national level In 1956 the then Bombay state was reorganized which brought most Marathi and Gujarati speaking areas under one state Further re organization of the Bombay state on 1 May 1960 created the Marathi speaking Maharashtra and Gujarati speaking Gujarat state respectively With state and cultural protection Marathi made great strides by the 1990s A literary event called Akhil Bharatiya Marathi Sahitya Sammelan All India Marathi Literature Meet is held every year In addition the Akhil Bharatiya Marathi Natya Sammelan All India Marathi Theatre Convention is also held annually Both events are very popular among Marathi speakers Notable works in Marathi in the latter half of 20th century include Khandekar s Yayati which won him the Jnanpith Award Also Vijay Tendulkar s plays in Marathi have earned him a reputation beyond Maharashtra P L Deshpande popularly known as PuLa Vishnu Vaman Shirwadkar P K Atre Prabodhankar Thackeray and Vishwas Patil are known for their writings in Marathi in the fields of drama comedy and social commentary Bashir Momin Kavathekar wrote Lavani s and folk songs for Tamasha artists 49 50 In 1958 the term Dalit literature was used for the first time when the first conference of Maharashtra Dalit Sahitya Sangha Maharashtra Dalit Literature Society was held at Mumbai a movement inspired by 19th century social reformer Jyotiba Phule and eminent dalit leader Dr Bhimrao Ambedkar 51 Baburao Bagul 1930 2008 was a pioneer of Dalit writings in Marathi 52 His first collection of stories Jevha Mi Jat Chorali ज व ह म ज त च रल When I Stole My Caste published in 1963 created a stir in Marathi literature with its passionate depiction of a cruel society and thus brought in new momentum to Dalit literature in Marathi 53 54 Gradually with other writers like Namdeo Dhasal who founded Dalit Panther these Dalit writings paved way for the strengthening of Dalit movement 55 Notable Dalit authors writing in Marathi include Arun Kamble Shantabai Kamble Raja Dhale Namdev Dhasal Daya Pawar Annabhau Sathe Laxman Mane Laxman Gaikwad Sharankumar Limbale Bhau Panchbhai Kishor Shantabai Kale Narendra Jadhav Keshav Meshram Urmila Pawar Vinay Dharwadkar Gangadhar Pantawane Kumud Pawde and Jyoti Lanjewar 56 57 58 59 In recent decades there has been a trend among Marathi speaking parents of all social classes in major urban areas of sending their children to English medium schools There is some concern that this may lead to the marginalization of the language 60 Geographic distribution Edit Marathi language speakers in India Census 2011 Map of Marathi language in India district wise Darker shades imply a greater percentage of native speakers of Marathi in each district Marathi is primarily spoken in Maharashtra 61 and parts of neighbouring states of Gujarat in Surat Vadodara Madhya Pradesh in the districts of Burhanpur Betul Chhindwara and Balaghat Goa Chhattisgarh Tamil Nadu in Thanjavur and Karnataka in the districts of Belagavi Karwar Bagalkote Vijayapura Kalaburagi and Bidar Telangana union territories of Daman and Diu and Dadra and Nagar Haveli 62 63 The former Maratha ruled cities of Baroda Indore Gwalior Jabalpur and Tanjore have had sizable Marathi speaking populations for centuries citation needed Marathi is also spoken by Maharashtrian migrants to other parts of India and overseas 61 For instance the people from western India who emigrated to Mauritius in the early 19th century also speak Marathi 64 Poster showcasing comparison of Marathi language speakers with Germany and Netherlands There were 83 million native Marathi speakers in India according to the 2011 census making it the third most spoken native language after Hindi and Bengali Native Marathi speakers form 6 86 of India s population Native speakers of Marathi formed 70 34 of the population in Maharashtra 10 89 in Goa 7 01 in Dadra and Nagar Haveli 4 53 in Daman and Diu 3 38 in Karnataka 1 7 in Madhya Pradesh and 1 52 in Gujarat 7 International Edit The following table is a list of the geographic distribution of Marathi speakers as it appears in the 2019 edition of Ethnologue a language reference published by SIL International which is based in the United States 65 International geographic distribution as per Ethnologue 66 Country Speaker population Notes Australia 13 100 2016 census Canada 8 300 2016 census Israel 11 000 Leclerc 2018a Mauritius 17 000 Leclerc 2018c New Zealand 2 900 2013 census UK 6 410 2011 census USA 73 600 2015 censusStatus EditMarathi is the official language of Maharashtra and additional official language in the state of Goa 4 In Goa Konkani is the sole official language however Marathi may also be used for all official purposes in any case 5 Marathi is included among the languages that stand apart of the Eighth Schedule of the Constitution of India thus granting it the status of a scheduled language 67 The Government of Maharashtra has submitted an application to the Ministry of Culture to grant classical language status to Marathi 68 Rajya Marathi Vikas Sanstha 69 is the main regulator of Marathi The contemporary grammatical rules described by Maharashtra Sahitya Parishad and endorsed by the Government of Maharashtra are supposed to take precedence in standard written Marathi citation needed Traditions of Marathi Linguistics and the above mentioned rules give special status to tatsamas words adapted from Sanskrit This special status expects the rules for tatsamas to be followed as in Sanskrit This practice provides Marathi with a large corpus of Sanskrit words to cope with the demands of new technical words whenever needed In addition to all universities in Maharashtra Maharaja Sayajirao University of Baroda in Vadodara 70 Osmania University in Hyderabad 71 Karnataka University in Dharwad 72 Gulbarga University in Kalaburagi 73 Devi Ahilya University in Indore 74 and Goa University in Goa 75 have special departments for higher studies in Marathi linguistics Jawaharlal Nehru University New Delhi has announced plans to establish a special department for Marathi 76 Marathi Day is celebrated on 27 February the birthday of the poet Kusumagraj Vishnu Vaman Shirwadkar 77 Dialects EditSee also Marathi Konkani languages Standard Marathi is based on dialects used by academics and the print media Indic scholars distinguish 42 dialects of spoken Marathi Dialects bordering other major language areas have many properties in common with those languages further differentiating them from standard spoken Marathi The bulk of the variation within these dialects is primarily lexical and phonological e g accent placement and pronunciation Although the number of dialects is considerable the degree of intelligibility within these dialects is relatively high 78 Varhadi Edit Main article Varhadi dialect Varhadi Varhadi वऱ ह ड or Vaidarbhi व दर भ is spoken in the Western Vidarbha region of Maharashtra In Marathi the retroflex lateral approximant ḷ ɭ is common while sometimes in the Varhadii dialect it corresponds to the palatal approximant y IPA j making this dialect quite distinct Such phonetic shifts are common in spoken Marathi and as such the spoken dialects vary from one region of Maharashtra to another Zadi Boli Edit Zaadi Boli or Zhaadiboli 79 झ ड ब ल is spoken in Zaadipranta a forest rich region of far eastern Maharashtra or eastern Vidarbha or western central Gondwana comprising Gondia Bhandara Chandrapur Gadchiroli and some parts of Nagpur of Maharashtra 80 81 Zaadi Boli Sahitya Mandal and many literary figures are working for the conservation of this dialect of Marathi Southern Indian Marathi Edit Thanjavur Marathi Namadeva Shimpi Marathi Arey Marathi Telangana Kasaragod north Kerala and Bhavsar Marathi are some of the dialects of Marathi spoken by many descendants of Maharashtrians who migrated to Southern India These dialects retain the 17th century basic form of Marathi and have been considerably influenced by the Dravidian languages 82 after the migration These dialects have speakers in various parts of Tamil Nadu Andhra Pradesh and Karnataka 83 Other Edit Thanjavur Marathi spoken in Tanjore Tamil Nadu Judaeo Marathi spoken by the Bene Israel Jews East Indian Marathi spoken by the Indian Christian East Indian ethno religious groupOther Marathi Konkani languages and dialects spoken in Maharashtra include Maharashtrian Konkani Malvani Sangameshwari Agri Andh Warli Vadvali and Samavedi Phonology EditMain article Marathi phonologyWriting Edit Modi script was used to write Marathi Main articles Devanagari Balbodh and Modi script An effort to conserve the Modi Script under India Post s My Stamp scheme Here the word Marathi is printed in the Modi Script The Kadamba script and its variants have been historically used to write Marathi in the form of inscriptions on stones and copper plates 84 The Marathi version of Devanagari called Balbodh is similar to the Hindi Devanagari alphabet except for its use for certain words Some words in Marathi preserve the schwa which has been omitted in other languages which use Devanagari For example the word र ग colour is pronounced as ranga in Marathi amp rang in other languages using Devanagari and खर true despite the anuswara is pronounced as khara The anuswara in this case is used to avoid schwa deletion in pronunciation most other languages using Devanagari show schwa deletion in pronunciation despite the presence of schwa in the written spelling From the 13th century until the beginning of British rule in 19th century Marathi was written in the Modi script for administrative purposes but in Devanagari for literature Since 1950 it has been written in the Balbodh style of Devanagari Except for Father Stephen s Krista Purana in the Latin script in the 1600s Marathi has mainly been printed in Devanagari because William Carey the pioneer of printing in Indian languages was only able to print in Devanagari He later tried printing in Modi but by that time Balbodh Devanagari had been accepted for printing 85 Devanagari Edit Marathi is usually written in the Balbodh 86 87 88 89 version of Devanagari script an abugida consisting of 36 consonant letters and 16 initial vowel letters It is written from left to right The Devanagari alphabet used to write Marathi is slightly different from the Devanagari alphabets of Hindi and other languages there are additional letters in the Marathi alphabet and Western punctuation is used William Carey in 1807 Observed that as with other parts of India a traditional duality existed in script usage between Devanagari for religious texts and Modi for commerce and administration Although in the Mahratta country the Devanagari character is well known to men of education yet a character is current among the men of business which is much smaller and varies considerably in form from the Nagari though the number and power of the letters nearly correspond 90 Vowels Devanagari अ आ इ ई उ ऊ ऋ ए ऐ ओ औ अ अ ॲ ऑTransliterated a a i i u u r e ai o au aṁ aḥ e oIPA e a i iː u uː ru e ei o eu em eɦa ae ɒ Vowel ligatures with Consonant क ka क क क क क क क क क क क क क क क ka ka ki ki ku ku kr ke kai ko kau kaṁ kaḥ ke koConsonants क ख ग घ ङ k kh g gh ṅच छ ज झ ञ c ch j jh nट ठ ड ढ ण ṭ ṭh ḍ ḍh ṇत थ द ध न t th d dh nप फ ब भ म p ph b bh mय र ल व y r l vश ष स ह ळ s ṣ s h ḷक ष ज ञ kṣ jnIt is written from left to right Devanagari used to write Marathi is slightly different than that of Hindi or other languages It uses additional vowels and consonants that are not found in other languages that also use Devanagari The Modi alphabet Edit See also Modi alphabet From the thirteenth century until 1950 Marathi especially for business use was written in the Modi alphabet a cursive script designed for minimising the lifting of pen from paper while writing 91 Consonant clusters in Devanagari Edit In Devanagari consonant letters by default come with an inherent schwa Therefore तय च will be teyache not tyache To form tyache you will have to write it as त य च giving त य च When two or more consecutive consonants are followed by a vowel then a jodakshar consonant cluster is formed Some examples of consonant clusters are shown below त य च tyache his प रस त व prastava proposal व द य vidya knowledge म य न myan Sheath scabbard त वर tvara immediate Quick महत त व mahattva importance फक त phakta only ब ह ल य bahulya dolls कण ह र kaṇheri a shrub known for flowers Oleander न ह ण nhaṇe bathing म हण न mhaṇuna therefore तऱ ह taṟha different way of behaving क ल ह kolha fox क व ह kevha when In writing Marathi has a few digraphs that are rarely seen in the world s languages including those denoting the so called nasal aspirates ṇh ण ह nh न ह and mh म ह and liquid aspirates rh ṟh lh ल ह and vh व ह Some examples are given above Eyelash reph raphar Edit See also Zero width joiner and ViramaThe eyelash reph raphar र फ रफ र र exists in Marathi as well as Nepali The eyelash reph raphar र is produced in Unicode by the sequence ra र virama ZWJ and rra ऱ virama ZWJ 92 In Marathi when र is the first consonant of a consonant cluster and occurs at the beginning of a syllable it is written as an eyelash reph raphar 93 Examplesतर ह व ऱ य च ऱ ह सऱ हस वस ऱ य द ऱ य Minimal pairs 94 Edit Using the Simple Reph Raphar Using the Eyelash Reph Rapharआच र य स to the teacher आच र य स to the cook दर य ocean दर य valleys Braille Edit In February 2008 Swagat Thorat published India s first Braille newspaper the Marathi Sparshdnyan a news politics and current affairs fort nightly magazine 95 Grammar EditMain article Marathi grammar Marathi grammar shares similarities with other modern Indo Aryan languages Jain Acharya Hemachandra is the grammarian of Maharashtri Prakrit The first modern book exclusively concerning Marathi grammar was printed in 1805 by William Carey Marathi employs agglutinative inflectional and analytical forms 96 Unlike most other Indo Aryan languages Marathi has kept three grammatical genders masculine feminine and neuter The primary word order of Marathi is subject object verb 97 Marathi follows a split ergative pattern of verb agreement and case marking it is ergative in constructions with either perfective transitive verbs or with the obligative should have to and it is nominative elsewhere 98 An unusual feature of Marathi as compared to other Indo European languages is that it displays inclusive and exclusive we common to the Austroasiatic and Dravidian languages Other similarities to Dravidian include the extensive use of participial constructions 96 and also to a certain extent the use of the two anaphoric pronouns swetah and apeṇ 99 Numerous scholars have noted the existence of Dravidian linguistic patterns in the Marathi language 100 Sharing of linguistic resources with other languages Edit Marathi neon signboard at Maharashtra Police headquarters in Mumbai Marathi is primarily influenced by Prakrit Maharashtri and Apabhraṃsa Formal Marathi draws literary and technical vocabulary from Sanskrit 101 Marathi has also shared directions vocabulary and grammar with languages such as Indian Dravidian languages 101 Over a period of many centuries the Marathi language and people have also come into contact with foreign languages such as Persian 25 Arabic English romance languages such as French Spanish Portuguese and other European languages 101 Morphology and etymology Edit This section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed April 2016 Learn how and when to remove this template message Spoken Marathi contains a high number of Sanskrit derived tatsama words citation needed Such words are for example nantar from nantara or after purṇa purṇa or complete full or full measure of something ola ola or damp karaṇ karaṇa or cause puṣkaḷ puṣkala or much many satat satata or always vichitra vichitra or strange svatah svatah or himself herself prayatna prayatna or effort attempt bhiti from bhiti or fear and bhaṇḍe bhaṇḍa or vessel for cooking or storing food Other words tadbhavas have undergone phonological changes from their Sanskrit roots for example dar dwara or door ghar gṛha or house vagh vyaghra or tiger paḷaṇe palayate or to run away kiti kati or how many have undergone more modification Examples of words borrowed from other Indian and foreign languages include Hawa air directly borrowed from Arabic hawa Jamin land borrowed from Persian zamin Kayda law borrowed from Arabic qaeda Jahirata advertisement is derived from Arabic zaahiraat Marji wish is derived from Persian marzi Shipharas recommendation is derived from Persian sefaresh Hajeri attendance from Urdu haziri Anna father grandfather or elder brother borrowed from Dravidian languages Undir rat borrowed from Munda languagesA lot of English words are commonly used in conversation and are considered to be assimilated into the Marathi vocabulary These include words like pen प न pen and shirt शर ट sharṭa whose native Marathi counterparts are lekhaṇi ल खण and sadara सदर respectively Compounds Edit Marathi uses many morphological processes to join words together forming compounds For example ati uttam gives the word atyuttam miith bhaakar salt bread udyog patii businessman ashṭa bhujaa eight hands name of a Hindu goddess Counting Edit Like many other languages Marathi uses distinct names for the numbers 1 to 20 and each multiple of 10 and composite ones for those greater than 20 As with other Indic languages there are distinct names for the fractions 1 4 1 2 and 3 4 They are pava ardha and pauṇa respectively For most fractions greater than 1 the prefixes savva saḍe pavaṇe are used There are special names for 3 2 diḍ 5 2 aḍich and 7 2 aut Powers of ten are denoted by separate specific words as depicted in the table below Number power to 10 Marathi Number name 102 103 In Devanagari100 Ek Ekak एक एकक101 Dahaa Dashak दह दशक102 Shambhar Shatak श भर शतक103 Hazaar Sahasra Ayut हज र सहस र104 Daha Hazaar Dash sahasra दशहज र दशसहस र105 Laakh Laksha ल ख लक ष106 Dahaa Laakh Dasha Laksha दह ल ख दशलक ष 107 Koti Karoda क ट 108 Dasha koti दशक ट 109 Abja Arbud Arab अब ज1010 Dasha Abja दशअब ज1011 Vrund व द1012 Kharva Kharab खर व1013 Nikharva Neela न खर व1014 Sashastra सशस त र1015 Mahaapadma Padma मह पद म1016 Kamal कमळ1017 Shanku shankha श क 1017 Skanda स क द1018 Suvachya स व च य1019 Jaladhi Samudra जलध सम द र1020 Krutya क त य1021 Antya अ त य1022 Aajanma आजन म1023 Madhya मध य1024 Laxmi लक ष म 1025 Paraardha पर र धA positive integer is read by breaking it up from the tens digit leftwards into parts each containing two digits the only exception being the hundreds place containing only one digit instead of two For example 1 234 567 is written as 12 34 567 and read as 12 lakh 34 Hazara 5 she 67 १२ ल ख ३४ हज र ५ श ६७ Every two digit number after 18 11 to 18 are predefined is read backward For example 21 is read एक व स 1 twenty Also a two digit number that ends with a 9 is considered to be the next tens place minus one For example 29 is एक णत स एक उण त स thirty minus one Two digit numbers used before Hazara are written in the same way Marathi on computers and the Internet EditShrilipee Shivaji kothare 2 4 6 Kiran fonts KF Kiran 104 and many more about 48 are clip fonts that were used prior to the introduction of Unicode standard for Devanagari script Clip fonts are in vogue on PCs even today since most computers use English keyboards Even today a large number of printed publications such as books newspapers and magazines are prepared using these ASCII based fonts However clip fonts cannot be used on internet since those did not have Unicode compatibility Earlier Marathi suffered from weak support by computer operating systems and Internet services as have other Indian languages But recently with the introduction of language localization projects and new technologies various software and Internet applications have been introduced Marathi typing software is widely used and display interface packages are now available on Windows Linux and macOS Many Marathi websites including Marathi newspapers have become popular especially with Maharashtrians outside India Online projects such as the Marathi language Wikipedia with 76 000 articles the Marathi blogroll and Marathi blogs have gained immense popularity 105 Natural language processing for Marathi EditMore recent attention has focused on developing natural language processing tools for Marathi Some studies proposed a couple of text corpora for Marathi L3CubeMahaSent 106 is the first major publicly available Marathi dataset for sentiment analysis It contains about 16 000 distinct tweets classified into three broad classes such as positive negative and neutral L3Cube MahaNER 107 is a dataset for named entity recognition consisting of 25 000 manually tagged sentences categorized according to the eight entity classes There are at least two public available datasets for hate speech detection in Marathi L3Cube MahaHate 108 and HASOC2021 109 The HASOC2021 dataset was proposed for conducting a machine learning competition on hate offensive and profane content identification in Marathi collocated with Forum for Information Retrieval Evaluation FIRE 2021 The participants of the competition presented 25 solutions based on supervised learning The winning teams 110 111 used pre trained language models XLM RoBERTa Language Agnostic BERT Sentence Embeddings LaBSE fine tuned on the HASOC2021 dataset proposed by the organizers The participants also experimented with the joint use of multilingual data for fine tuning Marathi Language Day EditMarathi Language Day मर ठ द न मर ठ द वस transl Marathi Din Marathi Diwas is celebrated on 27 February every year across the Indian states of Maharashtra and Goa This day is regulated by the Ministry of Marathi Language It is celebrated on the Birthday of eminent Marathi Poet Vi Va Shirwadkar popularly known as Kusumagraj 112 113 Essay competitions and seminars are arranged in schools and colleges and government officials are asked to conduct various events 114 Marathi words coined by Vinayak Savarkar EditThis section needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed April 2021 Learn how and when to remove this template message Vinayak Damodar Savarkar an independence activist noted Hindutva ideologue writer and poet contributed to the Marathi language by coining new Marathi equivalents for words from other languages mostly English 115 Prior to these Marathi equivalents words of Persian Turkic origin were widely used which was unacceptable to Savarkar 115 He opined that foreign words polluted the Marathi language and also made original Marathi words with the same meanings obsolete 115 According to Deshpande unlike Hindi Savarkar s campaign of Bhasha Shuddhi to remove Arabic Farsi and Turkic words from Marathi was a failure 116 The following are some of the words coined by Savarkar 115 better source needed lecturer pravacak reader prapathak washing centre Dhaval kendra nirmal kendra parit gruha hair cutting saloon keshkartanalaya buffer state kilakrashtra number kramank date dinank up to date adyayavat date dinank martyr hutatma plebiscite sarvamat ultimatum antimotar truce upasandhi telephone durdhvani loudspeaker dhvanikshepak teleprinter durmudrak mayor mahapaurSee also Edit India portalKonkani languageReferences Edit a b Modern Marathi at Ethnologue 22nd ed 2019 Old Marathi at Ethnologue 22nd ed 2019 Know Your City The Modi script using which Maratha empire would conduct business 5 February 2022 Other Modi wave How 700 year Marathi script is making a comeback Mumbai News Times of India The Times of India a b The Goa Daman and Diu Official Language Act 1987 PDF indiacode nic in Retrieved 12 November 2022 a b The Goa Daman and Diu Official Language Act 1987 makes Konkani the official language but provides that Marathi may also be used for all or any of the official purposes The Government also has a policy of replying in Marathi to correspondence received in Marathi Commissioner Linguistic Minorities 1 pp para 11 3 Archived 19 September 2009 at the Wayback Machine Laurie Bauer 2007 The Linguistics Student s Handbook Edinburgh a b Abstract of Language Strength in India 2011 Census PDF Censusindia gov in arts South Asian Encyclopaedia Britannica Encyclopaedia Britannica 2007 Ultimate Reference Suite Dhoṅgaḍe Ramesa Wali Kashi 2009 Marathi London Oriental and African Language Library John Benjamins Publishing Company 13 101 139 ISBN 9789027238139 Dhongde amp Wali 2009 pp 11 15 Pandharipande Rajeshwari 1997 Marathi Routledge p xxxvii ISBN 0 415 00319 9 Bloch 1970 p 32 Singh Upinder 2008 A History of Ancient and Early Medieval India From the Stone Age to the 12th Century Pearson Education India p 384 ISBN 978 81 317 1120 0 D Arms John H Thurnau Arthur F Alcock Susan E 9 August 2001 Empires Perspectives from Archaeology and History Cambridge University Press p 168 ISBN 978 0 521 77020 0 Chattopadhyaya Sudhakar 1974 Some Early Dynasties of South India Motilal Banarsidass Publ pp 35 37 ISBN 978 81 208 2941 1 Clara Lewis 16 April 2018 Clamour grows for Marathi to be given classical language status The Times of India Retrieved 7 May 2018 a b Christian Lee Novetzke 2016 p 53 a b Christian Lee Novetzke 2016 pp 53 54 Christian Lee Novetzke 2016 p 54 Cynthia Talbot 20 September 2001 Precolonial India in Practice Society Region and Identity in Medieval Andhra Oxford University Press pp 211 213 ISBN 978 0 19 803123 9 Kher 1895 pp 446 454 sfn error no target CITEREFKher1895 help Keune Jon Milton 2011 Eknath Remembered and Reformed Bhakti Brahmans and Untouchables in Marathi Historiography New York NY USA Columbia University press p 32 Retrieved 9 March 2016 a b Natarajan Nalini ed 1996 Handbook of twentieth century literatures of India 1 publ ed Westport Conn u a Greenwood Press p 209 ISBN 978 0313287787 Kulkarni G T 1992 DECCAN MAHARASHTRA UNDER THE MUSLIM RULERS FROM KHALJIS TO SHIVAJI A STUDY IN INTERACTION PROFESSOR S M KATRE Felicitation Bulletin of the Deccan College Research Institute 51 52 501 510 JSTOR 42930434 a b Qasemi S H MARATHI LANGUAGE PERSIAN ELEMENTS IN Encyclopedia Iranica Retrieved 17 September 2017 Pathan Y M 2006 Farsi Marathi Anubandh फ रस मर ठ अन ब ध PDF Mumbai मह र ष ट र र ज य स ह त य आण स स क त म डळ Retrieved 13 February 2022 Gordon Stewart 1993 Cambridge History of India The Marathas 1600 1818 Cambridge UK Cambridge University press p 16 ISBN 978 0 521 26883 7 Kamat Jyotsna The Adil Shahi Kingdom 1510 CE to 1686 CE Kamat s Potpourri Retrieved 4 December 2014 Eaton Richard M 2005 The new Cambridge history of India 1 publ ed Cambridge Cambridge University Press p 154 ISBN 0 521 25484 1 Retrieved 25 March 2016 Pollock Sheldon 14 March 2011 Forms of Knowledge in Early Modern Asia Explorations in the Intellectual History of India and Tibet 1500 1800 Duke University Press p 50 ISBN 978 0 8223 4904 4 Pollock Sheldon 14 March 2011 Forms of Knowledge in Early Modern Asia Explorations in the Intellectual History of India and Tibet 1500 1800 Duke University Press pp 50 60 ISBN 978 0 8223 4904 4 Callewaert Winand M Snell Rupert Tulpule S G 1994 According to Tradition Hagiographical Writing in India Wiesbaden Germany Harrassowitz Verlag p 166 ISBN 3 447 03524 2 Retrieved 9 April 2015 a b Ranade Ashok D 2000 Kosambi Meera ed Intersections socio cultural trends in Maharashtra London Sangam pp 194 210 ISBN 978 0863118241 Sawant Sunil 2008 Ray Mohit K ed Studies in translation 2nd rev and enl ed New Delhi Atlantic Publishers amp Distributors pp 134 135 ISBN 9788126909223 Molesworth James Candy Thomas 1857 Molesworth s Marathi English dictionary Narayan G Kalelkar preface 2nd ed Pune J C Furla Shubhada Saraswat Prakashan ISBN 81 86411 57 7 Chavan Dilip 2013 Language politics under colonialism caste class and language pedagogy in western India Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars p 174 ISBN 978 1443842501 Chavan Dilip 2013 Language politics under colonialism caste class and language pedagogy in western India first ed Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars pp 136 184 ISBN 978 1443842501 Retrieved 13 December 2016 Deo Shripad D 1996 Natarajan Nalini ed Handbook of twentieth century literatures of India 1 publ ed Westport Conn u a Greenwood Press p 212 ISBN 978 0313287787 Rajyashree 1994 Goparaju Sambasiva Rao ed Language Change Lexical Diffusion and Literacy Academic Foundation pp 45 58 ISBN 978 81 7188 057 7 Smith George 2016 Life of William Carey Shoemaker and Missionary CreateSpace Independent Publishing Platform p 258 ISBN 978 1536976120 Tucker R 1976 Hindu Traditionalism and Nationalist Ideologies in Nineteenth Century Maharashtra Modern Asian Studies 10 3 pp 321 348 Govind Ranjani 29 May 2019 Musical drama brings epic to life The Hindu ISSN 0971 751X Retrieved 15 March 2020 Rosalind O Hanlon 22 August 2002 Caste Conflict and Ideology Mahatma Jotirao Phule and Low Caste Protest in Nineteenth Century Western India Cambridge University Press p 288 ISBN 978 0 521 52308 0 Rao P V 2008 Women s Education and the Nationalist Response in Western India Part II Higher Education Indian Journal of Gender Studies 15 1 141 148 doi 10 1177 097152150701500108 S2CID 143961063 Rao P V 2007 Women s Education and the Nationalist Response in Western India Part I Basic Education Indian Journal of Gender Studies 14 2 307 doi 10 1177 097152150701400206 S2CID 197651677 a b Gail Omvedt 1974 Non Brahmans and Nationalists in Poona Economic and Political Weekly 9 6 8 201 219 JSTOR 4363419 Deo Shripad D 1996 Natarajan Nalini ed Handbook of twentieth century literatures of India 1 publ ed Westport Conn u a Greenwood Press pp 213 214 ISBN 978 0313287787 Pardeshi Prashant 2000 The Passive and Related Constructions in Marathi Kobe papers in linguistics 2 pp 123 146 PDF Kobe Japan pp 123 146 Deshpande G P 1997 Marathi Literature since Independence Some Pleasures and Displeasures Economic and Political Weekly 32 44 45 2885 2892 JSTOR 4406042 अवल य ल कस ह त य क Sakal a leading Marathi Daily Pune 21 Nov 2021 Natarajan Nalini Emmanuel Sampath Nelson 1996 Chap 13 Dalit Literature in Marathi by Veena Deo Handbook of twentieth century literatures of India Greenwood Publishing Group p 363 ISBN 0 313 28778 3 Issues of Language and Representation Babu Rao Bagul Handbook of twentieth century literatures of India Editors Nalini Natarajan Emmanuel Sampath Nelson Greenwood Publishing Group 1996 ISBN 0 313 28778 3 Page 368 Mother 1970 Indian short stories 1900 2000 by E V Ramakrishnan I V Ramakrishnana Sahitya Akademi Page 217 Page 409 Biography Jevha Mi Jat Chorali Hoti 1963 Encyclopaedia of Indian literature vol 2 Editors Amaresh Datta Sahitya Akademi 1988 ISBN 81 260 1194 7 Page 1823 Of art identity and politics The Hindu 23 January 2003 Archived from the original on 2 July 2003 Mathur Barkha 28 March 2018 City hails Pantawane as father of Dalit literature The Times of India Retrieved 22 February 2019 Deo Veena Zelliot Eleanor 1994 Dalit Literaturetwenty Five Years of Protest Of Progress Journal of South Asian Literature 29 2 41 67 JSTOR 25797513 Feldhaus Anne 1996 Images of Women in Maharashtrian Literature and Religion SUNY Press p 78 ISBN 9780791428375 Retrieved 22 February 2019 Maya Pandit 27 December 2017 How three generations of Dalit women writers saw their identities and struggle The Indian Express Retrieved 22 February 2019 Assayag Jackie Fuller Christopher John 2005 Globalizing India Perspectives from Below London UK Anthem Press p 80 ISBN 1 84331 194 1 a b Marathi ethnologue com 2 Archived 7 November 2012 at the Wayback Machine C 16 Population By Mother Tongue censusindia gov in Retrieved 3 April 2021 Marathi Culture History and Heritage in Mauritius PDF Retrieved 22 January 2020 Summary by language size Ethnologue 3 October 2018 Retrieved 12 March 2019 For items below 26 see individual Ethnologue entry for each language Marathi Ethnologue Retrieved 14 June 2021 SCHEDULE constitution org Marathi may become the sixth classical language Indian Express Retrieved 25 June 2017 र ज य मर ठ व क स स स थ Rmvs maharashtra gov in Retrieved 2 June 2018 Dept of Marathi M S University of Baroda Msubaroda ac in Archived from the original on 4 November 2012 Retrieved 9 May 2013 University College of Arts and Social Sciences osmania ac in kudadmin Departments and Faculty kudacademics org Archived from the original on 27 June 2014 Department of P G Studies and Research in Marathi kar nic in Devi Ahilya Vishwavidyalaya Indore www dauniv ac in Retrieved 7 December 2019 Dept of Marathi Goa University Unigoa ac in 27 April 2012 Archived from the original on 17 May 2013 Retrieved 9 May 2013 01 May 1960 www unitedstatesofindia com मर ठ भ ष द वस २७ फ ब र व र www marathimati com Khodade 2004 झ ड ब ल मर ठ भ ष त ल स दर यस थळ म सळप व www misalpav com Retrieved 15 March 2020 Klein Jared Joseph Brian Fritz Matthias 25 September 2017 Handbook of Comparative and Historical Indo European Linguistics Walter de Gruyter GmbH amp Co KG ISBN 978 3 11 039324 8 द स ई ब प र व 2006 मह र ष ट र त ल समग र ब ल च ल कस ह त यश स त र य अध ययन मह र ष ट र त नच नव ह तर भ रत त न प रथमत एक च ग र थ त सर व ब ल च ल कस ह त यश स त र स स क त दर शन in Marathi अनघ प रक शन p 79 Marathi South Asian Languages and Civilizations salc uchicago edu Retrieved 15 March 2020 Indian Linguistics Linguistic Society of India 2008 p 161 Sohoni Pushkar May 2017 Marathi of a single type the demise of the Modi script Modern Asian Studies 51 3 662 685 doi 10 1017 S0026749X15000542 S2CID 148081127 Rao Goparaju Sambasiva 1994 Language Change Lexical Diffusion and Literacy Delhi Academic Foundation p 49 ISBN 81 7188 057 6 Masica Colin P 1993 The Indian Languages Cambridge University Press p 437 ISBN 9780521299442 Archived from the original on 7 December 2014 Rao Goparaju Sambasiva 1994 Language Change Lexical Diffusion and Literacy Academic Foundation pp 48 and 49 ISBN 9788171880577 Archived from the original on 7 December 2014 Ajmire P E Dharaskar RV Thakare V M 22 March 2013 A Comparative Study of Handwritten Marathi Character Recognition PDF International Journal of Computer Applications INTRODUCTION Archived from the original PDF on 7 December 2014 Bhimraoji Rajendra 28 February 2014 Reviving the Modi Script PDF Typoday Archived from the original PDF on 7 December 2014 Carey William Memoir Relative to the Translations 1807 Serampore Mission Press 3 Archived 16 May 2008 at the Wayback Machine Indic Working Group 7 November 2004 Devanagari Eyelash Ra The Unicode Consortium Archived from the original on 27 May 2014 Kalyan Kale Soman Anjali 1986 Learning Marathi Pune Shri Vishakha Prakashan p 26 Naik B S 1971 Typography of Devanagari 1 Bombay Directorate of Languages Menon Sudha 15 January 2008 Marathi magazine to be launched in Feb is first Braille fortnightly mint Retrieved 18 November 2020 a b Bhosale G Kembhavi S Amberkar A Mhatre M Popale L Bhattacharyya P 2011 Processing of Kridanta Participle in Marathi PDF Proceedings of ICON 2011 9th International Conference on Natural Language Processing Macmillan Publishers India Wals info Wals info Retrieved 9 May 2013 Dhongde amp Wali 2009 pp 179 80 Dhongde amp Wali 2009 p 263 Polome Edgar C 1 January 1992 Reconstructing Languages and Cultures Walter De Gruyter p 521 ISBN 9783110867923 a b c J Bloch 1970 Formation of the Marathi Language Motilal Banarsidass pp 33 180 ISBN 978 81 208 2322 8 Indian Numbering System Oocities org Retrieved 18 September 2012 Sushma Gupta Indian Numbering System Sushmajee com Archived from the original on 30 April 2012 Retrieved 18 September 2012 Welcome to www kiranfont com Kiranfont com Archived from the original on 31 October 2014 Retrieved 18 September 2012 Askari Faiz Inside the Indian Blogosphere Express Computer Archived from the original on 4 October 2008 Retrieved 10 October 2008 Kulkarni Atharva Mandhane Meet Likhitkar Manali Kshirsagar Gayatri Joshi Raviraj 2021 L3CubeMahaSent A Marathi Tweet based Sentiment Analysis Dataset PDF Proceedings of the Eleventh Workshop on Computational Approaches to Subjectivity Sentiment and Social Media Analysis Online pp 213 220 Patil Parth Ranade Aparna Sabane Maithili Litake Onkar Joshi Raviraj 12 April 2022 L3Cube MahaNER A Marathi Named Entity Recognition Dataset and BERT models arXiv 2204 06029 cs CL Velankar Abhishek Patil Hrushikes Gore Amol Salunke Shubham Joshi Raviraj 22 May 2022 L3Cube MahaHate A Tweet based Marathi Hate Speech Detection Dataset and BERT models arXiv 2203 13778 cs CL Modha Sandip Mandl Thomas Shahi Gautam Kishore Madhu Hiren Satapara Shrey Ranasinghe Tharindu Zampieri Marcos 2021 Overview of the HASOC subtrack at FIRE 2021 Hate speech and offensive content identification in English and Indo Aryan languages and conversational hate speech Forum for Information Retrieval Evaluation Online pp 1 3 doi 10 1145 3503162 3503176 Nene Mayuresh North Kai Ranasinghe Tharindu Zampieri Marcos 2021 Transformer Models for Offensive Language Identification in Marathi Forum for Information Retrieval Evaluation Working Notes FIRE Online pp 272 281 Glazkova Anna Kadantsev Michael Glazkov Maksim 2021 Fine tuning of Pre trained Transformers for Hate Offensive and Profane Content Detection in English and Marathi PDF Forum for Information Retrieval Evaluation Working Notes FIRE Online pp 52 62 arXiv 2110 12687 मर ठ भ ष द वस २७ फ ब र व र MarathiMati com Retrieved 27 February 2016 jagatik Marathi bhasha din celebration divyamarathi bhaskar com divyabhaskar 27 February 2012 Archived from the original on 1 March 2016 Retrieved 27 February 2016 आम ह मर ठ च श ल द र Loksatta 22 February 2013 Retrieved 27 February 2016 a b c d Thube Surajkumar 31 August 2020 VD Savarkar s language purification project was a precursor to creating a Hindu language Scroll in Archived from the original on 31 August 2020 Retrieved 31 August 2020 Reddy N Manohar Vernacular Discourse as Politics of Liberation An Interview with Professor G P Deshpande Social Scientist 42 no 9 10 2014 85 98 Accessed 9 April 2021 http www jstor org stable 24372978 Bibliography Edit Bloch J 1970 Formation of the Marathi Language Motilal Banarsidass ISBN 978 81 208 2322 8 Dhongde Ramesh Vaman Wali Kashi 2009 Marathi Amsterdam John Benjamins Pub Co ISBN 978 90 272 38139 A Survey of Marathi Dialects VIII Gawḍi A M Ghatage amp P P Karapurkar The State Board for Literature and Culture Bombay 1972 Marathi The Language and its Linguistic Traditions Prabhakar Machwe Indian and Foreign Review 15 March 1985 Atyavashyak Marathi Vyakaran Essential Marathi Grammar Dr V L Vardhe Marathi Vyakaran Marathi Grammar Moreshvar Sakharam More Marathi Vishwakosh Khand 12 Marathi World Encyclopedia Volume 12 Maharashtra Rajya Vishwakosh Nirmiti Mandal Mumbai Marathyancha Itihaas by Dr Kolarkar Shrimangesh Publishers Nagpur History of Medieval Hindu India from 600 CE to 1200 CE by C V Vaidya Marathi Sahitya Review of the Marathi Literature up to I960 by Kusumavati Deshpande Maharashtra Information Centre New Delhi Christian Lee Novetzke 2016 The Quotidian Revolution Vernacularization Religion and the Premodern Public Sphere in India Columbia University Press ISBN 978 0 231 54241 8 External links EditMarathi at Wikipedia s sister projects Phrasebook from Wikivoyage Marathi Edition from Wikipedia Marathi language at CurlieDictionariesMolesworth J T James Thomas A dictionary Marathi and English 2d ed rev and all Bombay Printed for government at the Bombay Education Society s press 1857 Vaze Shridhar Ganesh The Aryabhusan school dictionary Marathi English Poona Arya Bhushan Press 1911 Tulpule Shankar Gopal and Anne Feldhaus A dictionary of old Marathi Mumbai Popular Prakashan 1999 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Marathi language amp oldid 1131395150, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.