fbpx
Wikipedia

Catalan phonology

The phonology of Catalan, a Romance language, has a certain degree of dialectal variation. Although there are two standard varieties, one based on Central Eastern dialect and another one based on South-Western or Valencian dialect, this article deals with features of all or most dialects, as well as regional pronunciation differences. Various studies have focused on different Catalan varieties; for example, Wheeler and Mascaró analyze Central Eastern varieties,[1][2] the former focusing on the educated speech of Barcelona and the latter focusing more on the vernacular of Barcelona, and Recasens does a careful phonetic study of Central Eastern Catalan.[3][4][5]

Catalan is characterized by final-obstruent devoicing, lenition, and voicing assimilation; a set of 7 or 8 phonemic vowels, vowel assimilations (including vowel harmony), many phonetic diphthongs, and vowel reduction, whose precise details differ between dialects. Several dialects have a dark l, and all dialects have palatal l (/ʎ/) and n (/ɲ/).

Consonants

Phonetic notes:

  • ^1 /t/, /d/ are laminal denti-alveolar [], [].[8][9][10] After /s z/, they are laminal alveolar [], [].[11]
  • ^2 /k/, /ɡ/ are velar[9][12] but fronted to pre-velar position before front vowels.[11] In some Majorcan dialects, the situation is reversed; the main realization is palatal [c], [ɟ],[13] but before liquids and rounded back vowels they are velar [k], [ɡ].[13]
  • ^3 /n/, /l/, /ɾ/ are apical front alveolar [], [], [ɾ̺],[8][9][14] but the first two are laminal denti-alveolar [], [] before /t/, /d/.[11] In addition, /n/ is postalveolar [][11] or alveolo-palatal [ɲ̟][11] before /ʃ/, /ʒ/, /t͡ʃ/, /d͡ʒ/,[11] velar [ŋ] before /k/, /ɡ/ and labiodental [ɱ] before /f/, (/v/), where it merges with /m/. It also merges with /m/ (to [m]) before /p/, /b/.
  • ^4 /s/, /z/, /r/ are apical back alveolar [], [], [],[9][15] also described as postalveolar.[8]
  • ^5 /t͡s/, /d͡z/ are apical alveolar [t͡s̺], [d͡z̺].[16][17] They may be somewhat fronted, so that the stop component is laminal denti-alveolar,[16] while the fricative component is apical post-dental.[16]
  • ^6 /ʎ/, /ɲ/ are laminal "front alveolo-palatal" [ʎ̟], [ɲ̟].[8][9]
  • ^7 There is some confusion in the literature about the precise phonetic characteristics of /ʃ/, /ʒ/, /tʃ/, and /dʒ/; while Recasens, Fontdevila & Pallarès and Recasens & Espinosa describe them as "back alveolo-palatal",[18][19] implying that the characters ɕ ʑ tɕ dʑ would be more accurate, they (and all literature on Catalan) use the characters for palato-alveolar affricates and fricatives while using ɕ ʑ for alveolo-palatal sounds in examples in other languages like Polish or Chinese.[20][21][19] Otherwise, sources, like Carbonell & Llisterri generally describe them as "postalveolar".[22]

Obstruents

Voiced obstruents undergo final-obstruent devoicing so that fred ('cold', m. s.) is pronounced with [t], while fredes ('cold', f. pl.) is pronounced with [ð].[23]

Stops

Voiced stops become lenited to fricatives or approximants in syllable onsets, after continuants:[13] /b/[β], /d/[ð], /ɡ/[ɣ].

  • Exceptions include /d/ after lateral consonants and /b/ after /f/, e.g. ull de bou [ˈuʎ də ˈβɔw] (E) / [ˈuʎ de ˈβɔw] (W) ('oeil-de-boeuf'), bolígraf boníssim [buˈɫiɣɾəv‿buˈnisim] (E) / [boˈliɣɾav‿boˈnisim] (W) ('excellent ballpoint').
  • Additionally, /b/ remains unlenited in non-betacist dialects.
  • In the coda position, these sounds are always realized as stops;[24] except in many Valencian dialects, where they are lenited.[25]

In Catalan (not in Valencian), /b/ and /ɡ/ may be geminated in certain environments (e.g. poble [ˈpɔbːɫə] 'village', regla [ˈreɡːɫə] 'rule').[26][27]

Affricates

The phonemic status of affricates is dubious; after other consonants, affricates are in free variation with fricatives, e.g. clenxa [ˈkɫɛnʃə] ~ [ˈkɫɛɲt͡ʃə] (E) / [ˈklɛɲt͡ʃa] (W) ('hair parting')[28] and may be analyzed as either single phonemes or clusters of a stop and a fricative.

  • Alveolar affricates, [t͡s] and [d͡z], occur the least of all affricates.[29]
    • [d͡z] only occurs intervocalically: metzines [məˈd͡zinəs] (E) / [meˈd͡zines] (W) ('toxic substances').[30]
    • Instances of [t͡s] arise mostly from compounding; the few lexical instances arise from historical compounding.[28] For instance, potser [putˈt͡se] (E) / [potˈt͡seɾ] (W) ('maybe') comes from pot ('may') + ser ('be' inf). As such, [t͡s] does not occur word-initially; other than some rare words of foreign origin (e.g. tsar 'tsar',[31] tsuga 'tsuga'[32]), but it may occur word-finally and quite often in cases of heteromorphemic (i.e. across a morpheme boundary) plural endings: tots [ˈtot͡s] ('everybody').[29]
  • The distribution of alveolo-palatal affricates, [t͡ʃ] and [d͡ʒ], depends on dialect:
    • In most of Valencian and southern Catalonia,[29][33] most occurrences of [d͡ʒ] correspond to the voiced fricative [ʒ] in Standard Eastern Catalan: gel [ˈd͡ʒɛɫ] ('ice').
    • In Standard Eastern Catalan, word-initial [t͡ʃ] is found only in a few words of foreign origin (e.g. txec 'Czech',[34] Txaikovski 'Tchaikovsky') while being found freely intervocalically (e.g. fletxa 'arrow') and word-finally: despatx [dəsˈpat͡ʃ] (E) / [desˈpat͡ʃ] (W) ('office').
    • Standard Eastern Catalan also only allows [d͡ʒ] in intervocalic position (e.g. metge 'medic', adjunt 'enclosed'). Phonemic analyses show word-final occurrences of /d͡ʒ/ (e.g. raig esbiaixat [ˈrad͡ʒ‿əzβiəˈʃat] (E) / [ˈrad͡ʒ‿ezbiajˈʃat] (W) 'skew ray'), but final devoicing eliminates this from the surface: raig [ˈrat͡ʃ] ('ray').
    • In various other dialects (as well as in emphatic speech),[35] [tʃ] occurs word-initially and after another consonant to the exclusion of [ʃ]. These instances of word-initial [t͡ʃ] seem to correspond to [ʃ] in other dialects, including the standard (on which the orthography is based): xinxa ('bedbug'), pronounced [ˈʃiɲʃə] in the standard, is [ˈt͡ʃiɲt͡ʃa] in these varieties.[30]

There is dialectal variation in regards to affricate length, with long affricates occurring in both Eastern and Western dialects such as in Majorca and few areas in Southern Valencia.[36] Also, intervocalic affricates are predominantly long, especially those that are voiced or occurring immediately after a stressed syllable (e.g. metge [ˈmed͡ːʒə] (E) / [ˈmed͡ːʒe] (W) 'medic').[37] In modern Valencian [d͡ʒ] and [d͡ːʒ] have merged into /d͡ʒ/.

Fricatives

/v/ occurs in Balearic,[35] as well as in Alguerese, Standard Valencian and some areas in southern Catalonia.[38] Everywhere else, it has merged with historic /β/ so that [b] and [β] occur in complementary distribution.[39]

  • In Majorcan, [v] and [w] are in complementary distribution, with [v] occurring before vowels (e.g. blava [ˈbɫavə] 'blue' f. vs. blau [ˈbɫaw] 'blue' m.).
  • In other varieties that have both sounds, they are in contrast before vowels, with neutralization in favor of [w] before consonants.[40]

Sonorants

While "dark (velarized) l", [ɫ], may be a positional allophone of /l/ in most dialects (such as in the syllable coda; e.g. l [ˈsɔɫ] 'ground'),[41] /l/ is dark irrespective of position in Eastern dialects like Majorcan[42] and standard Eastern Catalan (e.g. tela [ˈtɛɫə]).

The distribution of the two rhotics /r/ and /ɾ/ closely parallels that of Spanish.

  • Between vowels, the two contrast (e.g. mirra [ˈmirə] (E) / [ˈmira] (W) 'myrrh' vs. mira [ˈmiɾə] (E) / [ˈmiɾa] (W) 'look'), but they are otherwise in complementary distribution. [ɾ] appears in the onset, except in word-initial position (ruc), after /l/, /n/, and /s/ (folre, honra, Israel), and in compounds (infraroig), where [r] is used.
  • Different dialects vary in regards to rhotics in the coda, with Western Catalan generally featuring [ɾ] and Central Catalan dialects like those of Barcelona or Girona featuring a weakly trilled [r] unless it precedes a vowel-initial word in the same prosodic unit, in which case [ɾ] appears (per [peɾ] in Western Catalan, [pər] in Central Catalan).[43]
  • There is free variation in /r/ word-initially, after /l/, /n/, and /s/, and in compounds (if /r/ is preceded by consonant), wherein /r/ is pronounced [r] or [ɹ], the latter being similar to English red: ruc [ˈruk] ~ [ˈɹuk].

In careful speech, /n/, /m/, and /l/ may be geminated (e.g. innecessari [inːəsəˈsaɾi] (E) / [inːeseˈsaɾi] (W) 'unnecessary'; emmagatzemar [əmːəɣəd͡zəˈma] (E) / [emːaɣad͡zeˈma(ɾ)] (W) 'to store'; il·lusió [ilːuziˈo] 'illusion'). A geminated /ʎː/ may also occur (e.g. ratlla [ˈraʎːə] (E) / [ˈraʎːa] (W) 'line').[35] Wheeler analyzes intervocalic [r] as the result of gemination of a single rhotic phoneme:[44] serra /ˈsɛɾɾə/ → [ˈsɛrə] (E) / /ˈsɛɾɾa/ → [ˈsɛra] (W) 'saw, mountains' (this is similar to the common analysis of Spanish and Portuguese rhotics).[45]

Vowels

Phonetic notes:

  • The vowel /a/ is further back and open than the Castilian counterpart in North-Western and Central Catalan, slightly fronted and closed in Valencian and Ribagorçan [ä ~ ɐ], and further fronted and closed [a ~ æ] in Majorcan.[46]
  • The open-mid /ɛ/ and /ɔ/ are lower [æ, ɒ] in Majorcan, Minorcan and Valencian.[11][47][48]
  • In Alguerese, Northern Catalan and some places bordering the Spanish-speaking areas, open-mid and close-mid vowels may merge into mid vowels; [] and [].[49]
  • The close vowels /i, u/ are more open than in Castilian. Unstressed /i, u/ are centralized.[50]
    • In Valencian and most Balearic dialects /i, u/ are further open and centralized.[50]
  • Northern Catalan sometimes adds two loan rounded vowels, [y] and [ø̞], from French and Occitan (e.g. but [ˈbyt] 'aim', fulles [ˈfø̞jəs] 'leaves').[51]
  • The realization of the reduced vowel /ə/ varies from mid [ə] to near-open [ɐ], with the latter variant being the most usual in the Barcelona metropolitan area, where the distinction between /ə/ and /a/ is less pronounced than in other varieties that maintain the distinction.[11][52]
  • Phonetic nasalization occurs for vowels occurring between nasal consonants or when preceding a syllable-final nasal; e.g. diumenge [diwˈmẽɲʒə] (E) / [diwˈmẽɲd͡ʒe] (W) ('Sunday').[53]

Stressed vowels

 
Vowels of Standard Eastern Catalan[54]
 
Vowels of Valencian[55]

Most varieties of Catalan contrast seven stressed vowel phonemes.[56] However, some Balearic dialects have an additional stressed vowel phoneme (/ə/); e.g. sec /ˈsək/ ('dry, I sit').[57][25] The stressed schwa of these dialects corresponds to /ɛ/ in Central Catalan and /e/ in Western Catalan varieties (that is, Central and Western Catalan dialects differ in their incidence of /e/ and /ɛ/, with /e/ appearing more frequently in Western Catalan; e.g. Central Catalan sec /ˈsɛk/ vs. Western Catalan sec /ˈsek/ ('dry, I sit')).[56]

Contrasting series of the main Catalan dialects:

Central Catalan[25]
[Eastern Catalan]
LS IPA Gloss
sac a 'bag'
séc e 'fold'
sec ɛ 'dry'/'I sit'
sic i 'sic'
sóc o 'I am'
soc ɔ 'clog'
suc u 'juice'
Other contrast
LS IPA Gloss
*set ɛ 'seven'
'thirst'
Balearic[25]
[Eastern Catalan]
LS IPA Gloss
sac a 'bag'
séc e 'fold'
sec ə[57] 'dry'/'I sit'
sic i 'sic'
sóc o 'I am'
soc ɔ 'clog'
suc u 'juice'
Other contrast
LS IPA Gloss
*set ɛ 'seven'
ə 'thirst'
Northern Catalan[25]
[Eastern Catalan]
LS IPA Gloss
sac a 'bag'
séc e 'fold'
sec 'dry'/'I sit'
sic i 'sic'
sóc o 'I am'
soc 'clog'
suc u 'juice'
Other contrast
LS IPA Gloss
*set e 'seven'
'thirst'
Modern Alguerese[25]
[Eastern Catalan]
LS IPA Gloss
sac a 'bag'
séc e 'fold'
sec 'dry'/'I sit'
sic i 'sic'
sóc o 'I am'
soc 'clog'
suc u 'juice'
Other contrast
LS IPA Gloss
*set e 'seven'
'thirst'
Valencian[25]
[Western Catalan]
LS IPA Gloss
sac a 'bag'
séc e 'fold'
sec 'dry'/'I sit'
sic i 'sic'
sóc o 'I am'
soc ɔ 'clog'
suc u 'juice'
Other contrast
LS IPA Gloss
*set ɛ 'seven'
e 'thirst'

Unstressed vowels

In Eastern Catalan, vowels in unstressed position reduce to three : /a/, /e/, /ɛ/ → [ə] (phonetically [ɐ] in Barcelona); /o/, /ɔ/, /u/ → [u]; /i/ remains unchanged. However there are some dialectal differences: Alguerese merges /a/, /e/ and /ɛ/ with /a/; and in most areas of Majorca, [o] can appear in unstressed position (that is, /o/ and /ɔ/ are usually reduced to [o]).[58]

In Western Catalan, vowels in unstressed position reduce to five: /e/, /ɛ/ → [e]; /o/, /ɔ/ → [o]; /a/, /u/, /i/ remain unchanged.[59] However, in some Western dialects reduced vowels tend to merge into different realizations in some cases:

  • Unstressed /e/ may merge with [a] before a nasal or sibilant consonant (e.g. enclusa [aŋˈkluza] 'anvil', eixam [ajˈʃam] 'swarm'), in some environments before any consonant (e.g. terròs [taˈrɔs] 'earthy'), and in monosyllabic clitics. This sounds almost the same as the Barcelonian open schwa [ɐ].[60] Likewise, unstressed /e/ may merge into [i] when in contact with palatal consonants (e.g. senyor [siˈɲo(ɾ)] 'lord').[61]
  • Unstressed /o/ may merge with [u] before a bilabial consonant (e.g. cobert [kuˈβɛɾt] 'covered'), before a stressed syllable with a high vowel (e.g. conill [kuˈniʎ] 'rabbit'), in contact with palatal consonants (e.g. Josep [d͡ʒuˈzɛp] 'Joseph'), and in monosyllabic clitics.[62]
Central, Northern & General
Balearic[25] [Eastern Catalan]
Term IPA Gloss
parla ə[i] 'speech'
rere 'back'
lliri i 'lily'
ferro u 'iron'
mutu 'mutual'
Alguerese[25]
[Eastern Catalan]
Term IPA Gloss
parla a 'speech'
rere 'back'
lliri i 'lily'
ferro u 'iron'
mutu 'mutual'
Majorcan Balearic[25]
[Eastern Catalan]
Term IPA Gloss
parla ə 'speech'
rere 'back'
lliri i 'lily'
ferro o 'iron'
mutu u 'mutual'
Valencian[25]
[Western Catalan]
Term IPA Gloss
parla a 'speech'
rere e 'back'
lliri i 'lily'
ferro o 'iron'
mutu u 'mutual'
  1. ^ In Barcelona it becomes open [ɐ].

Diphthongs and triphthongs

There are also a number of phonetic diphthongs and triphthongs, all of which begin and/or end in [j] or [w].[63]

Falling diphthongs
IPA word gloss IPA word gloss
[aj] aigua 'water' [aw] taula 'table'
[əj] (E)
[aj] (W)
mainada 'children' [əw] (E)
[aw] (W)
caurem 'we will fall'
[ɛj] remei 'remedy' [ɛw] peu 'foot'
[ej] rei 'king' [ew] seu 'his/her'
[əj] (E)
[ej] (W)
Eivissa 'Ibiza' [əw] (E)
[ew] (W)
eufemisme 'eufemism'
[iw] niu 'nest'
[ɔj] noi 'boy' [ɔw] nou 'new'
[uj] (E)
[oj] (W)
Moisès 'Moses' [ow] pou 'well'
[uj] avui 'today' [uw] duu 's/he is carrying'
Rising diphthongs
IPA word gloss IPA word gloss
[ja] iaia 'grandma' [wa] guant 'glove'
[jə] (E)
[ja] (W)
feia 's/he was doing' [wə] (E)
[wa] (W)
aquarel·la 'watercolour painting'
[jɛ] veiem 'we see' [wɛ] seqüència 'sequence'
[je] seient 'seat' [we] ungüent 'ointment'
[jə] (E)
[je] (W)
gràcies 'thank you' [wə] (E)
[we] (W)
qüestió, diuen 'question', 'they say'
[wi] pingüí 'penguin'
[jɔ] iode 'iodine' [wɔ] quota 'payment'
[ju] (E)
[jo] (W)
iogurt 'yoghurt' [wo] ses 'greasy'
[ju] iugoslau 'Yugoslav'

In Standard Eastern Catalan, rising diphthongs (that is, those starting with [j] or [w]) are only possible in the following contexts:[64]

  • [j] in word-initial position, e.g. iogurt ([juˈɣur]) ('yoghurt').
  • The semivowel ([j] or [w]) occurs between vowels as in feia ([ˈfɛjə] 'he/she was doing') or diuen ([ˈdiwən] 'they say').
  • In the sequences [ɡw] or [kw] plus vowel, e.g. guant ('glove'), quota ('quota'), qüestió ('question'), pingüí ('penguin'); these exceptional cases even lead some scholars[65] to hypothesize the existence of rare labiovelar phonemes /ɡʷ/ and /kʷ/.[66]

Processes

There are certain instances of compensatory diphthongization in Majorcan so that troncs /ˈtɾoncs/ ('logs') (in addition to deleting the palatal stop) develops a compensating palatal glide and surfaces as [ˈtɾojns] (and contrasts with the unpluralized [ˈtɾoɲc]). Diphthongization compensates for the loss of the palatal stop (segment loss compensation). There are other cases where diphthongization compensates for the loss of point of articulation features (property loss compensation) as in [ˈaɲ] ('year') vs. [ˈajns] ('years').[67]

The dialectal distribution of compensatory diphthongization is almost entirely dependent on the dorsal stop (/k~c/) and the extent of consonant assimilation (whether or not it is extended to palatals).[68]

Voiced affricates are devoiced after stressed vowels in dialects like Eastern Catalan where there may be a correlation between devoicing and lengthening (gemination) of voiced affricates: metge /ˈmed͡ːʒə/[ˈmet͡ːʃə] ('medic').[19] In Barcelona, voiced stops may be fortified (geminated and devoiced); e.g. poble [ˈpɔpːɫə] 'village').[35]

Assimilations

Nasal Lateral
word IPA gloss word IPA gloss
ínfim [ˈiɱfim] 'lowest'
anterior [ən̪təɾiˈo] (E)
[an̪teɾiˈoɾ] (W)
'previous' altes [ˈaɫ̪təs] (E)
[ˈaɫ̪tes] (W)
'tall' (f. pl.)
engegar [əɲʒəˈɣa] (E)
[eɲd͡ʒeˈɣa(ɾ)] (W)
'to start (up)' àlgid [ˈaʎʒit] (E)
[ˈaʎd͡ʒit] (W)
'decisive'
sang [saŋ] (E)
[saŋ(k)] (W)
'blood'
sagna [ˈsaŋnə] ~ [ˈsaɡnə] (E)
[ˈsaŋna] ~ [ˈsaɡna] (W)
'he bleeds'
cotna [ˈkonːə] (E)
[ˈkonːa] (W)
'rind' atles [ˈaɫːəs] ~ [ˈadɫəs] (E)
[ˈaɫːes] ~ [ˈadɫes] (W)
'atlas'
sotmetent [sumːəˈten] (E)
[somːeˈten(t)] (W)
'submitting' ratllar [rəˈʎːa] (E)
[raˈʎ(ː)a(ɾ)] (W)
'to grate'

Catalan denti-alveolar stops can fully assimilate to the following consonant, producing gemination; this is particularly evident before nasal and lateral consonants: e.g. cotna ('rind'), motlle/motle ('spring'), and setmana ('week'). Learned words can alternate between featuring and not featuring such assimilation (e.g. atles [ˈadɫəs] ~ [ˈaɫːəs] (E) / [ˈadɫas] ~ [ˈaɫːas] (W) 'atlas', administrar [ədminisˈtɾa] ~ [əmːinisˈtɾa] (E) / [adminisˈtɾa(ɾ)] ~ [amːinisˈtɾa(ɾ)] (W) 'to administer').[69][70]

Central Valencian features simple elision in many of these cases (e.g cotna [ˈkona], setmana [seˈmana]) though learned words don't exhibit either assimilation or elision: atles [ˈadles] and administrar [adminisˈtɾaɾ].[71]

Prosody

Stress

Stress most often occurs on any of the last three syllables of a word (e.g. brúixola [ˈbɾuʃuɫə] (E) / [ˈbɾujʃola] (W) 'compass', càstig [ˈkastik] 'punishment', pallús [pəˈʎus] (E) / [paˈʎus] (W) 'fool').

Compound words and adverbs formed with /ˈment/ may have a syllable with secondary stress (e.g. bonament [ˌbɔnəˈmen] (E) [ˌbɔnaˈmen(t)] (W) 'willingly'; parallamps [ˌpaɾəˈʎams] (E) [ˌpaɾaˈʎamps] (W) 'lightning conductor') but every lexical word has just one syllable with main stress.[72]

Phonotactics

Any consonant, as well as [j] and [w] may be an onset. Clusters may consist of a consonant plus a semivowel (C[j], C[w]) or an obstruent plus a liquid. Some speakers may have one of these obstruent-plus-liquid clusters preceding a semivowel, e.g. síndria [ˈsin.dɾjə] ('watermelon'); for other speakers, this is pronounced [ˈsin.dɾi.ə] (i.e. the semivowel must be syllabic in this context).[73]

Word-medial codas are restricted to one consonant + [s] (extra [ˈɛks.tɾə] (E) / [ˈɛks.tɾa] (W)).[74] In the coda position, voice contrasts among obstruents are neutralized.[75] Although there are exceptions (such as futur [fuˈtuɾ] 'future'), syllable-final rhotics are often lost before a word boundary or before the plural morpheme of most words: color [kuˈɫo] (E) / [koˈɫo(ɾ)] (W) ('color') vs. coloraina [kuɫuˈɾajnə] (E) / [koɫoˈɾajna] (W) ('bright color').[35]

In Central Eastern (and North-Western Catalan), obstruents fail to surface word-finally when preceded by a homorganic consonant (e.g. /nt/ → [n̪]). Complex codas simplify only if the loss of the segment doesn't result in the loss of place specification.[76]

Suffixation examples in Eastern Catalan
Final gloss Internal gloss
no cluster camp [ˈkam] 'field' camperol [kəmpəˈɾɔɫ] 'peasant'
punt [ˈpun] 'point' punta [ˈpuntə] 'tip'
banc [ˈbaŋ] 'bank' banca [ˈbaŋkə] 'banking'
malalt [məˈɫaɫ̪] 'ill' malaltia [məɫəɫˈti.ə] 'illness'
hort [ˈɔr] 'orchard' hortalissa [urtəˈɫisə] 'vegetable'
gust [ˈɡus] 'taste' gustar [ɡusˈta] 'to taste'
cluster serp [ˈserp] 'snake' serpentí [sərpənˈti] 'snake-like'
disc [ˈdisk] 'disk' disquet [disˈkɛt] 'diskette'
remolc [rəˈmɔɫk] 'trailer' remolcar [rəmuɫˈka] 'to tow'

When the suffix -erol [əˈɾɔɫ] is added to camp [ˈkam] it makes [kəmpəˈɾɔɫ], indicating that the underlying representation is /ˈkamp/ (with subsequent cluster simplification), however when the copula [ˈes] is added it makes [ˈkam ˈes]. The resulting generalization is that this underlying /p/ will only surface in a morphologically complex word.[77] Despite this, word-final codas are not usually simplified in most of Balearic and Valencian (e.g. camp [ˈkamp]).[78]

Word-initial clusters from Graeco-Latin learned words tend to drop the first phoneme: pneumàtic [nəwˈmatik] (E) / [newˈmatik] (W) ('pneumatic'), pseudònim [səwˈðɔnim] (E) / [sewˈðɔnim] (W) ('pseudonym'), pterodàctil [təɾuˈðaktiɫ] (E) / [teɾoˈðaktil] (W) ('pterodactylus'), gnom [ˈnom] ('gnome').[79]

Word-final obstruents are devoiced; however, they assimilate voicing of the following consonant, e.g. cuc de seda [ˈkuɡ‿də ˈsɛðə] (E) / [ˈkuɡ‿de ˈsɛða] (W) ('silkworm'). In regular and fast speech, stops often assimilate the place of articulation of the following consonant producing phonetic gemination: tot [ˈtod‿ˈbe] → [ˈtob‿ˈbe] ('all good').[80]

Word-final fricatives (except /f/) are voiced before a following vowel; e.g. bus enorme [ˈbuz‿əˈnormə] (E) / [ˈbuz‿eˈnorme] (W) ('huge bus').[81]

Dialectal variation

 
Dialectal Map of Catalan[82]
Eastern dialects: Western dialects:

The differences in the vocalic systems outlined above are the main criteria used to differentiate between the major dialects: Wheeler distinguishes two major dialect groups, western and eastern dialects; the latter of which only allow [i], [ə], and [u] to appear in unstressed syllables and include Northern Catalan, Central Catalan, Balearic, and Alguerese. Western dialects, which allow any vowel in unstressed syllables, include Valencian and North-Western Catalan.[83]

Regarding consonants, betacism and fricative–affricate alternations are the most prominent differences between dialects.

Other dialectal features are:

  • Vowel harmony with /ɔ/ and /ɛ/ in Valencian; this process is progressive (i.e. preceding vowels affect those pronounced afterwards) over the last unstressed vowel of a word; e.g. hora /ˈɔɾa/[ˈɔɾɔ]. However, there are cases where regressive metaphony occurs over pretonic vowels; e.g. tovallola /tovaˈʎɔla/[tɔvɔˈʎɔlɔ] ('towel'), afecta /aˈfɛkta/[ɛˈfɛktɛ] ('affects').[84]
  • In a number of dialects unstressed /i/ can merge with /ə/ (Eastern dialects) or /e, a/ (Western dialects) according to the previous or following vowel (i.e. through assimilation when these vowels are high or dissimilation when they are mid or low). This merger is especially common in words with the prefix in- or im-.[85]
  • In Southern Valencian subvarieties, especially in Alicante Valencian, the diphthong /ɔu/ (phonetically [ɒw] in Valencian) has become [ɑw]: bous [ˈbɑws] ('bulls').[86]
  • In regular speech in both Eastern and Western Catalan dialects, word-initial unstressed /o/[u] or [o]– may be diphthongized to [əw] (Eastern Catalan) or [aw] (Western Catalan): ofegar [əwfəˈɣa]~[awfeˈɣa(ɾ)] ('to drown, suffocate').[87]
  • In Aragonese Catalan (including Ribagorçan), /l/ is palatalized to [ʎ] in consonant clusters; e.g. plou [ˈpʎɔw] 'it rains'.[88]
  • In Alguerese and Ribagorçan word-final /ʎ/ and /ɲ/ are depalatized to [l] and [n], respectively; e.g. gall [ˈɡal] ('rooster'), any [ˈan] ('year').[89][90]
  • Varying degrees of L-velarization among dialects: /l/ is dark irrespective of position in Balearic and Central Catalan and might tend to vocalization in some cases. In Western varieties like Valencian, this dark l contrasts with a clear l in intervocalic and word-initial position; while in other dialects, like Alguerese or Northern Catalan, /l/ is never velarized in any instance.[41][91]
  • Iodització (also known as iesme històric "historic yeísmo") in regular speech in most of Majorcan, Northern Catalan and in the historic comarca of Vallès (Barcelona): /ʎ/ merges with [j] in some Latin-derived words with intervocalic L-palatalization (intervocalic /l/ + yod (-LI-, -LE-), -LL-, -CVL-, and -GVL-); e.g. palla [ˈpajə] ('straw'). An exception to this rule is initial L-palatalization; e.g. lluna [ˈʎunə] ('moon').[92]
  • The dorso-palatal [ʝ] may occur in complementary distribution with [ɟ], only in Majorcan varieties that have dorso-palatals rather than the velars found in most dialects: guerra [ˈɟɛrə] ('war') vs. sa guerra [sə ˈʝɛrə] ('the war').[93]
  • In northern and transitional Valencian, word-initial and postconsonantal /d͡ʒ/ (Eastern Catalan /ʒ/ and /d͡ʒ/) alternates with [jʒ] intervocalically; e.g. joc [ˈd͡ʒɔk] 'game', but pitjor [piˈʒo] 'worse', boja [ˈbɔjʒa] 'crazy' (standard Valencian /ˈd͡ʒɔk/, /piˈd͡ʒːoɾ/; /ˈbɔd͡ʒa/; standard Catalan /ˈʒɔk/, /piˈd͡ʒo/ and /ˈbɔʒə/).[94]
  • In northern Valencia and southern Catalonia /s/ has merged with realizations of /ʃ/ after a high front vocoid; e.g. terrissa [teˈriʃa] ('pottery'), insistisc [insiʃˈtiʃk] ('I insist') vs. pixar [piˈʃa ~ piˈʃaɾ] ('to pee'), deixar [deˈʃa ~ dejˈʃaɾ] ('to leave'). In these varieties /ʃ/ is not found after other voiced consonants, and merges with /t͡ʃ/ after consonants; e.g. punxa [ˈpuɲt͡ʃa] ('thorn').[95]
  • Intervocalic /d/ dropping (particularly participles) in regular speech in Valencian, with compensatory lengthening of vowel /a/; e.g. vesprada [vesˈpɾaː] ('evening').[96]
  • In northern Catalonia and in the town of Sóller (Majorca), a uvular trill [ʀ] or approximant [ʁ] can be heard instead of an alveolar trill; e.g. rrer [ˈkoʀə] ~ [ˈkoʁə] ('to run').[97]
  • In some Valencian dialects final /p, t, k/ can be lenited before a vowel: tot açò [ˈtoð‿aˈsɔ] ('all this').[98]
  • In some dialects (e.g. many Valencian accents) initial /ɡ/ can be lenited: gata [ˈɣatə] (EC) [ˈɣata] (WC).[99]
  • In Majorcan varieties, /k/ and /ɡ/ become [c] and [ɟ] word-finally and before front vowels,[25] in some of these dialects, this has extended to all environments except before liquids and back vowels; e.g. sang [ˈsaɲc] ('blood').[13]
  • In Majorcan and Minorcan Catalan, /f/ undergoes total assimilation to a following consonant (just as stops do): buf gros [ˈbuɡ‿ˈɡɾɔs] ('large puff').[40]
  • In some Valencian dialects (e.g. Northern Valencian), /s/ and /ʃ/ are auditorily similar such that neutralization may occur in the future.[100] That is the case of Northern Valencian where /ʃ/ is depalatalized[clarification needed] to [js̠ ~ jsʲ] as in caixa ('box'). Central Valencian words like mig ('half') and lleig ('ugly') have been transcribed with [t͡s] rather than the expected [t͡ʃ], and Southern Valencian /t͡ʃ/ "has been reported to undergo depalatalization without merging with [t͡s]".[101] as in passets ('small steps') versus passeig ('promenade')
  • In Aragon and Central Valencian (the so called apitxat), voiced fricatives and affricates are missing (i.e. /z/ has merged with /s/, /d͡ʒ/ has merged with /t͡ʃ/, with only voiceless realizations occurring) and /v/ has merged with the [b ~ β] set.[102]

Historical development

Catalan shares features with neighboring Romance languages (Occitan, Italian, Sardinian, French, Spanish).[103]

  • Marked contrast of the vowel pairs /ɛ/ ~ /e/ and /ɔ/ ~ /o/, as in other Western Romance languages, except Spanish and Sardinian.[104]
  • Lenition of voiced stops [b]→[β], [d]→[ð], [ɡ]→[ɣ] as in Galician and Spanish.[104]
  • Lack of diphthongization of Latin short ĕ, ŏ, as in Galician, Sardinian and Portuguese, and unlike French, Spanish and Italian.[104]
  • Abundance of diphthongs containing /w/, as in Galician and Portuguese.[104]
  • Abundance of /ʎ/ and /ɲ/ occurring at the end of words, as for instance moll ("wet") and any ("year"), unlike Spanish,[105] Portuguese or Italian.

In contrast with other Romance languages, Catalan has many monosyllabic words; and those ending in a wide variety of consonants and some consonant clusters.[104] Also, Catalan has final obstruent devoicing, thus featuring many couplets like amic ('male friend') vs. amiga ('female friend').[104]

Phonological sample

Universal Declaration of Human Rights, Article 1
Original Tots els éssers humans neixen/naixen lliures i iguals en dignitat i en drets.
Són dotats de raó i de consciència, i han de comportar-se fraternalment els uns amb els altres.
Old Catalan (Around the 13th century) IPA [ˈtodz̺‿əlz̺‿ˈes̺əɾz̺‿uˈmanz̺ ˈnəʃən ˈʎiwɾəz̺‿iːˈɣwalz̺‿ən digniˈtat‿j‿ən ˈdɾəts̺
s̺on dotats̺ ðə raˈo i ðə konˈs̺s̻jɛns̻ja, j‿an də kompoɾˈtaɾs̺ə fɾatəɾnalˈment‿əlz̺‿ˈunz̺‿amb‿əlz̺‿altɾəs̺]
Balearic Catalan IPA [ˈtodz‿əlz‿ˈesəz‿uˈmanz ˈnəʃən ˈʎiwɾəz‿iːˈɣwalz‿ən diŋniˈdat‿j‿ən ˈdɾəts
son dotats ðə rəˈo i ðə konˈsjɛnsjə, j‿an də kompoɾˈtasːə fɾətəɾnalˈment‿əlz‿ˈunz‿əmb‿əlz‿altɾəs]
Eastern Central Catalan IPA [ˈtodz‿əlz‿ˈesəz‿uˈmanz ˈnɛʃən ˈʎiwɾəz‿iːˈɣwalz‿ən diŋniˈtat‿j‿ən ˈdɾɛts
son dutats ðə rəˈo i ðə kunˈsjɛnsjə, j‿an də kumpurˈtasə fɾətərnalˈmen‿əlz‿ˈunz‿əmb‿əlz‿altɾəs]
Northern Catalan IPA [ˈtudz‿əlz‿ˈe̞səz‿uˈmanz ˈne̞ʃən ˈʎiwɾəz‿iːˈgwalz‿ən diŋniˈtat‿j‿ən ˈdɾe̞ts
sun dutats də rəˈu i də kunˈsjensjə, j‿an də kumpurˈtasə fɾətərnalˈme̞n‿əlz‿ˈunz‿əmb‿əlz‿altɾəs]
North-Western Catalan IPA [ˈtodz‿elz‿ˈesez‿uˈmanz ˈnajʃen ˈʎiwɾez‿iːˈɣwalz‿en diŋniˈtat‿j‿en ˈdɾets
son dotats ðe raˈo‿j ðe konˈsjɛnsja, j‿an de kompoɾˈtase fɾateɾnalˈmen‿elz‿ˈunz‿amb‿elz‿altɾes]
Valencian IPA [ˈtodz‿elz‿ˈeseɾz‿uˈmanz ˈnajʃen ˈʎiwɾez‿iːˈɣwalz‿en diŋniˈtat‿j‿en ˈdɾets
son dotats ðe raˈo‿j ðe konˈsjɛnsja, j‿an de kompoɾˈtaɾse fɾateɾnalˈment‿elz‿ˈunz‿amb‿elz‿atɾes]

See also

References

  1. ^ Wheeler (1979)
  2. ^ Mascaró Altimiras (1976)
  3. ^ Recasens Vives (1986)
  4. ^ Hualde (1992:367)
  5. ^ For more information on dialectal variety, see Veny Clar (1989).
  6. ^ Carbonell Costa & Llisterri Boix (1999:62)
  7. ^ Recasens Vives (1996:172)
  8. ^ a b c d Recasens Vives & Pallarès Ramon (2001:288)
  9. ^ a b c d e Wheeler (2005:10–11)
  10. ^ "Voiceless dental plosive – Central". Els sons del català.
    "Voiceless dental plosive – Nord Occidental". Els sons del català.
    "Voiceless dental plosive – Valencià". Els sons del català.
    "Voiced dental plosive – Central". Els sons del català.
    "Voiced dental plosive – Nord Occidental". Els sons del català.
    "Voiced dental plosive – Valencià". Els sons del català.
  11. ^ a b c d e f g h Rafel Fontanals (1999:14)
  12. ^ "Voiceless velar plosive – Central". Els sons del català.
    "Voiceless velar plosive – Nord Occidental". Els sons del català.
    "Voiceless velar plosive – Valencià". Els sons del català.
    "Voiced Velar Plosive – Central". Els sons del català.
    "Voiced Velar Plosive – Nord Occidental". Els sons del català.
    "Voiced Velar Plosive – Valencià". Els sons del català.
  13. ^ a b c d Wheeler (2005:10)
  14. ^ "Voiced Alveolar Nasal – Central". Els sons del català.
    "Voiced Alveolar Nasal – Nord Occidental". Els sons del català.
    "Voiced Alveolar Nasal – Valencià". Els sons del català.
    "Voiced Alveolar Lateral – Central". Els sons del català.
    "Voiced Alveolar Lateral – Nord Occidental". Els sons del català.
    "Voiced Alveolar Flap – Central". Els sons del català.
    "Voiced Alveolar Flap – Nord Occidental". Els sons del català.
    "VOICED ALVEOLAR FLAP – Valencià". Els sons del català.
  15. ^ "Voiceless Alveolar Fricative – Central". Els sons del català.
    "Voiceless Alveolar Fricative – Nord Occidental". Els sons del català.
    "Voiceless Alveolar Fricative – Valencià". Els sons del català.
    "Voiced Alveolar Fricative – Central". Els sons del català.
    "Voiced Alveolar Fricative – Nord Occidental". Els sons del català.
    "Voiced Alveolar Fricative – Valencià". Els sons del català.
    "Voiced Alveolar Trill – Central". Els sons del català.
    "Voiced Alveolar Trill – Nord Occidental". Els sons del català.
    "Voiced Alveolar Trill – Valencià". Els sons del català.
  16. ^ a b c "Voiceless Alveolar Affricate – Central". Els sons del català.
    "Voiceless Alveolar Affricate – Nord-Occidental". Els sons del català.
    "Voiceless Alveolar Affricate – Valencià". Els sons del català.
    "Voiced Alveolar Affricate – Central". Els sons del català.
    "Voiced Alveolar Affricate – Nord-Occidental". Els sons del català.
    "Voiced Alveolar Affricate – Valencià". Els sons del català.
  17. ^ Wheeler (2005:11)
  18. ^ Recasens Vives, Fontdevila & Pallarès Ramon (1995:288)
  19. ^ a b c Recasens Vives & Espinosa (2007:145)
  20. ^ Recasens Vives (1993). Here Recasens labels these Catalan sounds as laminoalveolars palatalitzades 'palatalized lamino-alveolars'
  21. ^ Recasens Vives & Pallarès Ramon (2001). Here the authors label these Catalan sounds as "laminal postalveolar"
  22. ^ Carbonell Costa & Llisterri Boix (1992:53)
  23. ^ Lloret Romañach (2003:278)
  24. ^ Hualde (1992:368)
  25. ^ a b c d e f g h i j k l Recasens Vives & Espinosa (2005:1)
  26. ^ Carbonell Costa & Llisterri Boix (1992:53–55)
  27. ^ Recasens Vives (1996:190–191)
  28. ^ a b Wheeler (2005:11–12)
  29. ^ a b c Recasens Vives & Espinosa (2007:144)
  30. ^ a b Hualde (1992:370)
  31. ^ Institut d'Estudis Catalans. "tsar tsarina". Diccionari de la llengua catalana (in Catalan) (2nd ed.). Barcelona, Spain. from the original on 14 August 2011.
  32. ^ Institut d'Estudis Catalans. "tsuga". Diccionari de la llengua catalana (in Catalan) (2nd ed.). Barcelona, Spain. from the original on 14 August 2011.
  33. ^ Wheeler (2005:13–14)
  34. ^ Institut d'Estudis Catalans. "txec -a". Diccionari de la llengua catalana (in Catalan) (2nd ed.). Barcelona, Spain. from the original on 14 August 2011.
  35. ^ a b c d e Carbonell Costa & Llisterri Boix (1992:53)
  36. ^ Recasens Vives & Espinosa (2007:148–149)
  37. ^ Wheeler (2005:12)
  38. ^ Veny Clar (2007:51)
  39. ^ Wheeler (2005:13)
  40. ^ a b Wheeler (2005:81)
  41. ^ a b Recasens Vives & Espinosa (2005:20)
  42. ^ Recasens Vives & Espinosa (2005:3)
  43. ^ Padgett (2009:432)
  44. ^ Wheeler (1979)
  45. ^ See Bonet Alsina & Mascaró Altimiras (1997) for more information.
  46. ^ Recasens Vives (1996:90–92)
  47. ^ Recasens Vives (1996:81)
  48. ^ Recasens Vives (1996:130–131)
  49. ^ Recasens Vives (1996:59)
  50. ^ a b Recasens Vives (1996:66, 141)
  51. ^ Recasens Vives (1996:69, 80–81)
  52. ^ Harrison (1997:2)
  53. ^ Recasens Vives (1996:70)
  54. ^ Carbonell Costa & Llisterri Boix (1999:62)
  55. ^ Saborit Vilar (2009:23)
  56. ^ a b Wheeler (2005:38)
  57. ^ a b Also represented as ê (/ə/) by some linguists (e.g. Antoni Febrer i Cardona).
  58. ^ Wheeler (2005:54)
  59. ^ Carbonell Costa & Llisterri Boix (1992:54–55)
  60. ^ Recasens Vives (1996:75–76)
  61. ^ Recasens Vives (1996:128–129)
  62. ^ Recasens Vives (1996:138)
  63. ^ Carbonell Costa & Llisterri Boix (1992:54)
  64. ^ Institut d'Estudis Catalans (2009). "I.5 Els diftongs, els triftongs i els hiats". (PDF) (in Catalan) (Provisional draft ed.). Archived from the original (PDF) on 14 January 2016.
  65. ^ e.g. Lleó Pujol (1970), Wheeler (1979)
  66. ^ Wheeler (2005:101)
  67. ^ Mascaró Altimiras (2001:580–581)
  68. ^ Mascaró Altimiras (2001:581)
  69. ^ Fabra Poch (2006:24)
  70. ^ Lacreu Cuesta (2002:53)
  71. ^ Wheeler (2005:36)
  72. ^ Carbonell Costa & Llisterri Boix (1999:63)
  73. ^ Wheeler (2005:78)
  74. ^ Wheeler (2005:166)
  75. ^ Wheeler (2005:145)
  76. ^ Herrick (2000:70)
  77. ^ Herrick (2000:72)
  78. ^ Recasens Vives (1996:192)
  79. ^ Recasens Vives (1996:175)
  80. ^ Badia i Margarit (1988:35)
  81. ^ Recasens Vives & Espinosa (2007)
  82. ^ Wheeler, Yates & Dols Salas (1999:xviii)
  83. ^ Wheeler (2005)
  84. ^ Recasens Vives (1996:99)
  85. ^ Recasens Vives (1996:68)
  86. ^ Recasens Vives (1996:131–132)
  87. ^ Recasens Vives (1996:138–139)
  88. ^ Recasens Vives (1996:311–312)
  89. ^ Recasens Vives (1996:266)
  90. ^ Recasens Vives (1996:321)
  91. ^ Recasens Vives (1996:307)
  92. ^ Wheeler (2005:34–35)
  93. ^ Wheeler (2005:22–23)
  94. ^ Wheeler (2005:15)
  95. ^ Wheeler (2005:22)
  96. ^ Recasens Vives (1996:91–92)
  97. ^ Wheeler (2005:24)
  98. ^ Saborit Vilar (2009:53)
  99. ^ Saborit Vilar (2009:57)
  100. ^ Rafel Fontanals (1981), cited in Recasens Vives & Espinosa (2007:147)
  101. ^ Recasens Vives & Espinosa (2007:147)
  102. ^ Wheeler (2005:23)
  103. ^ Wheeler (2005:1)
  104. ^ a b c d e f Ferrater Soler (1977:630)
  105. ^ Hall, Jacqueline (2001). Convivència in Catalonia: Languages Living Together. Barcelona, Spain: Fundació Jaume Bofill. p. 19.

Bibliography

  • Badia i Margarit, Antoni Maria (1988), Sons i fonemes de la llengua catalana, Barcelona: Universitat de Barcelona, ISBN 84-7528-500-7
  • Bonet Alsina, Eulàlia; Mascaró Altimiras, Joan (1997), "On the representation of contrasting rhotics", in Martínez Gil, Fernando; Morales Front, Alfonso (eds.), Issues in the Phonology and Morphology of the Major Iberian Languages, Washington, DC: Georgetown University Press, pp. 103–126, ISBN 978-0-87840-647-0, LCCN 96-47798
  • Carbonell Costa, Joan F.; Llisterri Boix, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, International Phonetic Association & Cambridge University Press, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
  • Carbonell Costa, Joan F.; Llisterri Boix, Joaquim (1999), "Catalan", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Usage of the International Phonetic Alphabet, Cambridge, UK: Cambridge University Press, pp. 61–65, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Carrera Sabaté, Josefina; Pons Moll, Clàudia; Solà Cortassa, Joan (2014). "Els sons del català" (in English and Catalan). Universitat Autonòmica de Barcelona.
  • Fabra Poch, Pompeu (2006) [1933], Gramàtica catalana (PDF) (7th, facsimile ed.), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-290-9
  • Ferrater Soler, Gabriel; et al. (1977) [1973]. "Català". Gran Enciclopèdia Catalana [Great Catalan Encyclopaedia] (in Catalan). Vol. 4 (corrected ed.). Barcelona. pp. 628–639. ISBN 84-85-194-04-7.
  • Grandgent, Charles Hall (1907), "Phonology", An Introduction to Vulgar Latin, Heath's modern language series, D.C. Heath & Co., pp. 60–143, ISBN 978-1-4021-6201-5
  • Herrick, Dylan (February 2000). "Catalan phonology: Cluster simplification and nasal place assimilation". In Wiltshire, Caroline R.; Camps, Joaquim (eds.). Romance Phonology and Variation: Selected papers from the 30th Linguistic Symposium on Romance Languages. Linguistic Symposium on Romance Languages. Current Issues in Linguistic Theory. Vol. 217. Gainesville, FL: John Benjamins. pp. 69–83. doi:10.1075/cilt.217.08her. ISBN 9781588110794.
  • Harrison, Phil (1997). Backley, Phillip; Harris, John (eds.). "The Relative Complexity of Catalan Vowels and Their Perceptual Correlates" (PDF). UCL Working Papers in Linguistics. University College London. 9.
  • Hualde, José Ignacio (1992), Catalan, Descriptive Grammars, Routledge, doi:10.4324/9780203411766, ISBN 978-0-415-05498-0
  • Lacreu Cuesta, Josep (2002), Manual d'ús de l'estàndard oral (6th ed.), Valencia: Universitat de València, ISBN 978-84-370-5390-5
  • Lleó Pujol, Concepció (1970). Problems of Catalan Phonology. Studies in Linguistics and Language Learning. Vol. 8. Seattle, WA: University of Washington.
  • Lloret Romañach, Maria Rosa (April 2003). "The Phonological Role of Paradigms: The case of insular Catalan". In Auger, Julie; Clements, J.Clancy; Vance, Barbara (eds.). Contemporary Approaches to Romance Linguistics: Selected Papers from the 33rd Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL). Linguistic Symposium on Romance Languages. Current Issues in Linguistic Theory. Vol. 258. Bloomington, IN: John Benjamins. pp. 275–297. doi:10.1075/cilt.258.15llo. ISBN 9781588115980.
  • Mascaró Altimiras, Joan (1976). Catalan Phonology and the Phonological Cycle (PhD). Massachusetts Institute of Technology. hdl:1721.1/7582. OCLC 03491250.
  • Mascaró Altimiras, Joan (2001), "Compensatory diphthongization in Majorcan Catalan", in Kreidler, Charles W. (ed.), Phonology: Critical Concepts in Linguistics, vol. 3, Routledge, pp. 574–587, ISBN 0415203473
  • Padgett, Jaye (2009). "Systemic Contrast and Catalan Rhotics". The Linguistic Review. Mouton de Gruyter. 26 (4): 431–. doi:10.1515/tlir.2009.016. S2CID 15197551.
  • Rafel Fontanals, Joaquim (1981), "La lengua catalana fronteriza en el Bajo Aragón Meridional: estudio fonológico", Memorias de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona, vol. 20
  • Institut d'Estudis Catalans (1999), Rafel Fontanals, Joaquim (ed.), Aplicació al català dels principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional (PDF) (2nd ed.), Barcelona, Spain, ISBN 84-7283-446-8
  • Recasens Vives, Daniel (1986), Estudis de fonètica experimental del català oriental central [Experimental phonetics studies of Central Eastern Catalan], Biblioteca Milà i Fontanals (in Catalan), vol. 6, L'Abadia de Montserrat
  • Recasens Vives, Daniel (1993), Fonètica i Fonologia, Biblioteca Universitària, Enciclopèdia Catalana
  • Recasens Vives, Daniel; Fontdevila, Jordi; Pallarès Ramon, Maria Dolors (1995), "Velarization degree and coarticulatory resistance for /l/ in Catalan and German" (PDF), Journal of Phonetics, 23 (1): 37–52, doi:10.1016/S0095-4470(95)80031-X
  • Recasens Vives, Daniel (1996) [1991], Fonètica descriptiva del català: assaig de caracterització de la pronúncia del vocalisme i el consonantisme català al segle XX, Biblioteca Filològica (in Catalan), vol. 21 (2nd ed.), Barcelona. Spain: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-312-8
  • Recasens Vives, Daniel; Pallarès Ramon, Maria Dolors (2001). "Coarticulation, assimilation and blending in Catalan consonant clusters" (PDF). Journal of Phonetics. Elsevier. 29 (3): 273–301. doi:10.1006/jpho.2001.0139.
  • Recasens Vives, Daniel; Espinosa, Aina (2005), "Articulatory, positional and coarticulatory characteristics for clear /l/ and dark /l/: evidence from two Catalan dialects" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 35 (1): 1–25, doi:10.1017/S0025100305001878, S2CID 14140079
  • Recasens Vives, Daniel; Espinosa, Aina (2007), "An Electropalatographic and Acoustic Study of Affricates and Fricatives in Two Catalan Dialects" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 143–172, doi:10.1017/S0025100306002829, S2CID 14275190
  • Saborit Vilar, Josep (2009), Millorem la pronúncia [Let's improve the pronunciation], Recerca (in Catalan), vol. 11, Acadèmia Valenciana de la Llengua
  • Veny Clar, Joan (1989), Els parlars catalans. Síntesi de dialectologia, Biblioteca «Raixa» (in Catalan), vol. 128 (8th ed.), Palma, Spain: Editorial Moll, ISBN 978-84-273-1038-4
  • Veny Clar, Joan (1978), Estudis de geolingüística catalana [Studies on Catalan geolinguistics] (in Catalan), Barcelona, Spain: Grup 62, ISBN 84-297-1430-8
  • Veny Clar, Joan (2006), Contacte i constrast de llengües i dialectes [Contact and contrast of languages and dialects], Biblioteca Lingüística Catalana (in Catalan), vol. 30, Valencia, Spain: Universitat de València, ISBN 84-370-6300-0
  • Veny Clar, Joan (2007), Petit Atles lingüístic del domini català (in Catalan), vol. 1 & 2, Barcelona, Spain: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-942-7
  • Wheeler, Max W. (1979), Phonology of Catalan, Publications of the Philological Society, vol. 28, Oxford, UK: Blackwell, ISBN 978-0-631-11621-9
  • Wheeler, Max W. (2005), The Phonology Of Catalan, The Phonology of the World's Languages, Oxford, UK: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-925814-7
  • Wheeler, Max; Yates, Alan; Dols Salas, Nicolau (1999), Catalan: A Comprehensive Grammar, Routledge Comprehensive Grammars, London: Routledge, doi:10.4324/9780203028506, ISBN 978-0-415-10342-8

Further reading

  • Recasens Vives, Daniel; Mira Permanyer, Meritxell (2015), "Place and manner assimilation in Catalan consonant clusters" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 45 (2): 115–147, doi:10.1017/S0025100315000080, S2CID 146535508

External links

  • A proposal for Catalan SAMPA
  • (in Catalan)
  • Els sons del català (in Catalan)
  • (in Valencian)

catalan, phonology, assistance, with, transcriptions, catalan, wikipedia, articles, help, catalan, this, article, contains, phonetic, transcriptions, international, phonetic, alphabet, introductory, guide, symbols, help, distinction, between, brackets, transcr. For assistance with IPA transcriptions of Catalan for Wikipedia articles see Help IPA Catalan This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet IPA For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA For the distinction between and see IPA Brackets and transcription delimiters The phonology of Catalan a Romance language has a certain degree of dialectal variation Although there are two standard varieties one based on Central Eastern dialect and another one based on South Western or Valencian dialect this article deals with features of all or most dialects as well as regional pronunciation differences Various studies have focused on different Catalan varieties for example Wheeler and Mascaro analyze Central Eastern varieties 1 2 the former focusing on the educated speech of Barcelona and the latter focusing more on the vernacular of Barcelona and Recasens does a careful phonetic study of Central Eastern Catalan 3 4 5 Catalan is characterized by final obstruent devoicing lenition and voicing assimilation a set of 7 or 8 phonemic vowels vowel assimilations including vowel harmony many phonetic diphthongs and vowel reduction whose precise details differ between dialects Several dialects have a dark l and all dialects have palatal l ʎ and n ɲ Contents 1 Consonants 1 1 Obstruents 1 1 1 Stops 1 1 2 Affricates 1 1 3 Fricatives 1 2 Sonorants 2 Vowels 2 1 Stressed vowels 2 2 Unstressed vowels 2 3 Diphthongs and triphthongs 3 Processes 3 1 Assimilations 4 Prosody 4 1 Stress 4 2 Phonotactics 5 Dialectal variation 6 Historical development 6 1 Phonological sample 7 See also 8 References 9 Bibliography 10 Further reading 11 External linksConsonants EditConsonants of Catalan 6 7 Labial Dental Alveolar Palatal Velar UvularNasal m n 3 ɲ 6 ŋ Plosive voiceless p t 1 k 2voiced b d 1 ɡ 2Affricate voiceless t s 5 t ʃ 7voiced d z 5 d ʒ 7Fricative voiceless f s 4 ʃ 7voiced v z 4 ʒ 7 ʁ Approximant central j wlateral l 3 ʎ 6Trill r 4Tap ɾ 3Phonetic notes 1 t d are laminal denti alveolar t d 8 9 10 After s z they are laminal alveolar t d 11 2 k ɡ are velar 9 12 but fronted to pre velar position before front vowels 11 In some Majorcan dialects the situation is reversed the main realization is palatal c ɟ 13 but before liquids and rounded back vowels they are velar k ɡ 13 3 n l ɾ are apical front alveolar n l ɾ 8 9 14 but the first two are laminal denti alveolar n l before t d 11 In addition n is postalveolar n 11 or alveolo palatal ɲ 11 before ʃ ʒ t ʃ d ʒ 11 velar ŋ before k ɡ and labiodental ɱ before f v where it merges with m It also merges with m to m before p b 4 s z r are apical back alveolar s z r 9 15 also described as postalveolar 8 5 t s d z are apical alveolar t s d z 16 17 They may be somewhat fronted so that the stop component is laminal denti alveolar 16 while the fricative component is apical post dental 16 6 ʎ ɲ are laminal front alveolo palatal ʎ ɲ 8 9 7 There is some confusion in the literature about the precise phonetic characteristics of ʃ ʒ tʃ and dʒ while Recasens Fontdevila amp Pallares and Recasens amp Espinosa describe them as back alveolo palatal 18 19 implying that the characters ɕ ʑ tɕ dʑ would be more accurate they and all literature on Catalan use the characters for palato alveolar affricates and fricatives while using ɕ ʑ for alveolo palatal sounds in examples in other languages like Polish or Chinese 20 21 19 Otherwise sources like Carbonell amp Llisterri generally describe them as postalveolar 22 Obstruents Edit Voiced obstruents undergo final obstruent devoicing so that fred cold m s is pronounced with t while fredes cold f pl is pronounced with d 23 Stops Edit Voiced stops become lenited to fricatives or approximants in syllable onsets after continuants 13 b b d d ɡ ɣ Exceptions include d after lateral consonants and b after f e g ull de bou ˈuʎ de ˈbɔw E ˈuʎ de ˈbɔw W oeil de boeuf boligraf bonissim buˈɫiɣɾev buˈnisim E boˈliɣɾav boˈnisim W excellent ballpoint Additionally b remains unlenited in non betacist dialects In the coda position these sounds are always realized as stops 24 except in many Valencian dialects where they are lenited 25 In Catalan not in Valencian b and ɡ may be geminated in certain environments e g poble ˈpɔbːɫe village regla ˈreɡːɫe rule 26 27 Affricates Edit The phonemic status of affricates is dubious after other consonants affricates are in free variation with fricatives e g clenxa ˈkɫɛnʃe ˈkɫɛɲt ʃe E ˈklɛɲt ʃa W hair parting 28 and may be analyzed as either single phonemes or clusters of a stop and a fricative Alveolar affricates t s and d z occur the least of all affricates 29 d z only occurs intervocalically metzines meˈd zines E meˈd zines W toxic substances 30 Instances of t s arise mostly from compounding the few lexical instances arise from historical compounding 28 For instance potser putˈt se E potˈt seɾ W maybe comes from pot may ser be inf As such t s does not occur word initially other than some rare words of foreign origin e g tsar tsar 31 tsuga tsuga 32 but it may occur word finally and quite often in cases of heteromorphemic i e across a morpheme boundary plural endings tots ˈtot s everybody 29 The distribution of alveolo palatal affricates t ʃ and d ʒ depends on dialect In most of Valencian and southern Catalonia 29 33 most occurrences of d ʒ correspond to the voiced fricative ʒ in Standard Eastern Catalan gel ˈd ʒɛɫ ice In Standard Eastern Catalan word initial t ʃ is found only in a few words of foreign origin e g txec Czech 34 Txaikovski Tchaikovsky while being found freely intervocalically e g fletxa arrow and word finally despatx desˈpat ʃ E desˈpat ʃ W office Standard Eastern Catalan also only allows d ʒ in intervocalic position e g metge medic adjunt enclosed Phonemic analyses show word final occurrences of d ʒ e g raig esbiaixat ˈrad ʒ ezbieˈʃat E ˈrad ʒ ezbiajˈʃat W skew ray but final devoicing eliminates this from the surface raig ˈrat ʃ ray In various other dialects as well as in emphatic speech 35 tʃ occurs word initially and after another consonant to the exclusion of ʃ These instances of word initial t ʃ seem to correspond to ʃ in other dialects including the standard on which the orthography is based xinxa bedbug pronounced ˈʃiɲʃe in the standard is ˈt ʃiɲt ʃa in these varieties 30 There is dialectal variation in regards to affricate length with long affricates occurring in both Eastern and Western dialects such as in Majorca and few areas in Southern Valencia 36 Also intervocalic affricates are predominantly long especially those that are voiced or occurring immediately after a stressed syllable e g metge ˈmed ːʒe E ˈmed ːʒe W medic 37 In modern Valencian d ʒ and d ːʒ have merged into d ʒ Fricatives Edit v occurs in Balearic 35 as well as in Alguerese Standard Valencian and some areas in southern Catalonia 38 Everywhere else it has merged with historic b so that b and b occur in complementary distribution 39 In Majorcan v and w are in complementary distribution with v occurring before vowels e g blava ˈbɫave blue f vs blau ˈbɫaw blue m In other varieties that have both sounds they are in contrast before vowels with neutralization in favor of w before consonants 40 Sonorants Edit See also Assimilations While dark velarized l ɫ may be a positional allophone of l in most dialects such as in the syllable coda e g sol ˈsɔɫ ground 41 l is dark irrespective of position in Eastern dialects like Majorcan 42 and standard Eastern Catalan e g tela ˈtɛɫe The distribution of the two rhotics r and ɾ closely parallels that of Spanish Between vowels the two contrast e g mirra ˈmire E ˈmira W myrrh vs mira ˈmiɾe E ˈmiɾa W look but they are otherwise in complementary distribution ɾ appears in the onset except in word initial position ruc after l n and s folre honra Israel and in compounds infraroig where r is used Different dialects vary in regards to rhotics in the coda with Western Catalan generally featuring ɾ and Central Catalan dialects like those of Barcelona or Girona featuring a weakly trilled r unless it precedes a vowel initial word in the same prosodic unit in which case ɾ appears per peɾ in Western Catalan per in Central Catalan 43 There is free variation in r word initially after l n and s and in compounds if r is preceded by consonant wherein r is pronounced r or ɹ the latter being similar to English red ruc ˈruk ˈɹuk In careful speech n m and l may be geminated e g innecessari inːeseˈsaɾi E inːeseˈsaɾi W unnecessary emmagatzemar emːeɣed zeˈma E emːaɣad zeˈma ɾ W to store il lusio ilːuziˈo illusion A geminated ʎː may also occur e g ratlla ˈraʎːe E ˈraʎːa W line 35 Wheeler analyzes intervocalic r as the result of gemination of a single rhotic phoneme 44 serra ˈsɛɾɾe ˈsɛre E ˈsɛɾɾa ˈsɛra W saw mountains this is similar to the common analysis of Spanish and Portuguese rhotics 45 Vowels EditVowels of Catalan Front Central BackClose i uClose mid e e oOpen mid ɛ ɔOpen aPhonetic notes The vowel a is further back and open than the Castilian counterpart in North Western and Central Catalan slightly fronted and closed in Valencian and Ribagorcan a ɐ and further fronted and closed a ae in Majorcan 46 The open mid ɛ and ɔ are lower ae ɒ in Majorcan Minorcan and Valencian 11 47 48 In Alguerese Northern Catalan and some places bordering the Spanish speaking areas open mid and close mid vowels may merge into mid vowels e and o 49 The close vowels i u are more open than in Castilian Unstressed i u are centralized 50 In Valencian and most Balearic dialects i u are further open and centralized 50 Northern Catalan sometimes adds two loan rounded vowels y and o from French and Occitan e g but ˈbyt aim fulles ˈfo jes leaves 51 The realization of the reduced vowel e varies from mid e to near open ɐ with the latter variant being the most usual in the Barcelona metropolitan area where the distinction between e and a is less pronounced than in other varieties that maintain the distinction 11 52 Phonetic nasalization occurs for vowels occurring between nasal consonants or when preceding a syllable final nasal e g diumenge diwˈmẽɲʒe E diwˈmẽɲd ʒe W Sunday 53 Stressed vowels Edit Vowels of Standard Eastern Catalan 54 Vowels of Valencian 55 Most varieties of Catalan contrast seven stressed vowel phonemes 56 However some Balearic dialects have an additional stressed vowel phoneme e e g sec ˈsek dry I sit 57 25 The stressed schwa of these dialects corresponds to ɛ in Central Catalan and e in Western Catalan varieties that is Central and Western Catalan dialects differ in their incidence of e and ɛ with e appearing more frequently in Western Catalan e g Central Catalan sec ˈsɛk vs Western Catalan sec ˈsek dry I sit 56 Contrasting series of the main Catalan dialects Central Catalan 25 Eastern Catalan LS IPA Glosssac a bag sec e fold sec ɛ dry I sit sic i sic soc o I am soc ɔ clog suc u juice Other contrastLS IPA Gloss set ɛ seven thirst Balearic 25 Eastern Catalan LS IPA Glosssac a bag sec e fold sec e 57 dry I sit sic i sic soc o I am soc ɔ clog suc u juice Other contrastLS IPA Gloss set ɛ seven e thirst Northern Catalan 25 Eastern Catalan LS IPA Glosssac a bag sec e fold sec dry I sit sic i sic soc o I am soc clog suc u juice Other contrastLS IPA Gloss set e seven thirst Modern Alguerese 25 Eastern Catalan LS IPA Glosssac a bag sec e fold sec dry I sit sic i sic soc o I am soc clog suc u juice Other contrastLS IPA Gloss set e seven thirst Valencian 25 Western Catalan LS IPA Glosssac a bag sec e fold sec dry I sit sic i sic soc o I am soc ɔ clog suc u juice Other contrastLS IPA Gloss set ɛ seven e thirst Unstressed vowels Edit In Eastern Catalan vowels in unstressed position reduce to three a e ɛ e phonetically ɐ in Barcelona o ɔ u u i remains unchanged However there are some dialectal differences Alguerese merges a e and ɛ with a and in most areas of Majorca o can appear in unstressed position that is o and ɔ are usually reduced to o 58 In Western Catalan vowels in unstressed position reduce to five e ɛ e o ɔ o a u i remain unchanged 59 However in some Western dialects reduced vowels tend to merge into different realizations in some cases Unstressed e may merge with a before a nasal or sibilant consonant e g enclusa aŋˈkluza anvil eixam ajˈʃam swarm in some environments before any consonant e g terros taˈrɔs earthy and in monosyllabic clitics This sounds almost the same as the Barcelonian open schwa ɐ 60 Likewise unstressed e may merge into i when in contact with palatal consonants e g senyor siˈɲo ɾ lord 61 Unstressed o may merge with u before a bilabial consonant e g cobert kuˈbɛɾt covered before a stressed syllable with a high vowel e g conill kuˈniʎ rabbit in contact with palatal consonants e g Josep d ʒuˈzɛp Joseph and in monosyllabic clitics 62 Central Northern amp General Balearic 25 Eastern Catalan Term IPA Glossparla e i speech rere back lliri i lily ferro u iron mutu mutual Alguerese 25 Eastern Catalan Term IPA Glossparla a speech rere back lliri i lily ferro u iron mutu mutual Majorcan Balearic 25 Eastern Catalan Term IPA Glossparla e speech rere back lliri i lily ferro o iron mutu u mutual Valencian 25 Western Catalan Term IPA Glossparla a speech rere e back lliri i lily ferro o iron mutu u mutual In Barcelona it becomes open ɐ Diphthongs and triphthongs Edit There are also a number of phonetic diphthongs and triphthongs all of which begin and or end in j or w 63 Falling diphthongsIPA word gloss IPA word gloss aj aigua water aw taula table ej E aj W mainada children ew E aw W caurem we will fall ɛj remei remedy ɛw peu foot ej rei king ew seu his her ej E ej W Eivissa Ibiza ew E ew W eufemisme eufemism iw niu nest ɔj noi boy ɔw nou new uj E oj W Moises Moses ow pou well uj avui today uw duu s he is carrying Rising diphthongsIPA word gloss IPA word gloss ja iaia grandma wa guant glove je E ja W feia s he was doing we E wa W aquarel la watercolour painting jɛ veiem we see wɛ sequencia sequence je seient seat we unguent ointment je E je W gracies thank you we E we W questio diuen question they say wi pingui penguin jɔ iode iodine wɔ quota payment ju E jo W iogurt yoghurt wo seuos greasy ju iugoslau Yugoslav In Standard Eastern Catalan rising diphthongs that is those starting with j or w are only possible in the following contexts 64 j in word initial position e g iogurt juˈɣur yoghurt The semivowel j or w occurs between vowels as in feia ˈfɛje he she was doing or diuen ˈdiwen they say In the sequences ɡw or kw plus vowel e g guant glove quota quota questio question pingui penguin these exceptional cases even lead some scholars 65 to hypothesize the existence of rare labiovelar phonemes ɡʷ and kʷ 66 Processes EditThere are certain instances of compensatory diphthongization in Majorcan so that troncs ˈtɾoncs logs in addition to deleting the palatal stop develops a compensating palatal glide and surfaces as ˈtɾojns and contrasts with the unpluralized ˈtɾoɲc Diphthongization compensates for the loss of the palatal stop segment loss compensation There are other cases where diphthongization compensates for the loss of point of articulation features property loss compensation as in ˈaɲ year vs ˈajns years 67 The dialectal distribution of compensatory diphthongization is almost entirely dependent on the dorsal stop k c and the extent of consonant assimilation whether or not it is extended to palatals 68 Voiced affricates are devoiced after stressed vowels in dialects like Eastern Catalan where there may be a correlation between devoicing and lengthening gemination of voiced affricates metge ˈmed ːʒe ˈmet ːʃe medic 19 In Barcelona voiced stops may be fortified geminated and devoiced e g poble ˈpɔpːɫe village 35 Assimilations Edit Nasal Lateralword IPA gloss word IPA glossinfim ˈiɱfim lowest anterior en teɾiˈo E an teɾiˈoɾ W previous altes ˈaɫ tes E ˈaɫ tes W tall f pl engegar eɲʒeˈɣa E eɲd ʒeˈɣa ɾ W to start up algid ˈaʎʒit E ˈaʎd ʒit W decisive sang saŋ E saŋ k W blood sagna ˈsaŋne ˈsaɡne E ˈsaŋna ˈsaɡna W he bleeds cotna ˈkonːe E ˈkonːa W rind atles ˈaɫːes ˈadɫes E ˈaɫːes ˈadɫes W atlas sotmetent sumːeˈten E somːeˈten t W submitting ratllar reˈʎːa E raˈʎ ː a ɾ W to grate Catalan denti alveolar stops can fully assimilate to the following consonant producing gemination this is particularly evident before nasal and lateral consonants e g cotna rind motlle motle spring and setmana week Learned words can alternate between featuring and not featuring such assimilation e g atles ˈadɫes ˈaɫːes E ˈadɫas ˈaɫːas W atlas administrar edminisˈtɾa emːinisˈtɾa E adminisˈtɾa ɾ amːinisˈtɾa ɾ W to administer 69 70 Central Valencian features simple elision in many of these cases e g cotna ˈkona setmana seˈmana though learned words don t exhibit either assimilation or elision atles ˈadles and administrar adminisˈtɾaɾ 71 Prosody EditStress Edit Stress most often occurs on any of the last three syllables of a word e g bruixola ˈbɾuʃuɫe E ˈbɾujʃola W compass castig ˈkastik punishment pallus peˈʎus E paˈʎus W fool Compound words and adverbs formed with ˈment may have a syllable with secondary stress e g bonament ˌbɔneˈmen E ˌbɔnaˈmen t W willingly parallamps ˌpaɾeˈʎams E ˌpaɾaˈʎamps W lightning conductor but every lexical word has just one syllable with main stress 72 Phonotactics Edit Any consonant as well as j and w may be an onset Clusters may consist of a consonant plus a semivowel C j C w or an obstruent plus a liquid Some speakers may have one of these obstruent plus liquid clusters preceding a semivowel e g sindria ˈsin dɾje watermelon for other speakers this is pronounced ˈsin dɾi e i e the semivowel must be syllabic in this context 73 Word medial codas are restricted to one consonant s extra ˈɛks tɾe E ˈɛks tɾa W 74 In the coda position voice contrasts among obstruents are neutralized 75 Although there are exceptions such as futur fuˈtuɾ future syllable final rhotics are often lost before a word boundary or before the plural morpheme of most words color kuˈɫo E koˈɫo ɾ W color vs coloraina kuɫuˈɾajne E koɫoˈɾajna W bright color 35 In Central Eastern and North Western Catalan obstruents fail to surface word finally when preceded by a homorganic consonant e g nt n Complex codas simplify only if the loss of the segment doesn t result in the loss of place specification 76 Suffixation examples in Eastern Catalan Final gloss Internal glossno cluster camp ˈkam field camperol kempeˈɾɔɫ peasant punt ˈpun point punta ˈpunte tip banc ˈbaŋ bank banca ˈbaŋke banking malalt meˈɫaɫ ill malaltia meɫeɫˈti e illness hort ˈɔr orchard hortalissa urteˈɫise vegetable gust ˈɡus taste gustar ɡusˈta to taste cluster serp ˈserp snake serpenti serpenˈti snake like disc ˈdisk disk disquet disˈkɛt diskette remolc reˈmɔɫk trailer remolcar remuɫˈka to tow When the suffix erol eˈɾɔɫ is added to camp ˈkam it makes kempeˈɾɔɫ indicating that the underlying representation is ˈkamp with subsequent cluster simplification however when the copula ˈes is added it makes ˈkam ˈes The resulting generalization is that this underlying p will only surface in a morphologically complex word 77 Despite this word final codas are not usually simplified in most of Balearic and Valencian e g camp ˈkamp 78 Word initial clusters from Graeco Latin learned words tend to drop the first phoneme pneumatic newˈmatik E newˈmatik W pneumatic pseudonim sewˈdɔnim E sewˈdɔnim W pseudonym pterodactil teɾuˈdaktiɫ E teɾoˈdaktil W pterodactylus gnom ˈnom gnome 79 Word final obstruents are devoiced however they assimilate voicing of the following consonant e g cuc de seda ˈkuɡ de ˈsɛde E ˈkuɡ de ˈsɛda W silkworm In regular and fast speech stops often assimilate the place of articulation of the following consonant producing phonetic gemination tot be ˈtod ˈbe ˈtob ˈbe all good 80 Word final fricatives except f are voiced before a following vowel e g bus enorme ˈbuz eˈnorme E ˈbuz eˈnorme W huge bus 81 Dialectal variation Edit Dialectal Map of Catalan 82 Eastern dialects Northern Catalan Central Catalan Balearic and Alguerese Western dialects North Western Catalan Valencian The differences in the vocalic systems outlined above are the main criteria used to differentiate between the major dialects Wheeler distinguishes two major dialect groups western and eastern dialects the latter of which only allow i e and u to appear in unstressed syllables and include Northern Catalan Central Catalan Balearic and Alguerese Western dialects which allow any vowel in unstressed syllables include Valencian and North Western Catalan 83 Regarding consonants betacism and fricative affricate alternations are the most prominent differences between dialects Other dialectal features are Vowel harmony with ɔ and ɛ in Valencian this process is progressive i e preceding vowels affect those pronounced afterwards over the last unstressed vowel of a word e g hora ˈɔɾa ˈɔɾɔ However there are cases where regressive metaphony occurs over pretonic vowels e g tovallola tovaˈʎɔla tɔvɔˈʎɔlɔ towel afecta aˈfɛkta ɛˈfɛktɛ affects 84 In a number of dialects unstressed i can merge with e Eastern dialects or e a Western dialects according to the previous or following vowel i e through assimilation when these vowels are high or dissimilation when they are mid or low This merger is especially common in words with the prefix in or im 85 In Southern Valencian subvarieties especially in Alicante Valencian the diphthong ɔu phonetically ɒw in Valencian has become ɑw bous ˈbɑws bulls 86 In regular speech in both Eastern and Western Catalan dialects word initial unstressed o u or o may be diphthongized to ew Eastern Catalan or aw Western Catalan ofegar ewfeˈɣa awfeˈɣa ɾ to drown suffocate 87 In Aragonese Catalan including Ribagorcan l is palatalized to ʎ in consonant clusters e g plou ˈpʎɔw it rains 88 In Alguerese and Ribagorcan word final ʎ and ɲ are depalatized to l and n respectively e g gall ˈɡal rooster any ˈan year 89 90 Varying degrees of L velarization among dialects l is dark irrespective of position in Balearic and Central Catalan and might tend to vocalization in some cases In Western varieties like Valencian this dark l contrasts with a clear l in intervocalic and word initial position while in other dialects like Alguerese or Northern Catalan l is never velarized in any instance 41 91 Ioditzacio also known as iesme historic historic yeismo in regular speech in most of Majorcan Northern Catalan and in the historic comarca of Valles Barcelona ʎ merges with j in some Latin derived words with intervocalic L palatalization intervocalic l yod LI LE LL CVL and GVL e g palla ˈpaje straw An exception to this rule is initial L palatalization e g lluna ˈʎune moon 92 The dorso palatal ʝ may occur in complementary distribution with ɟ only in Majorcan varieties that have dorso palatals rather than the velars found in most dialects guerra ˈɟɛre war vs sa guerra se ˈʝɛre the war 93 In northern and transitional Valencian word initial and postconsonantal d ʒ Eastern Catalan ʒ and d ʒ alternates with jʒ intervocalically e g joc ˈd ʒɔk game but pitjor piˈʒo worse boja ˈbɔjʒa crazy standard Valencian ˈd ʒɔk piˈd ʒːoɾ ˈbɔd ʒa standard Catalan ˈʒɔk piˈd ʒo and ˈbɔʒe 94 In northern Valencia and southern Catalonia s has merged with realizations of ʃ after a high front vocoid e g terrissa teˈriʃa pottery insistisc insiʃˈtiʃk I insist vs pixar piˈʃa piˈʃaɾ to pee deixar deˈʃa dejˈʃaɾ to leave In these varieties ʃ is not found after other voiced consonants and merges with t ʃ after consonants e g punxa ˈpuɲt ʃa thorn 95 Intervocalic d dropping particularly participles in regular speech in Valencian with compensatory lengthening of vowel a e g vesprada vesˈpɾaː evening 96 In northern Catalonia and in the town of Soller Majorca a uvular trill ʀ or approximant ʁ can be heard instead of an alveolar trill e g correr ˈkoʀe ˈkoʁe to run 97 In some Valencian dialects final p t k can be lenited before a vowel tot aco ˈtod aˈsɔ all this 98 In some dialects e g many Valencian accents initial ɡ can be lenited gata ˈɣate EC ˈɣata WC 99 In Majorcan varieties k and ɡ become c and ɟ word finally and before front vowels 25 in some of these dialects this has extended to all environments except before liquids and back vowels e g sang ˈsaɲc blood 13 In Majorcan and Minorcan Catalan f undergoes total assimilation to a following consonant just as stops do buf gros ˈbuɡ ˈɡɾɔs large puff 40 In some Valencian dialects e g Northern Valencian s and ʃ are auditorily similar such that neutralization may occur in the future 100 That is the case of Northern Valencian where ʃ is depalatalized clarification needed to js jsʲ as in caixa box Central Valencian words like mig half and lleig ugly have been transcribed with t s rather than the expected t ʃ and Southern Valencian t ʃ has been reported to undergo depalatalization without merging with t s 101 as in passets small steps versus passeig promenade In Aragon and Central Valencian the so called apitxat voiced fricatives and affricates are missing i e z has merged with s d ʒ has merged with t ʃ with only voiceless realizations occurring and v has merged with the b b set 102 Historical development EditMain article Phonological history of Catalan Catalan shares features with neighboring Romance languages Occitan Italian Sardinian French Spanish 103 Marked contrast of the vowel pairs ɛ e and ɔ o as in other Western Romance languages except Spanish and Sardinian 104 Lenition of voiced stops b b d d ɡ ɣ as in Galician and Spanish 104 Lack of diphthongization of Latin short ĕ ŏ as in Galician Sardinian and Portuguese and unlike French Spanish and Italian 104 Abundance of diphthongs containing w as in Galician and Portuguese 104 Abundance of ʎ and ɲ occurring at the end of words as for instance moll wet and any year unlike Spanish 105 Portuguese or Italian In contrast with other Romance languages Catalan has many monosyllabic words and those ending in a wide variety of consonants and some consonant clusters 104 Also Catalan has final obstruent devoicing thus featuring many couplets like amic male friend vs amiga female friend 104 Phonological sample Edit Universal Declaration of Human Rights Article 1 Original Tots els essers humans neixen naixen lliures i iguals en dignitat i en drets Son dotats de rao i de consciencia i han de comportar se fraternalment els uns amb els altres Old Catalan Around the 13th century IPA ˈtodz elz ˈes eɾz uˈmanz ˈneʃen ˈʎiwɾez iːˈɣwalz en digniˈtat j en ˈdɾets s on dotats de raˈo i de konˈs s jɛns ja j an de kompoɾˈtaɾs e fɾateɾnalˈment elz ˈunz amb elz altɾes Balearic Catalan IPA ˈtodz elz ˈesez uˈmanz ˈneʃen ˈʎiwɾez iːˈɣwalz en diŋniˈdat j en ˈdɾetsson dotats de reˈo i de konˈsjɛnsje j an de kompoɾˈtasːe fɾeteɾnalˈment elz ˈunz emb elz altɾes Eastern Central Catalan IPA ˈtodz elz ˈesez uˈmanz ˈnɛʃen ˈʎiwɾez iːˈɣwalz en diŋniˈtat j en ˈdɾɛtsson dutats de reˈo i de kunˈsjɛnsje j an de kumpurˈtase fɾeternalˈmen elz ˈunz emb elz altɾes Northern Catalan IPA ˈtudz elz ˈe sez uˈmanz ˈne ʃen ˈʎiwɾez iːˈgwalz en diŋniˈtat j en ˈdɾe tssun dutats de reˈu i de kunˈsjensje j an de kumpurˈtase fɾeternalˈme n elz ˈunz emb elz altɾes North Western Catalan IPA ˈtodz elz ˈesez uˈmanz ˈnajʃen ˈʎiwɾez iːˈɣwalz en diŋniˈtat j en ˈdɾetsson dotats de raˈo j de konˈsjɛnsja j an de kompoɾˈtase fɾateɾnalˈmen elz ˈunz amb elz altɾes Valencian IPA ˈtodz elz ˈeseɾz uˈmanz ˈnajʃen ˈʎiwɾez iːˈɣwalz en diŋniˈtat j en ˈdɾetsson dotats de raˈo j de konˈsjɛnsja j an de kompoɾˈtaɾse fɾateɾnalˈment elz ˈunz amb elz atɾes See also EditCatalan dialects Alguerese dialect Phonology Index of phonetics articles Occitan phonologyReferences Edit Wheeler 1979 Mascaro Altimiras 1976 Recasens Vives 1986 Hualde 1992 367 For more information on dialectal variety see Veny Clar 1989 Carbonell Costa amp Llisterri Boix 1999 62 Recasens Vives 1996 172 a b c d Recasens Vives amp Pallares Ramon 2001 288 a b c d e Wheeler 2005 10 11 Voiceless dental plosive Central Els sons del catala Voiceless dental plosive Nord Occidental Els sons del catala Voiceless dental plosive Valencia Els sons del catala Voiced dental plosive Central Els sons del catala Voiced dental plosive Nord Occidental Els sons del catala Voiced dental plosive Valencia Els sons del catala a b c d e f g h Rafel Fontanals 1999 14 Voiceless velar plosive Central Els sons del catala Voiceless velar plosive Nord Occidental Els sons del catala Voiceless velar plosive Valencia Els sons del catala Voiced Velar Plosive Central Els sons del catala Voiced Velar Plosive Nord Occidental Els sons del catala Voiced Velar Plosive Valencia Els sons del catala a b c d Wheeler 2005 10 Voiced Alveolar Nasal Central Els sons del catala Voiced Alveolar Nasal Nord Occidental Els sons del catala Voiced Alveolar Nasal Valencia Els sons del catala Voiced Alveolar Lateral Central Els sons del catala Voiced Alveolar Lateral Nord Occidental Els sons del catala Voiced Alveolar Flap Central Els sons del catala Voiced Alveolar Flap Nord Occidental Els sons del catala VOICED ALVEOLAR FLAP Valencia Els sons del catala Voiceless Alveolar Fricative Central Els sons del catala Voiceless Alveolar Fricative Nord Occidental Els sons del catala Voiceless Alveolar Fricative Valencia Els sons del catala Voiced Alveolar Fricative Central Els sons del catala Voiced Alveolar Fricative Nord Occidental Els sons del catala Voiced Alveolar Fricative Valencia Els sons del catala Voiced Alveolar Trill Central Els sons del catala Voiced Alveolar Trill Nord Occidental Els sons del catala Voiced Alveolar Trill Valencia Els sons del catala a b c Voiceless Alveolar Affricate Central Els sons del catala Voiceless Alveolar Affricate Nord Occidental Els sons del catala Voiceless Alveolar Affricate Valencia Els sons del catala Voiced Alveolar Affricate Central Els sons del catala Voiced Alveolar Affricate Nord Occidental Els sons del catala Voiced Alveolar Affricate Valencia Els sons del catala Wheeler 2005 11 Recasens Vives Fontdevila amp Pallares Ramon 1995 288 a b c Recasens Vives amp Espinosa 2007 145 Recasens Vives 1993 Here Recasens labels these Catalan sounds as laminoalveolars palatalitzades palatalized lamino alveolars Recasens Vives amp Pallares Ramon 2001 Here the authors label these Catalan sounds as laminal postalveolar Carbonell Costa amp Llisterri Boix 1992 53 Lloret Romanach 2003 278 Hualde 1992 368 a b c d e f g h i j k l Recasens Vives amp Espinosa 2005 1 Carbonell Costa amp Llisterri Boix 1992 53 55 Recasens Vives 1996 190 191 a b Wheeler 2005 11 12 a b c Recasens Vives amp Espinosa 2007 144 a b Hualde 1992 370 Institut d Estudis Catalans tsar tsarina Diccionari de la llengua catalana in Catalan 2nd ed Barcelona Spain Archived from the original on 14 August 2011 Institut d Estudis Catalans tsuga Diccionari de la llengua catalana in Catalan 2nd ed Barcelona Spain Archived from the original on 14 August 2011 Wheeler 2005 13 14 Institut d Estudis Catalans txec a Diccionari de la llengua catalana in Catalan 2nd ed Barcelona Spain Archived from the original on 14 August 2011 a b c d e Carbonell Costa amp Llisterri Boix 1992 53 Recasens Vives amp Espinosa 2007 148 149 Wheeler 2005 12 Veny Clar 2007 51 Wheeler 2005 13 a b Wheeler 2005 81 a b Recasens Vives amp Espinosa 2005 20 Recasens Vives amp Espinosa 2005 3 Padgett 2009 432 Wheeler 1979 See Bonet Alsina amp Mascaro Altimiras 1997 for more information Recasens Vives 1996 90 92 Recasens Vives 1996 81 Recasens Vives 1996 130 131 Recasens Vives 1996 59 a b Recasens Vives 1996 66 141 Recasens Vives 1996 69 80 81 Harrison 1997 2 Recasens Vives 1996 70 Carbonell Costa amp Llisterri Boix 1999 62 Saborit Vilar 2009 23 a b Wheeler 2005 38 a b Also represented as e e by some linguists e g Antoni Febrer i Cardona Wheeler 2005 54 Carbonell Costa amp Llisterri Boix 1992 54 55 Recasens Vives 1996 75 76 Recasens Vives 1996 128 129 Recasens Vives 1996 138 Carbonell Costa amp Llisterri Boix 1992 54 Institut d Estudis Catalans 2009 I 5 Els diftongs els triftongs i els hiats Gramatica de la llengua catalana PDF in Catalan Provisional draft ed Archived from the original PDF on 14 January 2016 e g Lleo Pujol 1970 Wheeler 1979 Wheeler 2005 101 Mascaro Altimiras 2001 580 581 Mascaro Altimiras 2001 581 Fabra Poch 2006 24 Lacreu Cuesta 2002 53 Wheeler 2005 36 Carbonell Costa amp Llisterri Boix 1999 63 Wheeler 2005 78 Wheeler 2005 166 Wheeler 2005 145 Herrick 2000 70 Herrick 2000 72 Recasens Vives 1996 192 Recasens Vives 1996 175 Badia i Margarit 1988 35 Recasens Vives amp Espinosa 2007 Wheeler Yates amp Dols Salas 1999 xviii Wheeler 2005 Recasens Vives 1996 99 Recasens Vives 1996 68 Recasens Vives 1996 131 132 Recasens Vives 1996 138 139 Recasens Vives 1996 311 312 Recasens Vives 1996 266 Recasens Vives 1996 321 Recasens Vives 1996 307 Wheeler 2005 34 35 Wheeler 2005 22 23 Wheeler 2005 15 Wheeler 2005 22 Recasens Vives 1996 91 92 Wheeler 2005 24 Saborit Vilar 2009 53 Saborit Vilar 2009 57 Rafel Fontanals 1981 cited in Recasens Vives amp Espinosa 2007 147 Recasens Vives amp Espinosa 2007 147 Wheeler 2005 23 Wheeler 2005 1 a b c d e f Ferrater Soler 1977 630 Hall Jacqueline 2001 Convivenciain Catalonia Languages Living Together Barcelona Spain Fundacio Jaume Bofill p 19 Bibliography EditBadia i Margarit Antoni Maria 1988 Sons i fonemes de la llengua catalana Barcelona Universitat de Barcelona ISBN 84 7528 500 7 Bonet Alsina Eulalia Mascaro Altimiras Joan 1997 On the representation of contrasting rhotics in Martinez Gil Fernando Morales Front Alfonso eds Issues in the Phonology and Morphology of the Major Iberian Languages Washington DC Georgetown University Press pp 103 126 ISBN 978 0 87840 647 0 LCCN 96 47798 Carbonell Costa Joan F Llisterri Boix Joaquim 1992 Catalan Journal of the International Phonetic Association International Phonetic Association amp Cambridge University Press 22 1 2 53 56 doi 10 1017 S0025100300004618 S2CID 249411809 Carbonell Costa Joan F Llisterri Boix Joaquim 1999 Catalan Handbook of the International Phonetic Association A Guide to the Usage of the International Phonetic Alphabet Cambridge UK Cambridge University Press pp 61 65 ISBN 978 0 521 63751 0 Carrera Sabate Josefina Pons Moll Claudia Sola Cortassa Joan 2014 Els sons del catala in English and Catalan Universitat Autonomica de Barcelona Fabra Poch Pompeu 2006 1933 Gramatica catalana PDF 7th facsimile ed Barcelona Institut d Estudis Catalans ISBN 978 84 7283 290 9 Ferrater Soler Gabriel et al 1977 1973 Catala Gran Enciclopedia Catalana Great Catalan Encyclopaedia in Catalan Vol 4 corrected ed Barcelona pp 628 639 ISBN 84 85 194 04 7 Grandgent Charles Hall 1907 Phonology An Introduction to Vulgar Latin Heath s modern language series D C Heath amp Co pp 60 143 ISBN 978 1 4021 6201 5 Herrick Dylan February 2000 Catalan phonology Cluster simplification and nasal place assimilation In Wiltshire Caroline R Camps Joaquim eds Romance Phonology and Variation Selected papers from the 30th Linguistic Symposium on Romance Languages Linguistic Symposium on Romance Languages Current Issues in Linguistic Theory Vol 217 Gainesville FL John Benjamins pp 69 83 doi 10 1075 cilt 217 08her ISBN 9781588110794 Harrison Phil 1997 Backley Phillip Harris John eds The Relative Complexity of Catalan Vowels and Their Perceptual Correlates PDF UCL Working Papers in Linguistics University College London 9 Hualde Jose Ignacio 1992 Catalan Descriptive Grammars Routledge doi 10 4324 9780203411766 ISBN 978 0 415 05498 0 Lacreu Cuesta Josep 2002 Manual d us de l estandard oral 6th ed Valencia Universitat de Valencia ISBN 978 84 370 5390 5 Lleo Pujol Concepcio 1970 Problems of Catalan Phonology Studies in Linguistics and Language Learning Vol 8 Seattle WA University of Washington Lloret Romanach Maria Rosa April 2003 The Phonological Role of Paradigms The case of insular Catalan In Auger Julie Clements J Clancy Vance Barbara eds Contemporary Approaches to Romance Linguistics Selected Papers from the 33rd Linguistic Symposium on Romance Languages LSRL Linguistic Symposium on Romance Languages Current Issues in Linguistic Theory Vol 258 Bloomington IN John Benjamins pp 275 297 doi 10 1075 cilt 258 15llo ISBN 9781588115980 Mascaro Altimiras Joan 1976 Catalan Phonology and the Phonological Cycle PhD Massachusetts Institute of Technology hdl 1721 1 7582 OCLC 03491250 Mascaro Altimiras Joan 2001 Compensatory diphthongization in Majorcan Catalan in Kreidler Charles W ed Phonology Critical Concepts in Linguistics vol 3 Routledge pp 574 587 ISBN 0415203473 Padgett Jaye 2009 Systemic Contrast and Catalan Rhotics The Linguistic Review Mouton de Gruyter 26 4 431 doi 10 1515 tlir 2009 016 S2CID 15197551 Rafel Fontanals Joaquim 1981 La lengua catalana fronteriza en el Bajo Aragon Meridional estudio fonologico Memorias de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona Reial Academia de Bones Lletres de Barcelona vol 20 Institut d Estudis Catalans 1999 Rafel Fontanals Joaquim ed Aplicacio al catala dels principis de transcripcio de l Associacio Fonetica Internacional PDF 2nd ed Barcelona Spain ISBN 84 7283 446 8 Recasens Vives Daniel 1986 Estudis de fonetica experimental del catala oriental central Experimental phonetics studies of Central Eastern Catalan Biblioteca Mila i Fontanals in Catalan vol 6 L Abadia de Montserrat Recasens Vives Daniel 1993 Fonetica i Fonologia Biblioteca Universitaria Enciclopedia Catalana Recasens Vives Daniel Fontdevila Jordi Pallares Ramon Maria Dolors 1995 Velarization degree and coarticulatory resistance for l in Catalan and German PDF Journal of Phonetics 23 1 37 52 doi 10 1016 S0095 4470 95 80031 X Recasens Vives Daniel 1996 1991 Fonetica descriptiva del catala assaig de caracteritzacio de la pronuncia del vocalisme i el consonantisme catala al segle XX Biblioteca Filologica in Catalan vol 21 2nd ed Barcelona Spain Institut d Estudis Catalans ISBN 978 84 7283 312 8 Recasens Vives Daniel Pallares Ramon Maria Dolors 2001 Coarticulation assimilation and blending in Catalan consonant clusters PDF Journal of Phonetics Elsevier 29 3 273 301 doi 10 1006 jpho 2001 0139 Recasens Vives Daniel Espinosa Aina 2005 Articulatory positional and coarticulatory characteristics for clear l and dark l evidence from two Catalan dialects PDF Journal of the International Phonetic Association 35 1 1 25 doi 10 1017 S0025100305001878 S2CID 14140079 Recasens Vives Daniel Espinosa Aina 2007 An Electropalatographic and Acoustic Study of Affricates and Fricatives in Two Catalan Dialects PDF Journal of the International Phonetic Association 37 2 143 172 doi 10 1017 S0025100306002829 S2CID 14275190 Saborit Vilar Josep 2009 Millorem la pronuncia Let s improve the pronunciation Recerca in Catalan vol 11 Academia Valenciana de la Llengua Veny Clar Joan 1989 Els parlars catalans Sintesi de dialectologia Biblioteca Raixa in Catalan vol 128 8th ed Palma Spain Editorial Moll ISBN 978 84 273 1038 4 Veny Clar Joan 1978 Estudis de geolinguistica catalana Studies on Catalan geolinguistics in Catalan Barcelona Spain Grup 62 ISBN 84 297 1430 8 Veny Clar Joan 2006 Contacte i constrast de llengues i dialectes Contact and contrast of languages and dialects Biblioteca Linguistica Catalana in Catalan vol 30 Valencia Spain Universitat de Valencia ISBN 84 370 6300 0 Veny Clar Joan 2007 Petit Atles linguistic del domini catala in Catalan vol 1 amp 2 Barcelona Spain Institut d Estudis Catalans ISBN 978 84 7283 942 7 Wheeler Max W 1979 Phonology of Catalan Publications of the Philological Society vol 28 Oxford UK Blackwell ISBN 978 0 631 11621 9 Wheeler Max W 2005 The Phonology Of Catalan The Phonology of the World s Languages Oxford UK Oxford University Press ISBN 978 0 19 925814 7 Wheeler Max Yates Alan Dols Salas Nicolau 1999 Catalan A Comprehensive Grammar Routledge Comprehensive Grammars London Routledge doi 10 4324 9780203028506 ISBN 978 0 415 10342 8Further reading EditRecasens Vives Daniel Mira Permanyer Meritxell 2015 Place and manner assimilation in Catalan consonant clusters PDF Journal of the International Phonetic Association 45 2 115 147 doi 10 1017 S0025100315000080 S2CID 146535508External links EditA proposal for Catalan SAMPA Gramatica de la llengua catalana in Catalan Els sons del catala in Catalan L estandard oral valencia in Valencian Retrieved from https en wikipedia org w index php title Catalan phonology amp oldid 1144146648, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.