fbpx
Wikipedia

Russian phonology

This article discusses the phonological system of standard Russian based on the Moscow dialect (unless otherwise noted). For an overview of dialects in the Russian language, see Russian dialects. Most descriptions of Russian describe it as having five vowel phonemes, though there is some dispute over whether a sixth vowel, /ɨ/, is separate from /i/. Russian has 34 consonants, which can be divided into two types:

Russian also distinguishes hard consonants from soft (palatalized) consonants and from consonants followed by /j/, making four sets in total: /C Cʲ Cj Cʲj/, although /Cj/ in native words appears only at morpheme boundaries. Russian also preserves palatalized consonants that are followed by another consonant more often than other Slavic languages do. Like Polish, it has both hard postalveolars (/ʂ ʐ/) and soft ones (/tɕ ɕː/ and marginally or dialectically /ʑː/).

Russian has vowel reduction in unstressed syllables. This feature also occurs in a minority of other Slavic languages like Belarusian and Bulgarian and is also found in English, but not in most other Slavic languages, such as Czech, Polish, most varieties of Serbo-Croatian, and even the closely-related Ukrainian.

Vowels

Vowel phonemes
Front Central Back
Close i (ɨ) u
Mid e o
Open a
 
Russian vowel chart by Jones & Trofimov (1923:55). The symbol ⟨⟩ stands for a positional variant of /i/ raised in comparison with the usual allophone of /i/, not a raised cardinal [i] which would result in a consonant.
 
Russian stressed vowel chart according to their formants and surrounding consonants, from Timberlake (2004:31, 38). C is hard (non-palatalized) consonant, Ç is soft (palatalized) consonant. This chart uses frequencies to represent the basic vowel triangle of the Russian language.

Russian has five to six vowels in stressed syllables, /i, u, e, o, a/ and in some analyses /ɨ/, but in most cases these vowels have merged to only two to four vowels when unstressed: /i, u, a/ (or /ɨ, u, a/) after hard consonants and /i, u/ after soft ones.

A long-standing dispute among linguists is whether Russian has five vowel phonemes or six; that is, scholars disagree as to whether [ɨ] constitutes an allophone of /i/ or if there is an independent phoneme /ɨ/. The five-vowel analysis, taken up by the Moscow school, rests on the complementary distribution of [ɨ] and [i], with the former occurring after hard (non-palatalized) consonants and [i] elsewhere. The allophony of the stressed variant of the open /a/ is largely the same, yet no scholar considers [ä] and [æ] to be separate phonemes[citation needed] (which they are in e.g. Slovak).

The six-vowel view, held by the Saint-Petersburg (Leningrad) phonology school, points to several phenomena to make its case:

  • Native Russian speakers' ability to articulate [ɨ] in isolation: for example, in the names of the letters ⟨и⟩ and ⟨ы⟩.[1]
  • Rare instances of word-initial [ɨ], including the minimal pair и́кать 'to produce the sound и' and ы́кать 'to produce the sound ы',[2] as well as borrowed names and toponyms, like Ыб  [ɨp] , the name of a river and several villages in the Komi Republic.
  • Morphological alternations like гото́в  [ɡʌˈtof] ('ready' predicate, m.) and гото́вить  [ɡʌˈtovʲɪtʲ] ('to get ready' trans.) between palatalized and non-palatalized consonants.[3]

The most popular view among linguists (and the one taken up in this article) is that of the Moscow school,[2] though Russian pedagogy has typically taught that there are six vowels (the term phoneme is not used).[4]

Reconstructions of Proto-Slavic show that *i and *y (which correspond to [i] and [ɨ]) were separate phonemes. On the other hand, numerous alternations between the two sounds in Russian indicate clearly that at one point the two sounds were reanalyzed as allophones of each other.[citation needed]

Allophony

A quick index of vowel pronunciation
Phoneme Letter
(typically)
Phonemic
position
Stressed Reduced
/i/ и (Cʲ)i [i] [ɪ]
ы, и Ci [ɨ]
/e/ э, е (C)e(C) [ɛ]
(C)eCʲ [e] [ɛ]
Cʲe [ɪ]
/a/ а (C)a [a] [ʌ], [ə]
я Cʲa(C) [ɪ], [ə]
CʲaCʲ [æ] [ɪ]
/o/ о (C)o [o] [ʌ], [ə]
ё* Cʲo [ɵ] [ɪ]
/u/ у (C)u [u] [ʊ]
ю Cʲu(C)
CʲuCʲ [ʉ]
"C" represents a hard consonant only.
"(C)" represents a hard consonant, a vowel,
/j/, or an utterance boundary.
* Reduced ⟨ё⟩ is written as ⟨е⟩.
† ⟨е⟩ after a hard consonant is used
mostly in loanwords (except if word-initial).
⟨э⟩ is always (C)V.

Russian vowels are subject to considerable allophony, subject to both stress and the palatalization of neighboring consonants. In most unstressed positions, in fact, only three phonemes are distinguished after hard consonants, and only two after soft consonants. Unstressed /o/ and /a/ have merged to /a/ (a phenomenon known as Russian: а́канье, tr. ákan'je); unstressed /i/ and /e/ have merged to /i/ (Russian: и́канье, tr. íkan'je); and all four unstressed vowels have merged after soft consonants, except in the absolute final position in a word. None of these mergers are represented in writing.

Front vowels

When a preceding consonant is hard, /i/ is retracted to [ɨ]. Formant studies in Padgett (2001) demonstrate that [ɨ] is better characterized as slightly diphthongized from the velarization of the preceding consonant,[5] implying that a phonological pattern of using velarization to enhance perceptual distinctiveness between hard and soft consonants is strongest before /i/. When unstressed, /i/ becomes near-close; that is, [ɨ̞] following a hard consonant and [ɪ] in most other environments.[6] Between soft consonants, stressed /i/ is raised,[7] as in пить  [pʲi̝tʲ]  ('to drink'). When preceded and followed by coronal or dorsal consonants, [ɨ] is fronted to [ɨ̟].[8] After a cluster of a labial and /ɫ/, [ɨ] is retracted, as in плыть  [pɫɨ̠tʲ] ('to float'); it is also slightly diphthongized to [ɯ̟ɨ̟].[8]

In native words, /e/ only follows unpaired (i.e. the retroflexes and /ts/) and soft consonants. After soft consonants (but not before), it is a mid vowel [ɛ̝] (hereafter represented without the diacritic for simplicity), while a following soft consonant raises it to close-mid [e]. Another allophone, an open-mid [ɛ], occurs word-initially and between hard consonants.[9] Preceding hard consonants retract /e/ to [ɛ̠] and [e̠][10] so that жест ('gesture') and цель ('target') are pronounced  [ʐɛ̠st] and  [tse̠lʲ] respectively.

In words borrowed from other languages, /e/ often follows hard consonants; this foreign pronunciation usually persists in Russian for many years until the word is more fully adopted into Russian.[11] For instance, шофёр (from French chauffeur) was pronounced  [ʂoˈfɛr] in the early twentieth century,[12] but is now pronounced  [ʂʌˈfʲɵr]. On the other hand, the pronunciations of words such as отель  [ʌˈtelʲ] ('hotel') retain the hard consonants despite a long presence in the language.

Back vowels

Between soft consonants, /a/ becomes [æ],[13] as in пять  [pʲætʲ]  ('five'). When not following a soft consonant, /a/ is retracted to [ɑ̟] before /ɫ/ as in палка  [ˈpɑ̟ɫkə] ('stick').[13]

For most speakers, /o/ is a mid vowel [], but it can be a more open [ɔ] for some speakers.[14] Following a soft consonant, /o/ is centralized and raised to [ɵ] as in тётя  [ˈtʲɵtʲə] ('aunt').[15][16]

As with the other back vowels, /u/ is centralized to [ʉ] between soft consonants, as in чуть  [tɕʉtʲ] ('narrowly'). When unstressed, /u/ becomes near-close; central [ʉ̞] between soft consonants, centralized back [ʊ] in other positions.[17]

Unstressed vowels

Russian unstressed vowels have lower intensity and lower energy. They are typically shorter than stressed vowels, and /a e o i/ in most unstressed positions tend to undergo mergers for most dialects:[18]

  • /o/ has merged with /a/: for instance, валы́ 'bulwarks' and волы́ 'oxen' are both pronounced /vaˈɫi/, phonetically  [vʌˈɫɨ].
  • /e/ has merged with /i/: for instance, лиса́ (lisá) 'fox' and леса́ 'forests' are both pronounced /lʲiˈsa/, phonetically  [lʲɪˈsa].[example needed]
  • /a/ and /o/[19] have merged with /i/ after soft consonants: for instance, ме́сяц (mésjats) 'month' is pronounced /ˈmʲesʲits/, phonetically  [ˈmʲesʲɪts].

The merger of unstressed /e/ and /i/ in particular is less universal in the pretonic (pre-accented) position than that of unstressed /o/ and /a/. For example, speakers of some rural dialects as well as the "Old Petersburgian" pronunciation may have the latter but not the former merger, distinguishing between лиса́ [lʲɪˈsa] and леса́ [lʲɘˈsa], but not between валы́ and волы́ (both [vʌˈɫɨ]). The distinction in some loanwords between unstressed /e/ and /i/, or /o/ and /a/ is codified in some pronunciation dictionaries (Avanesov (1985:663), Zarva (1993:15)), for example, фо́рте [ˈfortɛ] and ве́то [ˈvʲeto].

Unstressed vowels (except /o/) are preserved word-finally, for example in second-person plural or formal verb forms with the ending -те, such as де́лаете ("you do") /ˈdʲeɫajitʲe/ (phonetically [ˈdʲeɫə(j)ɪtʲe]). The same applies for vowels starting a word.[20]

As a result, in most unstressed positions, only three vowel phonemes are distinguished after hard consonants (/u/, /a ~ o/, and /e ~ i/), and only two after soft consonants (/u/ and /a ~ o ~ e ~ i/). For the most part, Russian orthography (as opposed to that of the closely related Belarusian) does not reflect vowel reduction. This can be seen in Russian не́бо (nébo) as opposed to Belarusian не́ба (néba) "sky", both of which can be phonemically analyzed as /ˈnʲeba/ and morphophonemically as |ˈnʲebo|, as the nominative singular ending of neuter nouns is [o] when stressed: compare Russian село́ [sʲɪˈɫo], Belarusian сяло́ [sʲaˈɫo] "village".

Vowel mergers

In terms of actual pronunciation, there are at least two different levels of vowel reduction: vowels are less reduced when a syllable immediately precedes the stressed one, and more reduced in other positions.[21] This is particularly visible in the realization of unstressed /o/ and /a/, where a less-reduced allophone [ʌ] appears alongside a more-reduced allophone [ə].

The pronunciation of unstressed /o ~ a/ is as follows:

  1. [ʌ] (sometimes transcribed as [ɐ]; the latter is phonetically correct for the standard Moscow pronunciation, whereas the former is phonetically correct for the standard Saint Petersburg pronunciation;[22] this article uses only the symbol [ʌ]) appears in the following positions:
    • In the syllable immediately before the stress, when a hard consonant precedes:[23] паро́м  [pʌˈrom]  ('ferry'), трава́  [trʌˈva] ('grass').
    • In absolute word-initial position.[24]
    • In hiatus, when the vowel occurs twice without a consonant between; this is written ⟨aa⟩, ⟨ao⟩, ⟨oa⟩, or ⟨oo⟩:[24] сообража́ть  [sʌʌbrʌˈʐatʲ] ('to use common sense, to reason').
  2. [ə] appears elsewhere, when a hard consonant precedes: о́блако  [ˈobɫəkə] ('cloud').
    • In absolute word-final position, [ʌ] may occur instead, especially at the end of a syntagma.[25]
  3. When a soft consonant or /j/ precedes, both /o/ and /a/ merge with /i/ and are pronounced as [ɪ]. Example: язы́к  [jɪˈzɨk] 'tongue'). /o/ is written as ⟨e⟩ in these positions.
    • This merger also tends to occur after formerly soft consonants now pronounced hard (/ʐ/, /ʂ/, /ts/),[26] where the pronunciation [ɨ̞][27] occurs. This always occurs when the spelling uses the soft vowel variants, e.g. жена́  [ʐɨ̞ˈna]  ('wife'), with underlying /o/.[citation needed] However, it also occurs in a few word roots where the spelling writes a hard /a/.[28][29] Examples:
  4. These processes occur even across word boundaries as in под морем [pʌd‿ˈmorʲɪm] ('under the sea').

The pronunciation of unstressed /e ~ i/ is [ɪ] after soft consonants and /j/, and word-initially (эта́п  [ɪˈtap] ('stage')), but [ɨ̞] after hard consonants (дыша́ть  [dɨ̞ˈʂatʲ] ('to breathe')).

There are a number of exceptions to the above vowel-reduction rules:

  • Vowels may not merge in foreign borrowings,[30][31][32] particularly with unusual or recently borrowed words such as ра́дио,  [ˈradʲɪo]  'radio'. In such words, unstressed /a/ may be pronounced as [ʌ], regardless of context; unstressed /e/ does not merge with /i/ in initial position or after vowels, so word pairs like эмигра́нт and иммигра́нт, or эмити́ровать and имити́ровать, differ in pronunciation.[citation needed]
  • Across certain word-final inflections, the reductions do not completely apply. For example, after soft or unpaired consonants, unstressed /a/, /e/ and /i/ of a final syllable may be distinguished from each other.[33][34] For example, жи́тели  [ˈʐɨtʲɪlʲɪ] ('residents') contrasts with both (о) жи́теле  [(ʌ) ˈʐɨtʲɪlʲɪ̞] ('[about] a resident') and жи́теля  [ˈʐɨtʲɪlʲə] ('(of) a resident'). Also, хо́дит [ˈxodʲɪt] ('he goes') and хо́дят [ˈxodʲət] ('they go').
  • If the vowel ⟨o⟩ belongs to the conjunctions но ('but') or то ('then'), it is not reduced, even when unstressed.[35]
Other changes

Unstressed /u/ is generally pronounced as a lax (or near-close) [ʊ], e.g. мужчи́на  [mʊˈɕːinə]  ('man'). Between soft consonants, it becomes centralized to [ʉ̞], as in юти́ться  [jʉ̞ˈtʲitsə] ('to huddle').

Note a spelling irregularity in /s/ of the reflexive suffix -ся: with a preceding -т- in third-person present and a -ть- in infinitive, it is pronounced as [tsə], i.e. hard instead of with its soft counterpart, since [ts], normally spelled with ⟨ц⟩, is traditionally always hard. In other forms both pronunciations [sə] and [sʲə] alternate for a speaker with some usual form-dependent preferences: in the outdated dialects, reflexive imperative verbs (such as бо́йся, lit. "be afraid yourself") may be pronounced with [sə] instead of modern (and phonetically consistent) [sʲə].[36]

In weakly stressed positions, vowels may become voiceless between two voiceless consonants: вы́ставка  [ˈvɨstə̥fkə] ('exhibition'), потому́ что  [pə̥tʌˈmu ʂtə] ('because'). This may also happen in cases where only the following consonant is voiceless: че́реп  [ˈtɕerʲɪ̥p] ('skull').

Phonemic analysis

Because of mergers of different phonemes in unstressed position, the assignment of a particular phone to a phoneme requires phonological analysis. There have been different approaches to this problem:[37]

  • The Saint Petersburg phonology school assigns allophones to particular phonemes. For example, any [ʌ] is considered as a realization of /a/.
  • The Moscow phonology school uses an analysis with morphophonemes (морфоне́мы, singular морфоне́ма). It treats a given unstressed allophone as belonging to a particular morphophoneme depending on morphological alternations, or on etymology (which is often reflected in the spelling). For example, [ʌ] is analyzed as either |a| or |o|. To make a determination, one must seek out instances where an unstressed morpheme containing [ʌ] in one word is stressed in another word. Thus, because the word валы́ [vʌˈɫɨ] ('shafts') shows an alternation with вал [vaɫ] ('shaft'), this instance of [ʌ] belongs to the morphophoneme |a|. Meanwhile, волы́ [vʌˈɫɨ] ('oxen') alternates with вол [voɫ] ('ox'), showing that this instance of [ʌ] belongs to the morphophoneme |o|. If there are no alternations between stressed and unstressed syllables for a particular morpheme, then no assignment is made, and existence of a hyperphoneme is postulated. For example, the word соба́ка [sʌˈbakə] ('dog') is analysed as |s(a/o)ˈbaka|, where |(a/o)| is a hyperphoneme.[38]
  • Some linguists[39] prefer to avoid making the decision. Their terminology includes strong vowel phonemes (the five) for stressed vowels plus several weak phonemes for unstressed vowels: thus, [ɪ] represents the weak phoneme /ɪ/, which contrasts with other weak phonemes, but not with strong ones.

Diphthongs

Russian diphthongs all end in a non-syllabic [i̯], an allophone of /j/ and the only semivowel in Russian. In all contexts other than after a vowel, /j/ is considered an approximant consonant. Phonological descriptions of /j/ may also classify it as a consonant even in the coda. In such descriptions, Russian has no diphthongs.

The first part of diphthongs are subject to the same allophony as their constituent vowels. Examples of words with diphthongs: яйцо́  [jɪjˈtso]  ('egg'), ей  [jej] ('her' dat.), де́йственный  [ˈdʲejstvʲɪnnɨj] ('effective'). /ij/, written ⟨-ий⟩ or ⟨-ый⟩, is a common inflexional affix of adjectives, participles, and nouns, where it is often unstressed; at normal conversational speed, such unstressed endings may be monophthongized to [ɪ̟].[40]

Consonants

ʲ⟩ denotes palatalization, meaning the center of the tongue is raised during and after the articulation of the consonant. Phonemes that have at different times been disputed are enclosed in parentheses.

Consonant phonemes
Labial Dental,
Alveolar
Post-
alveolar
Palatal Velar
hard soft hard soft hard soft hard soft
Nasal m n
Stop voiceless p t k ()
voiced b d ɡ (ɡʲ)
Affricate ts (tsʲ)
Fricative voiceless f s ʂ ɕː x ()
voiced v z ʐ (ʑː) (ɣ)
Approximant ɫ j
Trill r
Notes
  • Most consonant phonemes come in hard–soft pairs, except for always-hard /ts, ʂ, ʐ/ and always-soft /tɕ, ɕː, j/ and formerly or marginally /ʑː/. There is a marked tendency of Russian hard consonants to be velarized or uvularized,[41] [42] though this is a subject of some academic dispute.[43][44] Velarization is clearest before the front vowels /e/ and /i/,[45][46] and with labial and velar consonants as well as the lateral.[47][48] As with palatalization, it results in vowel colouring and diphthongisation when stressed, in particular with /i~ɨ/, realized approximately as [ɯi̯] or [ɤ̯ɪ]. Its function is to make the contrast between hard and soft consonants perceptually more salient, and the less salient the contrast is otherwise (such as labial consonants being universally the most resistant to palatalization[49]), the higher the velarization degree.
    • /ʐ/ and /ʂ/ are always hard in native words (even if spelling contains a "softening" letter after them, as in жена, шёлк, жить, and мышь). A few loanwords are spelled with ⟨жю⟩ or ⟨шю⟩; authoritative pronunciation dictionaries[50] prescribe hard pronunciation for some of them (e.g. брошюра, парашют, амбушюр, шюцкор) but soft for other ones (e.g. пшют, фишю); жюри may be pronounced either way.[51] The letter combinations ⟨жю⟩, ⟨жя⟩, ⟨жё⟩, ⟨шю⟩, ⟨шя⟩, and ⟨шё⟩ also occur in foreign proper names, mostly of French or Lithuanian origin. Notable examples include Гёльджюк (Gölcük, Kocaeli), Жён Африк (Jeune Afrique), Жюль Верн (Jules Verne), Герхард Шюрер (Gerhard Schürer), Шяуляй (Šiauliai), and Шяшувис (Šešuvis). The dictionary of Ageenko & Zarva (1993) prescribes soft pronunciation in these names. However, since the cases of soft ⟨ж⟩ and ⟨ш⟩ are marginal and not universally pronounced as such, ⟨ж⟩ and ⟨ш⟩ are generally considered always-hard consonants, and the long phonemes /ʑː/ and /ɕː/ are not considered their soft counterparts, as they do not pattern in the same ways that other hard–soft pairs do.
    • /ts/ is generally listed among the always-hard consonants; however, certain foreign proper names, including those of Ukrainian, Polish, Lithuanian, or German origin (e.g. Цюрупа, Пацюк, Цявловский, Цюрих), as well as loanwords (e.g., хуацяо, from Chinese) contain a soft [tsʲ].[52] The phonemicity of a soft /tsʲ/ is supported by neologisms that come from native word-building processes (e.g. фрицёнок, шпицята).[citation needed] However, according to Yanushevskaya & Bunčić (2015), /ts/ really is always hard, and realizing it as palatalized [tsʲ] is considered "emphatically non-standard", and occurs only in some regional accents.[53]
    • /tɕ/ and /j/ are always soft.
    • /ɕː/ is also always soft.[53] A formerly common pronunciation of /ɕ/+/tɕ/[54] indicates the sound may be two underlying phonemes: /ʂ/ and /tɕ/, thus /ɕː/ can be considered as a marginal phoneme. In today's most widespread pronunciation, [ɕtɕ] appears (instead of [ɕː]) for orthographical -зч-/-сч- where ч- starts the root of a word, and -з/-с belongs to a preposition or a "clearly distinguishable" prefix (e.g. без часо́в  [bʲɪɕtɕɪˈsof] , 'without a clock'; расчерти́ть  [rəɕtɕɪrˈtʲitʲ], 'to rule'); in all other cases /ɕː/ is used (щётка  [ˈɕːɵtkə], гру́зчик  [ˈɡruɕːɪk], перепи́счик [pʲɪrʲɪˈpʲiɕːɪk], сча́стье  [ˈɕːæsʲtʲjə], мужчи́на  [mʊˈɕːinə], исщипа́ть [ɪɕːɪˈpatʲ], расщепи́ть [rəɕːɪˈpʲitʲ] etc.)
    • The marginally phonemic[55] sound [ʑː] is largely obsolete except in the more conservative standard accent of Moscow, in which it only occurs in a handful of words. Insofar as this soft pronunciation is lost, the corresponding hard [ʐː] replaces it.[56] This sound may derive from an underlying /zʐ/ or /sʐ/: заезжа́ть [zə(ɪ̯)ɪˈʑːætʲ], modern  [zə(ɪ̯)ɪˈʐːatʲ]. For most speakers, it can most commonly be formed by assimilative voicing of [ɕː] (including across words): вещдо́к [vʲɪʑːˈdok]. For more information, see alveolo-palatal consonant and retroflex consonant.
  • /ʂ/ and /ʐ/ are somewhat concave apical postalveolar.[57] They may be described as retroflex, e.g. by Hamann (2004), but this is to indicate that they are not laminal nor palatalized; not to say that they are subapical.[58] They also tend to be at least slightly labialized, including when followed by unrounded vowels.[53][59]
  • Hard /t, d, n/ are laminal denti-alveolar [t̪, d̪, n̪]; unlike in many other languages, /n/ does not become velar [ŋ] before velar consonants.[60]
  • Hard /ɫ/ has been variously described as pharyngealized apical alveolar [l̺ˤ][61] and velarized laminal denti-alveolar [l̪ˠ].[44][62][63]
  • Hard /r/ is postalveolar, typically a trill [r̠].[64]
  • Soft /rʲ/ is an apical dental trill [r̪ʲ], usually with only a single contact.[64]
  • Soft /tʲ, dʲ, nʲ/ are laminal alveolar [t̻ʲ, d̻ʲ, n̻ʲ]. In the case of the first two, the tongue is raised just enough to produce slight frication as indicated in the transcription.[65] Modern Russian tends to affricatize these sounds to [tʲsʲ], [dʲzʲ] as in Belarusian.[66] This phenomenon is called «tsekanye».
  • Soft /lʲ/ is either laminal alveolar [l̻ʲ] or laminal denti-alveolar [l̪ʲ].[61][67]
  • /ts, s, sʲ, z, zʲ/ are dental [t̪s̪, s̪, s̪ʲ, z̪, z̪ʲ],[68] i.e. dentalized laminal alveolar. They are pronounced with the blade of the tongue very close to the upper front teeth, with the tip of the tongue resting behind the lower front teeth.
  • The voiced /v, vʲ/ are often realized with weak friction [v̞, v̞ʲ] or even as approximants [ʋ, ʋʲ], particularly in spontaneous speech.[53]
  • A marginal phoneme /ɣ/ occurs instead of /ɡ/ in certain interjections: ага́, ого́, угу́, эге, о-го-го́, э-ге-ге, гоп. (Thus, there exists a minimal pair of homographs: ага́  [ʌˈɣa]  'aha!' vs ага́  [ʌˈɡa] 'agha'). The same sound [ɣ] can be found in бухга́лтер (spelled ⟨хг⟩, though in цейхга́уз, ⟨хг⟩ is [x]), optionally in га́битус and in a few other loanwords. Also optionally (and less frequently than a century ago) [ɣ] can be used instead of [ɡ] in certain religious words (a phenomenon influenced by Church Slavonic pronunciation): Бо́га [ˈboɣə], Бо́гу [ˈboɣʊ]... (declension forms of Бог [ˈbox] 'God'), Госпо́дь [ɣʌˈspotʲ] 'Lord' (especially in the exclamation Го́споди! [ˈɣospədʲɪ] 'Oh Lord!'), благо́й [bɫʌˈɣɵj] 'good'.
  • Some linguists (like I. G. Dobrodomov and his school) postulate the existence of a phonemic glottal stop /ʔ/. This marginal phoneme can be found, for example, in the word не́-а  [ˈnʲeʔə] . Claimed minimal pairs for this phoneme include су́женный  [ˈsʔuʐɨnɨj] 'narrowed' (a participle from су́зить 'to narrow', with prefix с- and root -уз-, cf. у́зкий 'narrow') vs су́женый  [ˈsuʐɨnɨj] 'betrothed' (originally a participle from суди́ть 'to judge', now an adjective; the root is суд 'court') and с А́ней  [ˈsʔanʲɪj] 'with Ann' vs Са́ней  [ˈsanʲɪj] '(by) Alex'.[69][70]

There is some dispute over the phonemicity of soft velar consonants. Typically, the soft–hard distinction is allophonic for velar consonants: they become soft before front vowels, as in коро́ткий  [kʌˈrotkʲɪj] ('short'), unless there is a word boundary, in which case they are hard (e.g. к Ива́ну [k‿ɨˈvanʊ] 'to Ivan').[71] Hard variants occur everywhere else. Exceptions are represented mostly by:

  • Loanwords:
    • Soft: гёзы, гюрза́, гяу́р, секью́рити, кекс, кяри́з, са́нкхья, хянга́;
    • Hard: кок-сагы́з, гэ́льский, акы́н, кэб (кеб), хэ́ппенинг.
  • Proper nouns of foreign origin:
    • Soft: Алигье́ри, Гёте, Гю́нтер, Гянджа́, Джокьяка́рта, Кёнигсберг, Кюраса́о, Кя́хта, Хью́стон, Хёндэ, Хю́бнер, Пюхяя́рви;
    • Hard: Мангышла́к, Гэ́ри, Кызылку́м, Кэмп-Дэ́вид, Архы́з, Хуанхэ́.

The rare native examples are fairly new, as most them were coined in the last century:

  • Soft: forms of the verb ткать 'weave' (ткёшь, ткёт etc., and derivatives like соткёшься); догёнок/догята, герцогёнок/герцогята; and adverbial participles of the type берегя, стерегя, стригя, жгя, пекя, секя, ткя (it is disputed whether these are part of the standard language or just informal colloquialisms)[citation needed];
  • Hard: the name гэ of letter ⟨г⟩, acronyms and derived words (кагебешник, днепрогэсовский), a few interjections (гы, кыш, хэй), some onomatopoeic words (гыгыкать), and colloquial forms of certain patronyms: Олегыч, Маркыч, Аристархыч (where -ыч is a contraction of standard language's patronymical suffix -ович rather than a continuation of ancient -ич).

In the mid-twentieth century, a small number of reductionist approaches made by structuralists[72] put forth that palatalized consonants occur as the result of phonological processes involving /j/ (or palatalization as a phoneme in itself), so that there were no underlying palatalized consonants.[73] Despite such proposals, linguists have long agreed that the underlying structure of Russian is closer to that of its acoustic properties, namely that soft consonants are separate phonemes in their own right.[74]

Voicing

Consonants and their voiced/voiceless equivalents
Voiced Voiceless
Б /b/ П /p/
В /v/ Ф /f/
Г /g/ К /k/
Д /d/ Т /t/
Ж /ʐ/ Ш /ʂ/
З /z/ С /s/
Л /l/
М /m/
Н /n/
Р /r/
Х /x/
Ц /ts/
Ч /tɕ/
Щ /ɕː/
Й /j/

Final devoicing

Voiced consonants (/b/, /bʲ/, /d/, /dʲ/ /ɡ/, /v/, /vʲ/, /z/, /zʲ/, /ʐ/, and /ʑː/) are devoiced word-finally unless the next word begins with a voiced obstruent.[75] In other words, their voiceless equivalent will be used (see table on the right).[20]

Examples:

  • рассказ (story, tale) sounds like расскас [rɐˈskas]
  • нож (knife) sounds like нош [noʂ]
  • Иванов (Ivanov) sounds like Иваноф [ɪvɐˈnof]; and so on.

Г also represents voiceless [x] word-finally in some words, such as бог [ˈbox] ('god'). This is related to the use of the marginal (or dialectal) phoneme /ɣ/ in some religious words (see Consonants).

Voicing elsewhere

Basically, when a voiced consonant comes before an voiceless one, its sound will shift to its voiceless equivalent (see table).[20]

  • Example: Ложка (spoon) sounds like Лошка [ˈɫoʂkə].

That happens because ж is a voiced consonant, and it comes before the voiceless к.

The same logic applies when a voiceless consonant comes before a voiced one (except в). In this case, the sound of the former will change to its voiced equivalent.[20]

  • Example: сделать (to do) sounds like зделать [ˈzʲdʲeɫətʲ].

Russian features general regressive assimilation of voicing and palatalization.[76] In longer clusters, this means that multiple consonants may be soft despite their underlyingly (and orthographically) being hard.[77] The process of voicing assimilation applies across word-boundaries when there is no pause between words.[78] Within a morpheme, voicing is not distinctive before obstruents (except for /v/, and /vʲ/ when followed by a vowel or sonorant). The voicing or devoicing is determined by that of the final obstruent in the sequence:[79] просьба  [ˈprozʲbə]  ('request'), водка  [ˈvotkə] ('vodka'). In foreign borrowings, this isn't always the case for /f(ʲ)/, as in Адольф Гитлер  [ʌˈdolʲf ˈɡʲitlʲɪr] ('Adolf Hitler') and граф болеет ('the count is ill'). /v/ and /vʲ/ are unusual in that they seem transparent to voicing assimilation; in the syllable onset, both voiced and voiceless consonants may appear before /v(ʲ)/:

When /v(ʲ)/ precedes and follows obstruents, the voicing of the cluster is governed by that of the final segment (per the rule above) so that voiceless obstruents that precede /v(ʲ)/ are voiced if /v(ʲ)/ is followed by a voiced obstruent (e.g. к вдове [ɡvdʌˈvʲe] 'to the widow') while a voiceless obstruent will devoice all segments (e.g. без впуска [bʲɪs ˈfpuskə] 'without an admission').[80]

/tɕ/, /ts/, and /x/ have voiced allophones ([], [dz] and [ɣ]) before voiced obstruents,[75][81] as in дочь бы  [ˈdodʑ bɨ][82] ('a daughter would'), плацдарм  [pɫʌdzˈdarm] ('bridge-head') and горох готов [ɡɐˈroɣ ɡɐˈtof] ('peas are ready').

Other than /mʲ/ and /nʲ/, nasals and liquids devoice between voiceless consonants or a voiceless consonant and a pause: контрфорс  [ˌkontr̥ˈfors]) ('buttress').[83]

Palatalization

Before /j/, paired consonants (that is, those that come in a hard-soft pair) are normally soft as in пью  [pʲju] ('I drink') and бью  [bʲju] ('I hit'). However, the last consonant of prefixes and parts of compound words generally remains hard in the standard language: отъезд  [ʌˈtjest] ('departure'), Минюст  [ˌmʲiˈnjust] ('Min[istry of] Just[ice]'); when the prefix ends in /s/ or /z/ there may be an optional softening: съездить  [ˈs(ʲ)jezʲdʲɪtʲ] ('to travel').

Paired consonants preceding /e/ are also soft; although there are exceptions from loanwords, alternations across morpheme boundaries are the norm.[84] The following examples[85] show some of the morphological alternations between a hard consonant and its soft counterpart:

hard soft

Velar consonants are soft when preceding /i/, and never occur before [ɨ] within a word.[86]

Before hard dental consonants, /r/, labial and dental consonants are hard: орла́  [ʌrˈɫa] ('eagle' gen. sg), cf. орёл {{IPA|[ʌˈrʲoɫ] ('eagle' nom. sg).

Assimilative palatalization

Paired consonants preceding another consonant often inherit softness from it. This phenomenon in literary language has complicated and evolving rules with many exceptions, depending on what these consonants are, in what morphemic position they meet and to what style of speech the word belongs. In old Moscow pronunciation, softening was more widespread and regular; nowadays some cases that were once normative have become low colloquial or archaic. In fact, consonants can be softened to differing extents, become semi-hard or semi-soft.

The more similar the consonants are, the more they tend to soften each other. Also, some consonants tend to be softened less, such as labials and /r/.

Softening is stronger inside the word root and between root and suffix; it is weaker between prefix and root and weak or absent between a preposition and the word following.[87]

  • Before soft dental consonants, /lʲ/ and often soft labial consonants, dental consonants (other than /ts/) are soft.
  • /x/ is assimilated to the palatalization of the following velar consonant: лёгких  [ˈlʲɵxʲkʲɪx] ) ('lungs' gen. pl.).
  • Palatalization assimilation of labial consonants before labial consonants is in free variation with nonassimilation, such that бомбить ('to bomb') is either [bʌmˈbʲitʲ] or [bʌmʲˈbʲitʲ] depending on the individual speaker.
  • When hard /n/ precedes its soft equivalent, it is also soft and likely to form a single long sound (see gemination). This is slightly less common across affix boundaries.

In addition to this, dental fricatives conform to the place of articulation (not just the palatalization) of following postalveolars: с частью  [ˈɕːæsʲtʲjʊ]) ('with a part'). In careful speech, this does not occur across word boundaries.

Russian has the rare feature of nasals not typically being assimilated in place of articulation. Both /n/ and /nʲ/ appear before retroflex consonants: деньжонки  [dʲɪnʲˈʐonkʲɪ]) ('money' (scornful)) and ханжой  [xʌnˈʐoj]) ('sanctimonious one' instr.). In the same context, other coronal consonants are always hard.

Assimilative palatalization may sometimes also occur across word boundaries as in других гимназий [drʊˈɡʲiɣʲ ɡʲɪmˈnazʲɪj],[53] but such pronunciation is uncommon and characteristic of uncareful speech (except in preposition+main word combinations).

Consonant clusters

As a Slavic language, Russian has fewer phonotactic restrictions on consonants than many other languages,[88] allowing for clusters that would be difficult for English speakers; this is especially so at the beginning of a syllable, where Russian speakers make no sonority distinctions between fricatives and stops.[89] These reduced restrictions begin at the morphological level; outside of two morphemes that contain clusters of four consonants: встрет-/встреч- 'meet' ([ˈfstrʲetʲ/ˈfstrʲetɕ]), and чёрств-/черств- 'stale' ([ˈtɕɵrstv]), native Russian morphemes have a maximum consonant cluster size of three:[90]

3-Segment clusters
Russian IPA/Audio Translation
CCL скрыва́ть 'to hide'
CCN мгнове́ние '(an) instant'
CCC* ствол 'tree trunk'
LCL верблю́д 'camel'
LCC то́лстый 'thick'

For speakers who pronounce [ɕtɕ] instead of [ɕː], words like общий ('common') also constitute clusters of this type.

2-Segment clusters
Russian IPA/Audio Translation
CC кость 'bone'
LC смерть 'death'
CL слепо́й 'blind'
LL го́рло 'throat'
CJ статья́ 'article'
LJ рья́ный 'zealous'

If /j/ is considered a consonant in the coda position, then words like айва́ ('quince') contain semivowel+consonant clusters.

Affixation also creates consonant clusters. Some prefixes, the best known being вз-/вс- ([vz-]/[fs-]), produce long word-initial clusters when they attach to a morpheme beginning with consonant(s) (e.g. |fs|+ |pɨʂkə| → вспы́шка [ˈfspɨʂkə] 'flash'). However, the four-consonant limitation persists in the syllable onset.[91][92]

Clusters of three or more consonants are frequently simplified, usually through syncope of one of them,[93] especially in casual pronunciation.[94] Various cases of relaxed pronunciation in Russian can be seen here.

All word-initial four-consonant clusters begin with [vz] or [fs], followed by a stop (or, in the case of [x], a fricative), and a liquid:

4-Segment clusters
Russian IPA/Audio Translation
(ему) взбрело (в голову) [vzbrʲɪˈɫo] '(he) took it (into his head)'
взгляд 'gaze'
взгромоздиться 'to perch'
вздрогнуть 'to flinch'
всклокоченный 'disheveled'
вскрыть 'to unseal'
всплеск 'splash'
вспрыгнуть 'to jump up'
встлеть [ˈfstlʲetʲ] 'to begin to smolder'
встречать 'to meet'
всхлип [ˈfsxlʲip] 'whimper'
всхрапывать 'to snort'

Because prepositions in Russian act like clitics,[95] the syntactic phrase composed of a preposition (most notably, the three that consist of just a single consonant: к, с, and в) and a following word constitutes a phonological word that acts like a single grammatical word.[96] This can create a 4-consonant onset cluster not starting in [vz] or [fs]; for example, the phrase в мгнове́ние ('in an instant') is pronounced [vmɡnɐˈvʲenʲɪje].

In the syllable coda, suffixes that contain no vowels may increase the final consonant cluster of a syllable (e.g. Ноя́брьск 'city of Noyabrsk' |noˈjabrʲ|+ |sk| → [nʌˈjabrʲsk]), theoretically up to seven consonants: *мо́нстрств [ˈmonstrstf] ('of monsterships').[97] There is usually an audible release of plosives between these consecutive consonants at word boundaries, the major exception being clusters of homorganic consonants.[98]

Consonant cluster simplification in Russian includes degemination, syncope, dissimilation, and weak vowel insertion. For example, /sɕː/ is pronounced [ɕː], as in расще́лина ('cleft'). There are also a few isolated patterns of apparent cluster reduction (as evidenced by the mismatch between pronunciation and orthography) arguably the result of historical simplifications.[99] For example, dental stops are dropped between a dental continuant and a dental nasal or lateral: ле́стный [ˈlʲesnɨj] 'flattering' (from ле́сть [ˈlʲesʲtʲ] 'flattery').[100] Other examples include:

/vstv/ > [stv] чу́вство 'feeling' [99]
/ɫnts/ > [nts] со́лнце 'sun' [99]
/rdts/ > [rts] се́рдце 'heart'
/rdtɕ/ > [rtɕ] сердчи́шко 'heart' (diminutive) [sʲɪrˈtɕiʂkə] (not [sʲɪrttɕiʂkə])
/ndsk/ > [nsk] шотла́ндский 'Scottish' [99]
/stsk/ > [sk] маркси́стский 'Marxist' (adj.) [mʌrkˈsʲiskʲɪj] (not [mʌrkˈsʲistskʲɪj]) [99]

Compare: со́лнечный [ˈsoɫnʲɪt͡ɕnɨj] 'solar, sunny', серде́чный [sʲɪrˈdʲet͡ɕnɨj] 'heart (adj.), cordial', Шотла́ндия [ʂɐtˈɫanʲdʲɪjə] 'Scotland', маркси́ст [mʌrkˈsʲist] 'Marxist' (person).

The simplifications of consonant clusters are done selectively; bookish-style words and proper nouns are typically pronounced with all consonants even if they fit the pattern. For example, the word голла́ндка is pronounced in a simplified manner [ɡʌˈɫankə] for the meaning of 'Dutch oven' (a popular type of oven in Russia) and in a full form [ɡʌˈɫantkə] for 'Dutch woman' (a more exotic meaning). The orthographic combination ⟨вств⟩ is pronounced [stv] in the words здра́вствуй(те) [ˈzdrastvʊj(tʲe)] 'hello', чу́вство [ˈt͡ɕustvə] 'feeling' (does not have related words with pronounced ⟨в⟩ in the modern language, so the first ⟨в⟩ in the spelling exists only for historical reasons), безмо́лвствовать [bʲɪzˈmoɫstvəvətʲ] 'to be silent', and related words, otherwise pronounced [fstv]: баловство́ [bəɫɐfstˈvo] 'naughtiness'.

In certain cases, this syncope produces homophones, e.g. ко́стный ('bony') and ко́сный ('rigid'), both are pronounced  [ˈkosnɨj].

Another method of dealing with consonant clusters is inserting an epenthetic vowel (both in spelling and in pronunciation), ⟨о⟩ after most prepositions and prefixes that normally end in a hard consonant. This includes both historically motivated usage (from historical extra-short vowel ⟨ъ⟩) and cases of its modern extrapolations. There are no strict limits when the epenthetic ⟨о⟩ is obligatory, optional, or prohibited. One of the most typical cases of the epenthetic ⟨о⟩ is between a morpheme-final hard consonant and a cluster starting with the same or similar consonant. E.g. со среды́ 'from Wednesday' |s|+|srʲɪˈdɨ| → [səsrʲɪˈdɨ], not *с среды; ототру́ 'I'll scrub' |ot|+|tru| → [ʌtʌˈtru], not *оттру. The interfix ⟨о⟩ (spelled ⟨е⟩ after soft consonants) is also used in compound words: пищево́д 'oesophagus' (lit. food path) |пища|+|вод| → [pʲɪɕːɪˈvot].

Stress

Stress in Russian is phonemic and therefore unpredictable. It may fall on any syllable, and can vary drastically in similar or related words. For example, in the following table, in the numbers 50 and 60, the stress moves to the last syllable, despite having a structure similar to, say, 70 and 80:

Word No.
де́сять 10
два́дцать 20
три́дцать 30
со́рок 40
пятьдеся́т 50
шестьдеся́т 60
се́мьдесят 70
во́семьдесят 80
девяно́сто 90

Words can also contrast based just on stress (e.g. му́ка [ˈmukə] 'ordeal, pain, anguish' vs. мука́ [mʊˈka] 'flour, meal, farina'). Stress shifts can even occur within an inflexional paradigm: до́ма [ˈdomə] ('house' gen. sg., or 'at home') vs дома́ [dʌˈma] ('houses'). The place of the stress in a word is determined by the interplay between the morphemes it contains, as morphemes may be obligatorily stressed, obligatorily unstressed, or variably stressed.

Generally, only one syllable in a word is stressed; this rule, however, does not extend to most compound words, such as моро́зоусто́йчивый [mʌˌrozəʊˈstojtɕɪvɨj] ('frost-resistant'), which have multiple stresses, with the last of them being primary.[101]

Phonologically, stressed syllables are mostly realised not only by the lack of aforementioned vowel reduction, but also by a somewhat longer duration than unstressed syllables. More intense pronunciation is also a relevant cue, although this quality may merge with prosodical intensity. Pitch accent has only a minimal role in indicating stress, mostly due to its prosodical importance, which may prove a difficulty for Russians identifying stressed syllables in more pitched languages.[102]

Supplementary notes

There are numerous ways in which Russian spelling does not match pronunciation. The historical transformation of /ɡ/ into /v/ in genitive case endings and the word for 'him' is not reflected in the modern Russian orthography: the pronoun его [jɪˈvo] 'his/him', and the adjectival declension suffixes -ого and -его. Orthographic г represents /x/ in a handful of word roots: легк-/лёгк-/легч- 'easy' and мягк-/мягч- 'soft'. There are a handful of words in which consonants which have long since ceased to be pronounced even in careful pronunciation are still spelled, e.g., the 'l' in солнце [ˈsontsɨ] ('sun').

Between any vowel and /i/ (excluding instances across affix boundaries but including unstressed vowels that have merged with /i/), /j/ may be dropped: аист [ˈa.ɪst] ('stork') and делает [ˈdʲeɫəɪt] ('does').[103] (Halle (1959) cites заезжать and other instances of intervening prefix and preposition boundaries as exceptions to this tendency.)

/i/ velarizes hard consonants: ты  [tˠɨ]  ('you' sing.). /o/ and /u/ velarize and labialize hard consonants and labialize soft consonants: бок  [bˠʷok] ('side'), нёс  [nʲʷɵs] ('(he) carried').[104] /o/ is a diphthong [ʊ̯o] or even a triphthong [ʊ̯ɔʌ̯], with a closer lip rounding at the beginning of the vowel that gets progressively weaker, particularly when occurring word-initially or word-finally under stress.[105]

A weak palatal offglide may occur between certain soft consonants and back vowels (e.g. ляжка 'thigh' [ˈlʲi̯aʂkə]).[106]

See also

References

  1. ^ See, for example, Ozhegov (1953:10); Barkhudarov, Protchenko & Skvortsova (1987:9); Chew (2003:61). The traditional name of ⟨ы⟩, еры [jɪˈrɨ] yery; since 1961 this name has been replaced from the Russian school practice (compare the 7th and 8th editions of the standard textbook of Russian for 5th and 6th grades: Barkhudarov & Kryuchkov (1960:4), and Barkhudarov & Kryuchkov (1961:20).
  2. ^ a b Chew 2003, p. 61.
  3. ^ Chew 2003, p. 62.
  4. ^ See, for example, Shcherba (1950:15); Matiychenko (1950:40–41); Zemsky, Svetlayev & Kriuchkov (1971:63); Kuznetsov & Ryzhakov (2007:6)
  5. ^ Thus, /ɨ/ is pronounced something like [ɤ̯ɪ], with the first part sounding as an on-glide Padgett (2003b:321)
  6. ^ Jones & Ward 1969, pp. 37–38.
  7. ^ Jones & Ward 1969, p. 31.
  8. ^ a b Jones & Ward 1969, p. 33.
  9. ^ Jones & Ward 1969, pp. 41–44.
  10. ^ Jones & Ward 1969, p. 193.
  11. ^ Halle 1959, p. 63.
  12. ^ As in Igor Severyanin's poem, Сегодня не приду . . .
  13. ^ a b Jones & Ward 1969, p. 50.
  14. ^ Jones & Ward 1969, p. 56.
  15. ^ Jones & Ward 1969, p. 62.
  16. ^ Halle 1959, p. 166.
  17. ^ Jones & Ward 1969, pp. 67–69.
  18. ^ Crosswhite 2000, p. 112.
  19. ^ /o/ has merged with /i/ if words such as тепло́ /tʲiˈpɫo/ 'heat' are analyzed as having the same morphophonemes as related words such as тёплый /ˈtʲopɫij/ 'warm', meaning that both of them have the stem |tʲopl-|. Alternatively, they can be analyzed as having two different morphophonemes, |o| and |e|: |tʲopɫ-| vs. |tʲepɫ-| (compare те́плиться [ˈtʲeplʲɪt͡sə] 'to glimmer, to gleam'). In that analysis, |o| does not occur in тепло́, so |o| does not merge with |i|. Historically, the |o| developed from |e|: see History of the Russian language § The yo vowel.
  20. ^ a b c d Russian language course "Russo Sem Mestre" (Portuguese for Russian without Master), by Custódio Gomes Sobrinho
  21. ^ Avanesov 1975, p. 105-106.
  22. ^ Yanushevskaya & Bunčić (2015:225)
  23. ^ Padgett & Tabain 2005, p. 16.
  24. ^ a b Jones & Ward 1969, p. 51.
  25. ^ С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. P. 184.
  26. ^ Jones & Ward 1969, p. 194.
  27. ^ Jones & Ward 1969, p. 38.
  28. ^ Avanesov 1985, p. 663.
  29. ^ Zarva 1993, p. 13.
  30. ^ Avanesov 1985, p. 663-666.
  31. ^ Zarva 1993, p. 12-17.
  32. ^ Halle 1959.
  33. ^ Avanesov 1975, p. 121-125.
  34. ^ Avanesov 1985, p. 666.
  35. ^ Zarva 1993, p. 16.
  36. ^ Wade, Terence Leslie Brian (2010). A Comprehensive Russian Grammar (3rd ed.). John Wiley & Sons. p. 10. ISBN 978-1-4051-3639-6.
  37. ^ Avanesov 1975, p. 37-40.
  38. ^ С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. — Page 171. — 320 pages. — (Gaudeamus). — ISBN 5-8291-0545-4.
  39. ^ e.g. Avanesov (1975)
  40. ^ Jones & Ward 1969, p. 37.
  41. ^ Litvin, Natallia (2014). "An Ultrasound Investigation of Secondary Velarization in Russian". S2CID 134339837. Retrieved 2021-06-24. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  42. ^ Padgett 2001, p. 9.
  43. ^ Padgett 2001, p. 7.
  44. ^ a b Ashby (2011:133): "Note that though Russian has traditionally been described as having all consonants either palatalized or velarized, recent data suggests that the velarized gesture is only used with laterals giving a phonemic contrast between /lʲ/ and /ɫ/ (...)."
  45. ^ Padgett 2003b, p. 319.
  46. ^ Because of the acoustic properties of [u] and [i] that make velarization more noticeable before front vowels and palatalization before back vowels Padgett (2003b) argues that the contrast before /i/ is between velarized and plain consonants rather than plain and palatalized.
  47. ^ Padgett 2003b, p. 310, 321.
  48. ^ Roon, Kevin D.; Whalen, D. H. (2019), "Velarization of Russian labial consonants" (PDF), International Congress of Phonetic Sciences ICPhS 2019, retrieved 2021-06-24
  49. ^ Bateman, Nicoleta (2007-06-29). A Crosslinguistic Investigation of Palatalization (Thesis). UC San Diego.
  50. ^ See dictionaries of Ageenko & Zarva (1993) and Borunova, Vorontsova & Yes'kova (1983).
  51. ^ Ageenko & Zarva (1993) and Borunova, Vorontsova & Yes'kova (1983) prescribe the soft pronunciation, the more recent «Словарь трудностей русского произношения» (М. Л. Каленчук, Р. Ф. Касаткина, 2001) states the hard pronunciation as the main variant and the soft pronunciation as admissible but obsolescent.
  52. ^ The dictionary Ageenko & Zarva (1993) explicitly says that the nonpalatalized pronunciation /ts/ is an error in such cases.
  53. ^ a b c d e Yanushevskaya & Bunčić (2015), p. 223.
  54. ^ See Avanesov's pronunciation guide in Avanesov (1985:669)
  55. ^ Padgett 2003a, p. 42.
  56. ^ Yanushevskaya & Bunčić (2015:224) "The /ʃʲː/ consonant has no voiced counterpart in the system of phonemes. However, in conservative Moscow standard and only in a handful of lexical items the combination /ʒʒ/ may be pronounced with palatalisation, e.g. drožži 'yeast' as [ˈd̪rʊoˑʒʲːɪ] instead of [ˈd̪rʊɔˑʒːɨ], although this realisation is now also somewhat obsolete."}}
  57. ^ Hamann 2004, p. 64.
  58. ^ Hamann 2004, p. 56, "Summing up the articulatory criteria for retroflex fricatives, they are all articulated behind the alveolar ridge, show a sub-lingual cavity, are articulated with the tongue tip (though this is not always discernible in the x-ray tracings), and with a retracted and flat tongue body."
  59. ^ Jones & Ward 1969, p. 134, 136.
  60. ^ Jones & Ward (1969:99 and 160)
  61. ^ a b Koneczna & Zawadowski (1956:?), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:187)
  62. ^ Jones & Ward (1969:167)
  63. ^ Mathiassen (1996:23)
  64. ^ a b Skalozub (1963:?); cited in Ladefoged & Maddieson (1996:221)
  65. ^ Jones & Ward (1969:104–105 and 162)
  66. ^ "Читать онлайн "Аффрикатизация звуков [т'], [д'] и её значимость в плане преподавания русского языка как иностранного" - Воронина С. Б. - RuLit - Страница 3". www.rulit.me. Retrieved 2023-01-15.
  67. ^ Jones & Ward (1969:172). This source mentions only the laminal alveolar realization.
  68. ^ Zygis (2003:181)
  69. ^ Dobrodomov & Izmest'eva 2002.
  70. ^ Dobrodomov & Izmest'eva 2009.
  71. ^ Padgett 2003a, pp. 44, 47.
  72. ^ Stankiewicz 1962, p. 131.
  73. ^ see Lightner (1972) and Bidwell (1962) for two examples.
  74. ^ See Stankiewicz (1962) and Folejewski (1962) for a criticism of Bidwell's approach specifically and the reductionist approach generally.
  75. ^ a b Halle 1959, p. 22.
  76. ^ Jones & Ward 1969, p. 156.
  77. ^ Lightner 1972, p. 377.
  78. ^ Lightner 1972, p. 73.
  79. ^ Halle 1959, p. 31.
  80. ^ Lightner 1972, p. 75.
  81. ^ Chew (2003:67 and 103)
  82. ^ Lightner 1972, p. 82.
  83. ^ Jones & Ward 1969, p. 190.
  84. ^ Padgett 2003a, p. 43.
  85. ^ Lightner 1972, pp. 9–11, 12–13.
  86. ^ Padgett 2003a, p. 39.
  87. ^ Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение. М.: Просвещение. pp. 145–167.
  88. ^ Davidson & Roon 2008, p. 138.
  89. ^ Rubach 2000, p. 53.
  90. ^ Halle 1959, p. 57.
  91. ^ Ostapenko 2005, p. 143.
  92. ^ Proctor 2009, pp. 2, 126.
  93. ^ Cubberley 2002, p. 80.
  94. ^ Shapiro 1993, p. 11.
  95. ^ Rubach 2000, p. 51.
  96. ^ Bickel & Nichols 2007, p. 190.
  97. ^ Toporov 1971, p. 155.
  98. ^ Zsiga 2003, p. 403.
  99. ^ a b c d e Cubberley 2002, p. 82.
  100. ^ Halle 1959, p. 69.
  101. ^ Lightner 1972, p. 4.
  102. ^ Chrabaszcz et al. 2014, pp. 1470–1.
  103. ^ Lightner 1972, p. 130.
  104. ^ Jones & Ward 1969, pp. 79–80.
  105. ^ Yanushevskaya & Bunčić (2015:225)
  106. ^ Jones & Ward 1969, p. ?.

Bibliography

  • Ageenko, F.L.; Zarva, M.V., eds. (1993), Словарь ударений русского языка (in Russian), Moscow: Russkij Yazyk, pp. 9–31, ISBN 5-200-01127-2
  • Ashby, Patricia (2011), Understanding Phonetics, Understanding Language series, Routledge, ISBN 978-0340928271
  • Avanesov, R.I. (1975) [1956], Фонетика современного русского литературного языка [Phonetics of modern standard Russian] (in Russian), Lepizig: Zentralantiquariat der DDR
  • Avanesov, R.I. (1985), "Сведения о произношении и ударении [Information on pronunciation and stress].", in Borunova, C.N.; Vorontsova, V.L.; Yes'kova, N.A. (eds.), Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы [Orthoepical dictionary of the Russian language. Pronunciation. Stress. Grammatical forms] (in Russian) (2nd ed.), pp. 659–684
  • Barkhudarov, S. G; Protchenko, I. F; Skvortsova, L. I, eds. (1987). Орфографический словарь русского языка [Orthographic Russian dictionary] (in Russian) (11 ed.).
  • Barkhudarov, S. G; Kryuchkov, S.E. (1960), Учебник русского языка, ч. 1. Фонетика и морфология. Для 5-го и 6-го классов средней школы (7th ed.), Moscow
  • Barkhudarov, S. G; Kryuchkov, S.E. (1961), Учебник русского языка, ч. 1. Фонетика и морфология. Для 5-го и 6-го классов средней школы (8th ed.), Moscow
  • Bickel, Balthasar; Nichols, Johanna (2007), "Inflectional morphology", in Shopen, Timothy (ed.), Language Typology and Syntactic Description. Vol. III: Grammatical categories and the lexicon. (2nd ed.), London: Routledge, pp. Chapter 3
  • Bidwell, Charles (1962), "An Alternate Phonemic Analysis of Russian", The Slavic and East European Journal, American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, 6 (2): 125–129, doi:10.2307/3086096, JSTOR 3086096
  • Borunova, C.N.; Vorontsova, V.L.; Yes'kova, N.A., eds. (1983), Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы [Orthoepical dictionary of the Russian language. Pronunciation. Stress. Grammatical forms] (in Russian) (2nd ed.), pp. 659–684
  • Chew, Peter A. (2003), A computational phonology of Russian, Universal Publishers
  • Chrabaszcz, A.; Winn, M.; Lin, C. Y.; Idsardi, W. J. (2014), "Acoustic Cues to Perception of Word Stress by English, Mandarin, and Russian Speakers", Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 57 (4): 1468–79, doi:10.1044/2014_JSLHR-L-13-0279, PMC 5503100, PMID 24686836
  • Crosswhite, Katherine Margaret (2000), (PDF), University of Rochester Working Papers in the Language Sciences, 1 (1): 107–172, archived from the original (PDF) on 2012-02-06
  • Cubberley, Paul (2002), Russian: A Linguistic Introduction, Cambridge University Press, ISBN 9780521796415
  • Davidson, Lisa; Roon, Kevin (2008), "Durational correlates for differentiating consonant sequences in Russian", Journal of the International Phonetic Association, 38 (2): 137–165, doi:10.1017/S0025100308003447, S2CID 1105370
  • Dobrodomov, I. G.; Izmest'eva, I. A. (2002), "Беззаконная фонема /ʔ/ в русском языке.", Проблемы фонетики, IV: 36–52
  • Dobrodomov, I. G.; Izmest'eva, I. A. (2009), "Роль гортанного смычного согласного в изменении конца слова после падения редуцированных гласных" [Guttural obstruent role in the word end alternation after reduced vowels fall] (PDF), Известия Самарского научного центра Российской академии наук, 11, 4 (4): 1001–1005
  • Folejewski, Z (1962), "[An Alternate Phonemic Analysis of Russian]: Editorial comment", The Slavic and East European Journal, 6 (2): 129–130, doi:10.2307/3086097, JSTOR 3086097
  • Halle, Morris (1959), Sound Pattern of Russian, MIT Press
  • Hamann, Silke (2004), (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 53–67, doi:10.1017/S0025100304001604, S2CID 2224095, archived from the original (PDF) on 2015-04-14
  • Jones, Daniel; Trofimov, M. V. (1923). The pronunciation of Russian. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press, ISBN 9780521153003
  • Koneczna, Halina; Zawadowski, Witold (1956), Obrazy rentgenograficzne głosek rosyjskich, Warsaw: Państwowe Wydawnictwo Naukowe
  • Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), "7.3.13 Russisch", Deutsches Aussprachewörterbuch, Berlin, New York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
  • Kuznetsov, V.V.; Ryzhakov, M.V., eds. (2007), Универсальный справочник школьника [Pupil's universal reference book], Moscow, ISBN 978-5-373-00858-7
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), The Sounds of the World's Languages, Blackwell Publishing, ISBN 0-631-19815-6
  • Lightner, Theodore M. (1972), Problems in the Theory of Phonology, I: Russian phonology and Turkish phonology, Edmonton: Linguistic Research, inc
  • Mathiassen, Terje (1996), A Short Grammar of Lithuanian, Slavica Publishers, Inc., ISBN 978-0893572679
  • Matiychenko, A.S. (1950), Грамматика русского языка. Часть первая. Фонетика, морфология. Учебник для VIII и IX классов нерусских школ. [Russian grammar. Part 1. Phonetics, morphology. Textbook for the 8th and 9th grades of non-Russian schools] (2nd ed.), Moscow
  • Ostapenko, Olesya (2005), "The Optimal L2 Russian Syllable Onset" (PDF), LSO Working Papers in Linguistics, 5: Proceedings of WIGL 2005: 140–151
  • Ozhegov, S. I. (1953). Словарь русского языка [Russian dictionary].
  • Padgett, Jaye (2001), "Contrast Dispersion and Russian Palatalization", in Hume, Elizabeth; Johnson, Keith (eds.), The role of speech perception in phonology, Academic Press, pp. 187–218
  • Padgett, Jaye (2003a), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory, 21 (1): 39–87, doi:10.1023/A:1021879906505, S2CID 13470826
  • Padgett, Jaye (2003b), "The Emergence of Contrastive Palatalization in Russian", in Holt, D. Eric (ed.), Optimality Theory and Language Change
  • Padgett, Jaye; Tabain, Marija (2005), (PDF), Phonetica, 62 (1): 14–54, doi:10.1159/000087223, PMID 16116302, S2CID 2551922, archived from the original (PDF) on 2007-09-27, retrieved 2007-10-29
  • Proctor, Michael (December 2009), Gestural characterization of a phonological class: the liquids (PDF) (Dissertation), Yale University
  • Rubach, Jerzy (2000), "Backness switch in Russian", Phonology, 17 (1): 39–64, doi:10.1017/s0952675700003821, S2CID 233319763
  • Schenker, Alexander M. (2002), "Proto-Slavonic", in Comrie, Bernard; Corbett, Greville. G. (eds.), The Slavonic Languages, London: Routledge, pp. 60–124, ISBN 0-415-28078-8
  • Shapiro, Michael (1993), "Russian Non-Distinctive Voicing: A Stocktaking", Russian Linguistics, 17 (1): 1–14, doi:10.1007/bf01839412, S2CID 170999345
  • Shcherba, Lev V., ed. (1950). Грамматика русского языка. Часть I. Фонетика и морфология. Учебник для 5-го и 6-го классов семилетней и средней школы [Russian grammar. Part 1. Phonetics and morphology. Textbook for the fifth and sixth grades of seven-year school and high school] (in Russian) (11th ed.). Moscow.
  • Skalozub, Larisa (1963), Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka, Izdatelstvo Kievskogo Universiteta
  • Stankiewicz, E. (1962), "[An Alternate Phonemic Analysis of Russian]: Editorial comment", The Slavic and East European Journal, American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, 6 (2): 131–132, doi:10.2307/3086098, JSTOR 3086098
  • Timberlake, Alan (2004), "Sounds", A Reference Grammar of Russian, Cambridge University Press, ISBN 9780521772921
  • Toporov, V. N. (1971), "О дистрибутивных структурах конца слова в современном русском языке", in Vinogradov, V. V. (ed.), Фонетика, фонология, грамматика, Moscow
  • Vinogradov, V. V., История Слов:Суть
  • Yanushevskaya, Irena; Bunčić, Daniel (2015), "Russian" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 45 (2): 221–228, doi:10.1017/S0025100314000395
  • Zarva, M.V. (1993), "Правила произношения" [Rules of pronunciation], in Ageenko, F.L.; Zarva, M.V. (eds.), Словарь ударений русского языка (in Russian), Moscow: Russkij Yazyk, pp. 9–31, ISBN 5-200-01127-2
  • Zemsky, A. M; Svetlayev, M. V; Kriuchkov, S. E (1971). Русский язык. Часть 1. Лексикология, фонетика и морфология. Учебник для педагогических училищ [Russian. I. Lexicography, phonetics, and morphology. Textbook for teachers' colleges] (in Russian) (11th ed.).
  • Zsiga, Elizabeth (2003), "Articulatory Timing in a Second Language: Evidence from Russian and English", Studies in Second Language Acquisition, 25: 399–432, doi:10.1017/s0272263103000160, S2CID 5998807
  • Zygis, Marzena (2003), "Phonetic and Phonological Aspects of Slavic Sibilant Fricatives" (PDF), ZAS Papers in Linguistics, 3: 175–213, doi:10.21248/zaspil.32.2003.191

Further reading

  • Hamilton, William S. (1980), Introduction to Russian Phonology and Word Structure, Slavica Publishers
  • Gasanov, A.A.; Babayev, I.A. (2010), [Lectures on modern Russian phonetics] (PDF), archived from the original (PDF) on 2011-11-11
  • Hamann, Silke (2002), "Postalveolar Fricatives in Slavic Languages as Retroflexes" (PDF), in Baauw, S.; Huiskes, M.; Schoorlemmer, M. (eds.), OTS Yearbook 2002, Utrecht: Utrecht Institute of Linguistics, pp. 105–127, retrieved 2008-02-07
  • Press, Ian (1986), Aspects of the phonology of the Slavonic languages: the vowel y and the Consonantal Correlation of Palatalization, Rodopi, ISBN 90-6203-848-4
  • Shcherba, Lev Vladimirovich (1912), Russkie glasnye v kachestvennom i kolichestvennom otnoshennii, St. Petersburg: Tipografiia IU.
  • Sussex, Roland (1992), "Russian", in Bright, W. (ed.), International Encyclopedia of Linguistics (1st ed.), New York: Oxford University Press

russian, phonology, assistance, with, transcriptions, russian, wikipedia, articles, help, russian, this, article, contains, phonetic, transcriptions, international, phonetic, alphabet, introductory, guide, symbols, help, distinction, between, brackets, transcr. For assistance with IPA transcriptions of Russian for Wikipedia articles see Help IPA Russian This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet IPA For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA For the distinction between and see IPA Brackets and transcription delimiters Main article Russian language See also Russian alphabet This article discusses the phonological system of standard Russian based on the Moscow dialect unless otherwise noted For an overview of dialects in the Russian language see Russian dialects Most descriptions of Russian describe it as having five vowel phonemes though there is some dispute over whether a sixth vowel ɨ is separate from i Russian has 34 consonants which can be divided into two types hard tvyordyj ˈtvʲɵrdɨj help info or plain soft myagkij ˈmʲaexʲkʲɪj or palatalizedRussian also distinguishes hard consonants from soft palatalized consonants and from consonants followed by j making four sets in total C Cʲ Cj Cʲj although Cj in native words appears only at morpheme boundaries Russian also preserves palatalized consonants that are followed by another consonant more often than other Slavic languages do Like Polish it has both hard postalveolars ʂ ʐ and soft ones tɕ ɕː and marginally or dialectically ʑː Russian has vowel reduction in unstressed syllables This feature also occurs in a minority of other Slavic languages like Belarusian and Bulgarian and is also found in English but not in most other Slavic languages such as Czech Polish most varieties of Serbo Croatian and even the closely related Ukrainian Contents 1 Vowels 1 1 Allophony 1 1 1 Front vowels 1 1 2 Back vowels 1 1 3 Unstressed vowels 1 1 3 1 Vowel mergers 1 1 3 2 Other changes 1 1 3 3 Phonemic analysis 1 2 Diphthongs 2 Consonants 3 Voicing 3 1 Final devoicing 3 2 Voicing elsewhere 4 Palatalization 4 1 Assimilative palatalization 5 Consonant clusters 6 Stress 7 Supplementary notes 8 See also 9 References 10 Bibliography 11 Further readingVowels EditVowel phonemes Front Central BackClose i ɨ uMid e oOpen a Russian vowel chart by Jones amp Trofimov 1923 55 The symbol i stands for a positional variant of i raised in comparison with the usual allophone of i not a raised cardinal i which would result in a consonant Russian stressed vowel chart according to their formants and surrounding consonants from Timberlake 2004 31 38 C is hard non palatalized consonant C is soft palatalized consonant This chart uses frequencies to represent the basic vowel triangle of the Russian language Russian has five to six vowels in stressed syllables i u e o a and in some analyses ɨ but in most cases these vowels have merged to only two to four vowels when unstressed i u a or ɨ u a after hard consonants and i u after soft ones A long standing dispute among linguists is whether Russian has five vowel phonemes or six that is scholars disagree as to whether ɨ constitutes an allophone of i or if there is an independent phoneme ɨ The five vowel analysis taken up by the Moscow school rests on the complementary distribution of ɨ and i with the former occurring after hard non palatalized consonants and i elsewhere The allophony of the stressed variant of the open a is largely the same yet no scholar considers a and ae to be separate phonemes citation needed which they are in e g Slovak The six vowel view held by the Saint Petersburg Leningrad phonology school points to several phenomena to make its case Native Russian speakers ability to articulate ɨ in isolation for example in the names of the letters i and y 1 Rare instances of word initial ɨ including the minimal pair i kat to produce the sound i and y kat to produce the sound y 2 as well as borrowed names and toponyms like Yb ɨp help info the name of a river and several villages in the Komi Republic Morphological alternations like goto v ɡʌˈtof ready predicate m and goto vit ɡʌˈtovʲɪtʲ to get ready trans between palatalized and non palatalized consonants 3 The most popular view among linguists and the one taken up in this article is that of the Moscow school 2 though Russian pedagogy has typically taught that there are six vowels the term phoneme is not used 4 Reconstructions of Proto Slavic show that i and y which correspond to i and ɨ were separate phonemes On the other hand numerous alternations between the two sounds in Russian indicate clearly that at one point the two sounds were reanalyzed as allophones of each other citation needed Allophony Edit A quick index of vowel pronunciation Phoneme Letter typically Phonemicposition Stressed Reduced i i Cʲ i i ɪ y i Ci ɨ e e e C e C ɛ C eCʲ e ɛ Cʲe ɪ a a C a a ʌ e ya Cʲa C ɪ e CʲaCʲ ae ɪ o o C o o ʌ e yo Cʲo ɵ ɪ u u C u u ʊ yu Cʲu C CʲuCʲ ʉ C represents a hard consonant only C represents a hard consonant a vowel j or an utterance boundary Reduced yo is written as e e after a hard consonant is usedmostly in loanwords except if word initial e is always C V Russian vowels are subject to considerable allophony subject to both stress and the palatalization of neighboring consonants In most unstressed positions in fact only three phonemes are distinguished after hard consonants and only two after soft consonants Unstressed o and a have merged to a a phenomenon known as Russian a kane tr akan je unstressed i and e have merged to i Russian i kane tr ikan je and all four unstressed vowels have merged after soft consonants except in the absolute final position in a word None of these mergers are represented in writing Front vowels Edit When a preceding consonant is hard i is retracted to ɨ Formant studies in Padgett 2001 demonstrate that ɨ is better characterized as slightly diphthongized from the velarization of the preceding consonant 5 implying that a phonological pattern of using velarization to enhance perceptual distinctiveness between hard and soft consonants is strongest before i When unstressed i becomes near close that is ɨ following a hard consonant and ɪ in most other environments 6 Between soft consonants stressed i is raised 7 as in pit pʲi tʲ help info to drink When preceded and followed by coronal or dorsal consonants ɨ is fronted to ɨ 8 After a cluster of a labial and ɫ ɨ is retracted as in plyt pɫɨ tʲ to float it is also slightly diphthongized to ɯ ɨ 8 In native words e only follows unpaired i e the retroflexes and ts and soft consonants After soft consonants but not before it is a mid vowel ɛ hereafter represented without the diacritic for simplicity while a following soft consonant raises it to close mid e Another allophone an open mid ɛ occurs word initially and between hard consonants 9 Preceding hard consonants retract e to ɛ and e 10 so that zhest gesture and cel target are pronounced ʐɛ st and tse lʲ respectively In words borrowed from other languages e often follows hard consonants this foreign pronunciation usually persists in Russian for many years until the word is more fully adopted into Russian 11 For instance shofyor from French chauffeur was pronounced ʂoˈfɛr in the early twentieth century 12 but is now pronounced ʂʌˈfʲɵr On the other hand the pronunciations of words such as otel ʌˈtelʲ hotel retain the hard consonants despite a long presence in the language Back vowels Edit Between soft consonants a becomes ae 13 as in pyat pʲaetʲ help info five When not following a soft consonant a is retracted to ɑ before ɫ as in palka ˈpɑ ɫke stick 13 For most speakers o is a mid vowel o but it can be a more open ɔ for some speakers 14 Following a soft consonant o is centralized and raised to ɵ as in tyotya ˈtʲɵtʲe aunt 15 16 As with the other back vowels u is centralized to ʉ between soft consonants as in chut tɕʉtʲ narrowly When unstressed u becomes near close central ʉ between soft consonants centralized back ʊ in other positions 17 Unstressed vowels Edit Main article Vowel reduction in Russian Russian unstressed vowels have lower intensity and lower energy They are typically shorter than stressed vowels and a e o i in most unstressed positions tend to undergo mergers for most dialects 18 o has merged with a for instance valy bulwarks and voly oxen are both pronounced vaˈɫi phonetically vʌˈɫɨ e has merged with i for instance lisa lisa fox and lesa forests are both pronounced lʲiˈsa phonetically lʲɪˈsa example needed a and o 19 have merged with i after soft consonants for instance me syac mesjats month is pronounced ˈmʲesʲits phonetically ˈmʲesʲɪts The merger of unstressed e and i in particular is less universal in the pretonic pre accented position than that of unstressed o and a For example speakers of some rural dialects as well as the Old Petersburgian pronunciation may have the latter but not the former merger distinguishing between lisa lʲɪˈsa and lesa lʲɘˈsa but not between valy and voly both vʌˈɫɨ The distinction in some loanwords between unstressed e and i or o and a is codified in some pronunciation dictionaries Avanesov 1985 663 Zarva 1993 15 for example fo rte ˈfortɛ and ve to ˈvʲeto Unstressed vowels except o are preserved word finally for example in second person plural or formal verb forms with the ending te such as de laete you do ˈdʲeɫajitʲe phonetically ˈdʲeɫe j ɪtʲe The same applies for vowels starting a word 20 As a result in most unstressed positions only three vowel phonemes are distinguished after hard consonants u a o and e i and only two after soft consonants u and a o e i For the most part Russian orthography as opposed to that of the closely related Belarusian does not reflect vowel reduction This can be seen in Russian ne bo nebo as opposed to Belarusian ne ba neba sky both of which can be phonemically analyzed as ˈnʲeba and morphophonemically as ˈnʲebo as the nominative singular ending of neuter nouns is o when stressed compare Russian selo sʲɪˈɫo Belarusian syalo sʲaˈɫo village Vowel mergers Edit In terms of actual pronunciation there are at least two different levels of vowel reduction vowels are less reduced when a syllable immediately precedes the stressed one and more reduced in other positions 21 This is particularly visible in the realization of unstressed o and a where a less reduced allophone ʌ appears alongside a more reduced allophone e The pronunciation of unstressed o a is as follows ʌ sometimes transcribed as ɐ the latter is phonetically correct for the standard Moscow pronunciation whereas the former is phonetically correct for the standard Saint Petersburg pronunciation 22 this article uses only the symbol ʌ appears in the following positions In the syllable immediately before the stress when a hard consonant precedes 23 paro m pʌˈrom help info ferry trava trʌˈva grass In absolute word initial position 24 In hiatus when the vowel occurs twice without a consonant between this is written aa ao oa or oo 24 soobrazha t sʌʌbrʌˈʐatʲ to use common sense to reason e appears elsewhere when a hard consonant precedes o blako ˈobɫeke cloud In absolute word final position ʌ may occur instead especially at the end of a syntagma 25 When a soft consonant or j precedes both o and a merge with i and are pronounced as ɪ Example yazy k jɪˈzɨk tongue o is written as e in these positions This merger also tends to occur after formerly soft consonants now pronounced hard ʐ ʂ ts 26 where the pronunciation ɨ 27 occurs This always occurs when the spelling uses the soft vowel variants e g zhena ʐɨ ˈna help info wife with underlying o citation needed However it also occurs in a few word roots where the spelling writes a hard a 28 29 Examples zhal regret e g zhale t ʐɨˈlʲetʲ to regret k sozhale niyu kseʐɨˈlʲenʲɪju unfortunately lo shad horse e g loshade j ɫeʂɨˈdʲej pl gen and acc dcat in numbers e g dvadcati dvetsɨˈtʲi twenty gen dat prep tridcatyu trʲɪtsɨˈtʲju thirty instr rzhano j rʐɨˈnoj rye adj m nom zhasmi n ʐɨˈsmʲin jasmine These processes occur even across word boundaries as in pod morem pʌd ˈmorʲɪm under the sea The pronunciation of unstressed e i is ɪ after soft consonants and j and word initially eta p ɪˈtap stage but ɨ after hard consonants dysha t dɨ ˈʂatʲ to breathe There are a number of exceptions to the above vowel reduction rules Vowels may not merge in foreign borrowings 30 31 32 particularly with unusual or recently borrowed words such as ra dio ˈradʲɪo help info radio In such words unstressed a may be pronounced as ʌ regardless of context unstressed e does not merge with i in initial position or after vowels so word pairs like emigra nt and immigra nt or emiti rovat and imiti rovat differ in pronunciation citation needed Across certain word final inflections the reductions do not completely apply For example after soft or unpaired consonants unstressed a e and i of a final syllable may be distinguished from each other 33 34 For example zhi teli ˈʐɨtʲɪlʲɪ residents contrasts with both o zhi tele ʌ ˈʐɨtʲɪlʲɪ about a resident and zhi telya ˈʐɨtʲɪlʲe of a resident Also ho dit ˈxodʲɪt he goes and ho dyat ˈxodʲet they go If the vowel o belongs to the conjunctions no but or to then it is not reduced even when unstressed 35 Other changes Edit Unstressed u is generally pronounced as a lax or near close ʊ e g muzhchi na mʊˈɕːine help info man Between soft consonants it becomes centralized to ʉ as in yuti tsya jʉ ˈtʲitse to huddle Note a spelling irregularity in s of the reflexive suffix sya with a preceding t in third person present and a t in infinitive it is pronounced as tse i e hard instead of with its soft counterpart since ts normally spelled with c is traditionally always hard In other forms both pronunciations se and sʲe alternate for a speaker with some usual form dependent preferences in the outdated dialects reflexive imperative verbs such as bo jsya lit be afraid yourself may be pronounced with se instead of modern and phonetically consistent sʲe 36 In weakly stressed positions vowels may become voiceless between two voiceless consonants vy stavka ˈvɨste fke exhibition potomu chto pe tʌˈmu ʂte because This may also happen in cases where only the following consonant is voiceless che rep ˈtɕerʲɪ p skull Phonemic analysis Edit Because of mergers of different phonemes in unstressed position the assignment of a particular phone to a phoneme requires phonological analysis There have been different approaches to this problem 37 The Saint Petersburg phonology school assigns allophones to particular phonemes For example any ʌ is considered as a realization of a The Moscow phonology school uses an analysis with morphophonemes morfone my singular morfone ma It treats a given unstressed allophone as belonging to a particular morphophoneme depending on morphological alternations or on etymology which is often reflected in the spelling For example ʌ is analyzed as either a or o To make a determination one must seek out instances where an unstressed morpheme containing ʌ in one word is stressed in another word Thus because the word valy vʌˈɫɨ shafts shows an alternation with val vaɫ shaft this instance of ʌ belongs to the morphophoneme a Meanwhile voly vʌˈɫɨ oxen alternates with vol voɫ ox showing that this instance of ʌ belongs to the morphophoneme o If there are no alternations between stressed and unstressed syllables for a particular morpheme then no assignment is made and existence of a hyperphoneme is postulated For example the word soba ka sʌˈbake dog is analysed as s a o ˈbaka where a o is a hyperphoneme 38 Some linguists 39 prefer to avoid making the decision Their terminology includes strong vowel phonemes the five for stressed vowels plus several weak phonemes for unstressed vowels thus ɪ represents the weak phoneme ɪ which contrasts with other weak phonemes but not with strong ones Diphthongs Edit Russian diphthongs all end in a non syllabic i an allophone of j and the only semivowel in Russian In all contexts other than after a vowel j is considered an approximant consonant Phonological descriptions of j may also classify it as a consonant even in the coda In such descriptions Russian has no diphthongs The first part of diphthongs are subject to the same allophony as their constituent vowels Examples of words with diphthongs yajco jɪjˈtso help info egg ej jej her dat de jstvennyj ˈdʲejstvʲɪnnɨj effective ij written ij or yj is a common inflexional affix of adjectives participles and nouns where it is often unstressed at normal conversational speed such unstressed endings may be monophthongized to ɪ 40 Consonants Edit ʲ denotes palatalization meaning the center of the tongue is raised during and after the articulation of the consonant Phonemes that have at different times been disputed are enclosed in parentheses Consonant phonemes Labial Dental Alveolar Post alveolar Palatal Velarhard soft hard soft hard soft hard softNasal m mʲ n nʲStop voiceless p pʲ t tʲ k kʲ voiced b bʲ d dʲ ɡ ɡʲ Affricate ts tsʲ tɕFricative voiceless f fʲ s sʲ ʂ ɕː x xʲ voiced v vʲ z zʲ ʐ ʑː ɣ Approximant ɫ lʲ jTrill rʲ rNotesMost consonant phonemes come in hard soft pairs except for always hard ts ʂ ʐ and always soft tɕ ɕː j and formerly or marginally ʑː There is a marked tendency of Russian hard consonants to be velarized or uvularized 41 42 though this is a subject of some academic dispute 43 44 Velarization is clearest before the front vowels e and i 45 46 and with labial and velar consonants as well as the lateral 47 48 As with palatalization it results in vowel colouring and diphthongisation when stressed in particular with i ɨ realized approximately as ɯi or ɤ ɪ Its function is to make the contrast between hard and soft consonants perceptually more salient and the less salient the contrast is otherwise such as labial consonants being universally the most resistant to palatalization 49 the higher the velarization degree ʐ and ʂ are always hard in native words even if spelling contains a softening letter after them as in zhena shyolk zhit and mysh A few loanwords are spelled with zhyu or shyu authoritative pronunciation dictionaries 50 prescribe hard pronunciation for some of them e g broshyura parashyut ambushyur shyuckor but soft for other ones e g pshyut fishyu zhyuri may be pronounced either way 51 The letter combinations zhyu zhya zhyo shyu shya and shyo also occur in foreign proper names mostly of French or Lithuanian origin Notable examples include Gyoldzhyuk Golcuk Kocaeli Zhyon Afrik Jeune Afrique Zhyul Vern Jules Verne Gerhard Shyurer Gerhard Schurer Shyaulyaj Siauliai and Shyashuvis Sesuvis The dictionary of Ageenko amp Zarva 1993 prescribes soft pronunciation in these names However since the cases of soft zh and sh are marginal and not universally pronounced as such zh and sh are generally considered always hard consonants and the long phonemes ʑː and ɕː are not considered their soft counterparts as they do not pattern in the same ways that other hard soft pairs do ts is generally listed among the always hard consonants however certain foreign proper names including those of Ukrainian Polish Lithuanian or German origin e g Cyurupa Pacyuk Cyavlovskij Cyurih as well as loanwords e g huacyao from Chinese contain a soft tsʲ 52 The phonemicity of a soft tsʲ is supported by neologisms that come from native word building processes e g fricyonok shpicyata citation needed However according to Yanushevskaya amp Buncic 2015 ts really is always hard and realizing it as palatalized tsʲ is considered emphatically non standard and occurs only in some regional accents 53 tɕ and j are always soft ɕː is also always soft 53 A formerly common pronunciation of ɕ tɕ 54 indicates the sound may be two underlying phonemes ʂ and tɕ thus ɕː can be considered as a marginal phoneme In today s most widespread pronunciation ɕtɕ appears instead of ɕː for orthographical zch sch where ch starts the root of a word and z s belongs to a preposition or a clearly distinguishable prefix e g bez chaso v bʲɪɕtɕɪˈsof help info without a clock rascherti t reɕtɕɪrˈtʲitʲ to rule in all other cases ɕː is used shyotka ˈɕːɵtke gru zchik ˈɡruɕːɪk perepi schik pʲɪrʲɪˈpʲiɕːɪk scha ste ˈɕːaesʲtʲje muzhchi na mʊˈɕːine isshipa t ɪɕːɪˈpatʲ rasshepi t reɕːɪˈpʲitʲ etc The marginally phonemic 55 sound ʑː is largely obsolete except in the more conservative standard accent of Moscow in which it only occurs in a handful of words Insofar as this soft pronunciation is lost the corresponding hard ʐː replaces it 56 This sound may derive from an underlying zʐ or sʐ zaezzha t ze ɪ ɪˈʑːaetʲ modern ze ɪ ɪˈʐːatʲ For most speakers it can most commonly be formed by assimilative voicing of ɕː including across words veshdo k vʲɪʑːˈdok For more information see alveolo palatal consonant and retroflex consonant ʂ and ʐ are somewhat concave apical postalveolar 57 They may be described as retroflex e g by Hamann 2004 but this is to indicate that they are not laminal nor palatalized not to say that they are subapical 58 They also tend to be at least slightly labialized including when followed by unrounded vowels 53 59 Hard t d n are laminal denti alveolar t d n unlike in many other languages n does not become velar ŋ before velar consonants 60 Hard ɫ has been variously described as pharyngealized apical alveolar l ˤ 61 and velarized laminal denti alveolar l ˠ 44 62 63 Hard r is postalveolar typically a trill r 64 Soft rʲ is an apical dental trill r ʲ usually with only a single contact 64 Soft tʲ dʲ nʲ are laminal alveolar t ʲsʲ d ʲzʲ n ʲ In the case of the first two the tongue is raised just enough to produce slight frication as indicated in the transcription 65 Modern Russian tends to affricatize these sounds to tʲsʲ dʲzʲ as in Belarusian 66 This phenomenon is called tsekanye Soft lʲ is either laminal alveolar l ʲ or laminal denti alveolar l ʲ 61 67 ts s sʲ z zʲ are dental t s s s ʲ z z ʲ 68 i e dentalized laminal alveolar They are pronounced with the blade of the tongue very close to the upper front teeth with the tip of the tongue resting behind the lower front teeth The voiced v vʲ are often realized with weak friction v v ʲ or even as approximants ʋ ʋʲ particularly in spontaneous speech 53 A marginal phoneme ɣ occurs instead of ɡ in certain interjections aga ogo ugu ege o go go e ge ge gop Thus there exists a minimal pair of homographs aga ʌˈɣa help info aha vs aga ʌˈɡa agha The same sound ɣ can be found in buhga lter spelled hg though in cejhga uz hg is x optionally in ga bitus and in a few other loanwords Also optionally and less frequently than a century ago ɣ can be used instead of ɡ in certain religious words a phenomenon influenced by Church Slavonic pronunciation Bo ga ˈboɣe Bo gu ˈboɣʊ declension forms of Bog ˈbox God Gospo d ɣʌˈspotʲ Lord especially in the exclamation Go spodi ˈɣospedʲɪ Oh Lord blago j bɫʌˈɣɵj good Some linguists like I G Dobrodomov and his school postulate the existence of a phonemic glottal stop ʔ This marginal phoneme can be found for example in the word ne a ˈnʲeʔe help info Claimed minimal pairs for this phoneme include su zhennyj ˈsʔuʐɨnɨj narrowed a participle from su zit to narrow with prefix s and root uz cf u zkij narrow vs su zhenyj ˈsuʐɨnɨj betrothed originally a participle from sudi t to judge now an adjective the root is sud court and s A nej ˈsʔanʲɪj with Ann vs Sa nej ˈsanʲɪj by Alex 69 70 There is some dispute over the phonemicity of soft velar consonants Typically the soft hard distinction is allophonic for velar consonants they become soft before front vowels as in koro tkij kʌˈrotkʲɪj short unless there is a word boundary in which case they are hard e g k Iva nu k ɨˈvanʊ to Ivan 71 Hard variants occur everywhere else Exceptions are represented mostly by Loanwords Soft gyozy gyurza gyau r sekyu riti keks kyari z sa nkhya hyanga Hard kok sagy z ge lskij aky n keb keb he ppening Proper nouns of foreign origin Soft Alige ri Gyote Gyu nter Gyandzha Dzhokyaka rta Kyonigsberg Kyurasa o Kya hta Hyu ston Hyonde Hyu bner Pyuhyaya rvi Hard Mangyshla k Ge ri Kyzylku m Kemp De vid Arhy z Huanhe The rare native examples are fairly new as most them were coined in the last century Soft forms of the verb tkat weave tkyosh tkyot etc and derivatives like sotkyoshsya dogyonok dogyata gercogyonok gercogyata and adverbial participles of the type beregya steregya strigya zhgya pekya sekya tkya it is disputed whether these are part of the standard language or just informal colloquialisms citation needed Hard the name ge of letter g acronyms and derived words kagebeshnik dneprogesovskij a few interjections gy kysh hej some onomatopoeic words gygykat and colloquial forms of certain patronyms Olegych Markych Aristarhych where ych is a contraction of standard language s patronymical suffix ovich rather than a continuation of ancient ich In the mid twentieth century a small number of reductionist approaches made by structuralists 72 put forth that palatalized consonants occur as the result of phonological processes involving j or palatalization as a phoneme in itself so that there were no underlying palatalized consonants 73 Despite such proposals linguists have long agreed that the underlying structure of Russian is closer to that of its acoustic properties namely that soft consonants are separate phonemes in their own right 74 Voicing EditConsonants and their voiced voiceless equivalents Voiced VoicelessB b P p V v F f G g K k D d T t Zh ʐ Sh ʂ Z z S s L l M m N n R r H x C ts Ch tɕ Sh ɕː J j Final devoicing Edit Voiced consonants b bʲ d dʲ ɡ v vʲ z zʲ ʐ and ʑː are devoiced word finally unless the next word begins with a voiced obstruent 75 In other words their voiceless equivalent will be used see table on the right 20 Examples rasskaz story tale sounds like rasskas rɐˈskas nozh knife sounds like nosh noʂ Ivanov Ivanov sounds like Ivanof ɪvɐˈnof and so on G also represents voiceless x word finally in some words such as bog ˈbox god This is related to the use of the marginal or dialectal phoneme ɣ in some religious words see Consonants Voicing elsewhere Edit Basically when a voiced consonant comes before an voiceless one its sound will shift to its voiceless equivalent see table 20 Example Lozhka spoon sounds like Loshka ˈɫoʂke That happens because zh is a voiced consonant and it comes before the voiceless k The same logic applies when a voiceless consonant comes before a voiced one except v In this case the sound of the former will change to its voiced equivalent 20 Example sdelat to do sounds like zdelat ˈzʲdʲeɫetʲ Russian features general regressive assimilation of voicing and palatalization 76 In longer clusters this means that multiple consonants may be soft despite their underlyingly and orthographically being hard 77 The process of voicing assimilation applies across word boundaries when there is no pause between words 78 Within a morpheme voicing is not distinctive before obstruents except for v and vʲ when followed by a vowel or sonorant The voicing or devoicing is determined by that of the final obstruent in the sequence 79 prosba ˈprozʲbe help info request vodka ˈvotke vodka In foreign borrowings this isn t always the case for f ʲ as in Adolf Gitler ʌˈdolʲf ˈɡʲitlʲɪr Adolf Hitler and graf boleet the count is ill v and vʲ are unusual in that they seem transparent to voicing assimilation in the syllable onset both voiced and voiceless consonants may appear before v ʲ tvar tvarʲ the creature dva dva two svetovoj s ʲ vʲɪtʌˈvoj of light zvezda z ʲ vʲɪˈzda star When v ʲ precedes and follows obstruents the voicing of the cluster is governed by that of the final segment per the rule above so that voiceless obstruents that precede v ʲ are voiced if v ʲ is followed by a voiced obstruent e g k vdove ɡvdʌˈvʲe to the widow while a voiceless obstruent will devoice all segments e g bez vpuska bʲɪs ˈfpuske without an admission 80 tɕ ts and x have voiced allophones dʑ dz and ɣ before voiced obstruents 75 81 as in doch by ˈdodʑ bɨ 82 a daughter would placdarm pɫʌdzˈdarm bridge head and goroh gotov ɡɐˈroɣ ɡɐˈtof peas are ready Other than mʲ and nʲ nasals and liquids devoice between voiceless consonants or a voiceless consonant and a pause kontrfors ˌkontr ˈfors buttress 83 Palatalization EditBefore j paired consonants that is those that come in a hard soft pair are normally soft as in pyu pʲju I drink and byu bʲju I hit However the last consonant of prefixes and parts of compound words generally remains hard in the standard language otezd ʌˈtjest departure Minyust ˌmʲiˈnjust Min istry of Just ice when the prefix ends in s or z there may be an optional softening sezdit ˈs ʲ jezʲdʲɪtʲ to travel Paired consonants preceding e are also soft although there are exceptions from loanwords alternations across morpheme boundaries are the norm 84 The following examples 85 show some of the morphological alternations between a hard consonant and its soft counterpart hard soft dom source source dom house nom ˈdomʲe source source do me house prep krʌˈvavɨj source source krova vyj bloody krʌˈvavʲɪtʲ source source krova vet to become bloody ʌˈtvʲet source source otve t answer ʌˈtvʲetʲɪtʲ source source otve tit to answer jae nʲɪˈsu source source ya nesu I carry nʲɪˈsʲɵt source source on ona ono nesyot carries ʐɨˈna source source track zhena wife ˈʐenʲɪn source source Zhe nin Eugene s zhe nin wife s kʌˈrove source source koro va cow kʌˈrovʲɪj source source koro vij bovine prʲɪˈmoj source source pryamo j is straight prʲɪmʲɪˈzna source source pryamizna straightness vor source source vor thief vʌˈrʲiʂke source source vori shka little thief diminutive nepʲɪˈsaɫ source source napisa l he wrote nepʲɪˈsalʲɪ source source napisa li they wrote ɡʌrˈbun source source gorbu n hunchback ɡʌrˈbunʲje source source gorbu nya female hunchback vɨˈsok source source vyso k is high vɨsʲ source source vys height Velar consonants are soft when preceding i and never occur before ɨ within a word 86 Before hard dental consonants r labial and dental consonants are hard orla ʌrˈɫa eagle gen sg cf oryol IPA ʌˈrʲoɫ eagle nom sg Assimilative palatalization Edit Paired consonants preceding another consonant often inherit softness from it This phenomenon in literary language has complicated and evolving rules with many exceptions depending on what these consonants are in what morphemic position they meet and to what style of speech the word belongs In old Moscow pronunciation softening was more widespread and regular nowadays some cases that were once normative have become low colloquial or archaic In fact consonants can be softened to differing extents become semi hard or semi soft The more similar the consonants are the more they tend to soften each other Also some consonants tend to be softened less such as labials and r Softening is stronger inside the word root and between root and suffix it is weaker between prefix and root and weak or absent between a preposition and the word following 87 Before soft dental consonants lʲ and often soft labial consonants dental consonants other than ts are soft x is assimilated to the palatalization of the following velar consonant lyogkih ˈlʲɵxʲkʲɪx help info lungs gen pl Palatalization assimilation of labial consonants before labial consonants is in free variation with nonassimilation such that bombit to bomb is either bʌmˈbʲitʲ or bʌmʲˈbʲitʲ depending on the individual speaker When hard n precedes its soft equivalent it is also soft and likely to form a single long sound see gemination This is slightly less common across affix boundaries In addition to this dental fricatives conform to the place of articulation not just the palatalization of following postalveolars s chastyu ˈɕːaesʲtʲjʊ with a part In careful speech this does not occur across word boundaries Russian has the rare feature of nasals not typically being assimilated in place of articulation Both n and nʲ appear before retroflex consonants denzhonki dʲɪnʲˈʐonkʲɪ money scornful and hanzhoj xʌnˈʐoj sanctimonious one instr In the same context other coronal consonants are always hard Assimilative palatalization may sometimes also occur across word boundaries as in drugih gimnazij drʊˈɡʲiɣʲ ɡʲɪmˈnazʲɪj 53 but such pronunciation is uncommon and characteristic of uncareful speech except in preposition main word combinations Consonant clusters EditAs a Slavic language Russian has fewer phonotactic restrictions on consonants than many other languages 88 allowing for clusters that would be difficult for English speakers this is especially so at the beginning of a syllable where Russian speakers make no sonority distinctions between fricatives and stops 89 These reduced restrictions begin at the morphological level outside of two morphemes that contain clusters of four consonants vstret vstrech meet ˈfstrʲetʲ ˈfstrʲetɕ and chyorstv cherstv stale ˈtɕɵrstv native Russian morphemes have a maximum consonant cluster size of three 90 3 Segment clusters Russian IPA Audio TranslationCCL skryva t skrɨˈvatʲ source source to hide CCN mgnove nie mɡnɐˈvʲenʲɪje source source an instant CCC stvol stvoɫ source source tree trunk LCL verblyu d vʲɪrˈblʲut source source camel LCC to lstyj ˈtoɫstɨj source source thick For speakers who pronounce ɕtɕ instead of ɕː words like obshij common also constitute clusters of this type 2 Segment clusters Russian IPA Audio TranslationCC kost kosʲtʲ source source bone LC smert smʲertʲ source source death CL slepo j slʲɪˈpoj source source blind LL go rlo ˈɡorɫe source source throat CJ statya stʌˈtʲja source source article LJ rya nyj ˈrʲjanɨj source source zealous If j is considered a consonant in the coda position then words like ajva quince contain semivowel consonant clusters Affixation also creates consonant clusters Some prefixes the best known being vz vs vz fs produce long word initial clusters when they attach to a morpheme beginning with consonant s e g fs pɨʂke vspy shka ˈfspɨʂke flash However the four consonant limitation persists in the syllable onset 91 92 Clusters of three or more consonants are frequently simplified usually through syncope of one of them 93 especially in casual pronunciation 94 Various cases of relaxed pronunciation in Russian can be seen here All word initial four consonant clusters begin with vz or fs followed by a stop or in the case of x a fricative and a liquid 4 Segment clusters Russian IPA Audio Translation emu vzbrelo v golovu vzbrʲɪˈɫo he took it into his head vzglyad ˈvzɡlʲat source source gaze vzgromozditsya vzɡremʌˈzʲdʲitse source source to perch vzdrognut ˈvzdroɡnʊtʲ source source to flinch vsklokochennyj fskɫʌˈkotɕɪnːɨj source source disheveled vskryt ˈfskrɨtʲ source source to unseal vsplesk ˈfsplʲesk source source splash vsprygnut ˈfsprɨɡnʊtʲ source source to jump up vstlet ˈfstlʲetʲ to begin to smolder vstrechat fstrʲɪˈtɕaetʲ source source to meet vshlip ˈfsxlʲip whimper vshrapyvat ˈfsxrapɨvetʲ source source to snort Because prepositions in Russian act like clitics 95 the syntactic phrase composed of a preposition most notably the three that consist of just a single consonant k s and v and a following word constitutes a phonological word that acts like a single grammatical word 96 This can create a 4 consonant onset cluster not starting in vz or fs for example the phrase v mgnove nie in an instant is pronounced vmɡnɐˈvʲenʲɪje In the syllable coda suffixes that contain no vowels may increase the final consonant cluster of a syllable e g Noya brsk city of Noyabrsk noˈjabrʲ sk nʌˈjabrʲsk theoretically up to seven consonants mo nstrstv ˈmonstrstf of monsterships 97 There is usually an audible release of plosives between these consecutive consonants at word boundaries the major exception being clusters of homorganic consonants 98 Consonant cluster simplification in Russian includes degemination syncope dissimilation and weak vowel insertion For example sɕː is pronounced ɕː as in rasshe lina cleft There are also a few isolated patterns of apparent cluster reduction as evidenced by the mismatch between pronunciation and orthography arguably the result of historical simplifications 99 For example dental stops are dropped between a dental continuant and a dental nasal or lateral le stnyj ˈlʲesnɨj flattering from le st ˈlʲesʲtʲ flattery 100 Other examples include vstv gt stv chu vstvo feeling ˈtɕustve not ˈtɕufstve source source 99 ɫnts gt nts so lnce sun ˈsontsɨ not ˈsoɫntsɨ source source track 99 rdts gt rts se rdce heart ˈsʲertse not ˈsʲerttse source source rdtɕ gt rtɕ serdchi shko heart diminutive sʲɪrˈtɕiʂke not sʲɪrttɕiʂke ndsk gt nsk shotla ndskij Scottish ʂʌtˈɫanskʲɪj not ʂʌtˈɫantskʲɪj source source 99 stsk gt sk marksi stskij Marxist adj mʌrkˈsʲiskʲɪj not mʌrkˈsʲistskʲɪj 99 Compare so lnechnyj ˈsoɫnʲɪt ɕnɨj solar sunny serde chnyj sʲɪrˈdʲet ɕnɨj heart adj cordial Shotla ndiya ʂɐtˈɫanʲdʲɪje Scotland marksi st mʌrkˈsʲist Marxist person The simplifications of consonant clusters are done selectively bookish style words and proper nouns are typically pronounced with all consonants even if they fit the pattern For example the word golla ndka is pronounced in a simplified manner ɡʌˈɫanke for the meaning of Dutch oven a popular type of oven in Russia and in a full form ɡʌˈɫantke for Dutch woman a more exotic meaning The orthographic combination vstv is pronounced stv in the words zdra vstvuj te ˈzdrastvʊj tʲe hello chu vstvo ˈt ɕustve feeling does not have related words with pronounced v in the modern language so the first v in the spelling exists only for historical reasons bezmo lvstvovat bʲɪzˈmoɫstvevetʲ to be silent and related words otherwise pronounced fstv balovstvo beɫɐfstˈvo naughtiness In certain cases this syncope produces homophones e g ko stnyj bony and ko snyj rigid both are pronounced ˈkosnɨj Another method of dealing with consonant clusters is inserting an epenthetic vowel both in spelling and in pronunciation o after most prepositions and prefixes that normally end in a hard consonant This includes both historically motivated usage from historical extra short vowel and cases of its modern extrapolations There are no strict limits when the epenthetic o is obligatory optional or prohibited One of the most typical cases of the epenthetic o is between a morpheme final hard consonant and a cluster starting with the same or similar consonant E g so sredy from Wednesday s srʲɪˈdɨ sesrʲɪˈdɨ not s sredy ototru I ll scrub ot tru ʌtʌˈtru not ottru The interfix o spelled e after soft consonants is also used in compound words pishevo d oesophagus lit food path pisha vod pʲɪɕːɪˈvot Stress EditStress in Russian is phonemic and therefore unpredictable It may fall on any syllable and can vary drastically in similar or related words For example in the following table in the numbers 50 and 60 the stress moves to the last syllable despite having a structure similar to say 70 and 80 Word No de syat 10dva dcat 20tri dcat 30so rok 40pyatdesya t 50shestdesya t 60se mdesyat 70vo semdesyat 80devyano sto 90Words can also contrast based just on stress e g mu ka ˈmuke ordeal pain anguish vs muka mʊˈka flour meal farina Stress shifts can even occur within an inflexional paradigm do ma ˈdome house gen sg or at home vs doma dʌˈma houses The place of the stress in a word is determined by the interplay between the morphemes it contains as morphemes may be obligatorily stressed obligatorily unstressed or variably stressed Generally only one syllable in a word is stressed this rule however does not extend to most compound words such as moro zousto jchivyj mʌˌrozeʊˈstojtɕɪvɨj frost resistant which have multiple stresses with the last of them being primary 101 Phonologically stressed syllables are mostly realised not only by the lack of aforementioned vowel reduction but also by a somewhat longer duration than unstressed syllables More intense pronunciation is also a relevant cue although this quality may merge with prosodical intensity Pitch accent has only a minimal role in indicating stress mostly due to its prosodical importance which may prove a difficulty for Russians identifying stressed syllables in more pitched languages 102 Supplementary notes EditThere are numerous ways in which Russian spelling does not match pronunciation The historical transformation of ɡ into v in genitive case endings and the word for him is not reflected in the modern Russian orthography the pronoun ego jɪˈvo his him and the adjectival declension suffixes ogo and ego Orthographic g represents x in a handful of word roots legk lyogk legch easy and myagk myagch soft There are a handful of words in which consonants which have long since ceased to be pronounced even in careful pronunciation are still spelled e g the l in solnce ˈsontsɨ sun Between any vowel and i excluding instances across affix boundaries but including unstressed vowels that have merged with i j may be dropped aist ˈa ɪst stork and delaet ˈdʲeɫeɪt does 103 Halle 1959 cites zaezzhat and other instances of intervening prefix and preposition boundaries as exceptions to this tendency i velarizes hard consonants ty tˠɨ help info you sing o and u velarize and labialize hard consonants and labialize soft consonants bok bˠʷok side nyos nʲʷɵs he carried 104 o is a diphthong ʊ o or even a triphthong ʊ ɔʌ with a closer lip rounding at the beginning of the vowel that gets progressively weaker particularly when occurring word initially or word finally under stress 105 A weak palatal offglide may occur between certain soft consonants and back vowels e g lyazhka thigh ˈlʲi aʂke 106 See also EditHelp IPA Russian Russian alphabet Russian orthography Reforms of Russian orthography History of the Russian language List of Russian language topics Index of phonetics articlesReferences Edit See for example Ozhegov 1953 10 Barkhudarov Protchenko amp Skvortsova 1987 9 Chew 2003 61 The traditional name of y ery jɪˈrɨ yery since 1961 this name has been replaced from the Russian school practice compare the 7th and 8th editions of the standard textbook of Russian for 5th and 6th grades Barkhudarov amp Kryuchkov 1960 4 and Barkhudarov amp Kryuchkov 1961 20 a b Chew 2003 p 61 Chew 2003 p 62 See for example Shcherba 1950 15 Matiychenko 1950 40 41 Zemsky Svetlayev amp Kriuchkov 1971 63 Kuznetsov amp Ryzhakov 2007 6 Thus ɨ is pronounced something like ɤ ɪ with the first part sounding as an on glide Padgett 2003b 321 Jones amp Ward 1969 pp 37 38 Jones amp Ward 1969 p 31 a b Jones amp Ward 1969 p 33 Jones amp Ward 1969 pp 41 44 Jones amp Ward 1969 p 193 Halle 1959 p 63 As in Igor Severyanin s poem Segodnya ne pridu a b Jones amp Ward 1969 p 50 Jones amp Ward 1969 p 56 Jones amp Ward 1969 p 62 Halle 1959 p 166 Jones amp Ward 1969 pp 67 69 Crosswhite 2000 p 112 o has merged with i if words such as teplo tʲiˈpɫo heat are analyzed as having the same morphophonemes as related words such as tyoplyj ˈtʲopɫij warm meaning that both of them have the stem tʲopl Alternatively they can be analyzed as having two different morphophonemes o and e tʲopɫ vs tʲepɫ compare te plitsya ˈtʲeplʲɪt se to glimmer to gleam In that analysis o does not occur in teplo so o does not merge with i Historically the o developed from e see History of the Russian language The yo vowel a b c d Russian language course Russo Sem Mestre Portuguese for Russian without Master by Custodio Gomes Sobrinho Avanesov 1975 p 105 106 Yanushevskaya amp Buncic 2015 225 Padgett amp Tabain 2005 p 16 a b Jones amp Ward 1969 p 51 S V Knyazev S K Pozharickaya Sovremennyj russkij literaturnyj yazyk Fonetika grafika orfografiya orfoepiya Moskva 2005 P 184 Jones amp Ward 1969 p 194 Jones amp Ward 1969 p 38 Avanesov 1985 p 663 Zarva 1993 p 13 Avanesov 1985 p 663 666 Zarva 1993 p 12 17 Halle 1959 Avanesov 1975 p 121 125 Avanesov 1985 p 666 Zarva 1993 p 16 Wade Terence Leslie Brian 2010 A Comprehensive Russian Grammar 3rd ed John Wiley amp Sons p 10 ISBN 978 1 4051 3639 6 Avanesov 1975 p 37 40 S V Knyazev S K Pozharickaya Sovremennyj russkij literaturnyj yazyk Fonetika grafika orfografiya orfoepiya Moskva 2005 Page 171 320 pages Gaudeamus ISBN 5 8291 0545 4 e g Avanesov 1975 Jones amp Ward 1969 p 37 Litvin Natallia 2014 An Ultrasound Investigation of Secondary Velarization in Russian S2CID 134339837 Retrieved 2021 06 24 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Padgett 2001 p 9 Padgett 2001 p 7 a b Ashby 2011 133 Note that though Russian has traditionally been described as having all consonants either palatalized or velarized recent data suggests that the velarized gesture is only used with laterals giving a phonemic contrast between lʲ and ɫ Padgett 2003b p 319 Because of the acoustic properties of u and i that make velarization more noticeable before front vowels and palatalization before back vowels Padgett 2003b argues that the contrast before i is between velarized and plain consonants rather than plain and palatalized Padgett 2003b p 310 321 Roon Kevin D Whalen D H 2019 Velarization of Russian labial consonants PDF International Congress of Phonetic Sciences ICPhS 2019 retrieved 2021 06 24 Bateman Nicoleta 2007 06 29 A Crosslinguistic Investigation of Palatalization Thesis UC San Diego See dictionaries of Ageenko amp Zarva 1993 and Borunova Vorontsova amp Yes kova 1983 Ageenko amp Zarva 1993 and Borunova Vorontsova amp Yes kova 1983 prescribe the soft pronunciation the more recent Slovar trudnostej russkogo proiznosheniya M L Kalenchuk R F Kasatkina 2001 states the hard pronunciation as the main variant and the soft pronunciation as admissible but obsolescent The dictionary Ageenko amp Zarva 1993 explicitly says that the nonpalatalized pronunciation ts is an error in such cases a b c d e Yanushevskaya amp Buncic 2015 p 223 See Avanesov s pronunciation guide in Avanesov 1985 669 Padgett 2003a p 42 Yanushevskaya amp Buncic 2015 224 The ʃʲː consonant has no voiced counterpart in the system of phonemes However in conservative Moscow standard and only in a handful of lexical items the combination ʒʒ may be pronounced with palatalisation e g drozzi yeast as ˈd rʊoˑʒʲːɪ instead of ˈd rʊɔˑʒːɨ although this realisation is now also somewhat obsolete Hamann 2004 p 64 Hamann 2004 p 56 Summing up the articulatory criteria for retroflex fricatives they are all articulated behind the alveolar ridge show a sub lingual cavity are articulated with the tongue tip though this is not always discernible in the x ray tracings and with a retracted and flat tongue body Jones amp Ward 1969 p 134 136 Jones amp Ward 1969 99 and 160 a b Koneczna amp Zawadowski 1956 cited in Ladefoged amp Maddieson 1996 187 Jones amp Ward 1969 167 Mathiassen 1996 23 a b Skalozub 1963 cited in Ladefoged amp Maddieson 1996 221 Jones amp Ward 1969 104 105 and 162 Chitat onlajn Affrikatizaciya zvukov t d i eyo znachimost v plane prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo Voronina S B RuLit Stranica 3 www rulit me Retrieved 2023 01 15 Jones amp Ward 1969 172 This source mentions only the laminal alveolar realization Zygis 2003 181 Dobrodomov amp Izmest eva 2002 Dobrodomov amp Izmest eva 2009 Padgett 2003a pp 44 47 Stankiewicz 1962 p 131 see Lightner 1972 and Bidwell 1962 for two examples See Stankiewicz 1962 and Folejewski 1962 for a criticism of Bidwell s approach specifically and the reductionist approach generally a b Halle 1959 p 22 Jones amp Ward 1969 p 156 Lightner 1972 p 377 Lightner 1972 p 73 Halle 1959 p 31 Lightner 1972 p 75 Chew 2003 67 and 103 Lightner 1972 p 82 Jones amp Ward 1969 p 190 Padgett 2003a p 43 Lightner 1972 pp 9 11 12 13 Padgett 2003a p 39 Avanesov R I 1984 Russkoe literaturnoe proiznoshenie M Prosveshenie pp 145 167 Davidson amp Roon 2008 p 138 Rubach 2000 p 53 Halle 1959 p 57 Ostapenko 2005 p 143 Proctor 2009 pp 2 126 Cubberley 2002 p 80 Shapiro 1993 p 11 Rubach 2000 p 51 Bickel amp Nichols 2007 p 190 Toporov 1971 p 155 Zsiga 2003 p 403 a b c d e Cubberley 2002 p 82 Halle 1959 p 69 Lightner 1972 p 4 Chrabaszcz et al 2014 pp 1470 1 Lightner 1972 p 130 Jones amp Ward 1969 pp 79 80 Yanushevskaya amp Buncic 2015 225 Jones amp Ward 1969 p Bibliography EditAgeenko F L Zarva M V eds 1993 Slovar udarenij russkogo yazyka in Russian Moscow Russkij Yazyk pp 9 31 ISBN 5 200 01127 2 Ashby Patricia 2011 Understanding Phonetics Understanding Language series Routledge ISBN 978 0340928271 Avanesov R I 1975 1956 Fonetika sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka Phonetics of modern standard Russian in Russian Lepizig Zentralantiquariat der DDR Avanesov R I 1985 Svedeniya o proiznoshenii i udarenii Information on pronunciation and stress in Borunova C N Vorontsova V L Yes kova N A eds Orfoepicheskij slovar russkogo yazyka Proiznoshenie Udarenie Grammaticheskie formy Orthoepical dictionary of the Russian language Pronunciation Stress Grammatical forms in Russian 2nd ed pp 659 684 Barkhudarov S G Protchenko I F Skvortsova L I eds 1987 Orfograficheskij slovar russkogo yazyka Orthographic Russian dictionary in Russian 11 ed Barkhudarov S G Kryuchkov S E 1960 Uchebnik russkogo yazyka ch 1 Fonetika i morfologiya Dlya 5 go i 6 go klassov srednej shkoly 7th ed Moscow Barkhudarov S G Kryuchkov S E 1961 Uchebnik russkogo yazyka ch 1 Fonetika i morfologiya Dlya 5 go i 6 go klassov srednej shkoly 8th ed Moscow Bickel Balthasar Nichols Johanna 2007 Inflectional morphology in Shopen Timothy ed Language Typology and Syntactic Description Vol III Grammatical categories and the lexicon 2nd ed London Routledge pp Chapter 3 Bidwell Charles 1962 An Alternate Phonemic Analysis of Russian The Slavic and East European Journal American Association of Teachers of Slavic and East European Languages 6 2 125 129 doi 10 2307 3086096 JSTOR 3086096 Borunova C N Vorontsova V L Yes kova N A eds 1983 Orfoepicheskij slovar russkogo yazyka Proiznoshenie Udarenie Grammaticheskie formy Orthoepical dictionary of the Russian language Pronunciation Stress Grammatical forms in Russian 2nd ed pp 659 684 Chew Peter A 2003 A computational phonology of Russian Universal Publishers Chrabaszcz A Winn M Lin C Y Idsardi W J 2014 Acoustic Cues to Perception of Word Stress by English Mandarin and Russian Speakers Journal of Speech Language and Hearing Research 57 4 1468 79 doi 10 1044 2014 JSLHR L 13 0279 PMC 5503100 PMID 24686836 Crosswhite Katherine Margaret 2000 Vowel Reduction in Russian A Unified Accountof Standard Dialectal and Dissimilative Patterns PDF University of Rochester Working Papers in the Language Sciences 1 1 107 172 archived from the original PDF on 2012 02 06 Cubberley Paul 2002 Russian A Linguistic Introduction Cambridge University Press ISBN 9780521796415 Davidson Lisa Roon Kevin 2008 Durational correlates for differentiating consonant sequences in Russian Journal of the International Phonetic Association 38 2 137 165 doi 10 1017 S0025100308003447 S2CID 1105370 Dobrodomov I G Izmest eva I A 2002 Bezzakonnaya fonema ʔ v russkom yazyke Problemy fonetiki IV 36 52 Dobrodomov I G Izmest eva I A 2009 Rol gortannogo smychnogo soglasnogo v izmenenii konca slova posle padeniya reducirovannyh glasnyh Guttural obstruent role in the word end alternation after reduced vowels fall PDF Izvestiya Samarskogo nauchnogo centra Rossijskoj akademii nauk 11 4 4 1001 1005 Folejewski Z 1962 An Alternate Phonemic Analysis of Russian Editorial comment The Slavic and East European Journal 6 2 129 130 doi 10 2307 3086097 JSTOR 3086097 Halle Morris 1959 Sound Pattern of Russian MIT Press Hamann Silke 2004 Retroflex fricatives in Slavic languages PDF Journal of the International Phonetic Association 34 1 53 67 doi 10 1017 S0025100304001604 S2CID 2224095 archived from the original PDF on 2015 04 14 Jones Daniel Trofimov M V 1923 The pronunciation of Russian Cambridge Cambridge University Press Jones Daniel Ward Dennis 1969 The Phonetics of Russian Cambridge University Press ISBN 9780521153003 Koneczna Halina Zawadowski Witold 1956 Obrazy rentgenograficzne glosek rosyjskich Warsaw Panstwowe Wydawnictwo Naukowe Krech Eva Maria Stock Eberhard Hirschfeld Ursula Anders Lutz Christian 2009 7 3 13 Russisch Deutsches Ausspracheworterbuch Berlin New York Walter de Gruyter ISBN 978 3 11 018202 6 Kuznetsov V V Ryzhakov M V eds 2007 Universalnyj spravochnik shkolnika Pupil s universal reference book Moscow ISBN 978 5 373 00858 7 Ladefoged Peter Maddieson Ian 1996 The Sounds of the World s Languages Blackwell Publishing ISBN 0 631 19815 6 Lightner Theodore M 1972 Problems in the Theory of Phonology I Russian phonology and Turkish phonology Edmonton Linguistic Research inc Mathiassen Terje 1996 A Short Grammar of Lithuanian Slavica Publishers Inc ISBN 978 0893572679 Matiychenko A S 1950 Grammatika russkogo yazyka Chast pervaya Fonetika morfologiya Uchebnik dlya VIII i IX klassov nerusskih shkol Russian grammar Part 1 Phonetics morphology Textbook for the 8th and 9th grades of non Russian schools 2nd ed Moscow Ostapenko Olesya 2005 The Optimal L2 Russian Syllable Onset PDF LSO Working Papers in Linguistics 5 Proceedings of WIGL 2005 140 151 Ozhegov S I 1953 Slovar russkogo yazyka Russian dictionary Padgett Jaye 2001 Contrast Dispersion and Russian Palatalization in Hume Elizabeth Johnson Keith eds The role of speech perception in phonology Academic Press pp 187 218 Padgett Jaye 2003a Contrast and Post Velar Fronting in Russian Natural Language amp Linguistic Theory 21 1 39 87 doi 10 1023 A 1021879906505 S2CID 13470826 Padgett Jaye 2003b The Emergence of Contrastive Palatalization in Russian in Holt D Eric ed Optimality Theory and Language Change Padgett Jaye Tabain Marija 2005 Adaptive Dispersion Theory and Phonological Vowel Reduction in Russian PDF Phonetica 62 1 14 54 doi 10 1159 000087223 PMID 16116302 S2CID 2551922 archived from the original PDF on 2007 09 27 retrieved 2007 10 29 Proctor Michael December 2009 Gestural characterization of a phonological class the liquids PDF Dissertation Yale University Rubach Jerzy 2000 Backness switch in Russian Phonology 17 1 39 64 doi 10 1017 s0952675700003821 S2CID 233319763 Schenker Alexander M 2002 Proto Slavonic in Comrie Bernard Corbett Greville G eds The Slavonic Languages London Routledge pp 60 124 ISBN 0 415 28078 8 Shapiro Michael 1993 Russian Non Distinctive Voicing A Stocktaking Russian Linguistics 17 1 1 14 doi 10 1007 bf01839412 S2CID 170999345 Shcherba Lev V ed 1950 Grammatika russkogo yazyka Chast I Fonetika i morfologiya Uchebnik dlya 5 go i 6 go klassov semiletnej i srednej shkoly Russian grammar Part 1 Phonetics and morphology Textbook for the fifth and sixth grades of seven year school and high school in Russian 11th ed Moscow Skalozub Larisa 1963 Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka Izdatelstvo Kievskogo Universiteta Stankiewicz E 1962 An Alternate Phonemic Analysis of Russian Editorial comment The Slavic and East European Journal American Association of Teachers of Slavic and East European Languages 6 2 131 132 doi 10 2307 3086098 JSTOR 3086098 Timberlake Alan 2004 Sounds A Reference Grammar of Russian Cambridge University Press ISBN 9780521772921 Toporov V N 1971 O distributivnyh strukturah konca slova v sovremennom russkom yazyke in Vinogradov V V ed Fonetika fonologiya grammatika Moscow Vinogradov V V Istoriya Slov Sut Yanushevskaya Irena Buncic Daniel 2015 Russian PDF Journal of the International Phonetic Association 45 2 221 228 doi 10 1017 S0025100314000395 Zarva M V 1993 Pravila proiznosheniya Rules of pronunciation in Ageenko F L Zarva M V eds Slovar udarenij russkogo yazyka in Russian Moscow Russkij Yazyk pp 9 31 ISBN 5 200 01127 2 Zemsky A M Svetlayev M V Kriuchkov S E 1971 Russkij yazyk Chast 1 Leksikologiya fonetika i morfologiya Uchebnik dlya pedagogicheskih uchilish Russian I Lexicography phonetics and morphology Textbook for teachers colleges in Russian 11th ed Zsiga Elizabeth 2003 Articulatory Timing in a Second Language Evidence from Russian and English Studies in Second Language Acquisition 25 399 432 doi 10 1017 s0272263103000160 S2CID 5998807 Zygis Marzena 2003 Phonetic and Phonological Aspects of Slavic Sibilant Fricatives PDF ZAS Papers in Linguistics 3 175 213 doi 10 21248 zaspil 32 2003 191Further reading EditHamilton William S 1980 Introduction to Russian Phonology and Word Structure Slavica Publishers Gasanov A A Babayev I A 2010 Kurs lekcij po fonetike sovremennogo russkogo yazyka Lectures on modern Russian phonetics PDF archived from the original PDF on 2011 11 11 Hamann Silke 2002 Postalveolar Fricatives in Slavic Languages as Retroflexes PDF in Baauw S Huiskes M Schoorlemmer M eds OTS Yearbook 2002 Utrecht Utrecht Institute of Linguistics pp 105 127 retrieved 2008 02 07 Press Ian 1986 Aspects of the phonology of the Slavonic languages the vowel y and the Consonantal Correlation of Palatalization Rodopi ISBN 90 6203 848 4 Shcherba Lev Vladimirovich 1912 Russkie glasnye v kachestvennom i kolichestvennom otnoshennii St Petersburg Tipografiia IU Sussex Roland 1992 Russian in Bright W ed International Encyclopedia of Linguistics 1st ed New York Oxford University Press Retrieved from https en wikipedia org w index php title Russian phonology amp oldid 1133773352, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.