fbpx
Wikipedia

Russian language

Russian[e] is an East Slavic language, spoken primarily in Russia. It is the native language of the Russians and belongs to the Indo-European language family. It is one of four living East Slavic languages,[f] and is also a part of the larger Balto-Slavic languages. It was the de facto and de jure[21] official language of the former Soviet Union.[22] Russian has remained an official language in independent Russia, Belarus, Kazakhstan, and Kyrgyzstan, and is still commonly used as a lingua franca in Ukraine, the Caucasus, Central Asia, and to a lesser extent in the Baltic states and Israel.[23][24][25][26]

Russian
русский язык[a]
Pronunciation[ˈruskʲɪi̯ jɪˈzɨk]
Native toRussia, other areas of the Russian-speaking world
Native speakers
L1: 150 million (2020 census)[1]
L2: 110 million (2020 census)[1]
Early forms
Cyrillic (Russian alphabet)
Russian Braille
Official status
Official language in

As inter-ethnic language but with no official status, or as official on regional level


Recognised minority
language in
Regulated byRussian Language Institute[19] at the Russian Academy of Sciences
Language codes
ISO 639-1ru
ISO 639-2rus
ISO 639-3rus
Glottologruss1263
Linguasphere53-AAA-ea < 53-AAA-e
(varieties: 53-AAA-eaa to 53-AAA-eat)
  Russian is a majority language

  Russian is a minority language

  Russian is a spoken language

Russian has over 258 million total speakers worldwide.[27] It is the most spoken Slavic language,[28] and the most spoken native language in Europe,[29] as well as the most geographically widespread language of Eurasia.[28] It is the world's seventh-most spoken language by number of native speakers, and the world's ninth-most spoken language by total number of speakers.[30] Russian is one of two official languages aboard the International Space Station,[31] as well as one of the six official languages of the United Nations.[32]

Russian is written using the Russian alphabet of the Cyrillic script; it distinguishes between consonant phonemes with palatal secondary articulation and those without—the so-called "soft" and "hard" sounds. Almost every consonant has a hard or soft counterpart, and the distinction is a prominent feature of the language. Another important aspect is the reduction of unstressed vowels. Stress, which is often unpredictable, is not normally indicated orthographically,[33] though an optional acute accent may be used to mark stress – such as to distinguish between homographic words (e.g. замо́к [zamók, 'lock'] and за́мок [zámok, 'castle']), or to indicate the proper pronunciation of uncommon words or names.

Classification edit

Russian is an East Slavic language of the wider Indo-European family. It is a descendant of Old East Slavic, a language used in Kievan Rus', which was a loose conglomerate of East Slavic tribes from the late 9th to the mid-13th centuries. From the point of view of spoken language, its closest relatives are Ukrainian, Belarusian, and Rusyn,[34] the other three languages in the East Slavic branch. In many places in eastern and southern Ukraine and throughout Belarus, these languages are spoken interchangeably, and in certain areas traditional bilingualism resulted in language mixtures such as Surzhyk in eastern Ukraine and Trasianka in Belarus. An East Slavic Old Novgorod dialect, although it vanished during the 15th or 16th century, is sometimes considered to have played a significant role in the formation of modern Russian. Also, Russian has notable lexical similarities with Bulgarian due to a common Church Slavonic influence on both languages, but because of later interaction in the 19th and 20th centuries, Bulgarian grammar differs markedly from Russian.[35] In the 19th century (in Russia until 1917), the language was often called "Great Russian" to distinguish it from Belarusian, which was then called "White Russian", and Ukrainian, then called "Little Russian" in the Russian Empire.[citation needed]

The vocabulary (mainly abstract and literary words), principles of word formations, and, to some extent, inflections and literary style of Russian have been also influenced by Church Slavonic, a developed and partly Russified form of the South Slavic Old Church Slavonic language used by the Russian Orthodox Church. However, the East Slavic forms have tended to be used exclusively in the various dialects that are experiencing a rapid decline. In some cases, both the East Slavic and the Church Slavonic forms are in use, with many different meanings.[citation needed]

Over the course of centuries, the vocabulary and literary style of Russian have also been influenced by Western and Central European languages such as Greek, Latin, Polish, Dutch, German, French, Italian, and English,[36] and to a lesser extent the languages to the south and the east: Uralic, Turkic,[37][38] Persian,[39][40] Arabic, and Hebrew.[41]

According to the Defense Language Institute in Monterey, California, Russian is classified as a level III language in terms of learning difficulty for native English speakers, requiring approximately 1,100 hours of immersion instruction to achieve intermediate fluency.[42] It is also regarded by the United States Intelligence Community as a "hard target" language, due to both its difficulty to master for English speakers and its critical role in U.S. world policy.[citation needed]

Standard Russian edit

Feudal divisions and conflicts created obstacles between the Russian principalities before and especially during Mongol rule. This strengthened dialectal differences, and for a while, prevented the emergence of a standardized national language. The formation of the unified and centralized Russian state in the 15th and 16th centuries, and the gradual re-emergence of a common political, economic, and cultural space created the need for a common standard language. The initial impulse for standardization came from the government bureaucracy for the lack of a reliable tool of communication in administrative, legal, and judicial affairs became an obvious practical problem. The earliest attempts at standardizing Russian were made based on the so-called Moscow official or chancery language, during the 15th to 17th centuries.[43] Since then, the trend of language policy in Russia has been standardization in both the restricted sense of reducing dialectical barriers between ethnic Russians, and the broader sense of expanding the use of Russian alongside or in favour of other languages.[43]

The current standard form of Russian is generally regarded as the modern Russian literary language (современный русский литературный язык – "sovremenny russky literaturny yazyk"). It arose at the beginning of the 18th century with the modernization reforms of the Russian state under the rule of Peter the Great and developed from the Moscow (Middle or Central Russian) dialect substratum under the influence of some of the previous century's Russian chancery language.[43]

Mikhail Lomonosov compiled the first book of Russian grammar aimed at standardization in 1755. The Russian Academy's first explanatory Russian dictionary appeared in 1783. In the 18th and late 19th centuries, a period known as the "Golden Age" of Russian Literature, the grammar, vocabulary, and pronunciation of the Russian language in a standardized literary form emerged.[citation needed]

Prior to the Bolshevik Revolution, the spoken form of the Russian language was that of the nobility and the urban bourgeoisie. Russian peasants, the great majority of the population, continued to speak in their own dialects. However, the peasants' speech was never systematically studied, as it was generally regarded by philologists as simply a source of folklore and an object of curiosity.[44] This was acknowledged by the noted Russian dialectologist Nikolai Karinsky (1873–1935), who toward the end of his life wrote: "Scholars of Russian dialects mostly studied phonetics and morphology. Some scholars and collectors compiled local dictionaries. We have almost no studies of lexical material or the syntax of Russian dialects."[45]

After 1917, Marxist linguists had no interest in the multiplicity of peasant dialects and regarded their language as a relic of the rapidly disappearing past that was not worthy of scholarly attention. Nakhimovsky quotes the Soviet academicians A.M Ivanov and L.P Yakubinsky, writing in 1930:

The language of peasants has a motley diversity inherited from feudalism. On its way to becoming proletariat peasantry brings to the factory and the industrial plant their local peasant dialects with their phonetics, grammar, and vocabulary, and the very process of recruiting workers from peasants and the mobility of the worker population generate another process: the liquidation of peasant inheritance by way of leveling the particulars of local dialects. On the ruins of peasant multilingual, in the context of developing heavy industry, a qualitatively new entity can be said to emerge—the general language of the working class... capitalism has the tendency of creating the general urban language of a given society.[46]

By the mid-20th century, such dialects were forced out with the introduction of the compulsory education system that was established by the Soviet government.[citation needed] Despite the formalization of Standard Russian, some nonstandard dialectal features (such as fricative [ɣ] in Southern Russian dialects) are still observed in colloquial speech.[citation needed]

Geographic distribution edit

 
Hemisphere view of countries where Russian is an official language and countries where it is spoken as a first or second language by at least 30% of the population but is not an official language
 
Competence of Russian in countries of the former Soviet Union (except Russia), 2004

In 2010, there were 259.8 million speakers of Russian in the world: in Russia – 137.5 million, in the CIS and Baltic countries – 93.7 million, in Eastern Europe – 12.9 million, Western Europe – 7.3 million, Asia – 2.7 million, in the Middle East and North Africa – 1.3 million, Sub-Saharan Africa – 0.1 million, Latin America – 0.2 million, U.S., Canada, Australia, and New Zealand – 4.1 million speakers. Therefore, the Russian language is the seventh-largest in the world by the number of speakers, after English, Mandarin, Hindi-Urdu, Spanish, French, Arabic, and Portuguese.[47][48][49]

Russian is one of the six official languages of the United Nations. Education in Russian is still a popular choice for both Russian as a second language (RSL) and native speakers in Russia, and in many former Soviet republics. Russian is still seen as an important language for children to learn in most of the former Soviet republics.[50]

Europe edit

 
Languages spoken at home in Belarus (according to the 2009 Belarusian census) (green — Belarusian, blue — Russian) (by raion)
 
Percentage of Russian speakers in Estonia (according to the 2000 Estonian census)
 
Percentage of Russian speakers in different regions of Latvia (according to the 2011 census [lv])
 
Percentage of people in Ukraine with Russian as their native language (according to the 2001 Ukrainian census) (by region)

In Belarus, Russian is a second state language alongside Belarusian per the Constitution of Belarus.[51] 77% of the population was fluent in Russian in 2006, and 67% used it as the main language with family, friends, or at work.[52] According to the 2019 Belarusian census, out of 9,413,446 inhabitants of the country, 5,094,928 (54.1% of the total population) named Belarusian as their native language, with 61.2% of ethnic Belarusians and 54.5% of ethnic Poles declaring Belarusian as their native language. In everyday life in the Belarusian society the Russian language prevails, so according to the 2019 census 6,718,557 people (71.4% of the total population) stated that they speak Russian at home, for ethnic Belarusians this share is 61.4%, for Russians — 97.2%, for Ukrainians — 89.0%, for Poles — 52.4%, and for Jews — 96.6%; 2,447,764 people (26.0% of the total population) stated that the language they usually speak at home is Belarusian, among ethnic Belarusians this share is 28.5%; the highest share of those who speak Belarusian at home is among ethnic Poles — 46.0%.[53]

In Estonia Russian is spoken by 29.6% of the population according to a 2011 estimate from the World Factbook,[54] and is officially considered a foreign language.[51] School education in the Russian language is a very contentious point in Estonian politics and as of 2022 the parliament has approved to close up all Russian language schools and kindergartens by the school year. The transition to only Estonian language schools/kindergartens will start in the school year.[55]

In Latvia, Russian is officially considered a foreign language.[51] 55% of the population was fluent in Russian in 2006, and 26% used it as the main language with family, friends, or at work.[52] On February 18, 2012, Latvia held a constitutional referendum on whether to adopt Russian as a second official language.[56] According to the Central Election Commission, 74.8% voted against, 24.9% voted for and the voter turnout was 71.1%.[57] Starting in 2019, instruction in Russian will be gradually discontinued in private colleges and universities in Latvia, and in general instruction in Latvian public high schools.[58][59] On 29 September 2022, Saeima passed in the final reading amendments that state that all schools and kindergartens in the country are to transition to education in Latvian. From 2025, all children will be taught in Latvian only.[60][61] On 28 September 2023, Latvian deputies approved The National Security Concept, according to which from January 1, 2026, all content created by Latvian public media (including LSM) should be only in Latvian or a language that "belongs to the European cultural space". The financing of Russian-language content by the state will cease, which the concept says create a "unified information space". However, one inevitable consequence would be the closure of public media broadcasts in Russian on LTV and Latvian Radio, as well as the closure of LSM's Russian-language service.[62]

In Lithuania, Russian has no official or legal status, but the use of the language has some presence in certain areas. A large part of the population, especially the older generations, can speak Russian as a foreign language.[63] However, English has replaced Russian as lingua franca in Lithuania and around 80% of young people speak English as their first foreign language.[64] In contrast to the other two Baltic states, Lithuania has a relatively small Russian-speaking minority (5.0% as of 2008).[65] According to the 2011 Lithuanian census, Russian was the native language for 7.2% of the population.[66]

In Moldova, Russian was considered to be the language of interethnic communication under a Soviet-era law.[51] On 21 January 2021, the Constitutional Court of Moldova declared the law unconstitutional and deprived Russian of the status of the language of interethnic communication.[67][68] 50% of the population was fluent in Russian in 2006, and 19% used it as the main language with family, friends, or at work.[52] According to the 2014 Moldovan census, Russians accounted for 4.1% of Moldova's population, 9.4% of the population declared Russian as their native language, and 14.5% said they usually spoke Russian.[69]

According to the 2010 census in Russia, Russian language skills were indicated by 138 million people (99.4% of the respondents), while according to the 2002 census – 142.6 million people (99.2% of the respondents).[70]

In Ukraine, Russian is a significant minority language. According to estimates from Demoskop Weekly, in 2004 there were 14,400,000 native speakers of Russian in the country, and 29 million active speakers.[71] 65% of the population was fluent in Russian in 2006, and 38% used it as the main language with family, friends, or at work.[52] On September 5, 2017, Ukraine's Parliament passed a new education law which requires all schools to teach at least partially in Ukrainian, with provisions while allow indigenous languages and languages of national minorities to be used alongside the national language.[72] The law faced criticism from officials in Russia and Hungary.[73][74] The 2019 Law of Ukraine "On protecting the functioning of the Ukrainian language as the state language" gives priority to the Ukrainian language in more than 30 spheres of public life: in particular in public administration, media, education, science, culture, advertising, services. The law does not regulate private communication.[75][76] A poll conducted in March 2022 by RATING in the territory controlled by Ukraine found that 83% of the respondents believe that Ukrainian should be the only state language of Ukraine. This opinion dominates in all macro-regions, age and language groups. On the other hand, before the war, almost a quarter of Ukrainians were in favour of granting Russian the status of the state language, while after the beginning of Russia's invasion the support for the idea dropped to just 7%. In peacetime, The idea of raising the status of Russian was traditionally supported by residents of the south and east. But even in these regions, only a third of the respondents were in favour, and after Russia's full-scale invasion, their number dropped by almost half.[77] According to the survey carried out by RATING in August 2023 in the territory controlled by Ukraine and among the refugees, almost 60% of the polled usually speak Ukrainian at home, about 30% – Ukrainian and Russian, only 9% – Russian. Since March 2022, the use of Russian in everyday life has been noticeably decreasing. For 82% of respondents, Ukrainian is their mother tongue, and for 16%, Russian is their mother tongue. IDPs and refugees living abroad are more likely to use both languages for communication or speak Russian. Nevertheless, more than 70% of IDPs and refugees consider Ukrainian to be their native language.[78]

In the 20th century, Russian was a mandatory language taught in the schools of the members of the old Warsaw Pact and in other countries that used to be satellites of the USSR. According to the Eurobarometer 2005 survey,[79] fluency in Russian remains fairly high (20–40%) in some countries, in particular former Warsaw Pact countries.

Significant Russian-speaking groups also exist in Western Europe. These have been fed by several waves of immigrants since the beginning of the 20th century, each with its own flavor of language. The United Kingdom, Germany, Finland, Spain, Portugal, France, Italy, Belgium, Greece, Norway, and Austria have significant Russian-speaking communities.[citation needed]

Asia edit

In Armenia, Russian has no official status, but it is recognized as a minority language under the Framework Convention for the Protection of National Minorities.[51] 30% of the population was fluent in Russian in 2006, and 2% used it as the main language with family, friends, or at work.[52]

In Azerbaijan, Russian has no official status, but is a lingua franca of the country.[51] 26% of the population was fluent in Russian in 2006, and 5% used it as the main language with family, friends, or at work.[52]

In China, Russian has no official status, but it is spoken by the small Russian communities in the northeastern Heilongjiang and the northwestern Xinjiang Uyghur Autonomous Region.

In Georgia, Russian has no official status, but it is recognized as a minority language under the Framework Convention for the Protection of National Minorities.[51] Russian is the language of 9% of the population according to the World Factbook.[80] Ethnologue cites Russian as the country's de facto working language.[81]

In Kazakhstan, Russian is not a state language, but according to article 7 of the Constitution of Kazakhstan its usage enjoys equal status to that of the Kazakh language in state and local administration.[51] The 2009 census reported that 10,309,500 people, or 84.8% of the population aged 15 and above, could read and write well in Russian, and understand the spoken language.[82] In October 2023, Kazakhstan drafted a media law aimed at increasing the use of the Kazakh language over Russian, the law stipulates that the share of the state language on television and radio should increase from 50% to 70%, at a rate of 5% per year, starting in 2025.[83]

In Kyrgyzstan, Russian is a co-official language per article 5 of the Constitution of Kyrgyzstan.[51] The 2009 census states that 482,200 people speak Russian as a native language, or 8.99% of the population.[84] Additionally, 1,854,700 residents of Kyrgyzstan aged 15 and above fluently speak Russian as a second language, or 49.6% of the population in the age group.[84]

In Tajikistan, Russian is the language of inter-ethnic communication under the Constitution of Tajikistan and is permitted in official documentation.[51] 28% of the population was fluent in Russian in 2006, and 7% used it as the main language with family, friends or at work.[52] The World Factbook notes that Russian is widely used in government and business.[54]

In Turkmenistan, Russian lost its status as the official lingua franca in 1996.[51] Among 12%[54] of the population who grew up in the Soviet era can speak Russian, other generations of citizens that do not have any knowledge of Russian. Primary and secondary education by Russian is almost non-existent.[85] Nevertheless, the Turkmen state press and newspaper Neytralny Turkmenistan regularly publish material version in Russian-language, and there are schools like Joint Turkmen-Russian Secondary School.[citation needed]

In Uzbekistan, Russian is the language of inter-ethnic communication.[7][8][9] It has some official roles, being permitted in official documentation and is the lingua franca of the country and the language of the elite.[51][86] Russian is spoken by 14.2% of the population according to an undated estimate from the World Factbook.[54]

In 2005, Russian was the most widely taught foreign language in Mongolia,[87] and was compulsory in Year 7 onward as a second foreign language in 2006.[88]

Around 1.5 million Israelis spoke Russian as of 2017.[89] The Israeli press and websites regularly publish material in Russian and there are Russian newspapers, television stations, schools, and social media outlets based in the country.[90] There is an Israeli TV channel mainly broadcasting in Russian with Israel Plus. See also Russian language in Israel.

Russian is also spoken as a second language by a small number of people in Afghanistan.[91]

In Vietnam, Russian has been added in the elementary curriculum along with Chinese and Japanese and were named as "first foreign languages" for Vietnamese students to learn, on equal footing with English.[92]

North America edit

The Russian language was first introduced in North America when Russian explorers voyaged into Alaska and claimed it for Russia during the 18th century. Although most Russian colonists left after the United States bought the land in 1867, a handful stayed and preserved the Russian language in this region to this day, although only a few elderly speakers of this unique dialect are left.[93] In Nikolaevsk, Alaska, Russian is more spoken than English. Sizable Russian-speaking communities also exist in North America, especially in large urban centers of the US and Canada, such as New York City, Philadelphia, Boston, Los Angeles, Nashville, San Francisco, Seattle, Spokane, Toronto, Calgary, Baltimore, Miami, Chicago, Denver, and Cleveland. In a number of locations they issue their own newspapers, and live in ethnic enclaves (especially the generation of immigrants who started arriving in the early 1960s). Only about 25% of them are ethnic Russians, however. Before the dissolution of the Soviet Union, the overwhelming majority of Russophones in Brighton Beach, Brooklyn in New York City were Russian-speaking Jews. Afterward, the influx from the countries of the former Soviet Union changed the statistics somewhat, with ethnic Russians and Ukrainians immigrating along with some more Russian Jews and Central Asians. According to the United States Census, in 2007 Russian was the primary language spoken in the homes of over 850,000 individuals living in the United States.[94]

In the second half of the 20th century, Russian was the most popular foreign language in Cuba. Besides being taught at universities and schools, there were also educational programs on the radio and TV. An estimated 200,000 people speak the Russian language in Cuba, on the account that more than 23,000 Cubans who took higher studies in the former Soviet Union and later in Russia, and another important group of people who studied at military schools and technologists.[citation needed]

As an international language edit

Russian is one of the official languages (or has similar status and interpretation must be provided into Russian) of the following:

The Russian language is also one of two official languages aboard the International Space StationNASA astronauts who serve alongside Russian cosmonauts usually take Russian language courses. This practice goes back to the Apollo–Soyuz mission, which first flew in 1975.[citation needed]

In March 2013, Russian was found to be the second-most used language on websites after English. Russian was the language of 5.9% of all websites, slightly ahead of German and far behind English (54.7%). Russian was used not only on 89.8% of .ru sites, but also on 88.7% of sites with the former Soviet Union domain .su. Websites in former Soviet Union member states also used high levels of Russian: 79.0% in Ukraine, 86.9% in Belarus, 84.0% in Kazakhstan, 79.6% in Uzbekistan, 75.9% in Kyrgyzstan and 81.8% in Tajikistan. However, Russian was the sixth-most used language on the top 1,000 sites, behind English, Chinese, French, German, and Japanese.[95]

Dialects edit

 
Russian dialects in 1915

Russian is a rather homogeneous language, in dialectal variation, due to the early political centralization under Moscow's rule, compulsory education, mass migration from rural to urban areas in the 20th century, and other factors. The standard language is used in written and spoken form almost everywhere in the country, from Kaliningrad and Saint Petersburg in the West to Vladivostok and Petropavlovsk-Kamchatsky in the East, the enormous distance between notwithstanding.[citation needed]

Despite leveling after 1900, especially in matters of vocabulary and phonetics, a number of dialects still exist in Russia. Some linguists divide the dialects of Russian into two primary regional groupings, "Northern" and "Southern", with Moscow lying on the zone of transition between the two. Others divide the language into three groupings, Northern, Central (or Middle), and Southern, with Moscow lying in the Central region.[96][97] All dialects are also divided into two main chronological categories: the dialects of primary formation (the territory of the Grand Duchy of Moscow roughly consists of the modern Central and Northwestern Federal districts) and secondary formation (other territories where Russian was brought by migrants from primary formation territories or adopted by the local population). Dialectology within Russia recognizes dozens of smaller-scale variants. The dialects often show distinct and non-standard features of pronunciation and intonation, vocabulary, and grammar. Some of these are relics of ancient usage now completely discarded by the standard language.[citation needed]

The Northern Russian dialects and those spoken along the Volga River typically pronounce unstressed /o/ clearly, a phenomenon called okanye (оканье).[97] Besides the absence of vowel reduction, some dialects have high or diphthongal /e⁓i̯ɛ/ in place of Proto-Slavic *ě and /o⁓u̯ɔ/ in stressed closed syllables (as in Ukrainian) instead of Standard Russian /e/ and /o/.[97] Another Northern dialectal morphological feature is a post-posed definite article -to, -ta, -te similarly to that existing in Bulgarian and Macedonian.[97]

In the Southern Russian dialects, instances of unstressed /e/ and /a/ following palatalized consonants and preceding a stressed syllable are not reduced to [ɪ] (as occurs in the Moscow dialect), being instead pronounced [a] in such positions (e.g. несли is pronounced [nʲaˈslʲi], not [nʲɪsˈlʲi]) – this is called yakanye (яканье).[97][98] Consonants include a fricative /ɣ/, a semivowel /w⁓u̯/ and /x⁓xv⁓xw/, whereas the Standard and Northern dialects have the consonants /ɡ/, /v/, and final /l/ and /f/, respectively.[97] The morphology features a palatalized final /tʲ/ in 3rd person forms of verbs (this is unpalatalized in the Standard and Northern dialects).[97][99] Some of these features such as akanye and yakanye, a debuccalized or lenited /ɡ/, a semivowel /w⁓u̯/ and palatalized final /tʲ/ in 3rd person forms of verbs are also present in modern Belarusian and some dialects of Ukrainian (Eastern Polesian), indicating a linguistic continuum.[citation needed]

The city of Veliky Novgorod has historically displayed a feature called chokanye or tsokanye (чоканье or цоканье), in which /tɕ/ and /ts/ were switched or merged. So, цапля (tsaplya, 'heron') has been recorded as чапля (chaplya). Also, the second palatalization of velars did not occur there, so the so-called ě² (from the Proto-Slavic diphthong *ai) did not cause /k, ɡ, x/ to shift to /ts, dz, s/; therefore, where Standard Russian has цепь ('chain'), the form кепь [kʲepʲ] is attested in earlier texts.[citation needed]

Among the first to study Russian dialects was Lomonosov in the 18th century. In the 19th, Vladimir Dal compiled the first dictionary that included dialectal vocabulary. Detailed mapping of Russian dialects began at the turn of the 20th century. In modern times, the monumental Dialectological Atlas of the Russian Language (Диалектологический атлас русского языкаDialektologichesky atlas russkogo yazyka), was published in three folio volumes 1986–1989, after four decades of preparatory work.[citation needed]

Comparison with other Slavic languages edit

During the Proto-Slavic (Common Slavic) times all Slavs spoke one mutually intelligible language or group of dialects.[100] There is a high degree of mutual intelligibility between Russian, Belarusian and Ukrainian, and a moderate degree of it in all modern Slavic languages, at least at the conversational level.[101][102]

Derived languages edit

  • Balachka, a Ukrainian dialect spoken in Krasnodar region, Don, Kuban, and Terek, brought by relocated Cossacks in 1793 and is based on the so-called "southwest Russian" dialect (Ukrainian dialect). During the Russification of the aforementioned regions in the 1920s to 1950s, it was replaced by the Russian language.
  • Esperanto has some words of Russian and Slavic origin and some features of its grammar could be derived from Russian.[103]
  • Fenya, a criminal argot of ancient origin, with Russian grammar, but with distinct vocabulary
  • Lojban, Russian is one of its six source languages, weighed for the number of Russian speakers in 1985.[104]
  • Medny Aleut language, an extinct mixed language that was spoken on Bering Island and is characterized by its Aleut nouns and Russian verbs
  • Padonkaffsky jargon, a slang language developed by padonki of Runet
  • Quelia, a macaronic language with Russian-derived basic structure and part of the lexicon (mainly nouns and verbs) borrowed from German
  • Runglish, a Russian-English pidgin. This word is also used by English speakers to describe the way in which Russians attempt to speak English using Russian morphology or syntax.
  • Russenorsk, an extinct pidgin language with mostly Russian vocabulary and mostly Norwegian grammar, used for communication between Russians and Norwegian traders in the Pomor trade in Finnmark and the Kola Peninsula
  • Surzhyk, a range of mixed (macaronic) sociolects of Ukrainian and Russian languages used in certain regions of Ukraine and adjacent lands.
  • Trasianka, a heavily russified variety of Belarusian used by a large portion of the rural population in Belarus
  • Taimyr Pidgin Russian, spoken by the Nganasan on the Taimyr Peninsula

Alphabet edit

 
A page from Azbuka (Alphabet book), the first East Slavic printed textbook. Printed by Ivan Fyodorov in 1574 in Lviv. This page features the Cyrillic script.

Russian is written using a Cyrillic alphabet. The Russian alphabet consists of 33 letters. The following table gives their forms, along with IPA values for each letter's typical sound:

Аа
/a/
Бб
/b/
Вв
/v/
Гг
/ɡ/
Дд
/d/
Ее
/je/
Ёё
/jo/
Жж
/ʐ/
Зз
/z/
Ии
/i/
Йй
/j/
Кк
/k/
Лл
/l/
Мм
/m/
Нн
/n/
Оо
/o/
Пп
/p/
Рр
/r/
Сс
/s/
Тт
/t/
Уу
/u/
Фф
/f/
Хх
/x/
Цц
/ts/
Чч
/tɕ/
Шш
/ʂ/
Щщ
/ɕː/
Ъъ
/-/
Ыы
/ɨ/
Ьь
/ʲ/
Ээ
/e/
Юю
/ju/
Яя
/ja/

Older letters of the Russian alphabet include ѣ, which merged to е (/je/ or /ʲe/); і and ѵ, which both merged to и (/i/); ѳ, which merged to ф (/f/); ѫ, which merged to у (/u/); ѭ, which merged to ю (/ju/ or /ʲu/); and ѧ and ѩ, which later were graphically reshaped into я and merged phonetically to /ja/ or /ʲa/. While these older letters have been abandoned at one time or another, they may be used in this and related articles. The yers ъ and ь originally indicated the pronunciation of ultra-short or reduced /ŭ/, /ĭ/.

Transliteration edit

Because of many technical restrictions in computing and also because of the unavailability of Cyrillic keyboards abroad, Russian is often transliterated using the Latin alphabet. For example, мороз ('frost') is transliterated moroz, and мышь ('mouse'), mysh or myš'. Once commonly used by the majority of those living outside Russia, transliteration is being used less frequently by Russian-speaking typists in favor of the extension of Unicode character encoding, which fully incorporates the Russian alphabet. Free programs are available offering this Unicode extension, which allow users to type Russian characters, even on Western 'QWERTY' keyboards.[105]

Computing edit

The Russian alphabet has many systems of character encoding. KOI8-R was designed by the Soviet government and was intended to serve as the standard encoding. This encoding was and still is widely used in UNIX-like operating systems. Nevertheless, the spread of MS-DOS and OS/2 (IBM866), Classic Mac OS (ISO/IEC 8859-5) and Microsoft Windows (CP1251) meant the proliferation of many different encodings as de facto standards, with Windows-1251 becoming a de facto standard in Russian Internet and e-mail communication during the period of roughly 1995–2005.[citation needed]

All the obsolete 8-bit encodings are rarely used in the communication protocols and text-exchange data formats, having been mostly replaced with UTF-8. A number of encoding conversion applications were developed. "iconv" is an example that is supported by most versions of Linux, macOS and some other operating systems; but converters are rarely needed unless accessing texts created more than a few years ago.[citation needed]

In addition to the modern Russian alphabet, Unicode (and thus UTF-8) encodes the Early Cyrillic alphabet (which is very similar to the Greek alphabet), and all other Slavic and non-Slavic but Cyrillic-based alphabets.[citation needed]

Orthography edit

The current spelling follows the major reform of 1918, and the final codification of 1956. An update proposed in the late 1990s has met a hostile reception, and has not been formally adopted. The punctuation, originally based on Byzantine Greek, was in the 17th and 18th centuries reformulated on the French and German models.[citation needed]

According to the Institute of Russian Language of the Russian Academy of Sciences, an optional acute accent (знак ударения) may, and sometimes should, be used to mark stress. For example, it is used to distinguish between otherwise identical words, especially when context does not make it obvious: замо́к (zamók – "lock") – за́мок (zámok – "castle"), сто́ящий (stóyashchy – "worthwhile") – стоя́щий (stoyáshchy – "standing"), чудно́ (chudnó – "this is odd") – чу́дно (chúdno – "this is marvellous"), молоде́ц (molodéts – "well done!") – мо́лодец (mólodets – "fine young man"), узна́ю (uznáyu – "I shall learn it") – узнаю́ (uznayú – "I recognize it"), отреза́ть (otrezát – "to be cutting") – отре́зать (otrézat – "to have cut"); to indicate the proper pronunciation of uncommon words, especially personal and family names, like афе́ра (aféra, "scandal, affair"), гу́ру (gúru, "guru"), Гарси́я (García), Оле́ша (Olésha), Фе́рми (Fermi), and to show which is the stressed word in a sentence, for example Ты́ съел печенье? (Tý syel pechenye? – "Was it you who ate the cookie?") – Ты съе́л печенье? (Ty syél pechenye? – "Did you eat the cookie?) – Ты съел пече́нье? (Ty syel pechénye? "Was it the cookie you ate?"). Stress marks are mandatory in lexical dictionaries and books for children or Russian learners.[citation needed]

Phonology edit

The phonological system of Russian is inherited from Common Slavonic; it underwent considerable modification in the early historical period before being largely settled around the year 1400.[citation needed]

The language possesses five vowels (or six, under the St. Petersburg Phonological School), which are written with different letters depending on whether the preceding consonant is palatalized. The consonants typically come in plain vs. palatalized pairs, which are traditionally called hard and soft. The hard consonants are often velarized, especially before front vowels, as in Irish and Marshallese. The standard language, based on the Moscow dialect, possesses heavy stress and moderate variation in pitch. Stressed vowels are somewhat lengthened, while unstressed vowels tend to be reduced to near-close vowels or an unclear schwa.[citation needed]

The Russian syllable structure can be quite complex, with both initial and final consonant clusters of up to four consecutive sounds. Using a formula with V standing for the nucleus (vowel) and C for each consonant, the maximal structure can be described as follows:

(C)(C)(C)(C)V(C)(C)(C)(C)

However, Russian has a constraint on syllabification such that syllables cannot span multiple morphemes.[citation needed]

Clusters of four consonants are not very common, especially within a morpheme. Some examples are: взгляд ([vzglʲat] vzglyad, 'glance'), государств ([gəsʊˈdarstf] gosudarstv, 'of the states'), строительств ([strɐˈitʲɪlʲstf] stroitelstv, 'of the constructions').[citation needed]

Consonants edit

Consonant phonemes
Labial Alveolar
/Dental
Post-
alveolar
Palatal Velar
plain pal. plain pal. plain pal. plain pal.
Nasal m n
Stop voiceless p t k ()
voiced b d ɡ (ɡʲ)
Affricate ts (tsʲ)
Fricative voiceless f s ʂ ɕː x ()
voiced v z ʐ (ʑː) (ɣ) (ɣʲ)
Approximant ɫ j
Trill r

Russian is notable for its distinction based on palatalization of most of its consonants. While /ts, k, ɡ, x/ do have true palatalized allophones [tsʲ, kʲ, ɡʲ, xʲ], only /kʲ/ might be considered a phoneme, though it is marginal and generally not considered distinctive. The only native minimal pair that argues for /kʲ/ being a separate phoneme is это ткёт ([ˈɛtə tkʲɵt] eto tkyot – "it weaves") – этот кот ([ˈɛtət kot], etot kot – "this cat"). The phoneme /ts/ is generally considered to be always hard; however, loan words such as Цюрих and some other neologisms contain /tsʲ/ through the word-building processes (e.g. фрицёнок, шпицята). Palatalization means that the center of the tongue is raised during and after the articulation of the consonant. In the case of /tʲ/ and /dʲ/, the tongue is raised enough to produce slight frication (affricate sounds; cf. Belarusian ць, дзь, or Polish ć, dź). The sounds /t, d, ts, s, z, n, rʲ/ are dental, that is, pronounced with the tip of the tongue against the teeth rather than against the alveolar ridge. According to some linguists, the "plain" consonants are velarized as in Irish, something which is most noticeable when it involves a labial before a hard vowel, such as мы, /mˠiː/, "we" , or бэ, /bˠɛ/, "the letter Б".

Vowels edit

 
Russian vowel chart by Trofimov & Jones (1923:55)

Russian has five or six vowels in stressed syllables, /i, u, e, o, a/, and in some analyses /ɨ/, but in most cases these vowels have merged to only two to four vowels when unstressed: /i, u, a/ (or /ɨ, u, a/) after hard consonants and /i, u/ after soft ones. These vowels have several allophones, which are displayed on the diagram to the right.[106][107]

Grammar edit

Russian has preserved an Indo-European synthetic-inflectional structure, although considerable leveling has occurred. Russian grammar encompasses:

The spoken language has been influenced by the literary one but continues to preserve characteristic forms. The dialects show various non-standard grammatical features,[108] some of which are archaisms or descendants of old forms since discarded by the literary language.[citation needed]

In terms of actual grammar, there are three tenses in Russian – past, present, and future – and each verb has two aspects (perfective and imperfective). Russian nouns each have a gender – either feminine, masculine, or neuter, chiefly indicated by spelling at the end of the word. Words change depending on both their gender and function in the sentence. Russian has six cases: Nominative (for the grammatical subject), Accusative (for direct objects), Dative (for indirect objects), Genitive (to indicate possession or relation), Instrumental (to indicate 'with' or 'by means of'), and Prepositional (used after the locative prepositions в "in", на "on", о "about", при "in the presence of"). Verbs of motion in Russian – such as 'go', 'walk', 'run', 'swim', and 'fly' – use the imperfective or perfective form to indicate a single or return trip, and also use a multitude of prefixes to add shades of meaning to the verb. Such verbs also take on different forms to distinguish between concrete and abstract motion.[109]

Vocabulary edit

 
This page from an "ABC" book printed in Moscow in 1694 shows the letter П.

The number of listed words or entries in some of the major dictionaries published during the past two centuries, are as follows:[110][111]

Work Year Words Notes
Academic dictionary, I Ed. 1789–1794 43,257 Russian and Church Slavonic with some Old Russian vocabulary.
Academic dictionary, II Ed 1806–1822 51,388 Russian and Church Slavonic with some Old Russian vocabulary.
Academic dictionary, III Ed. 1847 114,749 Russian and Church Slavonic with Old Russian vocabulary.
Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language (Dahl's) 1880–1882 195,844 44,000 entries lexically grouped; attempt to catalogue the full vernacular language. Contains many dialectal, local, and obsolete words.
Explanatory Dictionary of the Russian Language (Ushakov's) 1934–1940 85,289 Current language with some archaisms.
Academic Dictionary of the Russian Language (Ozhegov's) 1950–1965
1991 (2nd ed.)
120,480 "Full" 17-volumed dictionary of the contemporary language. The second 20-volumed edition was begun in 1991, but not all volumes have been finished.
Lopatin's dictionary 1999–2013 ≈200,000 Orthographic, current language, several editions
Great Explanatory Dictionary of the Russian Language 1998–2009 ≈130,000 Current language, the dictionary has many subsequent editions from the first one of 1998.
Russian Wiktionary October 11, 2021 442,533 Number of entries in the category Русский язык (Russian language)

History and literary language edit

No single periodization is universally accepted, but the history of the Russian language is sometimes divided into the following periods:[112][113][114]

The history of the Russian language is also divided into Old Russian from the 11th to 17th centuries, followed by Modern Russian.[114]

Judging by the historical records, by approximately 1000 AD the predominant ethnic group over much of modern European Russia, Ukraine, and Belarus was the Eastern branch of the Slavs, speaking a closely related group of dialects. The political unification of this region into Kievan Rus' in about 880, from which modern Russia, Ukraine, and Belarus trace their origins, established Old East Slavic as a literary and commercial language. It was soon followed by the adoption of Christianity in 988 and the introduction of the South Slavic Old Church Slavonic as the liturgical and official language. Borrowings and calques from Byzantine Greek began to enter the Old East Slavic and spoken dialects at this time, which in their turn modified the Old Church Slavonic as well.[citation needed]

 
The Ostromir Gospels of 1056 is the second oldest East Slavic book known, one of many medieval illuminated manuscripts preserved in the Russian National Library.

Dialectal differentiation accelerated after the breakup of Kievan Rus' in approximately 1100. On the territories of modern Belarus and Ukraine emerged Ruthenian and in modern Russia medieval Russian. They became distinct since the 13th century, i.e. following the division of the land between the Grand Duchy of Lithuania and the Poland in the west and independent Novgorod and Pskov feudal republics plus numerous small duchies (which came to be vassals of the Tatars) in the east.[citation needed]

The official language in Moscow and Novgorod, and later, in the growing Muscovy, was Church Slavonic, which evolved from Old Church Slavonic and remained the literary language for centuries, until the Petrine age, when its usage became limited to biblical and liturgical texts. Russian developed under a strong influence of Church Slavonic until the close of the 17th century; afterward the influence reversed, leading to corruption of liturgical texts.[citation needed]

The political reforms of Peter the Great (Пётр Вели́кий, Pyótr Velíky) were accompanied by a reform of the alphabet, and achieved their goal of secularization and Westernization. Blocks of specialized vocabulary were adopted from the languages of Western Europe. By 1800, a significant portion of the gentry spoke French daily, and German sometimes. Many Russian novels of the 19th century, e.g. Leo Tolstoy's (Лев Толсто́й) War and Peace, contain entire paragraphs and even pages in French with no translation given, with an assumption that educated readers would not need one.[citation needed]

The modern literary language is usually considered to date from the time of Alexander Pushkin (Алекса́ндр Пу́шкин) in the first third of the 19th century. Pushkin revolutionized Russian literature by rejecting archaic grammar and vocabulary (so-called высо́кий стиль — "high style") in favor of grammar and vocabulary found in the spoken language of the time. Even modern readers of younger age may only experience slight difficulties understanding some words in Pushkin's texts, since relatively few words used by Pushkin have become archaic or changed meaning. In fact, many expressions used by Russian writers of the early 19th century, in particular Pushkin, Mikhail Lermontov (Михаи́л Ле́рмонтов), Nikolai Gogol (Никола́й Го́голь), Aleksander Griboyedov (Алекса́ндр Грибое́дов), became proverbs or sayings which can be frequently found even in modern Russian colloquial speech.[citation needed]

Russian text Pronunciation Transliteration English Translation
Зи́мний ве́чер [ˈzʲimnʲɪj ˈvʲetɕɪr] Zímnij véčer Winter evening
Бу́ря мгло́ю не́бо кро́ет, [ˈburʲə ˈmɡɫoju ˈnʲɛbə ˈkroɪt] Búrja mglóju nébo krójet, The storm covers the sky with a haze
Ви́хри сне́жные крутя́; [ˈvʲixrʲɪ ˈsʲnʲɛʐnɨɪ krʊˈtʲa] Víhri snéžnyje krutjá, As it swirls heaps of snow in the air.
То, как зверь, она́ заво́ет, [ˈto kaɡ zvʲerʲ ɐˈna zɐˈvoɪt] To, kak zveŕ, oná zavójet, At times, it howls like a beast,
То запла́чет, как дитя́, [ˈto zɐˈpɫatɕɪt, kaɡ dʲɪˈtʲa] To zapláčet, kak ditjá, And then cries like a child;
То по кро́вле обветша́лой [ˈto pɐˈkrovlʲɪ ɐbvʲɪtˈʂaɫəj] To po króvle obvetšáloj At times, on top of the threadbare roof,
Вдруг соло́мой зашуми́т, [ˈvdruk sɐˈɫoməj zəʂʊˈmʲit] Vdrug solómoj zašumít, It suddenly rustles straw,
То, как пу́тник запозда́лый, [ˈto ˈkak ˈputʲnʲɪɡ zəpɐˈzdaɫɨj] To, kak pútnik zapozdályj And then, like a late traveller,
К нам в око́шко застучи́т. [ˈknam vɐˈkoʂkə zəstʊˈtɕit] K nam v okóško zastučít. It knocks upon our window.

The political upheavals of the early 20th century and the wholesale changes of political ideology gave written Russian its modern appearance after the spelling reform of 1918. Political circumstances and Soviet accomplishments in military, scientific, and technological matters (especially cosmonautics), gave Russian a worldwide prestige, especially during the mid-20th century.[citation needed]

During the Soviet period, the policy toward the languages of the various other ethnic groups fluctuated in practice. Though each of the constituent republics had its own official language, the unifying role and superior status was reserved for Russian, although it was declared the official language only in 1990.[115] Following the break-up of the USSR in 1991, several of the newly independent states have encouraged their native languages, which has partly reversed the privileged status of Russian, though its role as the language of post-Soviet national discourse throughout the region has continued.[citation needed]

The Russian language in the world declined after 1991 due to the collapse of the Soviet Union and decrease in the number of Russians in the world and diminution of the total population in Russia (where Russian is an official language), however this[clarification needed] has since been reversed.[47][116][117]

Recent estimates of the total number of speakers of Russian
Source Native speakers Native rank Total speakers Total rank
G. Weber, "Top Languages",
Language Monthly,
3: 12–18, 1997, ISSN 1369-9733
160,000,000 8 285,000,000 5
World Almanac (1999) 145,000,000 8 (2005) 275,000,000 5
SIL (2000 WCD) 145,000,000 8 255,000,000 5–6 (tied with Arabic)
CIA World Factbook (2005) 160,000,000 8

According to figures published in 2006 in the journal "Demoskop Weekly" research deputy director of Research Center for Sociological Research of the Ministry of Education and Science (Russia) Arefyev A. L.,[118] the Russian language is gradually losing its position in the world in general, and in Russia in particular.[116][119][120][121] In 2012, A. L. Arefyev published a new study "Russian language at the turn of the 20th–21st centuries", in which he confirmed his conclusion about the trend of weakening of the Russian language after the Soviet Union's collapse in various regions of the world (findings published in 2013 in the journal "Demoskop Weekly").[47][122][123][124] In the countries of the former Soviet Union the Russian language was being replaced or used in conjunction with local languages.[47][125] Currently, the number of speakers of Russian in the world depends on the number of Russians in the world and total population in Russia.[47][116][117]

The changing proportion of Russian speakers in the world
(assessment Aref'eva 2012)[47][124]: 387 
Year worldwide
population,

billion
population
Russian Empire,
Soviet Union and
Russian Federation,

million
share in world
population,

%
total number
of speakers
of Russian,

million
share in world
population,

%
1900 1.650 138.0   8.4 105 6.4
1914 1.782 182.2   10.2 140 7.9
1940 2.342 205.0   8.8 200 7.6
1980 4.434 265.0   6.0 280 6.3
1990 5.263 286.0   5.4 312 5.9
2004 6.400 146.0   2.3 278 4.3
2010 6.820 142.7   2.1 260 3.8
2020 7.794 147.3   1.8 256 3.3

Sample text edit

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Russian:[126]

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

The romanization of the text into Latin alphabet:

Vse lyudi rozhdayutsya svobodnymi i ravnymi v svoyem dostoinstve i pravakh. Oni nadeleny razumom i sovest'yu i dolzhny postupat' v otnoshenii drug druga v dukhe bratstva.

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English:[127]

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

See also edit

Notes edit

  1. ^ On the history of using "русский" ("russkiy") and "российский" ("rossiyskiy") as the Russian adjectives denoting "Russian", see: Oleg Trubachyov. 2005. Русский – Российский. История, динамика, идеология двух атрибутов нации (pp. 216–227). В поисках единства. Взгляд филолога на проблему истоков Руси., 2005. РУССКИЙ – РОССИЙСКИЙ (in Russian). from the original on February 18, 2014. Retrieved January 25, 2014.. On the 1830s change in the Russian name of the Russian language and its causes, see: Tomasz Kamusella. 2012. The Change of the Name of the Russian Language in Russian from Rossiiskii to Russkii: Did Politics Have Anything to Do with It? (pp. 73–96). Acta Slavica Iaponica. Vol 32, "The Change of the Name of the Russian Language in Russian from Rossiiskii to Russkii: Did Politics Have Anything to Do with It?" (PDF). (PDF) from the original on May 18, 2013. Retrieved January 7, 2013.
  2. ^ Under the laws of the Republic of Uzbekistan, Russian language is not offered any status in terms of official language. The provisions only state that "Under request of citizens the text of document compiled by state notary or person acting as a notary shall be issued on Russian and if possible on other acceptable language" "Uzbekistan: Law "On Official Language"". from the original on May 8, 2019. Retrieved November 13, 2021.
  3. ^ The status of Crimea and of the city of Sevastopol is under dispute between Russia and Ukraine since March 2014; Ukraine and the majority of the international community consider Crimea to be an autonomous republic of Ukraine and Sevastopol to be one of Ukraine's cities with special status, whereas Russia, on the other hand, considers Crimea to be a federal subject of Russia and Sevastopol to be one of Russia's three federal cities
  4. ^ a b Abkhazia and South Ossetia are only partially recognized countries.
  5. ^ Russian: Русский язык, tr. Russkiy jazyk, IPA: [ˈruskʲɪj jɪˈzɨk]
  6. ^ Including Rusyn, which is sometimes classified as a dialect of Ukrainian in Ukraine.[20]

References edit

Citations edit

  1. ^ a b Russian at Ethnologue (26th ed., 2023)  
  2. ^ "Article 68. Constitution of the Russian Federation". Constitution.ru. from the original on June 6, 2013. Retrieved June 18, 2013.
  3. ^ . President.gov.by. May 11, 1998. Archived from the original on May 2, 2007. Retrieved June 18, 2013.
  4. ^ Nazarbaev, N. (December 4, 2005). . Constcouncil.kz. Archived from the original on October 20, 2007. Retrieved June 18, 2013.
  5. ^ . Gov.kg. Archived from the original on December 22, 2012. Retrieved February 16, 2020.
  6. ^ "КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН". prokuratura.tj. Parliament of Tajikistan. Retrieved January 9, 2020.
  7. ^ a b Юрий Подпоренко (2001). "Бесправен, но востребован. Русский язык в Узбекистане". Дружба Народов. from the original on May 13, 2016. Retrieved May 27, 2016.
  8. ^ a b Шухрат Хуррамов (September 11, 2015). "Почему русский язык нужен узбекам?". 365info.kz. from the original on July 1, 2016. Retrieved May 27, 2016.
  9. ^ a b Евгений Абдуллаев (2009). "Русский язык: жизнь после смерти. Язык, политика и общество в современном Узбекистане". Неприкосновенный запас. from the original on June 23, 2016. Retrieved May 27, 2016.
  10. ^ "Article 16. Legal code of Gagauzia (Gagauz-Yeri)". Gagauzia.md. August 5, 2008. from the original on May 13, 2013. Retrieved June 18, 2013.
  11. ^ . January 18, 2009. Archived from the original on January 18, 2009. Retrieved February 16, 2020.
  12. ^ [Constitution of the Republic of South Ossetia]. August 11, 2009. Archived from the original on August 11, 2009. Retrieved April 5, 2021.
  13. ^ . U.S. English Foundation Research. 2016. Archived from the original on September 21, 2016.
  14. ^ "Romania : Languages of Romania". Ethnologue.com. February 19, 1999. Retrieved January 28, 2016.
  15. ^ a b "List of declarations made with respect to treaty No. 148 (Status as of: 21/9/2011)". Council of Europe. from the original on May 22, 2012. Retrieved May 22, 2012.
  16. ^ "National Minorities Policy of the Government of the Czech Republic". Vlada.cz. from the original on June 7, 2012. Retrieved May 22, 2012.
  17. ^ "Președintele CCM: Constituția nu conferă limbii ruse un statut deosebit de cel al altor limbi minoritare". Deschide.md. Retrieved January 22, 2021.
  18. ^ Article 10 May 21, 2011, at the Wayback Machine of the Constitution says: "The state language of Ukraine is the Ukrainian language. The State ensures the comprehensive development and functioning of the Ukrainian language in all spheres of social life throughout the entire territory of Ukraine. In Ukraine, the free development, use and protection of Russian, and other languages of national minorities of Ukraine, is guaranteed."
  19. ^ "Russian Language Institute". Ruslang.ru. from the original on July 19, 2010. Retrieved May 16, 2010.
  20. ^ Magocsi, Paul Robert (1996). "Language and National Survival". Jahrbücher für Geschichte Osteuropas. Franz Steiner Verlag. 44 (1): 83–85. JSTOR 41049661.
  21. ^ Since 1990
  22. ^ Constitution and Fundamental Law of the Union of Soviet Socialist Republics, 1977: Section II, Chapter 6, Article 36
  23. ^ "Russian Language Enjoying a Boost in Post-Soviet States". Gallup.com. August 1, 2008. from the original on May 18, 2010. Retrieved May 16, 2010.
  24. ^ Арефьев, Александр (2006). Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве. Демоскоп Weekly (in Russian) (251). from the original on March 8, 2013.
  25. ^ Spolsky & Shohamy 1999, p. 236.
  26. ^ Isurin 2011, p. 13.
  27. ^ "Russian". Ethnologue. Retrieved August 10, 2020.
  28. ^ a b "Russian". University of Toronto. Retrieved July 9, 2021. Russian is the most widespread of the Slavic languages and the largest native language in Europe. Of great political importance, it is one of the official languages of the United Nations – making it a natural area of study for those interested in geopolitics.
  29. ^ "The 10 Most Spoken Languages in Europe". Tandem. September 12, 2019. Retrieved May 31, 2021.
  30. ^ . Saint Ignatius High School. Cleveland, Ohio. Archived from the original on September 27, 2011. Retrieved February 17, 2012.
  31. ^ Wakata, Koichi. "My Long Mission in Space". JAXA. Retrieved July 18, 2021. The official languages on the ISS are English and Russian, and when I was speaking with the Flight Control Room at JAXA's Tsukuba Space Center during ISS systems and payload operations, I was required to speak in either English or Russian.
  32. ^ "Official Languages". United Nations. Retrieved July 16, 2021. There are six official languages of the UN. These are Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. The correct interpretation and translation of these six languages, in both spoken and written form, is very important to the work of the Organization, because this enables clear and concise communication on issues of global importance.
  33. ^ Timberlake 2004, p. 17.
  34. ^ "Most similar languages to Russian". from the original on May 25, 2017.
  35. ^ Sussex & Cubberley 2006, pp. 477–478, 480.
  36. ^ Minns, Ellis Hovell (1911). "Russian Language" . In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica. Vol. 23 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 912–914.
  37. ^ Waterson, Natalie (1955). "The Turkic Languages of Central Asia: Problems of Planned Culture Contact by Stefan Wurm". Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. 17 (2): 392–394. doi:10.1017/S0041977X00111954. JSTOR 610442.
  38. ^ "Falling Sonoroty Onsets, Loanwords, and Syllable contact" (PDF). (PDF) from the original on May 5, 2015. Retrieved May 4, 2015.
  39. ^ Aliyeh Kord Zafaranlu Kambuziya; Eftekhar Sadat Hashemi (2010). "Russian Loanword Adoptation in Persian; Optimal Approach" (PDF). roa.rutgers.edu. (PDF) from the original on May 5, 2015. Retrieved May 4, 2015.
  40. ^ Iraj Bashiri (1990). "Russian Loanwords in Persian and Tajiki Language". academia.edu. from the original on May 30, 2016. Retrieved May 4, 2015.
  41. ^ Colin Baker, Sylvia Prys Jones Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education March 20, 2018, at the Wayback Machine pp 219 Multilingual Matters, 1998 ISBN 1-85359-362-1
  42. ^ Thompson, Irene. "Language Learning Difficulty". mustgo. Archived from the original on May 27, 2014. Retrieved May 25, 2014.
  43. ^ a b c Kadochnikov, Denis V. (2016), Ginsburgh, Victor; Weber, Shlomo (eds.), "Languages, Regional Conflicts and Economic Development: Russia", The Palgrave Handbook of Economics and Language, London: Palgrave Macmillan UK, pp. 538–580, doi:10.1007/978-1-137-32505-1_20, ISBN 978-1-349-67307-0, retrieved February 16, 2021
  44. ^ Nakhimovsky, A. D. (2019). The Language of Russian Peasants in the Twentieth Century: A Linguistic Analysis and Oral History. United Kingdom: Lexington Books. (Chapter 1)
  45. ^ Nakhimovsky, A. D. (2019). The Language of Russian Peasants in the Twentieth Century: A Linguistic Analysis and Oral History. United Kingdom: Lexington Books. (p.2)
  46. ^ Ibid.(p.3)
  47. ^ a b c d e f "Демографические изменения – не на пользу русскому языку" (in Russian). Demoscope.ru. from the original on August 5, 2014. Retrieved April 23, 2014.
  48. ^ Lewis, M. Paul; Gary F. Simons; Charles D. Fennig, eds. (February 21, 2018). "Statistical Summaries. Summary by language size. Language size". Ethnologue: Languages of the World (21st ed.). Dallas: SIL International.
  49. ^ Арефьев А. Л. (October 31, 2013). "Сжимающееся русскоязычие. Демографические изменения — не на пользу русскому языку". Демоскоп Weekly (in Russian).
  50. ^ . Gallup. November 28, 2008. Archived from the original on September 28, 2014. Retrieved May 26, 2010.
  51. ^ a b c d e f g h i j k l (PDF). Archived from the original (PDF) on March 4, 2016. Retrieved October 16, 2015.
  52. ^ a b c d e f g "Русскоязычие распространено не только там, где живут русские". demoscope.ru (in Russian). from the original on October 23, 2016.
  53. ^ "Общая численность населения, численность населения по возрасту и полу, состоянию в браке, уровню образования, национальностям, языку, источникам средств к существованию по Республике Беларусь" (PDF). (PDF) from the original on October 4, 2020. Retrieved October 6, 2020.
  54. ^ a b c d . The World Factbook. Archived from the original on May 23, 2022. Retrieved April 26, 2015.
  55. ^ ERR (December 12, 2022). "Riigikogu kiitis heaks eestikeelsele õppele ülemineku".
  56. ^ . Central Election Commission of Latvia. 2012. Archived from the original on May 2, 2012. Retrieved May 2, 2012.
  57. ^ "Results of the referendum on the Draft Law 'Amendments to the Constitution of the Republic of Latvia'" (in Latvian). Central Election Commission of Latvia. 2012. Retrieved May 2, 2012.
  58. ^ "Latvia pushes majority language in schools, leaving parents miffed". Deutsche Welle. September 8, 2018.
  59. ^ "Moscow threatens sanctions against Latvia over removal of Russian from secondary schools". The Daily Telegraph. April 3, 2018. Archived from the original on January 10, 2022.
  60. ^ https://bnn-news.com/latvia-to-gradually-transition-to-education-only-in-official-language-238962
  61. ^ Sheremet, Anhelina (May 13, 2022). "In Latvia, from 2025, all children will be taught in Latvian only". Бабель. from the original on November 21, 2023.
  62. ^ "Saeima approves updated National Security concept for Latvia". Eng.LSM.lv. September 28, 2023. from the original on November 21, 2023.
  63. ^ . Ministry of Foreign Affairs. September 27, 2013. Archived from the original on January 6, 2021. Retrieved December 28, 2020.
  64. ^ Labalaukytė, Rūta (September 26, 2018). "Employees fluent in three languages – it's the norm in Lithuania". Invest Lithuania. Outsourcing&More. from the original on October 19, 2023.
  65. ^ Andrlík, Jan. (PDF). Archived from the original (PDF) on April 3, 2016.
  66. ^ Statistics Lithuania census 2011: "Gyventojai pagal tautybę, gimtąją kalbą ir tikybą" (PDF). Oficialiosios statistikos portalas. (PDF) from the original on April 4, 2023.
  67. ^ "The Court examined the constitutionality of the Law on the Usage of Languages Spoken on the Territory of the Republic of Moldova". Constitutional Court of the Republic of Moldova. January 1, 2021. from the original on October 22, 2021.
  68. ^ Tanas, Alexander (January 21, 2021). "Moldovan court overturns special status for Russian language". Reuters. from the original on November 21, 2023.
  69. ^ "The Population of the Republic of Moldova at the time of the Census was 2 998 235". National Bureau of Statistics of the Republic of Moldova. March 31, 2017. from the original on November 21, 2023.
  70. ^ "Демоскоп Weekly. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года. Сообщение Росстата" (in Russian). Demoscope.ru. November 8, 2011. from the original on October 18, 2014. Retrieved April 23, 2014.
  71. ^ "Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве". demoscope.ru (in Russian). from the original on October 25, 2016.
  72. ^ "New education law becomes effective in Ukraine". www.unian.info. Retrieved March 22, 2023.
  73. ^ "Ukraine defends education reform as Hungary promises 'pain'". The Irish Times. September 27, 2017.
  74. ^ "Ukrainian Language Bill Facing Barrage Of Criticism From Minorities, Foreign Capitals". Radio Free Europe/Radio Liberty. September 24, 2017.
  75. ^ https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19#Text
  76. ^ "Кому варто боятися закону про мову?". Портал мовної політики (in Ukrainian). May 16, 2019. Retrieved May 14, 2022.
  77. ^ "Шосте загальнонаціональне опитування: мовне питання в Україні (19 березня 2022)" (in Ukrainian). Retrieved August 27, 2023.
  78. ^ Соціологічне дослідження до Дня Незалежності УЯВЛЕННЯ ПРО ПАТРІОТИЗМ ТА МАЙБУТНЄ УКРАЇНИ
  79. ^ (PDF). europa.eu. 2006. Archived from the original (PDF) on May 21, 2009.
  80. ^ Georgia. The World Factbook. Central Intelligence Agency.
  81. ^ Russian at Ethnologue (21st ed., 2018)  
  82. ^ "Results of the 2009 National Population Census of the Republic of Kazakhstan" (PDF). Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit. Retrieved October 31, 2015.[permanent dead link]
  83. ^ France-Presse, Agence (October 6, 2023). "Kazakhstan drafts media law to increase use of Kazakh language over Russian". The Guardian. 0261-3077. Retrieved October 28, 2023.
  84. ^ a b (PDF). UN Stats. Archived from the original (PDF) on July 10, 2012. Retrieved November 1, 2015.
  85. ^ Bekmurzaev, Nurbek (February 28, 2019). "Russian Language Status in Central Asian Countries". Central Asian Bureau for Analytical Reporting.
  86. ^ "Law on Official Language" (PDF). Government of Uzbekistan. (PDF) from the original on January 29, 2017. Retrieved December 2, 2016.
  87. ^ Brooke, James (February 15, 2005). "For Mongolians, E Is for English, F Is for Future". The New York Times. from the original on June 14, 2011. Retrieved May 16, 2009.
  88. ^ [Russian language has become compulsory in Mongolia] (in Russian). New Region. September 21, 2006. Archived from the original on October 9, 2008. Retrieved May 16, 2009.
  89. ^ К визиту Нетаньяху: что Россия может получить от экономики Израиля March 13, 2017, at the Wayback Machine Алексей Голубович, Forbes Russia, March 9, 2017
  90. ^ "Russians in Israel".
  91. ^ Awde and Sarwan, 2003
  92. ^ "Vietnam to add Chinese, Russian to elementary school curriculum". September 20, 2016.
  93. ^ "Ninilchik". languagehat.com. January 1, 2009. from the original on January 7, 2014. Retrieved June 18, 2013.
  94. ^ (PDF). Archived from the original (PDF) on June 14, 2013. Retrieved June 18, 2013.
  95. ^ Matthias Gelbmann (March 19, 2013). "Russian is now the second most used language on the web". W3Techs. Q-Success. Archived from the original on May 24, 2013. Retrieved June 17, 2013.
  96. ^ David Dalby. 1999–2000. The Linguasphere Register of the World's Languages and Speech Communities. Linguasphere Press. Pg. 442.
  97. ^ a b c d e f g Sussex & Cubberley 2006, pp. 521–526.
  98. ^ "The Language of the Russian Village" (in Russian). from the original on June 7, 2012. Retrieved November 10, 2011.
  99. ^ "The Language of the Russian Village" (in Russian). from the original on February 12, 2012. Retrieved November 10, 2011.
  100. ^ Context and the Lexicon in the Development of Russian Aspect, By Neil Bermel, p 16
  101. ^ Sussex & Cubberley, p. 3.
  102. ^ Similar languages to Russian, EZ Glot
  103. ^ Christer Kiselman (2008). Andrzej Pelczar (ed.). "Esperanto: its origins and early history" (PDF). Prace Komisji Spraw Europejskich PAU. Krakow: Polska Akademia Umieje ̨tno ́sci. II: 39–56.
  104. ^ Cowan, John Woldemar (1997). The Shape Of Words To Come: Lojban Morphology - The Lojban Reference Grammar. Logical Language. ISBN 0-9660283-0-9. Retrieved October 4, 2022 – via lojban.github.io.
  105. ^ Caloni, Wanderley (February 15, 2007). "RusKey: mapping the Russian keyboard layout into the Latin alphabets". The Code Project. from the original on March 1, 2012. Retrieved January 28, 2011.
  106. ^ "Russian Vowels: All the Rules You Need to Know | FluentU Russian Blog". FluentU Russian. January 27, 2020. Retrieved November 28, 2023.
  107. ^ Ordin, Mikhail. (2011). Palatalization and Intrinsic Prosodic Vowel Features in Russian. Language and speech. 54. 547-68. 10.1177/0023830911404962.
  108. ^ a b "Can Russians from different parts of the country understand each other?". www.rbth.com. Retrieved February 16, 2020.
  109. ^ Nesset, Tore (2008). "Path and Manner: An Image-Schematic Approach to Russian Verbs of Motion". Scando-Slavica. 54 (1): 135–158. doi:10.1080/00806760802494232. S2CID 123427088.
  110. ^ What types of dictionaries exist? January 17, 2012, at the Wayback Machine from www.gramota.ru (in Russian)
  111. ^ . yarus.asu.edu.ru. Archived from the original on January 12, 2012. Retrieved February 16, 2020.
  112. ^ Лопатин В. В., Улуханов И. С. (2005). "Восточнославянские языки. Русский язык". Языки мира. Славянские языки. М.: Academia. pp. 448–450. ISBN 978-5-87444-216-3.
  113. ^ Development of Tense and Aspect Systems. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 2022. p. 12. ISBN 9789027257444.
  114. ^ a b Matthews, W. K. (2013). The structure and development of Russian (First paperback ed.). Cambridge: Cambridge University Press. pp. 112–113. ISBN 9781107619395.
  115. ^ "Закон СССР от 24 April 1990 О языках народов СССР" May 8, 2016, at the Wayback Machine (The 1990 USSR Law about the Languages of the USSR) (in Russian)
  116. ^ a b c Арефьев, А. Меньше россиян — меньше русскоговорящих (in Russian). Demoscope.ru. from the original on March 8, 2013. Retrieved June 18, 2013.
  117. ^ a b "журнал "Демоскоп". Где есть потребность в изучении русского языка". Mof.gov.cy (in Russian). May 23, 2012. from the original on April 5, 2013. Retrieved June 18, 2013.
  118. ^ Арефьев, А. Л. Сведения об авторе (in Russian). Socioprognoz.ru. from the original on May 11, 2013. Retrieved June 18, 2013.
  119. ^ Арефьев, А. В странах Азии, Африки и Латинской Америки наш язык стремительно утрачивает свою роль (in Russian). Demoscope.ru. from the original on March 8, 2013. Retrieved June 18, 2013.
  120. ^ Арефьев, А. Будет ли русский в числе мировых языков в будущем? (in Russian). Demoscope.ru. from the original on May 12, 2013. Retrieved June 18, 2013.
  121. ^ Арефьев, А. Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве (in Russian). Demoscope.ru. from the original on March 8, 2013. Retrieved June 18, 2013.
  122. ^ Все меньше школьников обучаются на русском языке (in Russian). Demoscope.ru. from the original on August 5, 2014. Retrieved April 23, 2014.
  123. ^ Русский Язык На Рубеже Xx-Ххi Веков (in Russian). Demoscope.ru. from the original on February 1, 2014. Retrieved April 23, 2014.
  124. ^ a b Русский язык на рубеже XX-XXI веков June 15, 2013, at the Wayback Machine — М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012. — 482 стр.
  125. ^ журнал "Демоскоп". Русский язык — советский язык?. Demoscope.ru (in Russian). from the original on April 2, 2013. Retrieved June 18, 2013.
  126. ^ "Universal Declaration of Human Rights - Russian (Russky)".{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  127. ^ Nations, United. "Universal Declaration of Human Rights". United Nations.

Sources edit

Further reading edit

  • Yanushevskaya, Irena; Bunčić, Daniel (2015). "Russian". Illustrations of the IPA. Journal of the International Phonetic Association. 45 (2): 221–228. doi:10.1017/S0025100314000395, with supplementary sound recordings.

External links edit

  • Russian Enthusiast - Prominent Russian language resource for English speakers
  • Национальный корпус русского языка National Corpus of the Russian Language (in Russian)
  • Russian Language Institute Language regulator of the Russian language (in Russian)

russian, language, confused, with, rusyn, language, great, russian, redirects, here, confused, with, great, russia, russian, east, slavic, language, spoken, primarily, russia, native, language, russians, belongs, indo, european, language, family, four, living,. Not to be confused with the Rusyn language Great Russian redirects here Not to be confused with Great Russia Russian e is an East Slavic language spoken primarily in Russia It is the native language of the Russians and belongs to the Indo European language family It is one of four living East Slavic languages f and is also a part of the larger Balto Slavic languages It was the de facto and de jure 21 official language of the former Soviet Union 22 Russian has remained an official language in independent Russia Belarus Kazakhstan and Kyrgyzstan and is still commonly used as a lingua franca in Ukraine the Caucasus Central Asia and to a lesser extent in the Baltic states and Israel 23 24 25 26 Russianrusskij yazyk a Pronunciation ˈruskʲɪi jɪˈzɨk Native toRussia other areas of the Russian speaking worldNative speakersL1 150 million 2020 census 1 L2 110 million 2020 census 1 Language familyIndo European Balto SlavicSlavicEast SlavicRussianEarly formsProto Indo European Proto Balto Slavic Proto Slavic Old East SlavicWriting systemCyrillic Russian alphabet Russian BrailleOfficial statusOfficial language in5 UN member states Russia state 2 Belarus co official 3 Kazakhstan co official 4 Kyrgyzstan co official 5 Tajikistan as inter ethnic language designated by the constitution 6 As inter ethnic language but with no official status or as official on regional level Uzbekistan b as inter ethnic language despite having no de jure status 7 8 9 Moldova Gagauzia co official 10 Left Bank of the Dniester co official Ukraine Autonomous Republic of Crimea c Partially recognized states Abkhazia d co official 11 South Ossetia d co official 12 Transnistria state 13 Organizations United Nations IAEA ICAO UNESCO WHOCISEAEUCSTOSCOOSCEATSISORecognised minoritylanguage inList Romania 14 Armenia 15 Czech Republic 16 Slovakia 15 Moldova 17 Ukraine 18 Regulated byRussian Language Institute 19 at the Russian Academy of SciencesLanguage codesISO 639 1 span class plainlinks ru span ISO 639 2 span class plainlinks rus span ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code rus class extiw title iso639 3 rus rus a Glottologruss1263Linguasphere53 AAA ea lt a href East Slavic languages html title East Slavic languages 53 AAA e a br varieties 53 AAA eaa to 53 AAA eat Russian is a majority language Russian is a minority language Russian is a spoken languageRussian has over 258 million total speakers worldwide 27 It is the most spoken Slavic language 28 and the most spoken native language in Europe 29 as well as the most geographically widespread language of Eurasia 28 It is the world s seventh most spoken language by number of native speakers and the world s ninth most spoken language by total number of speakers 30 Russian is one of two official languages aboard the International Space Station 31 as well as one of the six official languages of the United Nations 32 Russian is written using the Russian alphabet of the Cyrillic script it distinguishes between consonant phonemes with palatal secondary articulation and those without the so called soft and hard sounds Almost every consonant has a hard or soft counterpart and the distinction is a prominent feature of the language Another important aspect is the reduction of unstressed vowels Stress which is often unpredictable is not normally indicated orthographically 33 though an optional acute accent may be used to mark stress such as to distinguish between homographic words e g zamo k zamok lock and za mok zamok castle or to indicate the proper pronunciation of uncommon words or names Contents 1 Classification 2 Standard Russian 3 Geographic distribution 3 1 Europe 3 2 Asia 3 3 North America 4 As an international language 5 Dialects 6 Comparison with other Slavic languages 7 Derived languages 8 Alphabet 8 1 Transliteration 8 2 Computing 8 3 Orthography 9 Phonology 9 1 Consonants 9 2 Vowels 10 Grammar 11 Vocabulary 12 History and literary language 13 Sample text 14 See also 15 Notes 16 References 16 1 Citations 16 2 Sources 17 Further reading 18 External linksClassification editRussian is an East Slavic language of the wider Indo European family It is a descendant of Old East Slavic a language used in Kievan Rus which was a loose conglomerate of East Slavic tribes from the late 9th to the mid 13th centuries From the point of view of spoken language its closest relatives are Ukrainian Belarusian and Rusyn 34 the other three languages in the East Slavic branch In many places in eastern and southern Ukraine and throughout Belarus these languages are spoken interchangeably and in certain areas traditional bilingualism resulted in language mixtures such as Surzhyk in eastern Ukraine and Trasianka in Belarus An East Slavic Old Novgorod dialect although it vanished during the 15th or 16th century is sometimes considered to have played a significant role in the formation of modern Russian Also Russian has notable lexical similarities with Bulgarian due to a common Church Slavonic influence on both languages but because of later interaction in the 19th and 20th centuries Bulgarian grammar differs markedly from Russian 35 In the 19th century in Russia until 1917 the language was often called Great Russian to distinguish it from Belarusian which was then called White Russian and Ukrainian then called Little Russian in the Russian Empire citation needed The vocabulary mainly abstract and literary words principles of word formations and to some extent inflections and literary style of Russian have been also influenced by Church Slavonic a developed and partly Russified form of the South Slavic Old Church Slavonic language used by the Russian Orthodox Church However the East Slavic forms have tended to be used exclusively in the various dialects that are experiencing a rapid decline In some cases both the East Slavic and the Church Slavonic forms are in use with many different meanings citation needed Over the course of centuries the vocabulary and literary style of Russian have also been influenced by Western and Central European languages such as Greek Latin Polish Dutch German French Italian and English 36 and to a lesser extent the languages to the south and the east Uralic Turkic 37 38 Persian 39 40 Arabic and Hebrew 41 According to the Defense Language Institute in Monterey California Russian is classified as a level III language in terms of learning difficulty for native English speakers requiring approximately 1 100 hours of immersion instruction to achieve intermediate fluency 42 It is also regarded by the United States Intelligence Community as a hard target language due to both its difficulty to master for English speakers and its critical role in U S world policy citation needed Standard Russian editMain article Moscow dialect Feudal divisions and conflicts created obstacles between the Russian principalities before and especially during Mongol rule This strengthened dialectal differences and for a while prevented the emergence of a standardized national language The formation of the unified and centralized Russian state in the 15th and 16th centuries and the gradual re emergence of a common political economic and cultural space created the need for a common standard language The initial impulse for standardization came from the government bureaucracy for the lack of a reliable tool of communication in administrative legal and judicial affairs became an obvious practical problem The earliest attempts at standardizing Russian were made based on the so called Moscow official or chancery language during the 15th to 17th centuries 43 Since then the trend of language policy in Russia has been standardization in both the restricted sense of reducing dialectical barriers between ethnic Russians and the broader sense of expanding the use of Russian alongside or in favour of other languages 43 The current standard form of Russian is generally regarded as the modern Russian literary language sovremennyj russkij literaturnyj yazyk sovremenny russky literaturny yazyk It arose at the beginning of the 18th century with the modernization reforms of the Russian state under the rule of Peter the Great and developed from the Moscow Middle or Central Russian dialect substratum under the influence of some of the previous century s Russian chancery language 43 Mikhail Lomonosov compiled the first book of Russian grammar aimed at standardization in 1755 The Russian Academy s first explanatory Russian dictionary appeared in 1783 In the 18th and late 19th centuries a period known as the Golden Age of Russian Literature the grammar vocabulary and pronunciation of the Russian language in a standardized literary form emerged citation needed Prior to the Bolshevik Revolution the spoken form of the Russian language was that of the nobility and the urban bourgeoisie Russian peasants the great majority of the population continued to speak in their own dialects However the peasants speech was never systematically studied as it was generally regarded by philologists as simply a source of folklore and an object of curiosity 44 This was acknowledged by the noted Russian dialectologist Nikolai Karinsky 1873 1935 who toward the end of his life wrote Scholars of Russian dialects mostly studied phonetics and morphology Some scholars and collectors compiled local dictionaries We have almost no studies of lexical material or the syntax of Russian dialects 45 After 1917 Marxist linguists had no interest in the multiplicity of peasant dialects and regarded their language as a relic of the rapidly disappearing past that was not worthy of scholarly attention Nakhimovsky quotes the Soviet academicians A M Ivanov and L P Yakubinsky writing in 1930 The language of peasants has a motley diversity inherited from feudalism On its way to becoming proletariat peasantry brings to the factory and the industrial plant their local peasant dialects with their phonetics grammar and vocabulary and the very process of recruiting workers from peasants and the mobility of the worker population generate another process the liquidation of peasant inheritance by way of leveling the particulars of local dialects On the ruins of peasant multilingual in the context of developing heavy industry a qualitatively new entity can be said to emerge the general language of the working class capitalism has the tendency of creating the general urban language of a given society 46 By the mid 20th century such dialects were forced out with the introduction of the compulsory education system that was established by the Soviet government citation needed Despite the formalization of Standard Russian some nonstandard dialectal features such as fricative ɣ in Southern Russian dialects are still observed in colloquial speech citation needed Geographic distribution editMain article Geographical distribution of Russian speakers nbsp Hemisphere view of countries where Russian is an official language and countries where it is spoken as a first or second language by at least 30 of the population but is not an official language nbsp Competence of Russian in countries of the former Soviet Union except Russia 2004In 2010 there were 259 8 million speakers of Russian in the world in Russia 137 5 million in the CIS and Baltic countries 93 7 million in Eastern Europe 12 9 million Western Europe 7 3 million Asia 2 7 million in the Middle East and North Africa 1 3 million Sub Saharan Africa 0 1 million Latin America 0 2 million U S Canada Australia and New Zealand 4 1 million speakers Therefore the Russian language is the seventh largest in the world by the number of speakers after English Mandarin Hindi Urdu Spanish French Arabic and Portuguese 47 48 49 Russian is one of the six official languages of the United Nations Education in Russian is still a popular choice for both Russian as a second language RSL and native speakers in Russia and in many former Soviet republics Russian is still seen as an important language for children to learn in most of the former Soviet republics 50 Europe edit nbsp Languages spoken at home in Belarus according to the 2009 Belarusian census green Belarusian blue Russian by raion nbsp Percentage of Russian speakers in Estonia according to the 2000 Estonian census nbsp Percentage of Russian speakers in different regions of Latvia according to the 2011 census lv nbsp Percentage of people in Ukraine with Russian as their native language according to the 2001 Ukrainian census by region In Belarus Russian is a second state language alongside Belarusian per the Constitution of Belarus 51 77 of the population was fluent in Russian in 2006 and 67 used it as the main language with family friends or at work 52 According to the 2019 Belarusian census out of 9 413 446 inhabitants of the country 5 094 928 54 1 of the total population named Belarusian as their native language with 61 2 of ethnic Belarusians and 54 5 of ethnic Poles declaring Belarusian as their native language In everyday life in the Belarusian society the Russian language prevails so according to the 2019 census 6 718 557 people 71 4 of the total population stated that they speak Russian at home for ethnic Belarusians this share is 61 4 for Russians 97 2 for Ukrainians 89 0 for Poles 52 4 and for Jews 96 6 2 447 764 people 26 0 of the total population stated that the language they usually speak at home is Belarusian among ethnic Belarusians this share is 28 5 the highest share of those who speak Belarusian at home is among ethnic Poles 46 0 53 In Estonia Russian is spoken by 29 6 of the population according to a 2011 estimate from the World Factbook 54 and is officially considered a foreign language 51 School education in the Russian language is a very contentious point in Estonian politics and as of 2022 the parliament has approved to close up all Russian language schools and kindergartens by the school year The transition to only Estonian language schools kindergartens will start in the school year 55 In Latvia Russian is officially considered a foreign language 51 55 of the population was fluent in Russian in 2006 and 26 used it as the main language with family friends or at work 52 On February 18 2012 Latvia held a constitutional referendum on whether to adopt Russian as a second official language 56 According to the Central Election Commission 74 8 voted against 24 9 voted for and the voter turnout was 71 1 57 Starting in 2019 instruction in Russian will be gradually discontinued in private colleges and universities in Latvia and in general instruction in Latvian public high schools 58 59 On 29 September 2022 Saeima passed in the final reading amendments that state that all schools and kindergartens in the country are to transition to education in Latvian From 2025 all children will be taught in Latvian only 60 61 On 28 September 2023 Latvian deputies approved The National Security Concept according to which from January 1 2026 all content created by Latvian public media including LSM should be only in Latvian or a language that belongs to the European cultural space The financing of Russian language content by the state will cease which the concept says create a unified information space However one inevitable consequence would be the closure of public media broadcasts in Russian on LTV and Latvian Radio as well as the closure of LSM s Russian language service 62 In Lithuania Russian has no official or legal status but the use of the language has some presence in certain areas A large part of the population especially the older generations can speak Russian as a foreign language 63 However English has replaced Russian as lingua franca in Lithuania and around 80 of young people speak English as their first foreign language 64 In contrast to the other two Baltic states Lithuania has a relatively small Russian speaking minority 5 0 as of 2008 65 According to the 2011 Lithuanian census Russian was the native language for 7 2 of the population 66 In Moldova Russian was considered to be the language of interethnic communication under a Soviet era law 51 On 21 January 2021 the Constitutional Court of Moldova declared the law unconstitutional and deprived Russian of the status of the language of interethnic communication 67 68 50 of the population was fluent in Russian in 2006 and 19 used it as the main language with family friends or at work 52 According to the 2014 Moldovan census Russians accounted for 4 1 of Moldova s population 9 4 of the population declared Russian as their native language and 14 5 said they usually spoke Russian 69 According to the 2010 census in Russia Russian language skills were indicated by 138 million people 99 4 of the respondents while according to the 2002 census 142 6 million people 99 2 of the respondents 70 In Ukraine Russian is a significant minority language According to estimates from Demoskop Weekly in 2004 there were 14 400 000 native speakers of Russian in the country and 29 million active speakers 71 65 of the population was fluent in Russian in 2006 and 38 used it as the main language with family friends or at work 52 On September 5 2017 Ukraine s Parliament passed a new education law which requires all schools to teach at least partially in Ukrainian with provisions while allow indigenous languages and languages of national minorities to be used alongside the national language 72 The law faced criticism from officials in Russia and Hungary 73 74 The 2019 Law of Ukraine On protecting the functioning of the Ukrainian language as the state language gives priority to the Ukrainian language in more than 30 spheres of public life in particular in public administration media education science culture advertising services The law does not regulate private communication 75 76 A poll conducted in March 2022 by RATING in the territory controlled by Ukraine found that 83 of the respondents believe that Ukrainian should be the only state language of Ukraine This opinion dominates in all macro regions age and language groups On the other hand before the war almost a quarter of Ukrainians were in favour of granting Russian the status of the state language while after the beginning of Russia s invasion the support for the idea dropped to just 7 In peacetime The idea of raising the status of Russian was traditionally supported by residents of the south and east But even in these regions only a third of the respondents were in favour and after Russia s full scale invasion their number dropped by almost half 77 According to the survey carried out by RATING in August 2023 in the territory controlled by Ukraine and among the refugees almost 60 of the polled usually speak Ukrainian at home about 30 Ukrainian and Russian only 9 Russian Since March 2022 the use of Russian in everyday life has been noticeably decreasing For 82 of respondents Ukrainian is their mother tongue and for 16 Russian is their mother tongue IDPs and refugees living abroad are more likely to use both languages for communication or speak Russian Nevertheless more than 70 of IDPs and refugees consider Ukrainian to be their native language 78 In the 20th century Russian was a mandatory language taught in the schools of the members of the old Warsaw Pact and in other countries that used to be satellites of the USSR According to the Eurobarometer 2005 survey 79 fluency in Russian remains fairly high 20 40 in some countries in particular former Warsaw Pact countries Significant Russian speaking groups also exist in Western Europe These have been fed by several waves of immigrants since the beginning of the 20th century each with its own flavor of language The United Kingdom Germany Finland Spain Portugal France Italy Belgium Greece Norway and Austria have significant Russian speaking communities citation needed Asia edit In Armenia Russian has no official status but it is recognized as a minority language under the Framework Convention for the Protection of National Minorities 51 30 of the population was fluent in Russian in 2006 and 2 used it as the main language with family friends or at work 52 In Azerbaijan Russian has no official status but is a lingua franca of the country 51 26 of the population was fluent in Russian in 2006 and 5 used it as the main language with family friends or at work 52 In China Russian has no official status but it is spoken by the small Russian communities in the northeastern Heilongjiang and the northwestern Xinjiang Uyghur Autonomous Region In Georgia Russian has no official status but it is recognized as a minority language under the Framework Convention for the Protection of National Minorities 51 Russian is the language of 9 of the population according to the World Factbook 80 Ethnologue cites Russian as the country s de facto working language 81 In Kazakhstan Russian is not a state language but according to article 7 of the Constitution of Kazakhstan its usage enjoys equal status to that of the Kazakh language in state and local administration 51 The 2009 census reported that 10 309 500 people or 84 8 of the population aged 15 and above could read and write well in Russian and understand the spoken language 82 In October 2023 Kazakhstan drafted a media law aimed at increasing the use of the Kazakh language over Russian the law stipulates that the share of the state language on television and radio should increase from 50 to 70 at a rate of 5 per year starting in 2025 83 In Kyrgyzstan Russian is a co official language per article 5 of the Constitution of Kyrgyzstan 51 The 2009 census states that 482 200 people speak Russian as a native language or 8 99 of the population 84 Additionally 1 854 700 residents of Kyrgyzstan aged 15 and above fluently speak Russian as a second language or 49 6 of the population in the age group 84 In Tajikistan Russian is the language of inter ethnic communication under the Constitution of Tajikistan and is permitted in official documentation 51 28 of the population was fluent in Russian in 2006 and 7 used it as the main language with family friends or at work 52 The World Factbook notes that Russian is widely used in government and business 54 In Turkmenistan Russian lost its status as the official lingua franca in 1996 51 Among 12 54 of the population who grew up in the Soviet era can speak Russian other generations of citizens that do not have any knowledge of Russian Primary and secondary education by Russian is almost non existent 85 Nevertheless the Turkmen state press and newspaper Neytralny Turkmenistan regularly publish material version in Russian language and there are schools like Joint Turkmen Russian Secondary School citation needed In Uzbekistan Russian is the language of inter ethnic communication 7 8 9 It has some official roles being permitted in official documentation and is the lingua franca of the country and the language of the elite 51 86 Russian is spoken by 14 2 of the population according to an undated estimate from the World Factbook 54 In 2005 Russian was the most widely taught foreign language in Mongolia 87 and was compulsory in Year 7 onward as a second foreign language in 2006 88 Around 1 5 million Israelis spoke Russian as of 2017 89 The Israeli press and websites regularly publish material in Russian and there are Russian newspapers television stations schools and social media outlets based in the country 90 There is an Israeli TV channel mainly broadcasting in Russian with Israel Plus See also Russian language in Israel Russian is also spoken as a second language by a small number of people in Afghanistan 91 In Vietnam Russian has been added in the elementary curriculum along with Chinese and Japanese and were named as first foreign languages for Vietnamese students to learn on equal footing with English 92 North America edit See also Russian language in the United States The Russian language was first introduced in North America when Russian explorers voyaged into Alaska and claimed it for Russia during the 18th century Although most Russian colonists left after the United States bought the land in 1867 a handful stayed and preserved the Russian language in this region to this day although only a few elderly speakers of this unique dialect are left 93 In Nikolaevsk Alaska Russian is more spoken than English Sizable Russian speaking communities also exist in North America especially in large urban centers of the US and Canada such as New York City Philadelphia Boston Los Angeles Nashville San Francisco Seattle Spokane Toronto Calgary Baltimore Miami Chicago Denver and Cleveland In a number of locations they issue their own newspapers and live in ethnic enclaves especially the generation of immigrants who started arriving in the early 1960s Only about 25 of them are ethnic Russians however Before the dissolution of the Soviet Union the overwhelming majority of Russophones in Brighton Beach Brooklyn in New York City were Russian speaking Jews Afterward the influx from the countries of the former Soviet Union changed the statistics somewhat with ethnic Russians and Ukrainians immigrating along with some more Russian Jews and Central Asians According to the United States Census in 2007 Russian was the primary language spoken in the homes of over 850 000 individuals living in the United States 94 In the second half of the 20th century Russian was the most popular foreign language in Cuba Besides being taught at universities and schools there were also educational programs on the radio and TV An estimated 200 000 people speak the Russian language in Cuba on the account that more than 23 000 Cubans who took higher studies in the former Soviet Union and later in Russia and another important group of people who studied at military schools and technologists citation needed As an international language editSee also Russophone List of official languages by institution and Internet in Russian Russian is one of the official languages or has similar status and interpretation must be provided into Russian of the following United Nations International Atomic Energy Agency World Health Organization International Civil Aviation Organization UNESCO World Intellectual Property Organization International Telecommunication Union World Meteorological Organization Food and Agriculture Organization International Fund for Agricultural Development International Criminal Court International Olympic Committee Universal Postal Union World Bank Commonwealth of Independent States Organization for Security and Co operation in Europe Shanghai Cooperation Organisation Eurasian Economic Community Collective Security Treaty Organization Antarctic Treaty Secretariat International Organization for Standardization International Mathematical Olympiad The Russian language is also one of two official languages aboard the International Space Station NASA astronauts who serve alongside Russian cosmonauts usually take Russian language courses This practice goes back to the Apollo Soyuz mission which first flew in 1975 citation needed In March 2013 Russian was found to be the second most used language on websites after English Russian was the language of 5 9 of all websites slightly ahead of German and far behind English 54 7 Russian was used not only on 89 8 of ru sites but also on 88 7 of sites with the former Soviet Union domain su Websites in former Soviet Union member states also used high levels of Russian 79 0 in Ukraine 86 9 in Belarus 84 0 in Kazakhstan 79 6 in Uzbekistan 75 9 in Kyrgyzstan and 81 8 in Tajikistan However Russian was the sixth most used language on the top 1 000 sites behind English Chinese French German and Japanese 95 Dialects editMain articles Russian dialects Moscow dialect and Pomor dialect nbsp Russian dialects in 1915 Northern dialects 1 Arkhangelsk dialect 2 Olonets dialect 3 Novgorod dialect 4 Viatka dialect 5 Vladimir dialect Central dialects 6 Moscow dialect 7 Tver dialect Southern dialects 8 Orel Don dialect 9 Ryazan dialect 10 Tula dialect 11 Smolensk dialect Other 12 Northern Russian dialect with Belarusian influences 13 Slobozhan uk and Steppe uk dialects of Ukrainian 14 Steppe dialect of Ukrainian with Russian influences Balachka Russian is a rather homogeneous language in dialectal variation due to the early political centralization under Moscow s rule compulsory education mass migration from rural to urban areas in the 20th century and other factors The standard language is used in written and spoken form almost everywhere in the country from Kaliningrad and Saint Petersburg in the West to Vladivostok and Petropavlovsk Kamchatsky in the East the enormous distance between notwithstanding citation needed Despite leveling after 1900 especially in matters of vocabulary and phonetics a number of dialects still exist in Russia Some linguists divide the dialects of Russian into two primary regional groupings Northern and Southern with Moscow lying on the zone of transition between the two Others divide the language into three groupings Northern Central or Middle and Southern with Moscow lying in the Central region 96 97 All dialects are also divided into two main chronological categories the dialects of primary formation the territory of the Grand Duchy of Moscow roughly consists of the modern Central and Northwestern Federal districts and secondary formation other territories where Russian was brought by migrants from primary formation territories or adopted by the local population Dialectology within Russia recognizes dozens of smaller scale variants The dialects often show distinct and non standard features of pronunciation and intonation vocabulary and grammar Some of these are relics of ancient usage now completely discarded by the standard language citation needed The Northern Russian dialects and those spoken along the Volga River typically pronounce unstressed o clearly a phenomenon called okanye okane 97 Besides the absence of vowel reduction some dialects have high or diphthongal e i ɛ in place of Proto Slavic e and o u ɔ in stressed closed syllables as in Ukrainian instead of Standard Russian e and o 97 Another Northern dialectal morphological feature is a post posed definite article to ta te similarly to that existing in Bulgarian and Macedonian 97 In the Southern Russian dialects instances of unstressed e and a following palatalized consonants and preceding a stressed syllable are not reduced to ɪ as occurs in the Moscow dialect being instead pronounced a in such positions e g nesli is pronounced nʲaˈslʲi not nʲɪsˈlʲi this is called yakanye yakane 97 98 Consonants include a fricative ɣ a semivowel w u and x xv xw whereas the Standard and Northern dialects have the consonants ɡ v and final l and f respectively 97 The morphology features a palatalized final tʲ in 3rd person forms of verbs this is unpalatalized in the Standard and Northern dialects 97 99 Some of these features such as akanye and yakanye a debuccalized or lenited ɡ a semivowel w u and palatalized final tʲ in 3rd person forms of verbs are also present in modern Belarusian and some dialects of Ukrainian Eastern Polesian indicating a linguistic continuum citation needed The city of Veliky Novgorod has historically displayed a feature called chokanye or tsokanye chokane or cokane in which tɕ and ts were switched or merged So caplya tsaplya heron has been recorded as chaplya chaplya Also the second palatalization of velars did not occur there so the so called e from the Proto Slavic diphthong ai did not cause k ɡ x to shift to ts dz s therefore where Standard Russian has cep chain the form kep kʲepʲ is attested in earlier texts citation needed Among the first to study Russian dialects was Lomonosov in the 18th century In the 19th Vladimir Dal compiled the first dictionary that included dialectal vocabulary Detailed mapping of Russian dialects began at the turn of the 20th century In modern times the monumental Dialectological Atlas of the Russian Language Dialektologicheskij atlas russkogo yazyka Dialektologichesky atlas russkogo yazyka was published in three folio volumes 1986 1989 after four decades of preparatory work citation needed Comparison with other Slavic languages editDuring the Proto Slavic Common Slavic times all Slavs spoke one mutually intelligible language or group of dialects 100 There is a high degree of mutual intelligibility between Russian Belarusian and Ukrainian and a moderate degree of it in all modern Slavic languages at least at the conversational level 101 102 Derived languages editThis section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Russian language news newspapers books scholar JSTOR August 2022 Learn how and when to remove this template message Balachka a Ukrainian dialect spoken in Krasnodar region Don Kuban and Terek brought by relocated Cossacks in 1793 and is based on the so called southwest Russian dialect Ukrainian dialect During the Russification of the aforementioned regions in the 1920s to 1950s it was replaced by the Russian language Esperanto has some words of Russian and Slavic origin and some features of its grammar could be derived from Russian 103 Fenya a criminal argot of ancient origin with Russian grammar but with distinct vocabulary Lojban Russian is one of its six source languages weighed for the number of Russian speakers in 1985 104 Medny Aleut language an extinct mixed language that was spoken on Bering Island and is characterized by its Aleut nouns and Russian verbs Padonkaffsky jargon a slang language developed by padonki of Runet Quelia a macaronic language with Russian derived basic structure and part of the lexicon mainly nouns and verbs borrowed from German Runglish a Russian English pidgin This word is also used by English speakers to describe the way in which Russians attempt to speak English using Russian morphology or syntax Russenorsk an extinct pidgin language with mostly Russian vocabulary and mostly Norwegian grammar used for communication between Russians and Norwegian traders in the Pomor trade in Finnmark and the Kola Peninsula Surzhyk a range of mixed macaronic sociolects of Ukrainian and Russian languages used in certain regions of Ukraine and adjacent lands Trasianka a heavily russified variety of Belarusian used by a large portion of the rural population in Belarus Taimyr Pidgin Russian spoken by the Nganasan on the Taimyr PeninsulaAlphabet editMain articles Russian alphabet and Russian Braille nbsp A page from Azbuka Alphabet book the first East Slavic printed textbook Printed by Ivan Fyodorov in 1574 in Lviv This page features the Cyrillic script Russian is written using a Cyrillic alphabet The Russian alphabet consists of 33 letters The following table gives their forms along with IPA values for each letter s typical sound A a a B b b V v v G g ɡ D d d E e je Yo yo jo Zh zh ʐ Z z z I i i J j j K k k L l l M m m N n n O o o P p p R r r S s s T t t U u u F f f H h x C c ts Ch ch tɕ Sh sh ʂ Sh sh ɕː Y y ɨ ʲ E e e Yu yu ju Ya ya ja Older letters of the Russian alphabet include ѣ which merged to e je or ʲe i and ѵ which both merged to i i ѳ which merged to f f ѫ which merged to u u ѭ which merged to yu ju or ʲu and ѧ and ѩ which later were graphically reshaped into ya and merged phonetically to ja or ʲa While these older letters have been abandoned at one time or another they may be used in this and related articles The yers and originally indicated the pronunciation of ultra short or reduced ŭ ĭ Transliteration edit Further information Romanization of Russian and Informal romanizations of Russian Because of many technical restrictions in computing and also because of the unavailability of Cyrillic keyboards abroad Russian is often transliterated using the Latin alphabet For example moroz frost is transliterated moroz and mysh mouse mysh or mys Once commonly used by the majority of those living outside Russia transliteration is being used less frequently by Russian speaking typists in favor of the extension of Unicode character encoding which fully incorporates the Russian alphabet Free programs are available offering this Unicode extension which allow users to type Russian characters even on Western QWERTY keyboards 105 Computing edit The Russian alphabet has many systems of character encoding KOI8 R was designed by the Soviet government and was intended to serve as the standard encoding This encoding was and still is widely used in UNIX like operating systems Nevertheless the spread of MS DOS and OS 2 IBM866 Classic Mac OS ISO IEC 8859 5 and Microsoft Windows CP1251 meant the proliferation of many different encodings as de facto standards with Windows 1251 becoming a de facto standard in Russian Internet and e mail communication during the period of roughly 1995 2005 citation needed All the obsolete 8 bit encodings are rarely used in the communication protocols and text exchange data formats having been mostly replaced with UTF 8 A number of encoding conversion applications were developed iconv is an example that is supported by most versions of Linux macOS and some other operating systems but converters are rarely needed unless accessing texts created more than a few years ago citation needed In addition to the modern Russian alphabet Unicode and thus UTF 8 encodes the Early Cyrillic alphabet which is very similar to the Greek alphabet and all other Slavic and non Slavic but Cyrillic based alphabets citation needed Orthography edit Main article Russian orthography The current spelling follows the major reform of 1918 and the final codification of 1956 An update proposed in the late 1990s has met a hostile reception and has not been formally adopted The punctuation originally based on Byzantine Greek was in the 17th and 18th centuries reformulated on the French and German models citation needed According to the Institute of Russian Language of the Russian Academy of Sciences an optional acute accent znak udareniya may and sometimes should be used to mark stress For example it is used to distinguish between otherwise identical words especially when context does not make it obvious zamo k zamok lock za mok zamok castle sto yashij stoyashchy worthwhile stoya shij stoyashchy standing chudno chudno this is odd chu dno chudno this is marvellous molode c molodets well done mo lodec molodets fine young man uzna yu uznayu I shall learn it uznayu uznayu I recognize it otreza t otrezat to be cutting otre zat otrezat to have cut to indicate the proper pronunciation of uncommon words especially personal and family names like afe ra afera scandal affair gu ru guru guru Garsi ya Garcia Ole sha Olesha Fe rmi Fermi and to show which is the stressed word in a sentence for example Ty sel pechene Ty syel pechenye Was it you who ate the cookie Ty se l pechene Ty syel pechenye Did you eat the cookie Ty sel peche ne Ty syel pechenye Was it the cookie you ate Stress marks are mandatory in lexical dictionaries and books for children or Russian learners citation needed Phonology editMain article Russian phonology The phonological system of Russian is inherited from Common Slavonic it underwent considerable modification in the early historical period before being largely settled around the year 1400 citation needed The language possesses five vowels or six under the St Petersburg Phonological School which are written with different letters depending on whether the preceding consonant is palatalized The consonants typically come in plain vs palatalized pairs which are traditionally called hard and soft The hard consonants are often velarized especially before front vowels as in Irish and Marshallese The standard language based on the Moscow dialect possesses heavy stress and moderate variation in pitch Stressed vowels are somewhat lengthened while unstressed vowels tend to be reduced to near close vowels or an unclear schwa citation needed The Russian syllable structure can be quite complex with both initial and final consonant clusters of up to four consecutive sounds Using a formula with V standing for the nucleus vowel and C for each consonant the maximal structure can be described as follows C C C C V C C C C However Russian has a constraint on syllabification such that syllables cannot span multiple morphemes citation needed Clusters of four consonants are not very common especially within a morpheme Some examples are vzglyad vzglʲat vzglyad glance gosudarstv gesʊˈdarstf gosudarstv of the states stroitelstv strɐˈitʲɪlʲstf stroitelstv of the constructions citation needed Consonants edit Consonant phonemes Labial Alveolar Dental Post alveolar Palatal Velarplain pal plain pal plain pal plain pal Nasal m mʲ n nʲStop voiceless p pʲ t tʲ k kʲ voiced b bʲ d dʲ ɡ ɡʲ Affricate ts tsʲ tɕFricative voiceless f fʲ s sʲ ʂ ɕ ː x xʲ voiced v vʲ z zʲ ʐ ʑ ː ɣ ɣʲ Approximant ɫ lʲ jTrill r rʲRussian is notable for its distinction based on palatalization of most of its consonants While ts k ɡ x do have true palatalized allophones tsʲ kʲ ɡʲ xʲ only kʲ might be considered a phoneme though it is marginal and generally not considered distinctive The only native minimal pair that argues for kʲ being a separate phoneme is eto tkyot ˈɛte tkʲɵt eto tkyot it weaves etot kot ˈɛtet kot etot kot this cat The phoneme ts is generally considered to be always hard however loan words such as Cyurih and some other neologisms contain tsʲ through the word building processes e g fricyonok shpicyata Palatalization means that the center of the tongue is raised during and after the articulation of the consonant In the case of tʲ and dʲ the tongue is raised enough to produce slight frication affricate sounds cf Belarusian c dz or Polish c dz The sounds t d ts s z n rʲ are dental that is pronounced with the tip of the tongue against the teeth rather than against the alveolar ridge According to some linguists the plain consonants are velarized as in Irish something which is most noticeable when it involves a labial before a hard vowel such as my mˠiː we or be bˠɛ the letter B Vowels edit Front Central BackClose i ɨ uMid e oOpen a nbsp Russian vowel chart by Trofimov amp Jones 1923 55 Russian has five or six vowels in stressed syllables i u e o a and in some analyses ɨ but in most cases these vowels have merged to only two to four vowels when unstressed i u a or ɨ u a after hard consonants and i u after soft ones These vowels have several allophones which are displayed on the diagram to the right 106 107 Grammar editMain article Russian grammar This section needs expansion You can help by adding to it August 2014 Russian has preserved an Indo European synthetic inflectional structure although considerable leveling has occurred Russian grammar encompasses a highly fusional morphology a syntax that for the literary language is the conscious fusion of three elements 108 a polished vernacular foundation clarification needed a Church Slavonic inheritance a Western European style clarification needed The spoken language has been influenced by the literary one but continues to preserve characteristic forms The dialects show various non standard grammatical features 108 some of which are archaisms or descendants of old forms since discarded by the literary language citation needed In terms of actual grammar there are three tenses in Russian past present and future and each verb has two aspects perfective and imperfective Russian nouns each have a gender either feminine masculine or neuter chiefly indicated by spelling at the end of the word Words change depending on both their gender and function in the sentence Russian has six cases Nominative for the grammatical subject Accusative for direct objects Dative for indirect objects Genitive to indicate possession or relation Instrumental to indicate with or by means of and Prepositional used after the locative prepositions v in na on o about pri in the presence of Verbs of motion in Russian such as go walk run swim and fly use the imperfective or perfective form to indicate a single or return trip and also use a multitude of prefixes to add shades of meaning to the verb Such verbs also take on different forms to distinguish between concrete and abstract motion 109 Vocabulary edit nbsp This page from an ABC book printed in Moscow in 1694 shows the letter P The number of listed words or entries in some of the major dictionaries published during the past two centuries are as follows 110 111 Work Year Words NotesAcademic dictionary I Ed 1789 1794 43 257 Russian and Church Slavonic with some Old Russian vocabulary Academic dictionary II Ed 1806 1822 51 388 Russian and Church Slavonic with some Old Russian vocabulary Academic dictionary III Ed 1847 114 749 Russian and Church Slavonic with Old Russian vocabulary Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language Dahl s 1880 1882 195 844 44 000 entries lexically grouped attempt to catalogue the full vernacular language Contains many dialectal local and obsolete words Explanatory Dictionary of the Russian Language Ushakov s 1934 1940 85 289 Current language with some archaisms Academic Dictionary of the Russian Language Ozhegov s 1950 19651991 2nd ed 120 480 Full 17 volumed dictionary of the contemporary language The second 20 volumed edition was begun in 1991 but not all volumes have been finished Lopatin s dictionary 1999 2013 200 000 Orthographic current language several editionsGreat Explanatory Dictionary of the Russian Language 1998 2009 130 000 Current language the dictionary has many subsequent editions from the first one of 1998 Russian Wiktionary October 11 2021 442 533 Number of entries in the category Russkij yazyk Russian language History and literary language editMain article History of the Russian language See also Reforms of Russian orthography No single periodization is universally accepted but the history of the Russian language is sometimes divided into the following periods 112 113 114 Old Russian or Old East Slavic until the 14th or 15th century Middle Russian 14th or 15th century until the 17th or 18th century Modern Russian 17th century or 18th century to the present The history of the Russian language is also divided into Old Russian from the 11th to 17th centuries followed by Modern Russian 114 Judging by the historical records by approximately 1000 AD the predominant ethnic group over much of modern European Russia Ukraine and Belarus was the Eastern branch of the Slavs speaking a closely related group of dialects The political unification of this region into Kievan Rus in about 880 from which modern Russia Ukraine and Belarus trace their origins established Old East Slavic as a literary and commercial language It was soon followed by the adoption of Christianity in 988 and the introduction of the South Slavic Old Church Slavonic as the liturgical and official language Borrowings and calques from Byzantine Greek began to enter the Old East Slavic and spoken dialects at this time which in their turn modified the Old Church Slavonic as well citation needed nbsp The Ostromir Gospels of 1056 is the second oldest East Slavic book known one of many medieval illuminated manuscripts preserved in the Russian National Library Dialectal differentiation accelerated after the breakup of Kievan Rus in approximately 1100 On the territories of modern Belarus and Ukraine emerged Ruthenian and in modern Russia medieval Russian They became distinct since the 13th century i e following the division of the land between the Grand Duchy of Lithuania and the Poland in the west and independent Novgorod and Pskov feudal republics plus numerous small duchies which came to be vassals of the Tatars in the east citation needed The official language in Moscow and Novgorod and later in the growing Muscovy was Church Slavonic which evolved from Old Church Slavonic and remained the literary language for centuries until the Petrine age when its usage became limited to biblical and liturgical texts Russian developed under a strong influence of Church Slavonic until the close of the 17th century afterward the influence reversed leading to corruption of liturgical texts citation needed The political reforms of Peter the Great Pyotr Veli kij Pyotr Veliky were accompanied by a reform of the alphabet and achieved their goal of secularization and Westernization Blocks of specialized vocabulary were adopted from the languages of Western Europe By 1800 a significant portion of the gentry spoke French daily and German sometimes Many Russian novels of the 19th century e g Leo Tolstoy s Lev Tolsto j War and Peace contain entire paragraphs and even pages in French with no translation given with an assumption that educated readers would not need one citation needed The modern literary language is usually considered to date from the time of Alexander Pushkin Aleksa ndr Pu shkin in the first third of the 19th century Pushkin revolutionized Russian literature by rejecting archaic grammar and vocabulary so called vyso kij stil high style in favor of grammar and vocabulary found in the spoken language of the time Even modern readers of younger age may only experience slight difficulties understanding some words in Pushkin s texts since relatively few words used by Pushkin have become archaic or changed meaning In fact many expressions used by Russian writers of the early 19th century in particular Pushkin Mikhail Lermontov Mihai l Le rmontov Nikolai Gogol Nikola j Go gol Aleksander Griboyedov Aleksa ndr Griboe dov became proverbs or sayings which can be frequently found even in modern Russian colloquial speech citation needed nbsp Winter Evening source source Reading of excerpt of Pushkin s Winter Evening Zimnij vecher 1825 Problems playing this file See media help Russian text Pronunciation Transliteration English TranslationZi mnij ve cher ˈzʲimnʲɪj ˈvʲetɕɪr Zimnij vecer Winter eveningBu rya mglo yu ne bo kro et ˈburʲe ˈmɡɫoju ˈnʲɛbe ˈkroɪt Burja mgloju nebo krojet The storm covers the sky with a hazeVi hri sne zhnye krutya ˈvʲixrʲɪ ˈsʲnʲɛʐnɨɪ krʊˈtʲa Vihri sneznyje krutja As it swirls heaps of snow in the air To kak zver ona zavo et ˈto kaɡ zvʲerʲ ɐˈna zɐˈvoɪt To kak zveŕ ona zavojet At times it howls like a beast To zapla chet kak ditya ˈto zɐˈpɫatɕɪt kaɡ dʲɪˈtʲa To zaplacet kak ditja And then cries like a child To po kro vle obvetsha loj ˈto pɐˈkrovlʲɪ ɐbvʲɪtˈʂaɫej To po krovle obvetsaloj At times on top of the threadbare roof Vdrug solo moj zashumi t ˈvdruk sɐˈɫomej zeʂʊˈmʲit Vdrug solomoj zasumit It suddenly rustles straw To kak pu tnik zapozda lyj ˈto ˈkak ˈputʲnʲɪɡ zepɐˈzdaɫɨj To kak putnik zapozdalyj And then like a late traveller K nam v oko shko zastuchi t ˈknam vɐˈkoʂke zestʊˈtɕit K nam v okosko zastucit It knocks upon our window The political upheavals of the early 20th century and the wholesale changes of political ideology gave written Russian its modern appearance after the spelling reform of 1918 Political circumstances and Soviet accomplishments in military scientific and technological matters especially cosmonautics gave Russian a worldwide prestige especially during the mid 20th century citation needed During the Soviet period the policy toward the languages of the various other ethnic groups fluctuated in practice Though each of the constituent republics had its own official language the unifying role and superior status was reserved for Russian although it was declared the official language only in 1990 115 Following the break up of the USSR in 1991 several of the newly independent states have encouraged their native languages which has partly reversed the privileged status of Russian though its role as the language of post Soviet national discourse throughout the region has continued citation needed The Russian language in the world declined after 1991 due to the collapse of the Soviet Union and decrease in the number of Russians in the world and diminution of the total population in Russia where Russian is an official language however this clarification needed has since been reversed 47 116 117 Recent estimates of the total number of speakers of Russian Source Native speakers Native rank Total speakers Total rankG Weber Top Languages Language Monthly 3 12 18 1997 ISSN 1369 9733 160 000 000 8 285 000 000 5World Almanac 1999 145 000 000 8 2005 275 000 000 5SIL 2000 WCD 145 000 000 8 255 000 000 5 6 tied with Arabic CIA World Factbook 2005 160 000 000 8According to figures published in 2006 in the journal Demoskop Weekly research deputy director of Research Center for Sociological Research of the Ministry of Education and Science Russia Arefyev A L 118 the Russian language is gradually losing its position in the world in general and in Russia in particular 116 119 120 121 In 2012 A L Arefyev published a new study Russian language at the turn of the 20th 21st centuries in which he confirmed his conclusion about the trend of weakening of the Russian language after the Soviet Union s collapse in various regions of the world findings published in 2013 in the journal Demoskop Weekly 47 122 123 124 In the countries of the former Soviet Union the Russian language was being replaced or used in conjunction with local languages 47 125 Currently the number of speakers of Russian in the world depends on the number of Russians in the world and total population in Russia 47 116 117 The changing proportion of Russian speakers in the world assessment Aref eva 2012 47 124 387 Year worldwidepopulation billion populationRussian Empire Soviet Union andRussian Federation million share in worldpopulation total numberof speakersof Russian million share in worldpopulation 1900 1 650 138 0 8 4 105 6 41914 1 782 182 2 10 2 140 7 91940 2 342 205 0 8 8 200 7 61980 4 434 265 0 6 0 280 6 31990 5 263 286 0 5 4 312 5 92004 6 400 146 0 2 3 278 4 32010 6 820 142 7 2 1 260 3 82020 7 794 147 3 1 8 256 3 3Sample text editArticle 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Russian 126 Vse lyudi rozhdayutsya svobodnymi i ravnymi v svoem dostoinstve i pravah Oni nadeleny razumom i sovestyu i dolzhny postupat v otnoshenii drug druga v duhe bratstva The romanization of the text into Latin alphabet Vse lyudi rozhdayutsya svobodnymi i ravnymi v svoyem dostoinstve i pravakh Oni nadeleny razumom i sovest yu i dolzhny postupat v otnoshenii drug druga v dukhe bratstva Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English 127 All human beings are born free and equal in dignity and rights They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood See also edit nbsp Russia portal nbsp Soviet Union portal nbsp Language portalList of English words of Russian origin List of Russian language topics List of countries and territories where Russian is an official language Computer RussificationNotes edit On the history of using russkij russkiy and rossijskij rossiyskiy as the Russian adjectives denoting Russian see Oleg Trubachyov 2005 Russkij Rossijskij Istoriya dinamika ideologiya dvuh atributov nacii pp 216 227 V poiskah edinstva Vzglyad filologa na problemu istokov Rusi 2005 RUSSKIJ ROSSIJSKIJ in Russian Archived from the original on February 18 2014 Retrieved January 25 2014 On the 1830s change in the Russian name of the Russian language and its causes see Tomasz Kamusella 2012 The Change of the Name of the Russian Language in Russian from Rossiiskii to Russkii Did Politics Have Anything to Do with It pp 73 96 Acta Slavica Iaponica Vol 32 The Change of the Name of the Russian Language in Russian from Rossiiskii to Russkii Did Politics Have Anything to Do with It PDF Archived PDF from the original on May 18 2013 Retrieved January 7 2013 Under the laws of the Republic of Uzbekistan Russian language is not offered any status in terms of official language The provisions only state that Under request of citizens the text of document compiled by state notary or person acting as a notary shall be issued on Russian and if possible on other acceptable language Uzbekistan Law On Official Language Archived from the original on May 8 2019 Retrieved November 13 2021 The status of Crimea and of the city of Sevastopol is under dispute between Russia and Ukraine since March 2014 Ukraine and the majority of the international community consider Crimea to be an autonomous republic of Ukraine and Sevastopol to be one of Ukraine s cities with special status whereas Russia on the other hand considers Crimea to be a federal subject of Russia and Sevastopol to be one of Russia s three federal cities a b Abkhazia and South Ossetia are only partially recognized countries Russian Russkij yazyk tr Russkiy jazyk IPA ˈruskʲɪj jɪˈzɨk Including Rusyn which is sometimes classified as a dialect of Ukrainian in Ukraine 20 References editCitations edit a b Russian at Ethnologue 26th ed 2023 nbsp Article 68 Constitution of the Russian Federation Constitution ru Archived from the original on June 6 2013 Retrieved June 18 2013 Article 17 Constitution of the Republic of Belarus President gov by May 11 1998 Archived from the original on May 2 2007 Retrieved June 18 2013 Nazarbaev N December 4 2005 Article 7 Constitution of the Republic of Kazakhstan Constcouncil kz Archived from the original on October 20 2007 Retrieved June 18 2013 Oficialnyj sajt Pravitelstva KR Gov kg Archived from the original on December 22 2012 Retrieved February 16 2020 KONSTITUCIYa RESPUBLIKI TADZhIKISTAN prokuratura tj Parliament of Tajikistan Retrieved January 9 2020 a b Yurij Podporenko 2001 Bespraven no vostrebovan Russkij yazyk v Uzbekistane Druzhba Narodov Archived from the original on May 13 2016 Retrieved May 27 2016 a b Shuhrat Hurramov September 11 2015 Pochemu russkij yazyk nuzhen uzbekam 365info kz Archived from the original on July 1 2016 Retrieved May 27 2016 a b Evgenij Abdullaev 2009 Russkij yazyk zhizn posle smerti Yazyk politika i obshestvo v sovremennom Uzbekistane Neprikosnovennyj zapas Archived from the original on June 23 2016 Retrieved May 27 2016 Article 16 Legal code of Gagauzia Gagauz Yeri Gagauzia md August 5 2008 Archived from the original on May 13 2013 Retrieved June 18 2013 Konstituciya Respubliki Abhaziya January 18 2009 Archived from the original on January 18 2009 Retrieved February 16 2020 KONSTITUCIYa RESPUBLIKI YuZhNAYa OSETIYa Constitution of the Republic of South Ossetia August 11 2009 Archived from the original on August 11 2009 Retrieved April 5 2021 Law of the Moldavian Soviet Socialist Republic on the Functioning of Languages on the Territory of the Moldavian SSR U S English Foundation Research 2016 Archived from the original on September 21 2016 Romania Languages of Romania Ethnologue com February 19 1999 Retrieved January 28 2016 a b List of declarations made with respect to treaty No 148 Status as of 21 9 2011 Council of Europe Archived from the original on May 22 2012 Retrieved May 22 2012 National Minorities Policy of the Government of the Czech Republic Vlada cz Archived from the original on June 7 2012 Retrieved May 22 2012 Președintele CCM Constituția nu conferă limbii ruse un statut deosebit de cel al altor limbi minoritare Deschide md Retrieved January 22 2021 Article 10 Archived May 21 2011 at the Wayback Machine of the Constitution says The state language of Ukraine is the Ukrainian language The State ensures the comprehensive development and functioning of the Ukrainian language in all spheres of social life throughout the entire territory of Ukraine In Ukraine the free development use and protection of Russian and other languages of national minorities of Ukraine is guaranteed Russian Language Institute Ruslang ru Archived from the original on July 19 2010 Retrieved May 16 2010 Magocsi Paul Robert 1996 Language and National Survival Jahrbucher fur Geschichte Osteuropas Franz Steiner Verlag 44 1 83 85 JSTOR 41049661 Since 1990 Constitution and Fundamental Law of the Union of Soviet Socialist Republics 1977 Section II Chapter 6 Article 36 Russian Language Enjoying a Boost in Post Soviet States Gallup com August 1 2008 Archived from the original on May 18 2010 Retrieved May 16 2010 Arefev Aleksandr 2006 Padenie statusa russkogo yazyka na postsovetskom prostranstve Demoskop Weekly in Russian 251 Archived from the original on March 8 2013 Spolsky amp Shohamy 1999 p 236 Isurin 2011 p 13 Russian Ethnologue Retrieved August 10 2020 a b Russian University of Toronto Retrieved July 9 2021 Russian is the most widespread of the Slavic languages and the largest native language in Europe Of great political importance it is one of the official languages of the United Nations making it a natural area of study for those interested in geopolitics The 10 Most Spoken Languages in Europe Tandem September 12 2019 Retrieved May 31 2021 The World s Most Widely Spoken Languages Saint Ignatius High School Cleveland Ohio Archived from the original on September 27 2011 Retrieved February 17 2012 Wakata Koichi My Long Mission in Space JAXA Retrieved July 18 2021 The official languages on the ISS are English and Russian and when I was speaking with the Flight Control Room at JAXA s Tsukuba Space Center during ISS systems and payload operations I was required to speak in either English or Russian Official Languages United Nations Retrieved July 16 2021 There are six official languages of the UN These are Arabic Chinese English French Russian and Spanish The correct interpretation and translation of these six languages in both spoken and written form is very important to the work of the Organization because this enables clear and concise communication on issues of global importance Timberlake 2004 p 17 Most similar languages to Russian Archived from the original on May 25 2017 Sussex amp Cubberley 2006 pp 477 478 480 Minns Ellis Hovell 1911 Russian Language In Chisholm Hugh ed Encyclopaedia Britannica Vol 23 11th ed Cambridge University Press pp 912 914 Waterson Natalie 1955 The Turkic Languages of Central Asia Problems of Planned Culture Contact by Stefan Wurm Bulletin of the School of Oriental and African Studies University of London 17 2 392 394 doi 10 1017 S0041977X00111954 JSTOR 610442 Falling Sonoroty Onsets Loanwords and Syllable contact PDF Archived PDF from the original on May 5 2015 Retrieved May 4 2015 Aliyeh Kord Zafaranlu Kambuziya Eftekhar Sadat Hashemi 2010 Russian Loanword Adoptation in Persian Optimal Approach PDF roa rutgers edu Archived PDF from the original on May 5 2015 Retrieved May 4 2015 Iraj Bashiri 1990 Russian Loanwords in Persian and Tajiki Language academia edu Archived from the original on May 30 2016 Retrieved May 4 2015 Colin Baker Sylvia Prys Jones Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education Archived March 20 2018 at the Wayback Machine pp 219 Multilingual Matters 1998 ISBN 1 85359 362 1 Thompson Irene Language Learning Difficulty mustgo Archived from the original on May 27 2014 Retrieved May 25 2014 a b c Kadochnikov Denis V 2016 Ginsburgh Victor Weber Shlomo eds Languages Regional Conflicts and Economic Development Russia The Palgrave Handbook of Economics and Language London Palgrave Macmillan UK pp 538 580 doi 10 1007 978 1 137 32505 1 20 ISBN 978 1 349 67307 0 retrieved February 16 2021 Nakhimovsky A D 2019 The Language of Russian Peasants in the Twentieth Century A Linguistic Analysis and Oral History United Kingdom Lexington Books Chapter 1 Nakhimovsky A D 2019 The Language of Russian Peasants in the Twentieth Century A Linguistic Analysis and Oral History United Kingdom Lexington Books p 2 Ibid p 3 a b c d e f Demograficheskie izmeneniya ne na polzu russkomu yazyku in Russian Demoscope ru Archived from the original on August 5 2014 Retrieved April 23 2014 Lewis M Paul Gary F Simons Charles D Fennig eds February 21 2018 Statistical Summaries Summary by language size Language size Ethnologue Languages of the World 21st ed Dallas SIL International Arefev A L October 31 2013 Szhimayusheesya russkoyazychie Demograficheskie izmeneniya ne na polzu russkomu yazyku Demoskop Weekly in Russian Russia s Language Could Be Ticket in for Migrants Gallup November 28 2008 Archived from the original on September 28 2014 Retrieved May 26 2010 a b c d e f g h i j k l Vvedenie PDF Archived from the original PDF on March 4 2016 Retrieved October 16 2015 a b c d e f g Russkoyazychie rasprostraneno ne tolko tam gde zhivut russkie demoscope ru in Russian Archived from the original on October 23 2016 Obshaya chislennost naseleniya chislennost naseleniya po vozrastu i polu sostoyaniyu v brake urovnyu obrazovaniya nacionalnostyam yazyku istochnikam sredstv k sushestvovaniyu po Respublike Belarus PDF Archived PDF from the original on October 4 2020 Retrieved October 6 2020 a b c d Languages The World Factbook Archived from the original on May 23 2022 Retrieved April 26 2015 ERR December 12 2022 Riigikogu kiitis heaks eestikeelsele oppele ulemineku Referendum on the Draft Law Amendments to the Constitution of the Republic of Latvia Central Election Commission of Latvia 2012 Archived from the original on May 2 2012 Retrieved May 2 2012 Results of the referendum on the Draft Law Amendments to the Constitution of the Republic of Latvia in Latvian Central Election Commission of Latvia 2012 Retrieved May 2 2012 Latvia pushes majority language in schools leaving parents miffed Deutsche Welle September 8 2018 Moscow threatens sanctions against Latvia over removal of Russian from secondary schools The Daily Telegraph April 3 2018 Archived from the original on January 10 2022 https bnn news com latvia to gradually transition to education only in official language 238962 Sheremet Anhelina May 13 2022 In Latvia from 2025 all children will be taught in Latvian only Babel Archived from the original on November 21 2023 Saeima approves updated National Security concept for Latvia Eng LSM lv September 28 2023 Archived from the original on November 21 2023 Statistics Lithuania 78 5 of Lithuanians speak at least one foreign language News Ministry of Foreign Affairs September 27 2013 Archived from the original on January 6 2021 Retrieved December 28 2020 Labalaukyte Ruta September 26 2018 Employees fluent in three languages it s the norm in Lithuania Invest Lithuania Outsourcing amp More Archived from the original on October 19 2023 Andrlik Jan Ethnic and Language Policy of the Republic of Lithuania Basis and Practice PDF Archived from the original PDF on April 3 2016 Statistics Lithuania census 2011 Gyventojai pagal tautybe gimtaja kalba ir tikyba PDF Oficialiosios statistikos portalas Archived PDF from the original on April 4 2023 The Court examined the constitutionality of the Law on the Usage of Languages Spoken on the Territory of the Republic of Moldova Constitutional Court of the Republic of Moldova January 1 2021 Archived from the original on October 22 2021 Tanas Alexander January 21 2021 Moldovan court overturns special status for Russian language Reuters Archived from the original on November 21 2023 The Population of the Republic of Moldova at the time of the Census was 2 998 235 National Bureau of Statistics of the Republic of Moldova March 31 2017 Archived from the original on November 21 2023 Demoskop Weekly Ob itogah Vserossijskoj perepisi naseleniya 2010 goda Soobshenie Rosstata in Russian Demoscope ru November 8 2011 Archived from the original on October 18 2014 Retrieved April 23 2014 Padenie statusa russkogo yazyka na postsovetskom prostranstve demoscope ru in Russian Archived from the original on October 25 2016 New education law becomes effective in Ukraine www unian info Retrieved March 22 2023 Ukraine defends education reform as Hungary promises pain The Irish Times September 27 2017 Ukrainian Language Bill Facing Barrage Of Criticism From Minorities Foreign Capitals Radio Free Europe Radio Liberty September 24 2017 https zakon rada gov ua laws show 2704 19 Text Komu varto boyatisya zakonu pro movu Portal movnoyi politiki in Ukrainian May 16 2019 Retrieved May 14 2022 Shoste zagalnonacionalne opituvannya movne pitannya v Ukrayini 19 bereznya 2022 in Ukrainian Retrieved August 27 2023 Sociologichne doslidzhennya do Dnya Nezalezhnosti UYaVLENNYa PRO PATRIOTIZM TA MAJBUTNYe UKRAYiNI Europeans and their Languages PDF europa eu 2006 Archived from the original PDF on May 21 2009 Georgia The World Factbook Central Intelligence Agency Russian at Ethnologue 21st ed 2018 nbsp Results of the 2009 National Population Census of the Republic of Kazakhstan PDF Deutsche Gesellschaft fur Internationale Zusammenarbeit Retrieved October 31 2015 permanent dead link France Presse Agence October 6 2023 Kazakhstan drafts media law to increase use of Kazakh language over Russian The Guardian 0261 3077 Retrieved October 28 2023 a b Population And Housing Census Of The Kyrgyz Republic Of 2009 PDF UN Stats Archived from the original PDF on July 10 2012 Retrieved November 1 2015 Bekmurzaev Nurbek February 28 2019 Russian Language Status in Central Asian Countries Central Asian Bureau for Analytical Reporting Law on Official Language PDF Government of Uzbekistan Archived PDF from the original on January 29 2017 Retrieved December 2 2016 Brooke James February 15 2005 For Mongolians E Is for English F Is for Future The New York Times Archived from the original on June 14 2011 Retrieved May 16 2009 Russkij yazyk v Mongolii stal obyazatelnym Russian language has become compulsory in Mongolia in Russian New Region September 21 2006 Archived from the original on October 9 2008 Retrieved May 16 2009 K vizitu Netanyahu chto Rossiya mozhet poluchit ot ekonomiki Izrailya Archived March 13 2017 at the Wayback Machine Aleksej Golubovich Forbes Russia March 9 2017 Russians in Israel Awde and Sarwan 2003 Vietnam to add Chinese Russian to elementary school curriculum September 20 2016 Ninilchik languagehat com January 1 2009 Archived from the original on January 7 2014 Retrieved June 18 2013 Language Use in the United States 2007 census gov PDF Archived from the original PDF on June 14 2013 Retrieved June 18 2013 Matthias Gelbmann March 19 2013 Russian is now the second most used language on the web W3Techs Q Success Archived from the original on May 24 2013 Retrieved June 17 2013 David Dalby 1999 2000 The Linguasphere Register of the World s Languages and Speech Communities Linguasphere Press Pg 442 a b c d e f g Sussex amp Cubberley 2006 pp 521 526 The Language of the Russian Village in Russian Archived from the original on June 7 2012 Retrieved November 10 2011 The Language of the Russian Village in Russian Archived from the original on February 12 2012 Retrieved November 10 2011 Context and the Lexicon in the Development of Russian Aspect By Neil Bermel p 16 Sussex amp Cubberley p 3 Similar languages to Russian EZ Glot Christer Kiselman 2008 Andrzej Pelczar ed Esperanto its origins and early history PDF Prace Komisji Spraw Europejskich PAU Krakow Polska Akademia Umieje tno sci II 39 56 Cowan John Woldemar 1997 The Shape Of Words To Come Lojban Morphology The Lojban Reference Grammar Logical Language ISBN 0 9660283 0 9 Retrieved October 4 2022 via lojban github io Caloni Wanderley February 15 2007 RusKey mapping the Russian keyboard layout into the Latin alphabets The Code Project Archived from the original on March 1 2012 Retrieved January 28 2011 Russian Vowels All the Rules You Need to Know FluentU Russian Blog FluentU Russian January 27 2020 Retrieved November 28 2023 Ordin Mikhail 2011 Palatalization and Intrinsic Prosodic Vowel Features in Russian Language and speech 54 547 68 10 1177 0023830911404962 a b Can Russians from different parts of the country understand each other www rbth com Retrieved February 16 2020 Nesset Tore 2008 Path and Manner An Image Schematic Approach to Russian Verbs of Motion Scando Slavica 54 1 135 158 doi 10 1080 00806760802494232 S2CID 123427088 What types of dictionaries exist Archived January 17 2012 at the Wayback Machine from www gramota ru in Russian section caption yarus asu edu ru Archived from the original on January 12 2012 Retrieved February 16 2020 Lopatin V V Uluhanov I S 2005 Vostochnoslavyanskie yazyki Russkij yazyk Yazyki mira Slavyanskie yazyki M Academia pp 448 450 ISBN 978 5 87444 216 3 Development of Tense and Aspect Systems Amsterdam Philadelphia John Benjamins Publishing Company 2022 p 12 ISBN 9789027257444 a b Matthews W K 2013 The structure and development of Russian First paperback ed Cambridge Cambridge University Press pp 112 113 ISBN 9781107619395 Zakon SSSR ot 24 April 1990 O yazykah narodov SSSR Archived May 8 2016 at the Wayback Machine The 1990 USSR Law about the Languages of the USSR in Russian a b c Arefev A Menshe rossiyan menshe russkogovoryashih in Russian Demoscope ru Archived from the original on March 8 2013 Retrieved June 18 2013 a b zhurnal Demoskop Gde est potrebnost v izuchenii russkogo yazyka Mof gov cy in Russian May 23 2012 Archived from the original on April 5 2013 Retrieved June 18 2013 Arefev A L Svedeniya ob avtore in Russian Socioprognoz ru Archived from the original on May 11 2013 Retrieved June 18 2013 Arefev A V stranah Azii Afriki i Latinskoj Ameriki nash yazyk stremitelno utrachivaet svoyu rol in Russian Demoscope ru Archived from the original on March 8 2013 Retrieved June 18 2013 Arefev A Budet li russkij v chisle mirovyh yazykov v budushem in Russian Demoscope ru Archived from the original on May 12 2013 Retrieved June 18 2013 Arefev A Padenie statusa russkogo yazyka na postsovetskom prostranstve in Russian Demoscope ru Archived from the original on March 8 2013 Retrieved June 18 2013 Vse menshe shkolnikov obuchayutsya na russkom yazyke in Russian Demoscope ru Archived from the original on August 5 2014 Retrieved April 23 2014 Russkij Yazyk Na Rubezhe Xx Hhi Vekov in Russian Demoscope ru Archived from the original on February 1 2014 Retrieved April 23 2014 a b Russkij yazyk na rubezhe XX XXI vekov Archived June 15 2013 at the Wayback Machine M Centr socialnogo prognozirovaniya i marketinga 2012 482 str zhurnal Demoskop Russkij yazyk sovetskij yazyk Demoscope ru in Russian Archived from the original on April 2 2013 Retrieved June 18 2013 Universal Declaration of Human Rights Russian Russky a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint url status link Nations United Universal Declaration of Human Rights United Nations Sources edit In EnglishCarleton T R 1991 Introduction to the Phonological History of the Slavic Languages Columbus Ohio Slavica Press Comrie Bernard S Stone Gerald Polinsky Maria 1996 The Russian Language in the Twentieth Century 2nd ed Oxford England Oxford University Press ISBN 978 0 19 824066 2 Cubberley P 2002 Russian A Linguistic Introduction 1st ed Cambridge England Cambridge University Press ISBN 978 0 521 79641 5 Iliev Iv The Russian Genitive of Negation and Its Japanese Counterpart International Journal of Russian Stidies 1 2018 In Print Isurin Ludmila 2011 Russian Diaspora Culture Identity and Language Change Berlin Walter de Gruyter Inc ISBN 9781934078457 O Brien M A New English Russian and Russian English Dictionary New Orthography New York The Language Library 1944 Dover Publications Shohamy Elana 2006 Language policy hidden agendas and new approaches London Routledge ISBN 9780415328647 Spolsky Bernard Shohamy Elana 1999 The languages of Israel policy ideology and practice Clevedon UK Multilingual Matters ISBN 9781853594519 Sussex Roland Cubberley Paul 2006 The Slavic languages Cambridge England Cambridge University Press ISBN 978 0 521 22315 7 Timberlake Alan 2004 A Reference Grammar of Russian New York NY Cambridge University Press ISBN 978 0 521 77292 1 Timberlake Alan 1993 Russian In Comrie Bernard Corbett Greville G eds The Slavonic languages London England New York NY Routledge pp 827 886 ISBN 978 0 415 04755 5 Trofimov Michael V Jones Daniel 1923 The Pronunciation of Russian Cambridge primers of pronunciation Cambridge University Press Wade Terence 2000 Holman Michael ed A Comprehensive Russian Grammar 2nd ed Oxford England Blackwell Publishing ISBN 978 0 631 20757 3 In Russianzhurnal Demoskop Weekly 571 572 14 31 oktyabrya 2013 A Arefev Tema nomera szhimayusheesya russkoyazychie Demograficheskie izmeneniya ne na polzu russkomu yazyku Russkij yazyk na rubezhe XX XXI vekov M Centr socialnogo prognozirovaniya i marketinga 2012 482 str Annotaciya knigi v RUSSKIJ YaZYK NA RUBEZhE XX XXI VEKOV zhurnal Demoskop Weekly 329 330 14 27 aprelya 2008 K Gavrilov E Kozievskaya E Yacenko Tema nomera russkij yazyk na postsovetskih prostorah Gde est potrebnost v izuchenii russkogo yazyka zhurnal Demoskop Weekly 251 252 19 iyunya 20 avgusta 2006 A Arefev Tema nomera skolko lyudej govoryat i budut govorit po russki Budet li russkij v chisle mirovyh yazykov v budushem Zhukovskaya L P otv red Drevnerusskij literaturnyj yazyk i ego otnoshenie k staroslavyanskomu M Nauka 1987 Ivanov V V Istoricheskaya grammatika russkogo yazyka M Prosveshenie 1990 Novikov L A Sovremennyj russkij yazyk dlya vysshej shkoly M Lan 2003 Filin F P O slovarnom sostave yazyka Velikorusskogo naroda Voprosy yazykoznaniya M 1982 No 5 S 18 28Further reading editYanushevskaya Irena Buncic Daniel 2015 Russian Illustrations of the IPA Journal of the International Phonetic Association 45 2 221 228 doi 10 1017 S0025100314000395 with supplementary sound recordings External links edit nbsp Look up Appendix Russian Swadesh list in Wiktionary the free dictionary Russian Enthusiast Prominent Russian language resource for English speakers Nacionalnyj korpus russkogo yazyka National Corpus of the Russian Language in Russian Russian Language Institute Language regulator of the Russian language in Russian Russian language at Wikipedia s sister projects nbsp Definitions from Wiktionary nbsp Media from Commons nbsp Quotations from Wikiquote nbsp Textbooks from Wikibooks nbsp Phrasebook from Wikivoyage nbsp Russian edition of Wikipedia Retrieved from https en wikipedia org w index php title Russian language amp oldid 1190276383, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.