fbpx
Wikipedia

Voiced dental, alveolar and postalveolar trills

The voiced alveolar trill is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents dental, alveolar, and postalveolar trills is ⟨r⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is r. It is commonly called the rolled R, rolling R, or trilled R. Quite often, ⟨r⟩ is used in phonemic transcriptions (especially those found in dictionaries) of languages like English and German that have rhotic consonants that are not an alveolar trill. That is partly for ease of typesetting and partly because ⟨r⟩ is the letter used in the orthographies of such languages.

In many Indo-European languages, a trill may often be reduced to a single vibration in unstressed positions. In Italian, a simple trill typically displays only one or two vibrations, while a geminate trill will have three or more.[1] Languages where trills always have multiple vibrations include Albanian, Spanish, Cypriot Greek, and a number of Armenian and Portuguese dialects.[citation needed]

People with ankyloglossia may find it exceptionally difficult to articulate the sound because of the limited mobility of their tongues.[2][3]

Voiced alveolar trill

Voiced alveolar trill
r
IPA Number122
Audio sample
source · help
Encoding
Entity (decimal)r
Unicode (hex)U+0072
X-SAMPAr
Braille 

Features

Features of the voiced alveolar trill:

dental (behind the upper front teeth),
alveolar (at the alveolar ridge), or
post-alveolar (behind the alveolar ridge).
  • It is most often apical, which means it is pronounced with the tip of the tongue.[4]
  • Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
  • The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and diaphragm, as in most sounds.

Occurrence

A trill extended for about 2 seconds by a non-native user, captured in slow motion to reveal the individual 36~44Hz tongue oscillations.

Dental

Language Word IPA Meaning Notes
Hungarian[5] arra [ɒr̪ːɒ] 'that way' Laminal dental. See Hungarian phonology
Marshallese[6] dik[7] [r̪ʲik] 'to be small' Palatalized. The language's two other rhotic phonemes, /rˠ/ (velarized) and /rʷ/ (rounded), are post-alveolar.
Romanian[8] repede [ˈr̪e̞pe̞d̪e̞] 'quickly' Apical. See Romanian phonology
Russian[9] рьяный/r'janyj/r'yanyy [ˈr̪ʲjän̪ɨ̞j] 'zealous' Apical, palatalized. Usually only a single vibration, presumably due to the palatalization.[9] It contrasts with a post-alveolar trill. See Russian phonology

Alveolar

Language Word IPA Meaning Notes
Afrikaans Standard[10] rooi [roːi̯] 'red' May be a tap [ɾ] instead.[10] See Afrikaans phonology
Arabic Modern Standard راء/rāʾ [raːʔ] the name of the letter ر In free variation with [ɾ] by many speakers.
Aragonese sotarraño [sotaˈraɲo] 'basement' Writen 'rr' in between vowels and 'r' at the beginning of a word. Allophone of /ɾ/.
Armenian Eastern[11] ռումբ/rumb  [rumb]  'cannonball'
Asturian ferramienta [feraˈmjeŋta] 'tool' Writen 'rr' in between vowels and 'r' at the beginning of a word. Allophone of /ɾ/.
Bengali রা/rāt [rat̪] 'night' More commonly [ɾ ~ ɹ] for most speakers. May occur word-initially; as against [ɾ], which occurs medially and finally. See Bengali phonology
Breton roue [ruːe] 'king' Dominant in and around Léon and Morbihan while many other dialects have adopted the voiced uvular fricative. See Breton phonology
Bulgarian работа/rabota [ˈrabotə] 'work' See Bulgarian phonology
Chinese[12][13] Dangyang (a Southwestern Mandarin) 被子 [pei r̩] quilt
Chuvash арăслан [arəs'lan] 'lion'
Czech[14] chlor [xlɔ̝ːr] 'chlorine' Contrasts with /r̝/; may be syllabic. See Czech phonology
Danish Few speakers of the Jutlandic dialect[15] [example needed] Corresponds to much more back [ʁ ~ ʕ] in standard Danish. See Danish phonology
Dutch Standard raam [raːm] 'window' See Dutch phonology
English Scottish curd [kʌrd] 'curd' Only some dialects. Corresponds to [ɾ ~ ɹ] in others. See English phonology
Welsh[16] bright [braɪt] 'bright' Some dialects under Welsh influence. Corresponds to [ɾ ~ ɹ] in others.
Estonian korrus [ˈkorːus] 'floor' See Estonian phonology
Finnish raaka  [ˈrɑːkɑ]  'raw' See Finnish phonology
Greek Standard[17] άρτος/ártos [ˈartos] 'artos' Allophone of /r/. Usual in clusters, otherwise a tap or an approximant.[17] See Modern Greek phonology
Cypriot[18][19] βορράς/vorras [voˈrːas] 'north' Contrasts with /ɾ/.
Hebrew Sephardi ריש/r [ˈreʃ] 'Resh' See Sephardi Hebrew
Hindustani Hindi पत्थ / patthar [pət̪t̪ʰər] 'stone' See Hindustani phonology
Urdu پتھر / patthar
Indonesian getar [gətar] 'vibrate' See Indonesian phonology
Italian[20] terra  [ˈt̪ɛrːä]  'earth' See Italian phonology
Japanese Shitamachi dialect から kara [kara] 'from' Allophone of /ɾ/. See Japanese phonology.
Kansai dialect
Kele[21] [ⁿrikei] 'leg'
Khmer ត្រី / trei [trəj] 'fish' or 'three' See Khmer phonology
Kyrgyz[22] ыр/ır [ɯr] 'song'
Latvian[23] rags [räks̪] 'horn' See Latvian phonology
Lithuanian ir [ɪr] 'and' See Lithuanian phonology
Malay کورڠ / kurang [kuräŋ] 'less' May be postalveolar approximant [ɹ̠], or more commonly, flap [ɾ]. See Malay phonology
Nepali र्रा/gharrā [ɡʱʌrːä] 'drawer' See Nepali phonology
Polish[24] krok  [krɔk]  'step' Almost always [ɾ]. See Polish phonology
Portuguese rato [ratu] 'mouse' Contrasts with /ɾ/. Many northern dialects retain the alveolar trill, and the trill is still dominant in rural areas. See Portuguese phonology and Guttural R.
Scots bricht [brɪçt] 'bright'
Scottish Gaelic ceart [kʲarˠʃd] 'true' Pronounced as a trill at the beginning of a word, or as rr, or before consonants d, t, l, n, s; otherwise a voiced alveolar tap. Contrasts with /ɾʲ/ and /ɾ/ intervocally and word-finally. See Scottish Gaelic phonology
Serbo-Croatian[25][26] рт / rt [r̩t] 'cape' May be syllabic.[27] See Serbo-Croatian phonology
Slovak[28] krk [kr̩k] 'neck' May be a tap, particularly when not syllabic.
Slovene[29] r [ríːʃ] 'rice' Also described as tap [ɾ],[30] and variable between trill [r] and tap [ɾ].[31] See Slovene phonology
Spanish[32] perro  [ˈpe̞ro̞]  'dog' Contrasts with /ɾ/. See Spanish phonology
Swedish Some West coast and Northern dialects bra [brɑː] 'good' See Swedish phonology
Tagalog rambutan [rɐmbuˈtan] 'rambutan' Allophone of the more common [ɾ], especially with more conservative speakers.[33] See Tagalog phonology
Tamil பறவை/paravai [paraʋaɪ̯] 'bird' See Tamil phonology
Thai Standard ชลบุรี/chonburi  [tɕ͡ʰōn.bū.rīː]  'Chonburi' Contrasts with the alveolar approximant [ɹ] as spoken in Bangkok.
Titan[21] [ⁿrakeiʔin] 'girls'
Ukrainian рух/rukh [rux] 'motion' See Ukrainian phonology
Welsh Rhagfyr [ˈr̥aɡvɨr] 'December' Contrasts with the voiceless alveolar trill, /r̥/. See Welsh phonology
Yiddish Standard[34] בריק/brik [brɪk] 'bridge' More commonly a flap [ɾ]; can be uvular [ɢ̆ ~ ʀ] instead.[34] See Yiddish phonology
Zapotec Tilquiapan[35] r-ree [rɘˀɘ] 'go out (habitually)' Underlyingly two sequences of /ɾ/.

Post-alveolar

Language Word IPA Meaning Notes
Catalan[36] ruc [ˈr̠uk] 'donkey' Contrasts with /ɾ/. See Catalan phonology
Gokana[37] bele [bēr̠ē] 'we' Allophone of /l/, medially between vowels within the morpheme, and finally in the morpheme
before a following vowel in the same word. It can be a postalveolar tap or simply [l] instead.[37]
Marshallese[38] raj[39] [r̠ˠɑtʲ] 'whale' /rˠ/ is velarized and /rʷ/ is rounded. Another rhotic phoneme in the language, /rʲ/, is dental and palatalized.
roj[40] [r̠ʷɔtʲ] 'ebb tide'
Russian[9] играть/igrat' [ɪˈɡr̠ätʲ] 'to play' Contrasts with a palatalized dental trill. See Russian phonology

Variable

Language Word IPA Meaning Notes
German Standard[41] Schmarrn [ʃmarn] 'nonsense' Varies between apical dental and apical alveolar; may be a tap instead.[41] See Standard German phonology

Voiced alveolar fricative trill

Voiced alveolar fricative trill
IPA Number122 429
Audio sample
source · help
Encoding
X-SAMPAr_r

In Czech, there are two contrasting alveolar trills. Besides the typical apical trill, written r, there is another laminal trill, written ř, in words such as rybáři [ˈrɪbaːr̝ɪ] 'fishermen' and the common surname Dvořák. Its manner of articulation is similar to [r] but is laminal and the body of the tongue is raised. It is thus partially fricative, with the frication sounding rather like [ʒ] but less retracted. It sounds like a simultaneous [r] and [ʒ], and some speakers tend to pronounce it as [rʐ], [ɾʒ], or [ɹʒ]. In the IPA, it is typically written as ⟨r⟩ plus the raising diacritic, ⟨⟩, but it has also been written as laminal ⟨⟩.[42] (Before the 1989 IPA Kiel Convention, it had a dedicated symbol ⟨ɼ⟩.) The Kobon language of Papua New Guinea also has a fricative trill, but the degree of frication is variable.

Features

Features of the voiced alveolar fricative trill:

Examples

Language Word IPA Meaning Notes
Czech[43][44][45][46] čtyři  [ˈt͡ʃtɪr̝ɪ]  'four' May be a non-sibilant fricative.[44] It contrasts with /r/ and /ʒ/. See Czech phonology
Dzongkha[47] རུ་ཏོག་/ru-tog [r̝uto] 'bone' Usually released as a normal trilled [r], sometimes it has a slightly fricative character vaguely reminiscent of Czech ř. Dzongkha r is followed by the low register tone.
Kashubian[48] rzéka [r̝eka] 'river' Only some northern and northwestern speakers. Formerly common over the whole speaking area.[48]
Kobon [example needed] Amount of frication variable. May also be a fricative flap[citation needed]
Ormuri Standard تڒګب/Tařgab [tɑr̝geb] 'summer'
Polish Some dialects[49] rzeka [r̝ɛka] 'river' Contrasts with /r/ and /ʐ/. Present in areas from Starogard Gdański to Malbork[49] and those south, west and northwest of them,[49] area from Lubawa to Olsztyn to Olecko to Działdowo,[49] south and east of Wieleń,[49] around Wołomin,[49] southeast of Ostrów Mazowiecka[49] and west of Siedlce,[49] from Brzeg to Opole and areas to the north,[49] and roughly from Racibórz to Nowy Targ.[49] Most speakers, as well as standard Polish merge it with /ʐ/,[49] and speakers maintaining the distinction (which is mostly the elderly) sporadically do as well.[49] See Polish phonology
Portuguese[50] European os rins [u ˈr̝ĩʃ] 'the kidneys' Possible realization of the sequence /sr/ for speakers who realize /r/ as [r].[50] See Portuguese phonology
Silesian Gmina Istebna[51] umrz [ˈumr̝iw] '(he) died' Contrasts with /r/ and /ʒ/. Merges with /ʐ/ in most Polish dialects.
Jablunkov[51] [example needed]
Slovak Northern dialects[49][52] řyka [ˈr̝ɪkä] 'river' Only in a few dialects near the Polish border.[49] See Slovak phonology
Tsakonian[53] ρζινοδίτζη [r̝inoðitɕi] 'justice of the peace' /ʒ/ appears to have been a fricative trill in the 19th century, and [ʒ] survived latterly only in women's usage in Southern Tsakonian.

See also

Notes

  1. ^ Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. p. 221. ISBN 978-0-631-19815-4.
  2. ^ Chaubal & Dixit (2011), pp. 270–272.
  3. ^ Mayo Clinic (2012).
  4. ^ Ladefoged & Maddieson (1996), p. 228.
  5. ^ Siptár & Törkenczy (2000), pp. 75–76, Szende (1999), p. 104
  6. ^ Bender (1969), p. xv
  7. ^ "Marshallese-English Dictionary".
  8. ^ Ovidiu Drăghici, Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie (PDF), retrieved April 19, 2013[dead link]
  9. ^ a b c Skalozub (1963), p. ?; cited in Ladefoged & Maddieson (1996), p. 221
  10. ^ a b Lass (1987), p. 117.
  11. ^ Dum-Tragut (2009), p. 19.
  12. ^ 湖北方言里有颤音r (There is trill r in Hubei Dialect), 1984, retrieved 26 December 2020
  13. ^ 中国人能发大舌音"RR" ( Some Chinese can pronounciate alveolar trills "RR" )
  14. ^ Pultrová (2013), p. 22.
  15. ^ Torp (2001), p. 78.
  16. ^ Garrett, Peter; Coupland, Nikola; Williams, Angie, eds. (15 July 2003). Investigating Language Attitudes: Social Meanings of Dialect, Ethnicity and Performance. University of Wales Press. p. 73. ISBN 9781783162086.
  17. ^ a b Arvaniti (2007), pp. 14–18
  18. ^ Arvaniti (2010), pp. 3–4.
  19. ^ "βορράς", Cypriot Greek Lexicographic Database, Ερευνητικό Πρόγραμμα Συντυσές, 2011, retrieved 5 March 2014
  20. ^ Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 117.
  21. ^ a b Ladefoged (2005), p. 165
  22. ^ Kara (2003), p. 11.
  23. ^ Nau (1998), p. 6.
  24. ^ Jassem (2003), p. 103.
  25. ^ Kordić (2006), p. 5.
  26. ^ Landau et al. (1999), p. 66.
  27. ^ Kordić (2006), p. 4.
  28. ^ Hanulíková & Hamann (2010), p. 374.
  29. ^ Pretnar & Tokarz (1980), p. 21.
  30. ^ Šuštaršič, Komar & Petek (1999), p. 135.
  31. ^ Greenberg (2006), pp. 17 and 20.
  32. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 255.
  33. ^ Schachter and Reid (2008)
  34. ^ a b Kleine (2003), p. 263
  35. ^ Merrill (2008), p. 109.
  36. ^ Recasens & Pallarès (1995), p. 288.
  37. ^ a b L.F. Brosnahan, (PDF), archived from the original (PDF) on 2013-04-03, retrieved 2013-11-24
  38. ^ Bender (1969), p. xvii-xviii
  39. ^ "Marshallese-English Dictionary".
  40. ^ "Marshallese-English Dictionary".
  41. ^ a b Mangold (2005), p. 53
  42. ^ For example, Ladefoged (1971).
  43. ^ Dankovičová (1999), pp. 70–71
  44. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996), pp. 228–230 and 233
  45. ^ Lodge (2009), p. 46.
  46. ^ Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012), p. 226
  47. ^ [1] p. 93
  48. ^ a b Jerzy Treder. . Archived from the original on 2016-03-04.
  49. ^ a b c d e f g h i j k l m n , Gwarypolskie.uw.edu.pl, archived from the original on 2013-11-13, retrieved 2013-11-06
  50. ^ a b Grønnum (2005), p. 157
  51. ^ a b Dąbrowska (2004), p. ?
  52. ^ Dudášová-Kriššáková (1995), pp. 98.
  53. ^ [2] p=20

References

  • "Tongue-tie (ankyloglossia)", Mayo Clinic, Mayo Foundation for Medical Education and Research, May 16, 2012, retrieved 22 October 2013
  • Arvaniti, Amalia (2007), (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365, doi:10.1075/jgl.8.08arv, archived from the original (PDF) on 2013-12-11
  • Arvaniti, Amalia (2010), (PDF), The Greek Language in Cyprus from Antiquity to the Present Day, University of Athens, pp. 107–124, archived from the original (PDF) on 2016-01-23
  • Chaubal, Tanay V.; Dixit, Mala Baburaj (2011), "Ankyloglossia and its Management", Journal of Indian Society of Periodontology, 15 (3): 270–272, doi:10.4103/0972-124X.85673, PMC 3200025, PMID 22028516
  • Dąbrowska, Anna (2004), Język polski, Wrocław: wydawnictwo Dolnośląskie, ISBN 978-83-7384-063-8
  • Dankovičová, Jana (1999), "Czech", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 70–74, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Dudášová-Kriššáková, Júlia (1995), "Goralské nárečia (poznámky na okraj hesla v Encyklopédii jazykovedy)" (PDF), Slovenská Reč, 60 (2): 92–102
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Greenberg, Mark L. (2006), A Short Reference Grammar of Standard Slovene, Kansas: University of Kansas
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (in Danish) (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3865-8
  • Pultrová, Lucie (2013), ON THE PHONETIC NATURE OF THE LATIN R (PDF), p. 22
  • Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Slovak" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 40 (3): 373–378, doi:10.1017/S0025100310000162
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
  • Kara, Dávid Somfai (2003), Kyrgyz, Lincom Europa, ISBN 978-3895868436
  • Kleine, Ane (2003), "Standard Yiddish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 261–265, doi:10.1017/S0025100303001385
  • Kordić, Snježana (2006), Serbo-Croatian, Languages of the World/Materials; 148, Munich & Newcastle: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1
  • Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Lass, Roger (1987), "Intradiphthongal Dependencies", in Anderson, John; Durand, Jacques (eds.), Explorations in Dependency Phonology, Dordrecht: Foris Publications Holland, pp. 109–131, ISBN 978-9067652971
  • Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
  • Mangold, Max (2005) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (6th ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
  • Nau, Nicole (1998), Latvian, Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-228-1
  • Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego, Katowice: Uniwersytet Śląski
  • Recasens, Daniel; Pallarès, Maria Dolors (2001), De la fonètica a la fonologia: les consonants i assimilacions consonàntiques del català, Barcelona: Editorial Ariel, ISBN 978-84-344-2884-3
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
  • Šimáčková, Šárka; Podlipský, Václav Jonáš; Chládková, Kateřina (2012), "Czech spoken in Bohemia and Moravia" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 42 (2): 225–232, doi:10.1017/S0025100312000102
  • Siptár, Péter; Törkenczy, Miklós (2000), The Phonology of Hungarian, New York: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823841-6
  • Skalozub, Larisa (1963), Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka, Izdatelstvo Kievskogo Universiteta
  • Šuštaršič, Rastislav; Komar, Smiljana; Petek, Bojan (1999), "Slovene", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, vol. 23, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 135–139, doi:10.1017/S0025100300004874, ISBN 978-0-521-65236-0, S2CID 249404451
  • Szende, Tamás (1999), "Hungarian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 104–107, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Torp, Arne (2001). "Retroflex consonants and dorsal /r/: mutually excluding innovations? On the diffusion of dorsal /r/ in Scandinavian". In van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (eds.). 'r-atics. Rapport d'Activités de l'Institut des Langues Vivantes et de Phonétique. Brussels: Etudes & Travaux. pp. 75–90. ISSN 0777-3692.

Bender, Byron (1969), Spoken Marshallese, University of Hawaii Press, ISBN 0-87022-070-5

External links

  • List of languages with [r] on PHOIBLE

voiced, dental, alveolar, postalveolar, trills, alveolar, trill, redirects, here, voiceless, consonant, voiceless, alveolar, trill, redirects, here, english, sound, often, transcribed, convenience, postalveolar, approximant, other, like, consonants, rhotic, co. Alveolar trill redirects here For the voiceless consonant see Voiceless alveolar trill r IPA redirects here For the English r sound often transcribed r for convenience see Postalveolar approximant For other r like consonants see Rhotic consonant The voiced alveolar trill is a type of consonantal sound used in some spoken languages The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents dental alveolar and postalveolar trills is r and the equivalent X SAMPA symbol is r It is commonly called the rolled R rolling R or trilled R Quite often r is used in phonemic transcriptions especially those found in dictionaries of languages like English and German that have rhotic consonants that are not an alveolar trill That is partly for ease of typesetting and partly because r is the letter used in the orthographies of such languages In many Indo European languages a trill may often be reduced to a single vibration in unstressed positions In Italian a simple trill typically displays only one or two vibrations while a geminate trill will have three or more 1 Languages where trills always have multiple vibrations include Albanian Spanish Cypriot Greek and a number of Armenian and Portuguese dialects citation needed People with ankyloglossia may find it exceptionally difficult to articulate the sound because of the limited mobility of their tongues 2 3 Contents 1 Voiced alveolar trill 1 1 Features 1 2 Occurrence 1 2 1 Dental 1 2 2 Alveolar 1 2 3 Post alveolar 1 2 4 Variable 2 Voiced alveolar fricative trill 2 1 Features 2 2 Examples 3 See also 4 Notes 5 References 6 External linksVoiced alveolar trill EditVoiced alveolar trillrIPA Number122Audio sample source source source helpEncodingEntity decimal amp 114 Unicode hex U 0072X SAMPArBraille Features Edit Features of the voiced alveolar trill Its manner of articulation is trill which means it is produced by directing air over an articulator so that it vibrates Its place of articulation may bedental behind the upper front teeth alveolar at the alveolar ridge or post alveolar behind the alveolar ridge It is most often apical which means it is pronounced with the tip of the tongue 4 Its phonation is voiced which means the vocal cords vibrate during the articulation It is an oral consonant which means air is allowed to escape through the mouth only It is a central consonant which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue rather than to the sides The airstream mechanism is pulmonic which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and diaphragm as in most sounds Occurrence Edit source source source source source source source source source source source source source source A trill extended for about 2 seconds by a non native user captured in slow motion to reveal the individual 36 44Hz tongue oscillations Dental Edit Language Word IPA Meaning NotesHungarian 5 arra ɒr ːɒ that way Laminal dental See Hungarian phonologyMarshallese 6 dik 7 r ʲik to be small Palatalized The language s two other rhotic phonemes rˠ velarized and rʷ rounded are post alveolar Romanian 8 repede ˈr e pe d e quickly Apical See Romanian phonologyRussian 9 ryanyj r janyj r yanyy ˈr ʲjan ɨ j zealous Apical palatalized Usually only a single vibration presumably due to the palatalization 9 It contrasts with a post alveolar trill See Russian phonologyAlveolar Edit Language Word IPA Meaning NotesAfrikaans Standard 10 rooi roːi red May be a tap ɾ instead 10 See Afrikaans phonologyArabic Modern Standard راء raʾ raːʔ the name of the letter ر In free variation with ɾ by many speakers Aragonese sotarrano sotaˈraɲo basement Writen rr in between vowels and r at the beginning of a word Allophone of ɾ Armenian Eastern 11 ռումբ rumb rumb help info cannonball Asturian ferramienta feraˈmjeŋta tool Writen rr in between vowels and r at the beginning of a word Allophone of ɾ Bengali র ত rat rat night More commonly ɾ ɹ for most speakers May occur word initially as against ɾ which occurs medially and finally See Bengali phonologyBreton roue ruːe king Dominant in and around Leon and Morbihan while many other dialects have adopted the voiced uvular fricative See Breton phonologyBulgarian rabota rabota ˈrabote work See Bulgarian phonologyChinese 12 13 Dangyang a Southwestern Mandarin 被子 pei r quiltChuvash arăslan ares lan lion Czech 14 chlor xlɔ ːr chlorine Contrasts with r may be syllabic See Czech phonologyDanish Few speakers of the Jutlandic dialect 15 example needed Corresponds to much more back ʁ ʕ in standard Danish See Danish phonologyDutch Standard raam raːm window See Dutch phonologyEnglish Scottish curd kʌrd curd Only some dialects Corresponds to ɾ ɹ in others See English phonologyWelsh 16 bright braɪt bright Some dialects under Welsh influence Corresponds to ɾ ɹ in others Estonian korrus ˈkorːus floor See Estonian phonologyFinnish raaka ˈrɑːkɑ help info raw See Finnish phonologyGreek Standard 17 artos artos ˈartos artos Allophone of r Usual in clusters otherwise a tap or an approximant 17 See Modern Greek phonologyCypriot 18 19 borras vorras voˈrːas north Contrasts with ɾ Hebrew Sephardi ריש res ˈreʃ Resh See Sephardi HebrewHindustani Hindi पत थर patthar pet t ʰer stone See Hindustani phonologyUrdu پتھر pattharIndonesian getar getar vibrate See Indonesian phonologyItalian 20 terra ˈt ɛrːa help info earth See Italian phonologyJapanese Shitamachi dialect から kara kara from Allophone of ɾ See Japanese phonology Kansai dialectKele 21 ⁿrikei leg Khmer ត រ trei trej fish or three See Khmer phonologyKyrgyz 22 yr ir ɯr song Latvian 23 rags raks horn See Latvian phonologyLithuanian ir ɪr and See Lithuanian phonologyMalay کورڠ kurang kuraŋ less May be postalveolar approximant ɹ or more commonly flap ɾ See Malay phonologyNepali घर र gharra ɡʱʌrːa drawer See Nepali phonologyPolish 24 krok krɔk help info step Almost always ɾ See Polish phonologyPortuguese rato ratu mouse Contrasts with ɾ Many northern dialects retain the alveolar trill and the trill is still dominant in rural areas See Portuguese phonology and Guttural R Scots bricht brɪct bright Scottish Gaelic ceart kʲarˠʃd true Pronounced as a trill at the beginning of a word or as rr or before consonants d t l n s otherwise a voiced alveolar tap Contrasts with ɾʲ and ɾ intervocally and word finally See Scottish Gaelic phonologySerbo Croatian 25 26 rt rt r t cape May be syllabic 27 See Serbo Croatian phonologySlovak 28 krk kr k neck May be a tap particularly when not syllabic Slovene 29 riz riːʃ rice Also described as tap ɾ 30 and variable between trill r and tap ɾ 31 See Slovene phonologySpanish 32 perro ˈpe ro help info dog Contrasts with ɾ See Spanish phonologySwedish Some West coast and Northern dialects bra brɑː good See Swedish phonologyTagalog rambutan rɐmbuˈtan rambutan Allophone of the more common ɾ especially with more conservative speakers 33 See Tagalog phonologyTamil பறவ paravai paraʋaɪ bird See Tamil phonologyThai Standard chlburi chonburi tɕ ʰōn bu riː help info Chonburi Contrasts with the alveolar approximant ɹ as spoken in Bangkok Titan 21 ⁿrakeiʔin girls Ukrainian ruh rukh rux motion See Ukrainian phonologyWelsh Rhagfyr ˈr aɡvɨr December Contrasts with the voiceless alveolar trill r See Welsh phonologyYiddish Standard 34 בריק brik brɪk bridge More commonly a flap ɾ can be uvular ɢ ʀ instead 34 See Yiddish phonologyZapotec Tilquiapan 35 r ree rɘˀɘ go out habitually Underlyingly two sequences of ɾ Post alveolar Edit See also Retroflex trill Language Word IPA Meaning NotesCatalan 36 ruc ˈr uk donkey Contrasts with ɾ See Catalan phonologyGokana 37 bele ber e we Allophone of l medially between vowels within the morpheme and finally in the morphemebefore a following vowel in the same word It can be a postalveolar tap or simply l instead 37 Marshallese 38 raj 39 r ˠɑtʲ whale rˠ is velarized and rʷ is rounded Another rhotic phoneme in the language rʲ is dental and palatalized roj 40 r ʷɔtʲ ebb tide Russian 9 igrat igrat ɪˈɡr atʲ to play Contrasts with a palatalized dental trill See Russian phonologyVariable Edit Language Word IPA Meaning NotesGerman Standard 41 Schmarrn ʃmarn nonsense Varies between apical dental and apical alveolar may be a tap instead 41 See Standard German phonologyVoiced alveolar fricative trill EditVoiced alveolar fricative trillr r IPA Number122 429Audio sample source source source helpEncodingX SAMPAr rIn Czech there are two contrasting alveolar trills Besides the typical apical trill written r there is another laminal trill written r in words such as rybari ˈrɪbaːr ɪ fishermen and the common surname Dvorak Its manner of articulation is similar to r but is laminal and the body of the tongue is raised It is thus partially fricative with the frication sounding rather like ʒ but less retracted It sounds like a simultaneous r and ʒ and some speakers tend to pronounce it as rʐ ɾʒ or ɹʒ In the IPA it is typically written as r plus the raising diacritic r but it has also been written as laminal r 42 Before the 1989 IPA Kiel Convention it had a dedicated symbol ɼ The Kobon language of Papua New Guinea also has a fricative trill but the degree of frication is variable Features Edit Features of the voiced alveolar fricative trill Its manner of articulation is fricative trill which means it is a non sibilant fricative and a trill pronounced simultaneously Its place of articulation is laminal alveolar which means it is articulated with the blade of the tongue at the alveolar ridge Its phonation is voiced which means the vocal cords vibrate during the articulation It is an oral consonant which means air is allowed to escape through the mouth only It is a central consonant which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue rather than to the sides The airstream mechanism is pulmonic which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and diaphragm as in most sounds Examples Edit Language Word IPA Meaning NotesCzech 43 44 45 46 ctyri ˈt ʃtɪr ɪ help info four May be a non sibilant fricative 44 It contrasts with r and ʒ See Czech phonologyDzongkha 47 ར ཏ ག ru tog r uto bone Usually released as a normal trilled r sometimes it has a slightly fricative character vaguely reminiscent of Czech r Dzongkha r is followed by the low register tone Kashubian 48 rzeka r eka river Only some northern and northwestern speakers Formerly common over the whole speaking area 48 Kobon example needed Amount of frication variable May also be a fricative flap citation needed Ormuri Standard تڒګب Targab tɑr geb summer Polish Some dialects 49 rzeka r ɛka river Contrasts with r and ʐ Present in areas from Starogard Gdanski to Malbork 49 and those south west and northwest of them 49 area from Lubawa to Olsztyn to Olecko to Dzialdowo 49 south and east of Wielen 49 around Wolomin 49 southeast of Ostrow Mazowiecka 49 and west of Siedlce 49 from Brzeg to Opole and areas to the north 49 and roughly from Raciborz to Nowy Targ 49 Most speakers as well as standard Polish merge it with ʐ 49 and speakers maintaining the distinction which is mostly the elderly sporadically do as well 49 See Polish phonologyPortuguese 50 European os rins u ˈr ĩʃ the kidneys Possible realization of the sequence sr for speakers who realize r as r 50 See Portuguese phonologySilesian Gmina Istebna 51 umrzil ˈumr iw he died Contrasts with r and ʒ Merges with ʐ in most Polish dialects Jablunkov 51 example needed Slovak Northern dialects 49 52 ryka ˈr ɪka river Only in a few dialects near the Polish border 49 See Slovak phonologyTsakonian 53 rzinoditzh r inoditɕi justice of the peace ʒ appears to have been a fricative trill in the 19th century and ʒ survived latterly only in women s usage in Southern Tsakonian See also EditIndex of phonetics articlesNotes Edit Ladefoged Peter Maddieson Ian 1996 The Sounds of the World s Languages Oxford Blackwell p 221 ISBN 978 0 631 19815 4 Chaubal amp Dixit 2011 pp 270 272 Mayo Clinic 2012 Ladefoged amp Maddieson 1996 p 228 Siptar amp Torkenczy 2000 pp 75 76 Szende 1999 p 104 Bender 1969 p xv Marshallese English Dictionary Ovidiu Drăghici Limba Romană contemporană Fonetică Fonologie Ortografie Lexicologie PDF retrieved April 19 2013 dead link a b c Skalozub 1963 p cited in Ladefoged amp Maddieson 1996 p 221 a b Lass 1987 p 117 Dum Tragut 2009 p 19 湖北方言里有颤音r There is trill r in Hubei Dialect 1984 retrieved 26 December 2020 中国人能发大舌音 RR Some Chinese can pronounciate alveolar trills RR Pultrova 2013 p 22 Torp 2001 p 78 Garrett Peter Coupland Nikola Williams Angie eds 15 July 2003 Investigating Language Attitudes Social Meanings of Dialect Ethnicity and Performance University of Wales Press p 73 ISBN 9781783162086 a b Arvaniti 2007 pp 14 18 Arvaniti 2010 pp 3 4 borras Cypriot Greek Lexicographic Database Ereynhtiko Programma Syntyses 2011 retrieved 5 March 2014 Rogers amp d Arcangeli 2004 p 117 a b Ladefoged 2005 p 165 Kara 2003 p 11 Nau 1998 p 6 Jassem 2003 p 103 Kordic 2006 p 5 Landau et al 1999 p 66 Kordic 2006 p 4 Hanulikova amp Hamann 2010 p 374 Pretnar amp Tokarz 1980 p 21 Sustarsic Komar amp Petek 1999 p 135 Greenberg 2006 pp 17 and 20 Martinez Celdran Fernandez Planas amp Carrera Sabate 2003 p 255 Schachter and Reid 2008 a b Kleine 2003 p 263 Merrill 2008 p 109 Recasens amp Pallares 1995 p 288 sfnp error no target CITEREFRecasensPallares1995 help a b L F Brosnahan Outlines of the phonology of the Gokana dialect of Ogoni PDF archived from the original PDF on 2013 04 03 retrieved 2013 11 24 Bender 1969 p xvii xviii Marshallese English Dictionary Marshallese English Dictionary a b Mangold 2005 p 53 For example Ladefoged 1971 Dankovicova 1999 pp 70 71 a b Ladefoged amp Maddieson 1996 pp 228 230 and 233 Lodge 2009 p 46 Simackova Podlipsky amp Chladkova 2012 p 226 1 p 93 a b Jerzy Treder Fonetyka i fonologia Archived from the original on 2016 03 04 a b c d e f g h i j k l m n Gwary polskie Frykatywne rz r Gwarypolskie uw edu pl archived from the original on 2013 11 13 retrieved 2013 11 06 a b Gronnum 2005 p 157 a b Dabrowska 2004 p Dudasova Krissakova 1995 pp 98 2 p 20References Edit Tongue tie ankyloglossia Mayo Clinic Mayo Foundation for Medical Education and Research May 16 2012 retrieved 22 October 2013 Arvaniti Amalia 2007 Greek Phonetics The State of the Art PDF Journal of Greek Linguistics 8 97 208 CiteSeerX 10 1 1 692 1365 doi 10 1075 jgl 8 08arv archived from the original PDF on 2013 12 11 Arvaniti Amalia 2010 A brief review of Cypriot Phonetics and Phonology PDF The Greek Language in Cyprus from Antiquity to the Present Day University of Athens pp 107 124 archived from the original PDF on 2016 01 23 Chaubal Tanay V Dixit Mala Baburaj 2011 Ankyloglossia and its Management Journal of Indian Society of Periodontology 15 3 270 272 doi 10 4103 0972 124X 85673 PMC 3200025 PMID 22028516 Dabrowska Anna 2004 Jezyk polski Wroclaw wydawnictwo Dolnoslaskie ISBN 978 83 7384 063 8 Dankovicova Jana 1999 Czech Handbook of the International Phonetic Association A guide to the use of the International Phonetic Alphabet Cambridge Cambridge University Press pp 70 74 ISBN 978 0 521 65236 0 Dudasova Krissakova Julia 1995 Goralske narecia poznamky na okraj hesla v Encyklopedii jazykovedy PDF Slovenska Rec 60 2 92 102 Dum Tragut Jasmine 2009 Armenian Modern Eastern Armenian Amsterdam John Benjamins Publishing Company Greenberg Mark L 2006 A Short Reference Grammar of Standard Slovene Kansas University of Kansas Gronnum Nina 2005 Fonetik og fonologi Almen og Dansk in Danish 3rd ed Copenhagen Akademisk Forlag ISBN 978 87 500 3865 8 Pultrova Lucie 2013 ON THE PHONETIC NATURE OF THE LATIN R PDF p 22 Hanulikova Adriana Hamann Silke 2010 Slovak PDF Journal of the International Phonetic Association 40 3 373 378 doi 10 1017 S0025100310000162 Jassem Wiktor 2003 Polish Journal of the International Phonetic Association 33 1 103 107 doi 10 1017 S0025100303001191 Kara David Somfai 2003 Kyrgyz Lincom Europa ISBN 978 3895868436 Kleine Ane 2003 Standard Yiddish Journal of the International Phonetic Association 33 2 261 265 doi 10 1017 S0025100303001385 Kordic Snjezana 2006 Serbo Croatian Languages of the World Materials 148 Munich amp Newcastle Lincom Europa ISBN 978 3 89586 161 1 Ladefoged Peter 2005 Vowels and Consonants Second ed Blackwell Ladefoged Peter Maddieson Ian 1996 The Sounds of the World s Languages Oxford Blackwell ISBN 978 0 631 19815 4 Landau Ernestina Loncaric Mijo Horga Damir Skaric Ivo 1999 Croatian Handbook of the International Phonetic Association A guide to the use of the International Phonetic Alphabet Cambridge Cambridge University Press pp 66 69 ISBN 978 0 521 65236 0 Lass Roger 1987 Intradiphthongal Dependencies in Anderson John Durand Jacques eds Explorations in Dependency Phonology Dordrecht Foris Publications Holland pp 109 131 ISBN 978 9067652971 Lodge Ken 2009 A Critical Introduction to Phonetics Continuum International Publishing Group ISBN 978 0 8264 8873 2 Mangold Max 2005 First published 1962 Das Ausspracheworterbuch 6th ed Mannheim Dudenverlag ISBN 978 3 411 04066 7 Martinez Celdran Eugenio Fernandez Planas Ana Ma Carrera Sabate Josefina 2003 Castilian Spanish Journal of the International Phonetic Association 33 2 255 259 doi 10 1017 S0025100303001373 Merrill Elizabeth 2008 Tilquiapan Zapotec PDF Journal of the International Phonetic Association 38 1 107 114 doi 10 1017 S0025100308003344 Nau Nicole 1998 Latvian Lincom Europa ISBN 978 3 89586 228 1 Pretnar Tone Tokarz Emil 1980 Slovenscina za Poljake Kurs podstawowy jezyka slowenskiego Katowice Uniwersytet Slaski Recasens Daniel Pallares Maria Dolors 2001 De la fonetica a la fonologia les consonants i assimilacions consonantiques del catala Barcelona Editorial Ariel ISBN 978 84 344 2884 3 Rogers Derek d Arcangeli Luciana 2004 Italian Journal of the International Phonetic Association 34 1 117 121 doi 10 1017 S0025100304001628 Simackova Sarka Podlipsky Vaclav Jonas Chladkova Katerina 2012 Czech spoken in Bohemia and Moravia PDF Journal of the International Phonetic Association 42 2 225 232 doi 10 1017 S0025100312000102 Siptar Peter Torkenczy Miklos 2000 The Phonology of Hungarian New York Oxford University Press ISBN 978 0 19 823841 6 Skalozub Larisa 1963 Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka Izdatelstvo Kievskogo Universiteta Sustarsic Rastislav Komar Smiljana Petek Bojan 1999 Slovene Handbook of the International Phonetic Association A guide to the use of the International Phonetic Alphabet vol 23 Cambridge Cambridge University Press pp 135 139 doi 10 1017 S0025100300004874 ISBN 978 0 521 65236 0 S2CID 249404451 Szende Tamas 1999 Hungarian Handbook of the International Phonetic Association A guide to the use of the International Phonetic Alphabet Cambridge Cambridge University Press pp 104 107 ISBN 978 0 521 65236 0 Torp Arne 2001 Retroflex consonants and dorsal r mutually excluding innovations On the diffusion of dorsal r in Scandinavian In van de Velde Hans van Hout Roeland eds r atics Rapport d Activites de l Institut des Langues Vivantes et de Phonetique Brussels Etudes amp Travaux pp 75 90 ISSN 0777 3692 Bender Byron 1969 Spoken Marshallese University of Hawaii Press ISBN 0 87022 070 5External links EditList of languages with r on PHOIBLE Retrieved from https en wikipedia org w index php title Voiced dental alveolar and postalveolar trills amp oldid 1131419777 Voiced alveolar trill, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.