fbpx
Wikipedia

Voiced uvular fricative

The voiced uvular fricative is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ʁ⟩, an inverted small uppercase letter ⟨ʀ⟩, or in broad transcriptionr⟩ if rhotic. This consonant is one of the several collectively called guttural R when found in European languages.

Voiced uvular fricative
ʁ
IPA Number143
Audio sample
source · help
Encoding
Entity (decimal)ʁ
Unicode (hex)U+0281
X-SAMPAR
Braille
Voiced uvular approximant
ʁ̞
IPA Number144
Audio sample
source · help
Encoding
X-SAMPAR_o

The voiced uvular approximant is also found interchangeably with the fricative, and may also be transcribed as ⟨ʁ⟩. Because the IPA symbol stands for the uvular fricative, the approximant may be specified by adding the downtack: ⟨ʁ̞⟩, though some writings[1] use a superscript ⟨ʶ⟩, which is not an official IPA practice.

For a voiced pre-uvular fricative (also called post-velar), see voiced velar fricative.

Features

Features of the voiced uvular fricative:

Occurrence

In Western Europe, a uvular trill pronunciation of rhotic consonants spread from northern French to several dialects and registers of Basque,[2] Catalan, Danish, Dutch, German, Judaeo-Spanish, Norwegian, Occitan, Portuguese, Swedish, some variants of Low Saxon,[3] and Yiddish.[citation needed] However, not all of them remain a uvular trill today. In Brazilian Portuguese, it is usually a velar fricative ([x], [ɣ]), voiceless uvular fricative [χ], or glottal transition ([h], [ɦ]), except in southern Brazil, where alveolar, velar and uvular trills as well as the voiced uvular fricative predominate. Because such uvular rhotics often do not contrast with alveolar ones, IPA transcriptions may often use ⟨r⟩ to represent them for ease of typesetting. For more information, see guttural R.

Ladefoged & Maddieson (1996) note, "There is... a complication in the case of uvular fricatives in that the shape of the vocal tract may be such that the uvula vibrates."[4]

It is also present in most Turkic languages, except for Turkish, and in Caucasian languages. It could also come in ɣ.

Language Word IPA Meaning Notes
Abkhaz цыҕ cëğ [tsəʁ] 'marten' See Abkhaz phonology
Adyghe тыгъэ ğa  [təʁa]  'sun'
Afrikaans Parts of the former Cape Province[5] rooi [ʁoːi̯] 'red' May be a trill [ʀ] instead.[5] See Afrikaans phonology
Albanian Arbëresh

Some Moresian accents

vëlla [vʁa] 'brother' May be pronounced as a normal double l. Sometimes, the guttural r is present in words starting with g in some dialects.
Aleut Atkan dialect chamĝul [tʃɑmʁul] 'to wash'
Arabic Modern Standard[6] غرفة ġurfa [ˈʁʊrfɐ] 'room' Mostly transcribed as /ɣ/, may be velar, post-velar or uvular, depending on dialect.[7] See Arabic phonology
Archi[8] гъӀабос ġabos [ʁˤabos][9] 'croak'
Armenian ղեկ łek  [ʁɛk]  'rudder'
Avar тIагъур thaġur [tʼaˈʁur] 'cap'
Bashkir туғыҙ tuğïð  [tuˈʁɤð]  'nine'
Basque Northern dialects urre [uʁe] 'gold'
Chilcotin relkɨsh [ʁəlkɪʃ] 'he walks'
Danish Standard[10] rød [ʁ̞œ̠ð̠] 'red' Most often an approximant when initial.[11] In other positions, it can be either a fricative (also described as voiceless [χ]) or an approximant.[10] Also described as pharyngeal [ʕ̞].[12] It can be a fricative trill in word-initial positions when emphasizing a word.[13] See Danish phonology
Dutch[14][15][16][17] Belgian Limburg[18][19] rad [ʁɑt] 'wheel' Either a fricative or an approximant.[16][18][17][15][20] Realization of /r/ varies considerably among dialects. See Dutch phonology
Central Netherlands[21]
East Flanders[19]
Northern Netherlands[21]
Randstad[21]
Southern Netherlands[21]
English Dyfed[22] red [ʁɛd] 'red' Not all speakers.[22] Alveolar in other Welsh accents.
Gwynedd[22]
North-east Leinster[23] Corresponds to [ɹ ~ ɾ ~ ɻ] in other dialects of English in Ireland.
Northumbrian[24][25] Described both as a fricative[24] and an approximant.[25] More rarely it is a trill [ʀ].[24] Mostly found in rural areas of Northumberland and northern County Durham, declining. See English phonology and Northumbrian Burr.
Sierra Leonean[24] More rarely a trill [ʀ].[24]
French rester [ʁɛste] 'to stay' See French phonology
German Standard[26] Rost [ʁɔst] 'rust' Either a fricative or, more often, an approximant. In free variation with a uvular trill. See Standard German phonology
Lower Rhine[26]
Swabian[27] [ʁ̞oʃt] An approximant.[27] It is the realization of /ʁ/ in onsets,[27] otherwise it is an epiglottal approximant.[27]
Hebrew Biblical עוֹרֵב [ʁoˈreβ] 'raven' See Biblical Hebrew phonology.
Modern עוֹרֵב [oˈʁ̞ev] See Modern Hebrew phonology.[28]
Inuktitut East Inuktitut dialect marruuk [mɑʁːuːk] 'two'
Italian Some speakers[29] raro [ˈʁäːʁo] 'rare' Rendition alternative to the standard Italian alveolar trill [r], due to individual orthoepic defects and/or regional variations that make the alternative sound more prevalent, notably in Alto Adige (bordering with German-speaking Austria), Val d'Aosta (bordering with France) and in parts of the Parma province, more markedly around Fidenza. Other alternative sounds may be a uvular trill [ʀ] or a labiodental approximant [ʋ].[29] See Italian phonology.
Kabardian бгъэ bğa  [bʁa]  'eagle'
Kabyle ⴱⴻ
bbeɣ
بغ
[bːəʁ] 'to dive'
Kazakh саған, sağan [sɑˈʁɑn] 'you' (dat. sing.)
Kyrgyz жамгыр camğır' [dʒɑmˈʁɯr] 'rain'
Lakota aǧúyapi [aʁʊjapɪ] 'bread'
Limburgish Maastrichtian[30] drei [dʀ̝ɛi̯] 'three' Fricative trill; the fricative component varies between uvular and post-velar.[30][31] See Maastrichtian dialect phonology and Weert dialect phonology
Weert dialect[31] drej [dʀ̝æj]
Luxembourgish[32] Parmesan [ˈpʰɑʁməzaːn] 'parmesan' Appears as an allophone of /ʀ/ between a vowel and a voiced consonant and as an allophone of /ʁ/ between a back vowel and another vowel (back or otherwise). A minority of speakers use it as the only consonantal variety of /ʀ/ (in a complementary distribution with [χ]), also where it is trilled in the standard language.[32] See Luxembourgish phonology
Malay Perak dialect Perak [peʁɑk̚] 'Perak' See Malay phonology
Malto[33] पोग़े [poʁe] 'smoke'
Norwegian Southern dialects rar [ʁ̞ɑːʁ̞] 'strange' Either an approximant or a fricative. See Norwegian phonology
Southwestern dialects
Toba qom Takshek dialect Awogoyk [awoʁojk] 'moon'
Tundra Nenets Some speakers вара [waʁa] 'goose'
Ossetic Iron æгъгъæд æğğæd [ˈəʁːəd] 'enough'
Portuguese European[34] carro [ˈkaʁu] 'car' Word-initial /ʁ/ is commonly realized as a fricative trill in Lisbon.[13] See Portuguese phonology
Setubalense[35] ruralizar [ʁuɾɐɫiˈzaɾ] 'to ruralize' Often trilled. Due to a merger, corresponds to both /ɾ/ and /ʁ/ in other dialects.
Fluminense[35][36] ardência [ɐʁˈdẽsjə] 'burning feeling' Due to 19th century Portuguese influence, Rio de Janeiro's dialect merged coda /ɾ/ into /ʁ/.[37] Often trilled. In free variation with [ɣ], [ʕ] and [ɦ] before voiced sounds, [x], [χ], [ħ] and [h] before voiceless consonants
Sulista arroz [ɐˈʁos] 'rice'
Spanish Puerto Rican carro [ˈkaʁo] 'car' Word-initial, and inter-vocallic double r ('rr') /r/ are commonly realized as a fricative trill in rural sectors and generally (but not exclusively) lower socioeconomic strata among Puerto Ricans. [ʁ].[38]
Swedish Southern dialects rör [ʁɶʁ] 'pipe(s)' See Swedish phonology
Tatar яңгыр, yañğır [jɒŋˈʁɯr] 'rain'
Turkmen aɡyr [ɑɡɨɾ] 'heavy' An allophone of /ɣ/ next to back vowels
Tsez агъи aɣi [ˈʔaʁi] 'bird'
Ubykh [ʁa] 'his' Ubykh has ten different uvular fricatives. See Ubykh phonology
Uyghur ئۇيغۇر [ʊjʁʊr] 'Uyghur'
Uzbek oir [ɒˈʁɨr] 'heavy'
West Flemish Bruges dialect[39] onder [ˈuŋəʀ̝] 'under' A fricative trill with little friction. An alveolar [r] is used in the neighbouring rural area.[39]
Yakut тоҕус toğus [toʁus] 'nine'

See also

Notes

  1. ^ Such as Krech et al. (2009).
  2. ^ Grammar of Basque, page 30, José Ignacio Hualde, Jon Ortiz De Urbina, Walter de Gruyter, 2003
  3. ^ Ph Bloemhoff-de Bruijn, Anderhalve Eeuw Zwols Vocaalveranderingsprocessen in de periode 1838-1972. IJsselacademie (2012). ISBN 978-90-6697-228-5
  4. ^ Ladefoged & Maddieson (1996:167)
  5. ^ a b Donaldson (1993), p. 15.
  6. ^ Watson (2002), pp. 17.
  7. ^ Watson (2002), pp. 17, 19–20, 35-36 and 38.
  8. ^ "The Archi Language Tutorial" (PDF). (PDF) from the original on 2015-04-02. Retrieved 2021-05-22.
  9. ^ http://www.smg.surrey.ac.uk/Archi/Linguists/links/3r/raibos/raibos_inf.mp3[bare URL AV media file]
  10. ^ a b Basbøll (2005:62)
  11. ^ Basbøll (2005:66)
  12. ^ Ladefoged & Maddieson (1996:323)
  13. ^ a b Grønnum (2005), p. 157.
  14. ^ Booij (1999:8)
  15. ^ a b Collins & Mees (2003:39, 54, 179, 196, 199–201, 291)
  16. ^ a b Goeman & van de Velde (2001:91–92, 94–95, 97, 99, 101–104, 107–108)
  17. ^ a b Verstraten & van de Velde (2001:51–55)
  18. ^ a b Verhoeven (2005:245)
  19. ^ a b Verstraten & van de Velde (2001:52)
  20. ^ Goeman & van de Velde (2001:91–92, 94–95, 97, 102)
  21. ^ a b c d Verstraten & van de Velde (2001:54)
  22. ^ a b c Wells (1982:390)
  23. ^ Hickey (2007:?)[page needed]
  24. ^ a b c d e Ladefoged & Maddieson (1996:236)
  25. ^ a b Ogden (2009:93)
  26. ^ a b Hall (1993:89)
  27. ^ a b c d Markus Hiller. (PDF). Mannheim: Institut für Deutsche Sprache. Archived from the original (PDF) on 2014-05-28. Retrieved 2015-02-24.
  28. ^ The pronunciation of the Modern Hebrew consonant ר resh has been described as a unique uvular approximant ʁ, specifically [ʁ̞], which also exists in Yiddish, see Ghil'ad Zuckermann (2003), Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, Palgrave Macmillan, pp. 261-262.
  29. ^ a b Canepari (1999), pp. 98–101.
  30. ^ a b Gussenhoven & Aarts (1999), p. 156.
  31. ^ a b Heijmans & Gussenhoven (1998), p. 108.
  32. ^ a b Gilles & Trouvain (2013), p. 68.
  33. ^ Bhadriraju Krishnamurti (2003), p. 150.
  34. ^ Cruz-Ferreira (1995:92)
  35. ^ a b (in Portuguese) Rhotic consonants in the speech of three municipalities of Rio de Janeiro: Petrópolis, Itaperuna and Paraty. Page 11.
  36. ^ (in Portuguese) The process of Norm change for the good pronunciation of the Portuguese language in chant and dramatics in Brazil during 1938, 1858 and 2007 2016-02-06 at the Wayback Machine Page 36.
  37. ^ (in Portuguese) The acoustic-articulatory path of the lateral palatal consonant's allophony. Pages 229 and 230.
  38. ^ Lipski (1994:333)
  39. ^ a b Hinskens & Taeldeman (2013), p. 167.

References

  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5
  • Booij, Geert (1999), The phonology of Dutch, Oxford University Press, ISBN 0-19-823869-X
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
  • Donaldson, Bruce C. (1993), "1. Pronunciation", A Grammar of Afrikaans, Mouton de Gruyter, pp. 1–35, ISBN 9783110134261
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278
  • Goeman, Ton; van de Velde, Hans (2001). "Co-occurrence constraints on /r/ and /ɣ/ in Dutch dialects". In van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (eds.). 'r-atics. Rapport d'Activités de l'Institut des Langues Vivantes et de Phonétique. Brussels: Etudes & Travaux. pp. 91–112. ISSN 0777-3692.
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
  • Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, University of Nijmegen, Centre for Language Studies, 29 (2): 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526, S2CID 145782045
  • Hall, Tracy Alan (1993), "The phonology of German /ʀ/", Phonology, 10 (1): 83–105, doi:10.1017/S0952675700001743, S2CID 195707076
  • Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "The Dutch dialect of Weert" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 28 (1–2): 107–112, doi:10.1017/S0025100300006307, S2CID 145635698
  • Hickey, Raymond (2007). Irish English: History and Present-day Forms. Cambridge, UK: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-85299-9.
  • Hinskens, Frans; Taeldeman, Johan, eds. (2013), Dutch, Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018005-3
  • Kachru, Yamuna (2006), Hindi, John Benjamins Publishing, ISBN 90-272-3812-X
  • Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch, Berlin, New York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.
  • Lipski, John (1994), Latin American Spanish, London: Longman, ISBN 9780582087613
  • Ogden, Richard (2009), An Introduction to English Phonetics, Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd., ISBN 978-0-7486-2540-6
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar, Uralic and Altaic Series, vol. 18, Bloomington: Indiana University
  • Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 243–247, doi:10.1017/S0025100305002173
  • Verstraten, Bart; van de Velde, Hans (2001). "Socio-geographical variation of /r/ in standard Dutch". In van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (eds.). 'r-atics. Rapport d'Activités de l'Institut des Langues Vivantes et de Phonétique. Brussels: Etudes & Travaux. pp. 45–61. ISSN 0777-3692.
  • Watson, Janet C. E. (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press
  • Wells, John C. (1982), Accents of English, vol. 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press.

External links

  • List of languages with [ʁ] on PHOIBLE

voiced, uvular, fricative, voiced, uvular, fricative, type, consonantal, sound, used, some, spoken, languages, symbol, international, phonetic, alphabet, that, represents, this, sound, inverted, small, uppercase, letter, broad, transcription, rhotic, this, con. The voiced uvular fricative is a type of consonantal sound used in some spoken languages The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ʁ an inverted small uppercase letter ʀ or in broad transcription r if rhotic This consonant is one of the several collectively called guttural R when found in European languages Voiced uvular fricativeʁIPA Number143Audio sample source source source helpEncodingEntity decimal amp 641 Unicode hex U 0281X SAMPARBrailleImageVoiced uvular approximantʁ IPA Number144Audio sample source source source helpEncodingX SAMPAR oThe voiced uvular approximant is also found interchangeably with the fricative and may also be transcribed as ʁ Because the IPA symbol stands for the uvular fricative the approximant may be specified by adding the downtack ʁ though some writings 1 use a superscript ʶ which is not an official IPA practice For a voiced pre uvular fricative also called post velar see voiced velar fricative Contents 1 Features 2 Occurrence 3 See also 4 Notes 5 References 6 External linksFeatures EditFeatures of the voiced uvular fricative Its manner of articulation is fricative which means it is produced by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation causing turbulence In many languages it is closer to an approximant however and no language distinguishes the two at the uvular articulation Its place of articulation is uvular which means it is articulated with the back of the tongue the dorsum at the uvula Its phonation is voiced which means the vocal cords vibrate during the articulation It is an oral consonant which means air is allowed to escape through the mouth only It is a central consonant which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue rather than to the sides The airstream mechanism is pulmonic which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and diaphragm as in most sounds Occurrence EditIn Western Europe a uvular trill pronunciation of rhotic consonants spread from northern French to several dialects and registers of Basque 2 Catalan Danish Dutch German Judaeo Spanish Norwegian Occitan Portuguese Swedish some variants of Low Saxon 3 and Yiddish citation needed However not all of them remain a uvular trill today In Brazilian Portuguese it is usually a velar fricative x ɣ voiceless uvular fricative x or glottal transition h ɦ except in southern Brazil where alveolar velar and uvular trills as well as the voiced uvular fricative predominate Because such uvular rhotics often do not contrast with alveolar ones IPA transcriptions may often use r to represent them for ease of typesetting For more information see guttural R Ladefoged amp Maddieson 1996 note There is a complication in the case of uvular fricatives in that the shape of the vocal tract may be such that the uvula vibrates 4 It is also present in most Turkic languages except for Turkish and in Caucasian languages It could also come in ɣ Language Word IPA Meaning NotesAbkhaz cyҕ ceg tseʁ marten See Abkhaz phonologyAdyghe tyge tega teʁa help info sun Afrikaans Parts of the former Cape Province 5 rooi ʁoːi red May be a trill ʀ instead 5 See Afrikaans phonologyAlbanian Arberesh Some Moresian accents vella vʁa brother May be pronounced as a normal double l Sometimes the guttural r is present in words starting with g in some dialects Aleut Atkan dialect chamĝul tʃɑmʁul to wash Arabic Modern Standard 6 غرفة ġurfa ˈʁʊrfɐ room Mostly transcribed as ɣ may be velar post velar or uvular depending on dialect 7 See Arabic phonologyArchi 8 gӀabos ġabos ʁˤabos 9 croak Armenian ղեկ lek ʁɛk help info rudder Avar tIagur thaġur tʼaˈʁur cap Bashkir tugyҙ tugid tuˈʁɤd help info nine Basque Northern dialects urre uʁe gold Chilcotin relkɨsh ʁelkɪʃ he walks Danish Standard 10 rod ʁ œ d red Most often an approximant when initial 11 In other positions it can be either a fricative also described as voiceless x or an approximant 10 Also described as pharyngeal ʕ 12 It can be a fricative trill in word initial positions when emphasizing a word 13 See Danish phonologyDutch 14 15 16 17 Belgian Limburg 18 19 rad ʁɑt wheel Either a fricative or an approximant 16 18 17 15 20 Realization of r varies considerably among dialects See Dutch phonologyCentral Netherlands 21 East Flanders 19 Northern Netherlands 21 Randstad 21 Southern Netherlands 21 English Dyfed 22 red ʁɛd red Not all speakers 22 Alveolar in other Welsh accents Gwynedd 22 North east Leinster 23 Corresponds to ɹ ɾ ɻ in other dialects of English in Ireland Northumbrian 24 25 Described both as a fricative 24 and an approximant 25 More rarely it is a trill ʀ 24 Mostly found in rural areas of Northumberland and northern County Durham declining See English phonology and Northumbrian Burr Sierra Leonean 24 More rarely a trill ʀ 24 French rester ʁɛste to stay See French phonologyGerman Standard 26 Rost ʁɔst rust Either a fricative or more often an approximant In free variation with a uvular trill See Standard German phonologyLower Rhine 26 Swabian 27 ʁ oʃt An approximant 27 It is the realization of ʁ in onsets 27 otherwise it is an epiglottal approximant 27 Hebrew Biblical עו ר ב ʁoˈreb raven See Biblical Hebrew phonology Modern עו ר ב oˈʁ ev See Modern Hebrew phonology 28 Inuktitut East Inuktitut dialect marruuk mɑʁːuːk two Italian Some speakers 29 raro ˈʁaːʁo rare Rendition alternative to the standard Italian alveolar trill r due to individual orthoepic defects and or regional variations that make the alternative sound more prevalent notably in Alto Adige bordering with German speaking Austria Val d Aosta bordering with France and in parts of the Parma province more markedly around Fidenza Other alternative sounds may be a uvular trill ʀ or a labiodental approximant ʋ 29 See Italian phonology Kabardian bge bga bʁa help info eagle Kabyle ⴱⴻⵖ bbeɣ بغ bːeʁ to dive Kazakh sagan sagan sɑˈʁɑn you dat sing Kyrgyz zhamgyr camgir dʒɑmˈʁɯr rain Lakota aǧuyapi aʁʊjapɪ bread Limburgish Maastrichtian 30 drei dʀ ɛi three Fricative trill the fricative component varies between uvular and post velar 30 31 See Maastrichtian dialect phonology and Weert dialect phonologyWeert dialect 31 drej dʀ aej Luxembourgish 32 Parmesan ˈpʰɑʁmezaːn parmesan Appears as an allophone of ʀ between a vowel and a voiced consonant and as an allophone of ʁ between a back vowel and another vowel back or otherwise A minority of speakers use it as the only consonantal variety of ʀ in a complementary distribution with x also where it is trilled in the standard language 32 See Luxembourgish phonologyMalay Perak dialect Perak peʁɑk Perak See Malay phonologyMalto 33 प ग poʁe smoke Norwegian Southern dialects rar ʁ ɑːʁ strange Either an approximant or a fricative See Norwegian phonologySouthwestern dialectsToba qom Takshek dialect Awogoyk awoʁojk moon Tundra Nenets Some speakers vara waʁa goose Ossetic Iron aeggaed aeggaed ˈeʁːed enough Portuguese European 34 carro ˈkaʁu car Word initial ʁ is commonly realized as a fricative trill in Lisbon 13 See Portuguese phonologySetubalense 35 ruralizar ʁuɾɐɫiˈzaɾ to ruralize Often trilled Due to a merger corresponds to both ɾ and ʁ in other dialects Fluminense 35 36 ardencia ɐʁˈdẽsje burning feeling Due to 19th century Portuguese influence Rio de Janeiro s dialect merged coda ɾ into ʁ 37 Often trilled In free variation with ɣ ʕ and ɦ before voiced sounds x x ħ and h before voiceless consonantsSulista arroz ɐˈʁos rice Spanish Puerto Rican carro ˈkaʁo car Word initial and inter vocallic double r rr r are commonly realized as a fricative trill in rural sectors and generally but not exclusively lower socioeconomic strata among Puerto Ricans ʁ 38 Swedish Southern dialects ror ʁɶʁ pipe s See Swedish phonologyTatar yangyr yangir jɒŋˈʁɯr rain Turkmen aɡyr ɑɡɨɾ heavy An allophone of ɣ next to back vowelsTsez agi aɣi ˈʔaʁi bird Ubykh ʁa his Ubykh has ten different uvular fricatives See Ubykh phonologyUyghur ئۇيغۇر ʊjʁʊr Uyghur Uzbek ogʻir ɒˈʁɨr heavy West Flemish Bruges dialect 39 onder ˈuŋeʀ under A fricative trill with little friction An alveolar r is used in the neighbouring rural area 39 Yakut toҕus togus toʁus nine See also EditIndex of phonetics articles GutturalNotes Edit Such as Krech et al 2009 Grammar of Basque page 30 Jose Ignacio Hualde Jon Ortiz De Urbina Walter de Gruyter 2003 Ph Bloemhoff de Bruijn Anderhalve Eeuw Zwols Vocaalveranderingsprocessen in de periode 1838 1972 IJsselacademie 2012 ISBN 978 90 6697 228 5 Ladefoged amp Maddieson 1996 167 a b Donaldson 1993 p 15 Watson 2002 pp 17 Watson 2002 pp 17 19 20 35 36 and 38 The Archi Language Tutorial PDF Archived PDF from the original on 2015 04 02 Retrieved 2021 05 22 http www smg surrey ac uk Archi Linguists links 3r raibos raibos inf mp3 bare URL AV media file a b Basboll 2005 62 Basboll 2005 66 Ladefoged amp Maddieson 1996 323 a b Gronnum 2005 p 157 Booij 1999 8 a b Collins amp Mees 2003 39 54 179 196 199 201 291 a b Goeman amp van de Velde 2001 91 92 94 95 97 99 101 104 107 108 a b Verstraten amp van de Velde 2001 51 55 a b Verhoeven 2005 245 a b Verstraten amp van de Velde 2001 52 Goeman amp van de Velde 2001 91 92 94 95 97 102 a b c d Verstraten amp van de Velde 2001 54 a b c Wells 1982 390 Hickey 2007 page needed a b c d e Ladefoged amp Maddieson 1996 236 a b Ogden 2009 93 a b Hall 1993 89 a b c d Markus Hiller Pharyngeals and lax vowel quality PDF Mannheim Institut fur Deutsche Sprache Archived from the original PDF on 2014 05 28 Retrieved 2015 02 24 The pronunciation of the Modern Hebrew consonant ר resh has been described as a unique uvular approximant ʁ specifically ʁ which also exists in Yiddish see Ghil ad Zuckermann 2003 Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew Palgrave Macmillan pp 261 262 a b Canepari 1999 pp 98 101 sfnp error no target CITEREFCanepari1999 help a b Gussenhoven amp Aarts 1999 p 156 a b Heijmans amp Gussenhoven 1998 p 108 a b Gilles amp Trouvain 2013 p 68 Bhadriraju Krishnamurti 2003 p 150 sfnp error no target CITEREFBhadriraju Krishnamurti2003 help Cruz Ferreira 1995 92 a b in Portuguese Rhotic consonants in the speech of three municipalities of Rio de Janeiro Petropolis Itaperuna and Paraty Page 11 in Portuguese The process of Norm change for the good pronunciation of the Portuguese language in chant and dramatics in Brazil during 1938 1858 and 2007 Archived 2016 02 06 at the Wayback Machine Page 36 in Portuguese The acoustic articulatory path of the lateral palatal consonant s allophony Pages 229 and 230 Lipski 1994 333 a b Hinskens amp Taeldeman 2013 p 167 References EditBasboll Hans 2005 The Phonology of Danish ISBN 0 203 97876 5 Booij Geert 1999 The phonology of Dutch Oxford University Press ISBN 0 19 823869 X Collins Beverley Mees Inger M 2003 First published 1981 The Phonetics of English and Dutch 5th ed Leiden Brill Publishers ISBN 9004103406 Cruz Ferreira Madalena 1995 European Portuguese Journal of the International Phonetic Association 25 2 90 94 doi 10 1017 S0025100300005223 S2CID 249414876 Donaldson Bruce C 1993 1 Pronunciation A Grammar of Afrikaans Mouton de Gruyter pp 1 35 ISBN 9783110134261 Dum Tragut Jasmine 2009 Armenian Modern Eastern Armenian Amsterdam John Benjamins Publishing Company Gilles Peter Trouvain Jurgen 2013 Luxembourgish Journal of the International Phonetic Association 43 1 67 74 doi 10 1017 S0025100312000278 Goeman Ton van de Velde Hans 2001 Co occurrence constraints on r and ɣ in Dutch dialects In van de Velde Hans van Hout Roeland eds r atics Rapport d Activites de l Institut des Langues Vivantes et de Phonetique Brussels Etudes amp Travaux pp 91 112 ISSN 0777 3692 Gronnum Nina 2005 Fonetik og fonologi Almen og Dansk 3rd ed Copenhagen Akademisk Forlag ISBN 87 500 3865 6 Gussenhoven Carlos Aarts Flor 1999 The dialect of Maastricht PDF Journal of the International Phonetic Association University of Nijmegen Centre for Language Studies 29 2 155 166 doi 10 1017 S0025100300006526 S2CID 145782045 Hall Tracy Alan 1993 The phonology of German ʀ Phonology 10 1 83 105 doi 10 1017 S0952675700001743 S2CID 195707076 Heijmans Linda Gussenhoven Carlos 1998 The Dutch dialect of Weert PDF Journal of the International Phonetic Association 28 1 2 107 112 doi 10 1017 S0025100300006307 S2CID 145635698 Hickey Raymond 2007 Irish English History and Present day Forms Cambridge UK Cambridge University Press ISBN 978 0 521 85299 9 Hinskens Frans Taeldeman Johan eds 2013 Dutch Walter de Gruyter ISBN 978 3 11 018005 3 Kachru Yamuna 2006 Hindi John Benjamins Publishing ISBN 90 272 3812 X Krech Eva Maria Stock Eberhard Hirschfeld Ursula Anders Lutz Christian 2009 Deutsches Ausspracheworterbuch Berlin New York Walter de Gruyter ISBN 978 3 11 018202 6 Ladefoged Peter Maddieson Ian 1996 The Sounds of the World s Languages Oxford Blackwell ISBN 978 0 631 19815 4 Lipski John 1994 Latin American Spanish London Longman ISBN 9780582087613 Ogden Richard 2009 An Introduction to English Phonetics Edinburgh Edinburgh University Press Ltd ISBN 978 0 7486 2540 6 Sjoberg Andree F 1963 Uzbek Structural Grammar Uralic and Altaic Series vol 18 Bloomington Indiana University Verhoeven Jo 2005 Belgian Standard Dutch Journal of the International Phonetic Association 35 2 243 247 doi 10 1017 S0025100305002173 Verstraten Bart van de Velde Hans 2001 Socio geographical variation of r in standard Dutch In van de Velde Hans van Hout Roeland eds r atics Rapport d Activites de l Institut des Langues Vivantes et de Phonetique Brussels Etudes amp Travaux pp 45 61 ISSN 0777 3692 Watson Janet C E 2002 The Phonology and Morphology of Arabic New York Oxford University Press Wells John C 1982 Accents of English vol 2 The British Isles Cambridge Cambridge University Press External links EditList of languages with ʁ on PHOIBLE Retrieved from https en wikipedia org w index php title Voiced uvular fricative amp oldid 1125809596, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.