fbpx
Wikipedia

Close front rounded vowel

The close front rounded vowel, or high front rounded vowel,[1] is a type of vowel sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is y, and the equivalent X-SAMPA symbol is y. Across many languages, it is most commonly represented orthographically as ü (in German, Turkish, Estonian and Hungarian) or ⟨y⟩ (in Danish, Norwegian, Swedish, Finnish and Albanian) but also as ⟨u⟩ (in French and Dutch and the Kernewek Kemmyn standard of Cornish); ⟨iu⟩/⟨yu⟩ (in the romanization of various Asian languages); ⟨уь⟩ (in Cyrillic-based writing systems such as that for Chechen); or ⟨ү⟩ (in Cyrillic-based writing systems such as that for Tatar).

Close front rounded vowel
y
IPA Number309
Audio sample
source · help
Encoding
Entity (decimal)y
Unicode (hex)U+0079
X-SAMPAy
Braille

Short /y/ and long /yː/ occurred in pre-Modern Greek. In the Attic and Ionic dialects of Ancient Greek, front [y yː] developed by fronting from back /u uː/ around the 6th to 7th century BC. A little later, the diphthong /yi/ when not before another vowel monophthongized and merged with long /yː/. In Koine Greek, the diphthong /oi/ changed to [yː], likely through the intermediate stages [øi] and [øː]. Through vowel shortening in Koine Greek, long /yː/ merged with short /y/. Later, /y/ unrounded to [i], yielding the pronunciation of Modern Greek. For more information, see the articles on Ancient Greek and Koine Greek phonology.

The close front rounded vowel is the vocalic equivalent of the labialized palatal approximant [ɥ]. [y] alternates with [ɥ] in certain languages, such as French, and in the diphthongs of some languages, with the non-syllabic diacritic and ɥ are used in different transcription systems to represent the same sound.

In most languages, this rounded vowel is pronounced with compressed lips ('exolabial'). However, in a few cases the lips are protruded ('endolabial').

Close front compressed vowel edit

The close front compressed vowel is typically transcribed in IPA simply as y, and that is the convention used in this article. There is no dedicated diacritic for compression in the IPA. However, the compression of the lips can be shown with the letter ⟨β̞⟩ as i͡β̞ (simultaneous [i] and labial compression) or iᵝ ([i] modified with labial compression). The spread-lip diacritic   ͍ may also be used with a rounded vowel letter as an ad hoc symbol, though technically 'spread' means unrounded.

Features edit

  • Its vowel height is close, also known as high, which means the tongue is positioned close to the roof of the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant.
  • Its vowel backness is front, which means the tongue is positioned forward in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. Rounded front vowels are often centralized, which means that often they are in fact near-front.
  • Its roundedness is compressed, which means that the margins of the lips are tense and drawn together in such a way that the inner surfaces are not exposed.

Occurrence edit

Because front rounded vowels are assumed to have compression, and few descriptions cover the distinction, some of the following may actually have protrusion.

Language Word IPA Meaning Notes
Afrikaans Standard[2] u [y] 'you' (formal) Merges with /i/ on younger speakers. See Afrikaans phonology
Albanian Standard ylber [ylbɛɾ] 'rainbow' Merges with /i/ in many dialects. See Albanian phonology
Azerbaijani[3] güllə [ɟylˈlæ] 'bullet'
Bavarian Amstetten dialect[4] [example needed] Contrasts close [y], near-close [ø̝], close-mid [ø] and open-mid [œ] front rounded vowels in addition to the open central unrounded [ä].[4]
Breton[5] brud [bʁyːt̪] 'noise'
Catalan Northern[6] but [ˈbyt] 'aim' Found in Occitan and French loanwords. See Catalan phonology
Chechen уьйтӏе / üythe [yːtʼje] 'yard'
Chinese Mandarin[7][8] / nǚ [ny˨˩˦] 'woman' See Standard Chinese phonology and Cantonese phonology
Cantonese[9] / s [syː˥] 'book'
Shanghainese[10] [ly˧] 'donkey'
Chuvash тӳме [tyme] 'button'
Danish Standard[11][12] synlig [ˈsyːnli] 'visible' See Danish phonology
Dutch Standard[13][14] nu [ny] 'now' Also described as near-close [].[15] The Standard Northern realization has also been described as close central [ʉ].[16] See Dutch phonology
English General South African[17] few [fjyː] 'few' Some younger speakers, especially females. Others pronounce a more central vowel [ʉː].[17] See South African English phonology
Multicultural London[18] May be back [] instead.[18]
Scouse[19] May be central [ʉː] instead.
Ulster[20] Long allophone of /u/; occurs only after /j/.[20] See English phonology
Estonian[21] üks [ˈyks] 'one' See Estonian phonology
Faroese[22] mytisk [ˈmyːtɪsk] 'mythological' Appears only in loanwords.[23] See Faroese phonology
Finnish[24][25] yksi [ˈyksi] 'one' See Finnish phonology
French[26][27] tu [t̪y] 'you' The Parisian realization has been also described as near-close [].[28] See French phonology
German Standard[29][30] über [ˈyːbɐ] 'over' See Standard German phonology
Many speakers[31] schützen [ˈʃyt͡sn̩] 'protect' The usual realization of /ʏ/ in Switzerland, Austria and partially also in Western and Southwestern Germany (Palatinate, Swabia).[31] See Standard German phonology
Greek Tyrnavos[32] σάλιο / salio [ˈsäly] 'saliva' Corresponds to /jo/ in Standard Modern Greek.[32]
Vevendos[32]
Hungarian[33] tű [t̪yː] 'pin' See Hungarian phonology
Iaai[34] ûû [yː] 'quarrel'
Korean / dwi [ty(ː)] 'back' Now usually a diphthong [ɥi], especially in Seoul and surrounding dialects. See Korean phonology
Kurdish[35][36] Kurmanji (Northern) kü [kʰyːɥ] 'mountain' Equal to Palewani (Southern) [ʉː]. See Kurdish phonology
Limburgish[37][38] zuut [zyːt] 'sees' Central [ʉː] in Maastricht.[39] The example word is from the Weert dialect.
Lombard[40] Most dialects[40] ridüü

riduu

[riˈdyː] 'laughed' [40]
Low German[41] für / fuur [fyːɐ̯] 'fire'
Luxembourgish[42] Hüll [hyl] 'envelope' Occurs only in loanwords.[42] See Luxembourgish phonology
Mongolian[43] Inner Mongolia түймэр / tüimer [tʰyːmɘɾɘ̆] 'prairie fire' Diphthong [uj] in Khalkha.
Norwegian[44] syd [syːd] 'south' The example word is from Urban East Norwegian, in which the vowel varies in rounding between compressed [yː] and protruded [y̫ː]. It can be diphthongized to [yə̯].[45][46] See Norwegian phonology.
Occitan Besalú [besalyː] 'Town of Besalú' See Occitan phonology
Plautdietsch Canadian Old Colony[47] buut [byːt] 'builds' Corresponds to back [u] in other varieties.[47]
Portuguese Azorean[48] figura [fiˈɣyɾə] 'figure' Stressed vowel, fronting of original /u/ in some dialects.[48] See Portuguese phonology
Algarve[49] tudo [ˈt̪yðu] 'all'
Brazilian[50] déjà vu [d̪e̞ʒɐ ˈvy] 'déjà vu' Found in French and German loanwords. Speakers may instead use [u] or [i]. See Portuguese phonology
Saterland Frisian[51][52] wüül [vyːl] 'wanted' (v.)
Scottish Gaelic Some dialects[53] cù [kʰyː] 'dog' Found particularly in Lewis, but also in Wester Ross and the Loch Alsh area.[53] See Scottish Gaelic phonology
Swedish Central Standard[54] ut [yːt̪] 'out' Often realized as a sequence [yβ̞] or [yβ].[55][56] The height has been variously described as close [yː][54] and near-close [ʏː].[57][58] Typically transcribed in IPA with ʉː; it is central [ʉː] in other dialects. See Swedish phonology
Turkish[59][60] güneş [ɟyˈn̪e̞ʃ] 'sun' See Turkish phonology
West Frisian[61] út [yt] 'out' See West Frisian phonology

Close front protruded vowel edit

Close front protruded vowel

Catford notes[full citation needed] that most languages with rounded front and back vowels use distinct types of labialization, protruded back vowels and compressed front vowels. However, a few languages, such as Scandinavian ones, have protruded front vowels. One of these, Swedish, even contrasts the two types of rounding in front vowels (see near-close near-front rounded vowel, with Swedish examples of both types of rounding).

As there are no diacritics in the IPA to distinguish protruded and compressed rounding, an old diacritic for labialization,   ̫, will be used here as an ad hoc symbol for protruded front vowels. Another possible transcription is or (a close front vowel modified by endolabialization), but this could be misread as a diphthong.

Acoustically, this sound is "between" the more typical compressed close front vowel [y] and the unrounded close front vowel [i].

Features edit

  • Its vowel height is close, also known as high, which means the tongue is positioned close to the roof of the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant.
  • Its vowel backness is front, which means the tongue is positioned forward in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. Rounded front vowels are often centralized, which means that often they are in fact near-front.
  • Its roundedness is protruded, which means that the corners of the lips are drawn together, and the inner surfaces exposed.

Occurrence edit

Language Word IPA Meaning Notes
Kurdish[36][35] Palewani (Southern) کۊ [kʰy̫ːɥ] 'mountain' Allophone of [ʉː] in regional dialects. See Kurdish phonology
Norwegian[44] syd [sy̫ːd] 'south' The example word is from Urban East Norwegian, in which the vowel varies in rounding between protruded [y̫ː] and compressed []. It can be diphthongized to [y̫ə̯].[45][46] See Norwegian phonology.
Swedish Central Standard[62][63] yla [²y̫ːlä] 'howl' Often realized as a sequence [y̫ɥ̫] or [y̫ɥ̫˔][55][63] (hear the word: [²y̫ɥ̫lä]); it may also be fricated [y̫ᶻː] or, in some regions, fricated and centralized ([ʉᶻː]).[64] See Swedish phonology

See also edit

Notes edit

  1. ^ While the International Phonetic Association prefers the terms "close" and "open" for vowel height, many linguists use "high" and "low".
  2. ^ Donaldson (1993), p. 2.
  3. ^ Mokari & Werner (2016), p. ?.
  4. ^ a b Traunmüller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290)
  5. ^ Ternes (1992), pp. 431, 433.
  6. ^ Recasens (1996), p. 69.
  7. ^ Lee & Zee (2003), pp. 110–111.
  8. ^ Duanmu (2007), pp. 35–36.
  9. ^ Zee (1999), pp. 59–60.
  10. ^ Chen & Gussenhoven (2015), p. 328.
  11. ^ Grønnum (1998), p. 100.
  12. ^ Ladefoged & Johnson (2010), p. 227.
  13. ^ Verhoeven (2005), p. 245.
  14. ^ Gussenhoven (2007), p. 30.
  15. ^ Collins & Mees (2003), p. 132.
  16. ^ Gussenhoven (1992), p. 47.
  17. ^ a b Lass (2002), p. 116.
  18. ^ a b Cruttenden (2014), p. 91.
  19. ^ Watson (2007), p. 357.
  20. ^ a b Jilka, Matthias. (PDF). Stuttgart: Institut für Linguistik/Anglistik, University of Stuttgart. p. 6. Archived from the original (PDF) on 21 April 2014.
  21. ^ Asu & Teras (2009), p. 368.
  22. ^ Árnason (2011), pp. 68, 74.
  23. ^ Árnason (2011), p. 75.
  24. ^ Iivonen & Harnud (2005), pp. 60, 66.
  25. ^ Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008), p. 21.
  26. ^ Fougeron & Smith (1993), p. 73.
  27. ^ Lodge (2009), p. 84.
  28. ^ Collins & Mees (2013), p. 225.
  29. ^ Hall (2003), pp. 92, 107.
  30. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 34.
  31. ^ a b Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 64.
  32. ^ a b c Trudgill (2009), pp. 86–87.
  33. ^ Szende (1994), p. 92.
  34. ^ Maddieson & Anderson (1994), p. 164.
  35. ^ a b Thackston (2006a), p. 1.
  36. ^ a b Khan & Lescot (1970), pp. 8–16.
  37. ^ Heijmans & Gussenhoven (1998), p. 110.
  38. ^ Peters (2006), p. 119.
  39. ^ Gussenhoven & Aarts (1999), p. 159.
  40. ^ a b c Loporcaro, Michele (2015). Vowel Length from Latin to Romance. Oxford University Press. pp. 93–96. ISBN 978-0-19-965655-4.
  41. ^ Prehn (2012), p. 157.
  42. ^ a b Gilles & Trouvain (2013), p. 72.
  43. ^ Iivonen & Harnud (2005), pp. 62, 66–67.
  44. ^ a b Vanvik (1979), pp. 13, 20.
  45. ^ a b Vanvik (1979), p. 19.
  46. ^ a b Kristoffersen (2000), pp. 15–16.
  47. ^ a b Cox, Driedger & Tucker (2013), pp. 224–245.
  48. ^ a b Variação Linguística no Português Europeu: O Caso do Português dos Açores (in Portuguese)
  49. ^ Portuguese: A Linguistic Introduction – by Milton M. Azevedo Page 186.
  50. ^ (in Portuguese) The perception of German vowels by Portuguese-German bilinguals: do returned emigrants suffer phonological erosion? Pages 57 and 68.
  51. ^ Fort (2001), p. 411.
  52. ^ Peters (2017), p. ?.
  53. ^ a b "Aspiration". Scottish Gaelic Dialect Survey. from the original on 2021-04-24. Retrieved 2021-04-23.
  54. ^ a b Riad (2014), pp. 27–28.
  55. ^ a b Engstrand (1999), p. 141.
  56. ^ Riad (2014), p. 28.
  57. ^ Engstrand (1999), p. 140.
  58. ^ Rosenqvist (2007), p. 9.
  59. ^ Zimmer & Orgun (1999), p. 155.
  60. ^ Göksel & Kerslake (2005), p. 11.
  61. ^ Tiersma (1999), p. 11.
  62. ^ Engstrand (1999), pp. 140–141.
  63. ^ a b Riad (2014), p. 26.
  64. ^ Riad (2014), p. 21.

References edit

  • Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
  • Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian", Journal of the International Phonetic Association, 39 (3): 367–372, doi:10.1017/s002510030999017x
  • Chen, Yiya; Gussenhoven, Carlos (2015), "Shanghai Chinese", Journal of the International Phonetic Association, 45 (3): 321–327, doi:10.1017/S0025100315000043
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [First published 2003], Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
  • Cox, Cristopher; Driedger, Jacob M.; Tucker, Benjamin V. (2013), "Mennonite Plautdietsch (Canadian Old Colony)", Journal of the International Phonetic Association, 43 (2): 221–229, doi:10.1017/S0025100313000121
  • Cruttenden, Alan (2014), Gimson's Pronunciation of English (8th ed.), Routledge, ISBN 9781444183092
  • Donaldson, Bruce C. (1993), "1. Pronunciation", A Grammar of Afrikaans, Mouton de Gruyter, pp. 1–35, ISBN 9783110134261
  • Duanmu, San (2007) [First published 2000], The Phonology of Standard Chinese (2nd ed.), Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-921578-2
  • Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (in German) (7th ed.), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
  • Fort, Marron C. (2001), "36. Das Saterfriesische", in Munske, Horst Haider; Århammar, Hans (eds.), Handbook of Frisian studies, Tübingen: Max Niemeyer Verlag GmbH, pp. 409–422, ISBN 3-484-73048-X
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L. (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278
  • Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar, Routledge, ISBN 978-0415114943
  • Green, W.A.I. (1990), "7 The Dialects of the Palatinate (Das Pfälzische)", in Russ, Charles (ed.), The Dialects of Modern German: A Linguistic Survey, Abingdon: Routledge, pp. 241–264, ISBN 0-415-00308-3
  • Grønnum, Nina (1998), "Illustrations of the IPA: Danish", Journal of the International Phonetic Association, 28 (1 & 2): 99–105, doi:10.1017/s0025100300006290, S2CID 249412109
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X, S2CID 243772965
  • Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, University of Nijmegen, Centre for Language Studies, 29 (2): 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526, S2CID 145782045
  • Gussenhoven, Carlos (2007), Wat is de beste transcriptie voor het Nederlands? (PDF) (in Dutch), Nijmegen: Radboud University, (PDF) from the original on 25 March 2017
  • Hall, Christopher (2003) [First published 1992], Modern German pronunciation: An introduction for speakers of English (2nd ed.), Manchester: Manchester University Press, ISBN 0-7190-6689-1
  • Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "The Dutch dialect of Weert" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 28 (1–2): 107–112, doi:10.1017/S0025100300006307, S2CID 145635698
  • Iivonen, Antti; Harnud, Huhe (2005), "Acoustical comparison of the monophthong systems in Finnish, Mongolian and Udmurt", Journal of the International Phonetic Association, 35 (1): 59–71, doi:10.1017/S002510030500191X, S2CID 145733117
  • Khan, Celadet Bedir; Lescot, Roger (1970), Grammaire Kurde (Dialecte kurmandji) (PDF), Paris: La librairie d'Amérique et d'Orient Adrien Maisonneuve, retrieved 28 October 2017
  • Khan, Sameer ud Dowla; Weise, Constanze (2013), "Upper Saxon (Chemnitz dialect)" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (2): 231–241, doi:10.1017/S0025100313000145
  • Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.
  • Ladefoged, Peter; Johnson, Keith (2010), A Course in Phonetics (6th ed.), Boston, Massachusetts: Wadsworth Publishing, ISBN 978-1-4282-3126-9
  • Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Standard Chinese (Beijing)", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 109–112, doi:10.1017/S0025100303001208
  • Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
  • Maddieson, Ian; Anderson, Victoria (1994), "Phonetic Structures of Iaai" (PDF), UCLA Working Papers in Phonetics, Los Angeles: UCLA, 87: Fieldwork Studies of Targeted Languages II: 163–182
  • Mokari, Payam Ghaffarvand; Werner, Stefan (2016), Dziubalska-Kolaczyk, Katarzyna (ed.), "An acoustic description of spectral and temporal characteristics of Azerbaijani vowels", Poznań Studies in Contemporary Linguistics, 52 (3), doi:10.1515/psicl-2016-0019, S2CID 151826061
  • Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428
  • Peters, Jörg (2017), "Saterland Frisian", Journal of the International Phonetic Association, 49 (2): 223–230, doi:10.1017/S0025100317000226, S2CID 232348873
  • Prehn, Maike (2012). Vowel quantity and the fortis-lenis distinction in North Low Saxon (PDF) (PhD). Amsterdam: LOT. ISBN 978-94-6093-077-5.
  • Recasens, Daniel (1996), Fonètica descriptiva del català: assaig de caracterització de la pronúncia del vocalisme i el consonantisme català al segle XX (2nd ed.), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-312-8
  • Riad, Tomas (2014), The Phonology of Swedish, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
  • Rosenqvist, Håkan (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori, Stockholm: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
  • Suomi, Kari; Toivanen, Juhani; Ylitalo, Riikka (2008), Finnish sound structure – Phonetics, phonology, phonotactics and prosody (PDF), Studia Humaniora Ouluensia 9, Oulu University Press, ISBN 978-951-42-8984-2
  • Szende, Tamás (1994), "Hungarian", Journal of the International Phonetic Association, 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090, S2CID 242632087
  • Ternes, Elmar (1992), "The Breton language", in MacAulay, Donald (ed.), The Celtic Languages, Cambridge University Press, pp. 371–452, ISBN 0-521-23127-2
  • Thackston, W.M. (2006a), —Sorani Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings (PDF), retrieved 29 October 2017
  • Tiersma, Peter Meijes (1999) [First published 1985 in Dordrecht by Foris Publications], Frisian Reference Grammar (2nd ed.), Ljouwert: Fryske Akademy, ISBN 90-6171-886-4
  • Traunmüller, Hartmut (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 2: 289–333
  • Trudgill, Peter (2009), "Greek Dialect Vowel Systems, Vowel Dispersion Theory, and Sociolinguistic Typology", Journal of Greek Linguistics, 9 (1): 80–97, doi:10.1163/156658409X12500896406041
  • Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
  • Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 243–247, doi:10.1017/S0025100305002173
  • Watson, Kevin (2007), "Liverpool English" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 37 (3): 351–360, doi:10.1017/s0025100307003180
  • Zee, Eric (1999), "Chinese (Hong Kong Cantonese)", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 58–60, ISBN 0-521-65236-7
  • Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7, archived from the original (PDF) on 2018-07-25, retrieved 2015-04-12

External links edit

  • List of languages with [y] on PHOIBLE (note that some languages might actually have semivowel /j/ instead of this vowel)

close, front, rounded, vowel, close, front, rounded, vowel, high, front, rounded, vowel, type, vowel, sound, used, some, spoken, languages, symbol, international, phonetic, alphabet, that, represents, this, sound, equivalent, sampa, symbol, across, many, langu. The close front rounded vowel or high front rounded vowel 1 is a type of vowel sound used in some spoken languages The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is y and the equivalent X SAMPA symbol is y Across many languages it is most commonly represented orthographically as u in German Turkish Estonian and Hungarian or y in Danish Norwegian Swedish Finnish and Albanian but also as u in French and Dutch and the Kernewek Kemmyn standard of Cornish iu yu in the romanization of various Asian languages u in Cyrillic based writing systems such as that for Chechen or ү in Cyrillic based writing systems such as that for Tatar Close front rounded vowelyIPA Number309Audio sample source source source helpEncodingEntity decimal amp 121 Unicode hex U 0079X SAMPAyBrailleIPA VowelsFront Central BackClose i y ɨ ʉ ɯ uNear close ɪ ʏ ʊClose mid e o ɘ ɵ ɤ oMid e o e ɤ o Open mid ɛ œ ɜ ɞ ʌ ɔNear open ae ɐOpen a ɶ a ɑ ɒIPA help audio full chart template Legend unrounded roundedShort y and long yː occurred in pre Modern Greek In the Attic and Ionic dialects of Ancient Greek front y yː developed by fronting from back u uː around the 6th to 7th century BC A little later the diphthong yi when not before another vowel monophthongized and merged with long yː In Koine Greek the diphthong oi changed to yː likely through the intermediate stages oi and oː Through vowel shortening in Koine Greek long yː merged with short y Later y unrounded to i yielding the pronunciation of Modern Greek For more information see the articles on Ancient Greek and Koine Greek phonology The close front rounded vowel is the vocalic equivalent of the labialized palatal approximant ɥ y alternates with ɥ in certain languages such as French and in the diphthongs of some languages y with the non syllabic diacritic and ɥ are used in different transcription systems to represent the same sound In most languages this rounded vowel is pronounced with compressed lips exolabial However in a few cases the lips are protruded endolabial Contents 1 Close front compressed vowel 1 1 Features 1 2 Occurrence 2 Close front protruded vowel 2 1 Features 2 2 Occurrence 3 See also 4 Notes 5 References 6 External linksClose front compressed vowel editThe close front compressed vowel is typically transcribed in IPA simply as y and that is the convention used in this article There is no dedicated diacritic for compression in the IPA However the compression of the lips can be shown with the letter b as i b simultaneous i and labial compression or iᵝ i modified with labial compression The spread lip diacritic may also be used with a rounded vowel letter y as an ad hoc symbol though technically spread means unrounded Features edit Its vowel height is close also known as high which means the tongue is positioned close to the roof of the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant Its vowel backness is front which means the tongue is positioned forward in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant Rounded front vowels are often centralized which means that often they are in fact near front Its roundedness is compressed which means that the margins of the lips are tense and drawn together in such a way that the inner surfaces are not exposed Occurrence edit Because front rounded vowels are assumed to have compression and few descriptions cover the distinction some of the following may actually have protrusion Language Word IPA Meaning NotesAfrikaans Standard 2 u y you formal Merges with i on younger speakers See Afrikaans phonologyAlbanian Standard ylber ylbɛɾ rainbow Merges with i in many dialects See Albanian phonologyAzerbaijani 3 gulle ɟylˈlae bullet Bavarian Amstetten dialect 4 example needed Contrasts close y near close o close mid o and open mid œ front rounded vowels in addition to the open central unrounded a 4 Breton 5 brud bʁyːt noise Catalan Northern 6 but ˈbyt aim Found in Occitan and French loanwords See Catalan phonologyChechen ujtӏe uythe yːtʼje yard Chinese Mandarin 7 8 女 nǚ ny woman See Standard Chinese phonology and Cantonese phonologyCantonese 9 書 syu syː book Shanghainese 10 驢 ly donkey Chuvash tӳme tyme button Danish Standard 11 12 synlig ˈsyːnli visible See Danish phonologyDutch Standard 13 14 nu ny now Also described as near close y 15 The Standard Northern realization has also been described as close central ʉ 16 See Dutch phonologyEnglish General South African 17 few fjyː few Some younger speakers especially females Others pronounce a more central vowel ʉː 17 See South African English phonologyMulticultural London 18 May be back uː instead 18 Scouse 19 May be central ʉː instead Ulster 20 Long allophone of u occurs only after j 20 See English phonologyEstonian 21 uks ˈyks one See Estonian phonologyFaroese 22 mytisk ˈmyːtɪsk mythological Appears only in loanwords 23 See Faroese phonologyFinnish 24 25 yksi ˈyksi one See Finnish phonologyFrench 26 27 tu t y you The Parisian realization has been also described as near close y 28 See French phonologyGerman Standard 29 30 uber ˈyːbɐ over See Standard German phonologyMany speakers 31 schutzen ˈʃyt sn protect The usual realization of ʏ in Switzerland Austria and partially also in Western and Southwestern Germany Palatinate Swabia 31 See Standard German phonologyGreek Tyrnavos 32 salio salio ˈsaly saliva Corresponds to jo in Standard Modern Greek 32 Vevendos 32 Hungarian 33 tu t yː pin See Hungarian phonologyIaai 34 uu yː quarrel Korean 뒤 dwi ty ː back Now usually a diphthong ɥi especially in Seoul and surrounding dialects See Korean phonologyKurdish 35 36 Kurmanji Northern ku kʰyːɥ mountain Equal to Palewani Southern ʉː See Kurdish phonologyLimburgish 37 38 zuut zyːt sees Central ʉː in Maastricht 39 The example word is from the Weert dialect Lombard 40 Most dialects 40 riduu riduu riˈdyː laughed 40 Low German 41 fur fuur fyːɐ fire Luxembourgish 42 Hull hyl envelope Occurs only in loanwords 42 See Luxembourgish phonologyMongolian 43 Inner Mongolia tүjmer tuimer tʰyːmɘɾɘ prairie fire Diphthong uj in Khalkha Norwegian 44 syd syːd south The example word is from Urban East Norwegian in which the vowel varies in rounding between compressed yː and protruded y ː It can be diphthongized to ye 45 46 See Norwegian phonology Occitan Besalu besalyː Town of Besalu See Occitan phonologyPlautdietsch Canadian Old Colony 47 buut byːt builds Corresponds to back u in other varieties 47 Portuguese Azorean 48 figura fiˈɣyɾe figure Stressed vowel fronting of original u in some dialects 48 See Portuguese phonologyAlgarve 49 tudo ˈt ydu all Brazilian 50 deja vu d e ʒɐ ˈvy deja vu Found in French and German loanwords Speakers may instead use u or i See Portuguese phonologySaterland Frisian 51 52 wuul vyːl wanted v Scottish Gaelic Some dialects 53 cu kʰyː dog Found particularly in Lewis but also in Wester Ross and the Loch Alsh area 53 See Scottish Gaelic phonologySwedish Central Standard 54 ut yːt out Often realized as a sequence yb or yb 55 56 The height has been variously described as close yː 54 and near close ʏː 57 58 Typically transcribed in IPA with ʉː it is central ʉː in other dialects See Swedish phonologyTurkish 59 60 gunes ɟyˈn e ʃ sun See Turkish phonologyWest Frisian 61 ut yt out See West Frisian phonologyClose front protruded vowel editClose front protruded vowely yʷiʷCatford notes full citation needed that most languages with rounded front and back vowels use distinct types of labialization protruded back vowels and compressed front vowels However a few languages such as Scandinavian ones have protruded front vowels One of these Swedish even contrasts the two types of rounding in front vowels see near close near front rounded vowel with Swedish examples of both types of rounding As there are no diacritics in the IPA to distinguish protruded and compressed rounding an old diacritic for labialization will be used here as an ad hoc symbol for protruded front vowels Another possible transcription is yʷ or iʷ a close front vowel modified by endolabialization but this could be misread as a diphthong Acoustically this sound is between the more typical compressed close front vowel y and the unrounded close front vowel i Features edit Its vowel height is close also known as high which means the tongue is positioned close to the roof of the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant Its vowel backness is front which means the tongue is positioned forward in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant Rounded front vowels are often centralized which means that often they are in fact near front Its roundedness is protruded which means that the corners of the lips are drawn together and the inner surfaces exposed Occurrence edit Language Word IPA Meaning NotesKurdish 36 35 Palewani Southern کۊ kʰy ːɥ mountain Allophone of ʉː in regional dialects See Kurdish phonologyNorwegian 44 syd sy ːd south The example word is from Urban East Norwegian in which the vowel varies in rounding between protruded y ː and compressed yː It can be diphthongized to y e 45 46 See Norwegian phonology Swedish Central Standard 62 63 yla y ːla howl Often realized as a sequence y ɥ or y ɥ 55 63 hear the word y ɥ la it may also be fricated y ᶻː or in some regions fricated and centralized ʉᶻː 64 See Swedish phonologySee also editNear close near front protruded vowel Close central protruded vowel Index of phonetics articlesNotes edit While the International Phonetic Association prefers the terms close and open for vowel height many linguists use high and low Donaldson 1993 p 2 Mokari amp Werner 2016 p a b Traunmuller 1982 cited in Ladefoged amp Maddieson 1996 290 Ternes 1992 pp 431 433 Recasens 1996 p 69 Lee amp Zee 2003 pp 110 111 Duanmu 2007 pp 35 36 Zee 1999 pp 59 60 Chen amp Gussenhoven 2015 p 328 Gronnum 1998 p 100 Ladefoged amp Johnson 2010 p 227 Verhoeven 2005 p 245 Gussenhoven 2007 p 30 Collins amp Mees 2003 p 132 Gussenhoven 1992 p 47 a b Lass 2002 p 116 a b Cruttenden 2014 p 91 Watson 2007 p 357 a b Jilka Matthias Irish English and Ulster English PDF Stuttgart Institut fur Linguistik Anglistik University of Stuttgart p 6 Archived from the original PDF on 21 April 2014 Asu amp Teras 2009 p 368 Arnason 2011 pp 68 74 Arnason 2011 p 75 Iivonen amp Harnud 2005 pp 60 66 Suomi Toivanen amp Ylitalo 2008 p 21 Fougeron amp Smith 1993 p 73 Lodge 2009 p 84 Collins amp Mees 2013 p 225 Hall 2003 pp 92 107 Dudenredaktion Kleiner amp Knobl 2015 p 34 a b Dudenredaktion Kleiner amp Knobl 2015 p 64 a b c Trudgill 2009 pp 86 87 Szende 1994 p 92 Maddieson amp Anderson 1994 p 164 a b Thackston 2006a p 1 a b Khan amp Lescot 1970 pp 8 16 Heijmans amp Gussenhoven 1998 p 110 Peters 2006 p 119 Gussenhoven amp Aarts 1999 p 159 a b c Loporcaro Michele 2015 Vowel Length from Latin to Romance Oxford University Press pp 93 96 ISBN 978 0 19 965655 4 Prehn 2012 p 157 a b Gilles amp Trouvain 2013 p 72 Iivonen amp Harnud 2005 pp 62 66 67 a b Vanvik 1979 pp 13 20 a b Vanvik 1979 p 19 a b Kristoffersen 2000 pp 15 16 a b Cox Driedger amp Tucker 2013 pp 224 245 a b Variacao Linguistica no Portugues Europeu O Caso do Portugues dos Acores in Portuguese Portuguese A Linguistic Introduction by Milton M Azevedo Page 186 in Portuguese The perception of German vowels by Portuguese German bilinguals do returned emigrants suffer phonological erosion Pages 57 and 68 Fort 2001 p 411 Peters 2017 p a b Aspiration Scottish Gaelic Dialect Survey Archived from the original on 2021 04 24 Retrieved 2021 04 23 a b Riad 2014 pp 27 28 a b Engstrand 1999 p 141 Riad 2014 p 28 Engstrand 1999 p 140 Rosenqvist 2007 p 9 Zimmer amp Orgun 1999 p 155 Goksel amp Kerslake 2005 p 11 Tiersma 1999 p 11 Engstrand 1999 pp 140 141 a b Riad 2014 p 26 Riad 2014 p 21 References editArnason Kristjan 2011 The Phonology of Icelandic and Faroese Oxford University Press ISBN 978 0 19 922931 4 Asu Eva Liina Teras Pire 2009 Estonian Journal of the International Phonetic Association 39 3 367 372 doi 10 1017 s002510030999017x Chen Yiya Gussenhoven Carlos 2015 Shanghai Chinese Journal of the International Phonetic Association 45 3 321 327 doi 10 1017 S0025100315000043 Collins Beverley Mees Inger M 2003 First published 1981 The Phonetics of English and Dutch 5th ed Leiden Brill Publishers ISBN 9004103406 Collins Beverley Mees Inger M 2013 First published 2003 Practical Phonetics and Phonology A Resource Book for Students 3rd ed Routledge ISBN 978 0 415 50650 2 Cox Cristopher Driedger Jacob M Tucker Benjamin V 2013 Mennonite Plautdietsch Canadian Old Colony Journal of the International Phonetic Association 43 2 221 229 doi 10 1017 S0025100313000121 Cruttenden Alan 2014 Gimson s Pronunciation of English 8th ed Routledge ISBN 9781444183092 Donaldson Bruce C 1993 1 Pronunciation A Grammar of Afrikaans Mouton de Gruyter pp 1 35 ISBN 9783110134261 Duanmu San 2007 First published 2000 The Phonology of Standard Chinese 2nd ed Oxford Oxford University Press ISBN 978 0 19 921578 2 Dudenredaktion Kleiner Stefan Knobl Ralf 2015 First published 1962 Das Ausspracheworterbuch in German 7th ed Berlin Dudenverlag ISBN 978 3 411 04067 4 Engstrand Olle 1999 Swedish Handbook of the International Phonetic Association A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet Cambridge Cambridge University Press pp 140 142 ISBN 0 521 63751 1 Fort Marron C 2001 36 Das Saterfriesische in Munske Horst Haider Arhammar Hans eds Handbook of Frisian studies Tubingen Max Niemeyer Verlag GmbH pp 409 422 ISBN 3 484 73048 X Fougeron Cecile Smith Caroline L 1993 French Journal of the International Phonetic Association 23 2 73 76 doi 10 1017 S0025100300004874 S2CID 249404451 Gilles Peter Trouvain Jurgen 2013 Luxembourgish PDF Journal of the International Phonetic Association 43 1 67 74 doi 10 1017 S0025100312000278 Goksel Asli Kerslake Celia 2005 Turkish a comprehensive grammar Routledge ISBN 978 0415114943 Green W A I 1990 7 The Dialects of the Palatinate Das Pfalzische in Russ Charles ed The Dialects of Modern German A Linguistic Survey Abingdon Routledge pp 241 264 ISBN 0 415 00308 3 Gronnum Nina 1998 Illustrations of the IPA Danish Journal of the International Phonetic Association 28 1 amp 2 99 105 doi 10 1017 s0025100300006290 S2CID 249412109 Gussenhoven Carlos 1992 Dutch Journal of the International Phonetic Association 22 2 45 47 doi 10 1017 S002510030000459X S2CID 243772965 Gussenhoven Carlos Aarts Flor 1999 The dialect of Maastricht PDF Journal of the International Phonetic Association University of Nijmegen Centre for Language Studies 29 2 155 166 doi 10 1017 S0025100300006526 S2CID 145782045 Gussenhoven Carlos 2007 Wat is de beste transcriptie voor het Nederlands PDF in Dutch Nijmegen Radboud University archived PDF from the original on 25 March 2017 Hall Christopher 2003 First published 1992 Modern German pronunciation An introduction for speakers of English 2nd ed Manchester Manchester University Press ISBN 0 7190 6689 1 Heijmans Linda Gussenhoven Carlos 1998 The Dutch dialect of Weert PDF Journal of the International Phonetic Association 28 1 2 107 112 doi 10 1017 S0025100300006307 S2CID 145635698 Iivonen Antti Harnud Huhe 2005 Acoustical comparison of the monophthong systems in Finnish Mongolian and Udmurt Journal of the International Phonetic Association 35 1 59 71 doi 10 1017 S002510030500191X S2CID 145733117 Khan Celadet Bedir Lescot Roger 1970 Grammaire Kurde Dialecte kurmandji PDF Paris La librairie d Amerique et d Orient Adrien Maisonneuve retrieved 28 October 2017 Khan Sameer ud Dowla Weise Constanze 2013 Upper Saxon Chemnitz dialect PDF Journal of the International Phonetic Association 43 2 231 241 doi 10 1017 S0025100313000145 Kristoffersen Gjert 2000 The Phonology of Norwegian Oxford University Press ISBN 978 0 19 823765 5 Ladefoged Peter Maddieson Ian 1996 The Sounds of the World s Languages Oxford Blackwell ISBN 978 0 631 19815 4 Ladefoged Peter Johnson Keith 2010 A Course in Phonetics 6th ed Boston Massachusetts Wadsworth Publishing ISBN 978 1 4282 3126 9 Lass Roger 2002 South African English in Mesthrie Rajend ed Language in South Africa Cambridge University Press ISBN 9780521791052 Lee Wai Sum Zee Eric 2003 Standard Chinese Beijing Journal of the International Phonetic Association 33 1 109 112 doi 10 1017 S0025100303001208 Lodge Ken 2009 A Critical Introduction to Phonetics Continuum International Publishing Group ISBN 978 0 8264 8873 2 Maddieson Ian Anderson Victoria 1994 Phonetic Structures of Iaai PDF UCLA Working Papers in Phonetics Los Angeles UCLA 87 Fieldwork Studies of Targeted Languages II 163 182 Mokari Payam Ghaffarvand Werner Stefan 2016 Dziubalska Kolaczyk Katarzyna ed An acoustic description of spectral and temporal characteristics of Azerbaijani vowels Poznan Studies in Contemporary Linguistics 52 3 doi 10 1515 psicl 2016 0019 S2CID 151826061 Peters Jorg 2006 The dialect of Hasselt Journal of the International Phonetic Association 36 1 117 124 doi 10 1017 S0025100306002428 Peters Jorg 2017 Saterland Frisian Journal of the International Phonetic Association 49 2 223 230 doi 10 1017 S0025100317000226 S2CID 232348873 Prehn Maike 2012 Vowel quantity and the fortis lenis distinction in North Low Saxon PDF PhD Amsterdam LOT ISBN 978 94 6093 077 5 Recasens Daniel 1996 Fonetica descriptiva del catala assaig de caracteritzacio de la pronuncia del vocalisme i el consonantisme catala al segle XX 2nd ed Barcelona Institut d Estudis Catalans ISBN 978 84 7283 312 8 Riad Tomas 2014 The Phonology of Swedish Oxford University Press ISBN 978 0 19 954357 1 Rosenqvist Hakan 2007 Uttalsboken svenskt uttal i praktik och teori Stockholm Natur amp Kultur ISBN 978 91 27 40645 2 Suomi Kari Toivanen Juhani Ylitalo Riikka 2008 Finnish sound structure Phonetics phonology phonotactics and prosody PDF Studia Humaniora Ouluensia 9 Oulu University Press ISBN 978 951 42 8984 2 Szende Tamas 1994 Hungarian Journal of the International Phonetic Association 24 2 91 94 doi 10 1017 S0025100300005090 S2CID 242632087 Ternes Elmar 1992 The Breton language in MacAulay Donald ed The Celtic Languages Cambridge University Press pp 371 452 ISBN 0 521 23127 2 Thackston W M 2006a Sorani Kurdish A Reference Grammar with Selected Readings PDF retrieved 29 October 2017 Tiersma Peter Meijes 1999 First published 1985 in Dordrecht by Foris Publications Frisian Reference Grammar 2nd ed Ljouwert Fryske Akademy ISBN 90 6171 886 4 Traunmuller Hartmut 1982 Vokalismus in der westniederosterreichischen Mundart Zeitschrift fur Dialektologie und Linguistik 2 289 333 Trudgill Peter 2009 Greek Dialect Vowel Systems Vowel Dispersion Theory and Sociolinguistic Typology Journal of Greek Linguistics 9 1 80 97 doi 10 1163 156658409X12500896406041 Vanvik Arne 1979 Norsk fonetikk Oslo Universitetet i Oslo ISBN 82 990584 0 6 Verhoeven Jo 2005 Belgian Standard Dutch Journal of the International Phonetic Association 35 2 243 247 doi 10 1017 S0025100305002173 Watson Kevin 2007 Liverpool English PDF Journal of the International Phonetic Association 37 3 351 360 doi 10 1017 s0025100307003180 Zee Eric 1999 Chinese Hong Kong Cantonese Handbook of the International Phonetic Association A guide to the use of the International Phonetic Alphabet Cambridge Cambridge University Press pp 58 60 ISBN 0 521 65236 7 Zimmer Karl Orgun Orhan 1999 Turkish PDF Handbook of the International Phonetic Association A guide to the use of the International Phonetic Alphabet Cambridge Cambridge University Press pp 154 158 ISBN 0 521 65236 7 archived from the original PDF on 2018 07 25 retrieved 2015 04 12External links editList of languages with y on PHOIBLE note that some languages might actually have semivowel j instead of this vowel Retrieved from https en wikipedia org w index php title Close front rounded vowel amp oldid 1170979199, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.