fbpx
Wikipedia

Dialect continuum

A dialect continuum or dialect chain is a series of language varieties spoken across some geographical area such that neighboring varieties are mutually intelligible, but the differences accumulate over distance so that widely separated varieties may not be.[1] This is a typical occurrence with widely spread languages and language families around the world, when these languages did not spread recently. Some prominent examples include the Indo-Aryan languages across large parts of India, varieties of Arabic across north Africa and southwest Asia, the Turkic languages, the Chinese languages or dialects, and subgroups of the Romance, Germanic and Slavic families in Europe. Leonard Bloomfield used the name dialect area.[2] Charles F. Hockett used the term L-complex.[3]

Dialect continua typically occur in long-settled agrarian populations, as innovations spread from their various points of origin as waves. In this situation, hierarchical classifications of varieties are impractical. Instead, dialectologists map variation of various language features across a dialect continuum, drawing lines called isoglosses between areas that differ with respect to some feature.[4]

A variety within a dialect continuum may be developed and codified as a standard language, and then serve as an authority for part of the continuum, e.g. within a particular political unit or geographical area. Since the early 20th century, the increasing dominance of nation-states and their standard languages has been steadily eliminating the nonstandard dialects that comprise dialect continua, making the boundaries ever more abrupt and well-defined.

Dialect geography

 
Part of map 72 of the Atlas linguistique de la France, recording local forms meaning "today"

Dialectologists record variation across a dialect continuum using maps of various features collected in a linguistic atlas, beginning with an atlas of German dialects by Georg Wenker (from 1888), based on a postal survey of schoolmasters. The influential Atlas linguistique de la France (1902–10) pioneered the use of a trained fieldworker.[5] These atlases typically consist of display maps, each showing local forms of a particular item at the survey locations.[6]

Secondary studies may include interpretive maps, showing the areal distribution of various variants.[6] A common tool in these maps is an isogloss, a line separating areas where different variants of a particular feature predominate.[7]

In a dialect continuum, isoglosses for different features are typically spread out, reflecting the gradual transition between varieties.[8] A bundle of coinciding isoglosses indicates a stronger dialect boundary, as might occur at geographical obstacles or long-standing political boundaries.[9] In other cases, intersecting isoglosses and more complex patterns are found.[10]

Relationship with standard varieties

 
Local dialects of the West Germanic continuum are oriented towards either Standard Dutch or Standard German, depending on which side of the border they are spoken.[11]

Standard varieties may be developed and codified at one or more locations in a continuum until they have independent cultural status (autonomy), a process the German linguist Heinz Kloss called ausbau. Speakers of local varieties typically read and write a related standard variety, use it for official purposes, hear it on radio and television, and consider it the standard form of their speech, so that any standardizing changes in their speech are towards that variety. In such cases the local variety is said to be dependent on, or heteronomous with respect to, the standard variety.[12]

A standard variety together with its dependent varieties is commonly considered a "language", with the dependent varieties called "dialects" of the language, even if the standard is mutually intelligible with another standard from the same continuum.[13][14] The Scandinavian languages, Danish, Norwegian and Swedish, are often cited as examples.[15] Conversely, a language defined in this way may include local varieties that are mutually unintelligible, such as the German dialects.[16]

The choice of standard is often determined by a political boundary, which may cut across a dialect continuum. As a result, speakers on either side of the boundary may use almost identical varieties, but treat them as dependent on different standards, and thus part of different "languages".[17] The various local dialects then tend to be leveled towards their respective standard varieties, disrupting the previous dialect continuum.[18] Examples include the boundaries between Dutch and German, between Czech, Slovak and Polish, and between Belarusian and Ukrainian.[19][20]

The choice may be a matter of national, regional or religious identity, and may be controversial. Examples of controversies are regions such as the disputed territory of Kashmir, in which local Muslims usually regard their language as Urdu, the national standard of Pakistan, while Hindus regard the same speech as Hindi, an official standard of India. Even so, the Eighth Schedule to the Indian Constitution contains a list of 22 scheduled languages and Urdu is among them.

During the time of the former Socialist Republic of Macedonia, a standard was developed from local varieties of Eastern South Slavic, within a continuum with Torlakian to the north and Bulgarian to the east. The standard was deliberately based on varieties from the west of the republic that were most different from standard Bulgarian. Now known as Macedonian, it is the national standard of North Macedonia, but viewed by Bulgarians as a dialect of Bulgarian.[21]

Europe

 
Major dialect continua in Europe in the mid-20th century.[22][a]

Europe provides several examples of dialect continua, the largest of which involve the Germanic, Romance and Slavic branches of the Indo-European language family, the continent's largest language branches.

The Romance area spanned much of the territory of the Roman Empire but was split into western and eastern portions by the Slav Migrations into the Balkans in the 7th and 8th centuries.

The Slavic area was in turn split by the Hungarian conquest of the Carpathian Basin in the 9th and 10th centuries.

Germanic languages

 
The varieties of the continental West Germanic dialect continuum around 1900. [23][24][25][26]):
   High German including:

North Germanic continuum

The Norwegian, Danish and Swedish dialects comprise a classic example of a dialect continuum, encompassing Norway, Denmark, Sweden and coastal parts of Finland. The Continental North Germanic standard languages (Norwegian, Danish and Swedish) are close enough and intelligible enough for some to consider them to be dialects of the same language, but the Insular ones (Faroese and Icelandic) are not immediately intelligible to the other North Germanic speakers.

Continental West Germanic continuum

Historically, the Dutch, Frisian and German dialects formed a canonical dialect continuum, which has been gradually falling apart since the Late Middle Ages due to the pressures of modern education, standard languages, migration and weakening knowledge of the dialects.[27]

The transition from German dialects to Dutch variants followed two basic routes:

Though the internal dialect continua of both Dutch and German remain largely intact, the continuum which historically connected the Dutch, Frisian and German languages has largely disintegrated. Fragmentary areas of the Dutch-German border in which language change is more gradual than in other sections or a higher degree of mutual intelligibility is present still exist, such as the Aachen-Kerkrade area, but the historical chain in which dialects were only divided by minor isoglosses and negligible differences in vocabulary has seen a rapid and ever-increasing decline since the 1850s.[27]

Standard Dutch was based on the dialects of the principal Brabantic and Hollandic cities. The written form of Standard German originated in the East Central German used at the chancery of the kingdom of Saxony, while the spoken form emerged later, based on North German pronunciations of the written standard.[29] Being based on widely separated dialects, the Dutch and German standards do not show a high degree of mutual intelligibility when spoken and only partially so when written. One study concluded that, when concerning written language, Dutch speakers could translate 50.2% of the provided German words correctly, while the German subjects were able to translate 41.9% of the Dutch equivalents correctly. In terms of orthography, 22% of the vocabulary of Dutch and German is identical or near-identical.[30][31]

Anglic continuum

The Germanic dialects spoken on the island of Great Britain comprise areal varieties of English in England and of Scots in Scotland. Those of large areas north and south of the border are often mutually intelligible. In contrast, the Orcadian dialect of Scots is very different from the dialects of English in southern England—but they are linked by a chain of intermediate varieties.

Romance languages

Western Romance continuum

 
Romance languages in Europe

The western continuum of Romance languages comprises, from West to East: in Portugal, Portuguese; in Spain, Galician, Leonese or Asturian, Castilian or Spanish, Aragonese and Catalan or Valencian; in France, Occitan, Franco-Provençal, standard French and Corsican which is closely related to Italian; in Italy, Piedmontese, Italian, Lombard, Emilian, Romagnol, Gallo-Picene, Venetian, Friulian, Ladin; and in Switzerland, Lombard and Romansh. This continuum is sometimes presented as another example, but the major languages in the group (i.e. Portuguese, Spanish, French and Italian) have had separate standards for longer than the languages in the Continental West Germanic group, and so are not commonly classified as dialects of a common language.

Focusing instead on the local Romance lects that pre-existed the establishment of national or regional standard languages, all evidence and principles point to Romania continua as having been, and to varying extents in some areas still being, what Charles Hockett called an L-complex, i.e. an unbroken chain of local differentiation such that, in principle and with appropriate caveats, intelligibility (due to sharing of features) attenuates with distance. This is perhaps most evident today in Italy, where, especially in rural and small-town contexts, local Romance is still often employed at home and work, and geolinguistic distinctions are such that while native speakers from any two nearby towns can understand each other with ease, they can also spot from linguistic features that the other is from elsewhere.

In recent centuries, the intermediate dialects between the major Romance languages have been moving toward extinction, as their speakers have switched to varieties closer to the more prestigious national standards. That has been most notable in France,[citation needed] owing to the French government's refusal to recognise minority languages,[32] but it has occurred to some extent in all Western Romance speaking countries. Language change has also threatened the survival of stateless languages with existing literary standards, such as Occitan.

The Romance languages of Italy are a less arguable example of a dialect continuum. For many decades since Italy's unification, the attitude of the French government towards the ethnolinguistic minorities was copied by the Italian government.[33][34]

Eastern Romance continuum

The eastern Romance continuum is dominated by Romanian. Outside Romania and Moldova, across the other south-east European countries, various Romanian language groups are to be found: pockets of various Romanian and Aromanian subgroups survive throughout Bulgaria, Serbia, North Macedonia, Greece, Albania and Croatia (in Istria).

Slavic languages

Conventionally, on the basis of extralinguistic features (such as writing systems or the former western frontier of the Soviet Union), the North Slavic continuum is split into East and West Slavic continua. From the perspective of linguistic features alone, only two Slavic (dialect) continua can be distinguished, namely, North and South.[35][36][37]

North Slavic continuum

The North Slavic continuum covers the East Slavic and West Slavic languages. East Slavic includes Russian, Belarusian, Rusyn and Ukrainian; West Slavic languages of Czech, Polish, Slovak, Silesian, Kashubian, and Upper and Lower Sorbian.

Ukrainian dialects and to a lesser degree Belarusian have been influenced by neighbouring Polish, due to the historical ties with the Polish–Lithuanian Commonwealth.

South Slavic continuum

All South Slavic languages form a dialect continuum.[38][39] It comprises, from West to East, Slovenia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Serbia, North Macedonia, and Bulgaria.[40][41] Standard Slovene, Macedonian, and Bulgarian are each based on a distinct dialect, but the Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian standard varieties of the pluricentric Serbo-Croatian language are all based on the same dialect, Shtokavian.[42][43][44] Therefore, Croats, Serbs, Bosniaks and Montenegrins communicate fluently with each other in their respective standardized varieties.[45][46][47] In Croatia, native speakers of Shtokavian may struggle to understand distinct Kajkavian or Chakavian dialects, as might the speakers of the two with each other.[48][49] Likewise in Serbia, the Torlakian dialect differs significantly from Standard Serbian. Serbian is a Western South Slavic standard, but Torlakian is largely transitional with the Eastern South Slavic languages (Bulgarian and Macedonian). Collectively, the Torlakian dialects with Macedonian and Bulgarian share many grammatical features that set them apart from all other Slavic languages, such as the complete loss of its grammatical case systems and adoption of features more commonly found among analytic languages.

The barrier between East South Slavic and West South Slavic is historical and natural, caused primarily by a one-time geographical distance between speakers. The two varieties started diverging early on (circa 11th century CE) and evolved separately ever since without major mutual influence, as evidenced by distinguishable Old Slavonic, while the western dialect of common Old Slavic was still spoken across the modern Serbo-Croatian area in the 12th and early 13th centuries. An intermediate dialect linking western and eastern variations inevitably came into existence over time – Torlakian – spoken across a wide radius on which the tripoint of Bulgaria, North Macedonia and Serbia is relatively pivotal.

Uralic languages

The other major language family in Europe besides Indo-European are the Uralic languages. The Sami languages, sometimes mistaken for a single language, are a dialect continuum, albeit with some disconnections like between North, Skolt and Inari Sami. The Baltic-Finnic languages spoken around the Gulf of Finland form a dialect continuum. Thus, although Finnish and Estonian are separate languages, there is no definite linguistic border or isogloss that separates them. This is now more difficult to recognize because many of the intervening languages have declined or become extinct.

Goidelic continuum

The Goidelic languages consist of Irish, Scottish and Manx. Prior to the 19th and 20th centuries, the continuum existed throughout Ireland, the Isle of Man and Scotland.[50][51] Many intermediate dialects have become extinct or have died out leaving major gaps between languages such as in the islands of Rathlin, Arran or Kintyre[52] and also in the Irish counties or Antrim, Londonderry and Down.

The current Goidelic speaking areas of Ireland are also separated by extinct dialects but remain mutually intelligible.

Middle East

Arabic

Arabic is a standard case of diglossia.[53] The standard written language, Modern Standard Arabic, is based on the Classical Arabic of the Qur'an, while the modern vernacular dialects (or languages) branched from ancient Arabic dialects, from North Western Africa through Egypt, Sudan, and the Fertile Crescent to the Arabian Peninsula and Iraq. The dialects use different analogues from the Arabic language inventory and have been influenced by different substrate and superstrate languages. Adjacent dialects are mutually understandable to a large extent, but those from distant regions are more difficult to be understood.[54]

The difference between the written standard and the vernaculars is apparent also in the written language, and children have to be taught Modern Standard Arabic in school to be able to read it.

Aramaic

All modern Aramaic languages descend from a dialect continuum that historically existed before the Islamicization of the Levant and Mesopotamia. Northeastern Neo-Aramaic, including distinct varieties spoken by both Jews and Christians, is a dialect continuum although greatly disrupted by population displacement during the twentieth century.[55][56][57]

Kurdish

The Kurdish language is considered as a dialect continuum of many varieties and the three main varieties are Northern Kurdish (Kurmanji), Central Kurdish (Sorani), and Southern Kurdish (Xwarîn).

Persian

The Persian language in its various varieties (Tajiki and Dari), is representative of a dialect continuum. The divergence of Tajik was accelerated by the shift from the Perso-Arabic alphabet to a Cyrillic one under the Soviets. Western dialects of Persian show greater influence from Arabic and Oghuz Turkic languages,[citation needed] but Dari and Tajik tend to preserve many classical features in grammar and vocabulary.[citation needed] Also the Tat language, a dialect of Persian, is spoken in Azerbaijan.

Turkic

Turkic languages are best described as a dialect continuum.[58] Geographically this continuum starts at the Balkans in the west with Balkan Turkish, includes Turkish in Turkey and Azerbaijani language in Azerbaijan, extends into Iran with Azeri and Khalaj, into Iraq with Turkmen, across Central Asia to include Turkmenistan, Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, to southern Regions of Tajikistan and into Afghanistan. In the south, the continuum starts in northern Afghanistan, northward to Chuvashia. In the east it extends to the Republic of Tuva, the Xinjiang autonomous region in Western China with the Uyghur language and into Mongolia with Khoton. The entire territory is inhabited by Turkic speaking peoples. There are three varieties of Turkic geographically outside the continuum: Chuvash, Yakut and Dolgan. They have been geographically separated from the other Turkic languages for an extensive period of time, and Chuvash language stands out as the most divergent from other Turkic languages.

There are also Gagauz speakers in Moldavia and Urum speakers in Georgia.

The Turkic continuum makes internal genetic classification of the languages problematic. Chuvash, Khalaj and Yakut are generally classified as significantly distinct, but the remaining Turkic languages are quite similar, with a high degree of mutual intelligibility between not only geographically adjacent varieties but also among some varieties some distance apart.[citation needed] Structurally, the Turkic languages are very close to one another, and they share basic features such as SOV word order, vowel harmony and agglutination.[59]

Indo-Aryan languages

Many of the Indo-Aryan languages of the Indian subcontinent form a dialect continuum. What is called "Hindi" in India is frequently Standard Hindi, the Sanskritized register of the colloquial Hindustani spoken in the Delhi area, the other register being Urdu. However, the term Hindi is also used for the different dialects from Bihar to Rajasthan and, more widely, some of the Eastern and Northern dialects are sometimes grouped under Hindi.[citation needed] The Indo-Aryan Prakrits also gave rise to languages like Gujarati, Assamese, Maithili, Bengali, Odia, Nepali, Marathi, Konkani and Punjabi.

Chinese

 
Areas of Chinese dialect groups

Chinese consists of hundreds of local varieties, many of which are not mutually intelligible.[60][61] The differences are similar to those within the Romance languages, which are similarly descended from a language spread by imperial expansion over substrate languages 2000 years ago.[62] Unlike Europe, however, Chinese political unity was restored in the late 6th century and has persisted (with interludes of division) until the present day. There are no equivalents of the local standard literary languages that developed in the numerous independent states of Europe.[63]

Chinese dialectologists have divided the local varieties into a number of dialect groups, largely based on phonological developments in comparison with Middle Chinese.[64] Most of these groups are found in the rugged terrain of the southeast, reflecting the greater variation in this area, particularly in Fujian.[65][66] Each of these groups contains numerous mutually unintelligible varieties.[60] Moreover, in many cases the transitions between groups are smooth, as a result of centuries of interaction and multilingualism.[67]

The boundaries between the northern Mandarin area and the central groups, Wu, Gan and Xiang, are particularly weak, due to the steady flow of northern features into these areas.[68][69] Transitional varieties between the Wu, Gan and Mandarin groups have been variously classified, with some scholars assigning them to a separate Hui group.[70][71] The boundaries between Gan, Hakka and Min are similarly indistinct.[72][73]Pinghua and Yue form a dialect continuum (excluding urban enclaves of Cantonese).[74] There are sharper boundaries resulting from more recent expansion between Hakka and Yue, and between Southwestern Mandarin and Yue, but even here there has been considerable convergence in contact areas.[75]

Cree and Ojibwa

Cree is a group of closely related Algonquian languages that are distributed from Alberta to Labrador in Canada. They form the Cree-Montagnais-Naskapi dialect continuum, with around 117,410 speakers. The languages can be roughly classified into nine groups, from west to east:

Various Cree languages are used as languages of instruction and taught as subjects: Plains Cree, Eastern Cree, Montagnais, etc. Mutual intelligibility between some dialects can be low. There is no accepted standard dialect.[76][77][78]

Ojibwa (Chippewa) is a group of closely related Algonquian languages in Canada, which is distributed from British Columbia to Quebec, and the United States, distributed from Montana to Michigan, with diaspora communities in Kansas and Oklahoma. With Cree, the Ojibwe dialect continuum forms its own continuum, but the Oji-Cree language of this continuum joins the Cree–Montagnais–Naskapi dialect continuum through Swampy Cree. The Ojibwe continuum has 70,606 speakers. Roughly from northwest to southeast, it has these dialects:

Unlike the Cree–Montagnais–Naskapi dialect continuum, with distinct n/y/l/r/ð dialect characteristics and noticeable west-east k/č(ch) axis, the Ojibwe continuum is marked with vowel syncope along the west-east axis and ∅/n along the north-south axis.

See also

Notes

  1. ^ Carpathian Ruthenia is mistakenly excluded from North Slavic on the map, even though Rusyn, an East Slavic dialect group on the transition to West Slavic, is spoken there.
  2. ^ In this context, "A group of related dialects of Low German, spoken in northern Germany and parts of the Netherlands, formerly also in Denmark." (Definition from Wiktionary)

References

  1. ^ Crystal, David (2006). A Dictionary of Linguistics and Phonetics (6th ed.). Blackwell. p. 144. ISBN 978-1-405-15296-9.
  2. ^ Bloomfield, Leonard (1935). Language. London: George Allen & Unwin. p. 51.
  3. ^ Hockett, Charles F. (1958). A Course in Modern Linguistics. New York: Macmillan. pp. 324–325.
  4. ^ Chambers, J.K.; Trudgill, Peter (1998). Dialectology (2nd ed.). Cambridge University Press. pp. 13–19, 89–91. ISBN 978-0-521-59646-6.
  5. ^ Chambers & Trudgill (1998), pp. 15–17.
  6. ^ a b Chambers & Trudgill (1998), p. 25.
  7. ^ Chambers & Trudgill (1998), p. 27.
  8. ^ Chambers & Trudgill (1998), pp. 93–94.
  9. ^ Chambers & Trudgill (1998), pp. 94–95.
  10. ^ Chambers & Trudgill (1998), pp. 91–93.
  11. ^ Chambers & Trudgill (1998), p. 10.
  12. ^ Chambers & Trudgill (1998), pp. 9–12.
  13. ^ Stewart, William A. (1968). "A sociolinguistic typology for describing national multilingualism". In Fishman, Joshua A. (ed.). Readings in the Sociology of Language. De Gruyter. pp. 531–545. doi:10.1515/9783110805376.531. ISBN 978-3-11-080537-6.
  14. ^ Chambers & Trudgill (1998), p. 11.
  15. ^ Chambers & Trudgill (1998), pp. 3–4.
  16. ^ Chambers & Trudgill (1998), p. 4.
  17. ^ Chambers & Trudgill (1998), p. 9.
  18. ^ Woolhiser, Curt (2011). "Border effects in European dialect continua: dialect divergence and convergence". In Kortmann, Bernd; van der Auwera, Johan (eds.). The Languages and Linguistics of Europe: A Comprehensive Guide. Walter de Gruyter. pp. 501–523. ISBN 978-3-11-022025-4. p. 501.
  19. ^ Woolhiser (2011), pp. 507, 516–517.
  20. ^ Trudgill, Peter (1997). "Norwegian as a Normal Language". In Røyneland, Unn (ed.). Language Contact and Language Conflict. Volda College. pp. 151–158. ISBN 978-82-7661-078-9. p. 152.
  21. ^ Trudgill, Peter (1992). "Ausbau sociolinguistics and the perception of language status in contemporary Europe". International Journal of Applied Linguistics. 2 (2): 167–177. doi:10.1111/j.1473-4192.1992.tb00031.x. pp. 173–174.
  22. ^ Chambers & Trudgill (1998), p. 6.
  23. ^ W. Heeringa: Measuring Dialect Pronunciation Differences using Levenshtein Distance. University of Groningen, 2009, pp. 232–234.
  24. ^ Peter Wiesinger: Die Einteilung der deutschen Dialekte. In: Werner Besch, Ulrich Knoop, Wolfgang Putschke, Herbert Ernst Wiegand (Hrsg.): Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung, 2. Halbband. de Gruyter, Berlin / New York 1983, ISBN 3-11-009571-8, pp. 807–900.
  25. ^ Werner König: dtv-Atlas Deutsche Sprache. 19. Auflage. dtv, München 2019, ISBN 978-3-423-03025-0, pp. 230.
  26. ^ C. Giesbers: Dialecten op de grens van twee talen. Radboud Universiteit Nijmegen, 2008, pp. 233.
  27. ^ a b c Niebaum, Herman (2008). "Het Oostnederlandse taallandschap tot het begin van de 19de eeuw". In Van der Kooij, Jurgen (ed.). Handboek Nedersaksische taal- en letterkunde. Van Gorcum. pp. 52–64. ISBN 978-90-232-4329-8. p. 54.
  28. ^ Chambers & Trudgill (1998), p. 92.
  29. ^ Henriksen, Carol; van der Auwera, Johan (1994). König, Ekkehard; van der Auwera, Johan (eds.). The Germanic Languages. Routledge. pp. 1–18. ISBN 978-0-415-05768-4. p. 11.
  30. ^ Gooskens, Charlotte; Kürschner, Sebastian (2009). "Cross-border intelligibility – on the intelligibility of Low German among speakers of Danish and Dutch" (PDF). In Lenz, Alexandra N.; Gooskens, Charlotte; Reker, Siemon (eds.). Low Saxon dialects across borders – Niedersächsische Dialekte über Grenzen hinweg. Stuttgart: Steiner. pp. 273–295. ISBN 978-3-515-09372-9.
  31. ^ Gooskens & Heeringa (2004)
  32. ^ "Le Sénat dit non à la Charte européenne des langues régionales". www.francetvinfo.fr. 27 October 2015.
  33. ^ ERICarts, Council of Europe. "Italy : 5.1 General legislation : 5.1.9 Language laws". www.culturalpolicies.net.
  34. ^ "Italiano e dialetto oggi in Italia – Treccani, il portale del sapere". www.treccani.it.
  35. ^ Peter Trudgill. 2003. A Glossary of Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press, pp 36, 95-96, 124-125.
  36. ^ Tomasz Kamusella. 2017. Map A4, Dialect Continua in Central Europe, 1910 (p 94) and Map A5, Dialect Continua in Central Europe, 2009 (p 95). In: Tomasz Kamusella, Motoki Nomachi, and Catherine Gibson, eds. 2017. Central Europe Through the Lens of Language and Politics: On the Sample Maps from the Atlas of Language Politics in Modern Central Europe (Ser: Slavic Eurasia Papers, Vol 10). Sapporo, Japan: Slavic-Eurasian Research Center, Hokkaido University.
  37. ^ Kamusella, Tomasz (2005). "The Triple Division of the Slavic Languages: A Linguistic Finding, a Product of Politics, or an Accident?" (Working Paper). Vienna: Institut für die Wissenschaften vom Menschen. 2005/1.
  38. ^ Crystal, David (1998) [1st pub. 1987]. The Cambridge encyclopedia of language. Cambridge, New York: Cambridge University Press. p. 25. OCLC 300458429.
  39. ^ Friedman, Victor (1999). Linguistic emblems and emblematic languages: on language as flag in the Balkans. Kenneth E. Naylor memorial lecture series in South Slavic linguistics; vol. 1. Columbus, Ohio: Ohio State University, Dept. of Slavic and East European Languages and Literatures. p. 8. OCLC 46734277.
  40. ^ Alexander, Ronelle (2000). In honor of diversity: the linguistic resources of the Balkans. Kenneth E. Naylor memorial lecture series in South Slavic linguistics; vol. 2. Columbus, Ohio: Ohio State University, Dept. of Slavic and East European Languages and Literatures. p. 4. OCLC 47186443.
  41. ^ Kristophson, Jürgen (2000). "Vom Widersinn der Dialektologie: Gedanken zum Štokavischen" [Nonsense of Dialectology: Thoughts on Shtokavian]. Zeitschrift für Balkanologie (in German). 36 (2): 180. ISSN 0044-2356.
  42. ^ Kordić, Snježana (2004). "Pro und kontra: "Serbokroatisch" heute" [Pros and cons: "Serbo-Croatian" today] (PDF). In Krause, Marion; Sappok, Christian (eds.). Slavistische Linguistik 2002: Referate des XXVIII. Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens, Bochum 10.-12. September 2002 (PDF). Slavistishe Beiträge ; vol. 434 (in German). Munich: Otto Sagner. pp. 97–148. ISBN 978-3-87690-885-4. OCLC 56198470. SSRN 3434516. CROSBI 430499. (PDF) from the original on 1 June 2012. Retrieved 9 March 2017.
  43. ^ Blum, Daniel (2002). Sprache und Politik : Sprachpolitik und Sprachnationalismus in der Republik Indien und dem sozialistischen Jugoslawien (1945–1991) [Language and Policy: Language Policy and Linguistic Nationalism in the Republic of India and the Socialist Yugoslavia (1945–1991)]. Beiträge zur Südasienforschung ; vol. 192 (in German). Würzburg: Ergon. p. 200. ISBN 978-3-89913-253-3. OCLC 51961066.
  44. ^ Gröschel, Bernhard (2009). Das Serbokroatische zwischen Linguistik und Politik: mit einer Bibliographie zum postjugoslavischen Sprachenstreit [Serbo-Croatian Between Linguistics and Politics: With a Bibliography of the Post-Yugoslav Language Dispute]. Lincom Studies in Slavic Linguistics ; vol 34 (in German). Munich: Lincom Europa. pp. 82–83. ISBN 978-3-929075-79-3. LCCN 2009473660. OCLC 428012015. OL 15295665W.
  45. ^ Kordić, Snježana (2010). Jezik i nacionalizam [Language and Nationalism] (PDF). Rotulus Universitas (in Croatian). Zagreb: Durieux. pp. 74–77. doi:10.2139/ssrn.3467646. ISBN 978-953-188-311-5. LCCN 2011520778. OCLC 729837512. OL 15270636W. CROSBI 475567. (PDF) from the original on 1 June 2012. Retrieved 15 May 2019.
  46. ^ Pohl, Hans-Dieter (1996). "Serbokroatisch – Rückblick und Ausblick" [Serbo-Croatian – Looking backward and forward]. In Ohnheiser, Ingeborg (ed.). Wechselbeziehungen zwischen slawischen Sprachen, Literaturen und Kulturen in Vergangenheit und Gegenwart : Akten der Tagung aus Anlaß des 25jährigen Bestehens des Instituts für Slawistik an der Universität Innsbruck, Innsbruck, 25–27 Mai 1995. Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Slavica aenipontana ; vol. 4 (in German). Innsbruck: Non Lieu. pp. 205–219. OCLC 243829127.
  47. ^ Šipka, Danko (2019). Lexical layers of identity: words, meaning, and culture in the Slavic languages. New York: Cambridge University Press. p. 166. doi:10.1017/9781108685795. ISBN 978-953-313-086-6. LCCN 2018048005. OCLC 1061308790. S2CID 150383965. lexical differences between the ethnic variants are extremely limited, even when compared with those between closely related Slavic languages (such as standard Czech and Slovak, Bulgarian and Macedonian), and grammatical differences are even less pronounced. More importantly, complete understanding between the ethnic variants of the standard language makes translation and second language teaching impossible", leading Šipka "to consider it a pluricentric standard language
  48. ^ Škiljan, Dubravko (2002). Govor nacije: jezik, nacija, Hrvati [Voice of the Nation: Language, Nation, Croats]. Biblioteka Obrisi moderne (in Croatian). Zagreb: Golden marketing. p. 12. OCLC 55754615.
  49. ^ Thomas, Paul-Louis (2003). "Le serbo-croate (bosniaque, croate, monténégrin, serbe): de l'étude d'une langue à l'identité des langues" [Serbo-Croatian (Bosnian, Croatian, Montenegrin, Serbian): from the study of a language to the identity of languages]. Revue des études slaves (in French). 74 (2–3): 315. ISSN 0080-2557.
  50. ^ Mac Eoin, Gearóid (1993). "Irish". In Martin J. Ball (ed.). The Celtic Languages. London: Routledge. pp. 101–44. ISBN 978-0-415-01035-1.
  51. ^ McManus, Damian (1994). "An Nua-Ghaeilge Chlasaiceach". In K. McCone; D. McManus; C. Ó Háinle; N. Williams; L. Breatnach (eds.). Stair na Gaeilge in ómós do Pádraig Ó Fiannachta (in Ga). Maynooth: Department of Old Irish, St. Patrick's College. pp. 335–445. ISBN 978-0-901519-90-0.
  52. ^ https://www.abdn.ac.uk/pfrlsu/documents/PFRLSU/W._McLeod_Dialectal_Diversity.pdf[bare URL PDF]
  53. ^ Adolf Wahrmund (1898). Praktisches Handbuch der neu-arabischen Sprache ... Vol. 1-2 of Praktisches Handbuch der neu-arabischen Sprache (3 ed.). J. Ricker. Retrieved 6 July 2011.
  54. ^ Kaye, Alan S.; Rosenhouse, Judith (1997). "Arabic Dialects and Maltese". In Hetzron, Robert (ed.). The Semitic Languages. Routledge. pp. 263–311. ISBN 978-0-415-05767-7.
  55. ^ Kim, Ronald (2008). ""Stammbaum" or Continuum? The Subgrouping of Modern Aramaic Dialects Reconsidered". Journal of the American Oriental Society. 128 (3): 505–531. ISSN 0003-0279. JSTOR 25608409.
  56. ^ Mutzafi, Hezy (23 August 2018). "Further Jewish Neo-Aramaic Innovations". Journal of Jewish Languages. 6 (2): 145–181. doi:10.1163/22134638-06011130. ISSN 2213-4638. S2CID 165973597.
  57. ^ Khan, Geoffrey (2020). "The Neo-Aramaic Dialects of Iran". Iranian Studies. 53 (3–4): 445–463. doi:10.1080/00210862.2020.1714430. S2CID 216353456.
  58. ^ Grenoble, L.A. (2003). Language Policy in the Soviet Union. Springer. p.10. ISBN 9781402012983.
  59. ^ Grenoble, Lenore A. (2003). Language Policy in the Soviet Union. Language Policy. Vol. 3. Springer-Verlag. ISBN 978-1-4020-1298-3.
  60. ^ a b Norman, Jerry (2003). "The Chinese dialects: phonology". In Thurgood, Graham; LaPolla, Randy J. (eds.). The Sino-Tibetan languages. Routledge. pp. 72–83. ISBN 978-0-7007-1129-1. p. 72.
  61. ^ Hamed, Mahé Ben (2005). "Neighbour-nets portray the Chinese dialect continuum and the linguistic legacy of China's demic history". Proceedings of the Royal Society B: Biological Sciences. 272 (1567): 1015–1022. doi:10.1098/rspb.2004.3015. JSTOR 30047639. PMC 1599877. PMID 16024359.
  62. ^ Norman, Jerry (1988). Chinese. Cambridge: Cambridge University Press. p. 187. ISBN 978-0-521-29653-3.
  63. ^ Norman (1988), pp. 2–3.
  64. ^ Kurpaska, Maria (2010). Chinese Language(s): A Look Through the Prism of "The Great Dictionary of Modern Chinese Dialects". Walter de Gruyter. pp. 41–55. ISBN 978-3-11-021914-2.
  65. ^ Ramsey, S. Robert (1987). The Languages of China. Princeton University Press. p. 22. ISBN 978-0-691-01468-5.
  66. ^ Norman (1988), pp. 183–190.
  67. ^ Sagart, Laurent (1998). "On distinguishing Hakka and non-Hakka dialects". Journal of Chinese Linguistics. 26 (2): 281–302. JSTOR 23756757. p 299.
  68. ^ Norman (1988), pp. 190, 206–207.
  69. ^ Halliday, M.A.K (1968) [1964]. "The users and uses of language". In Fishman, Joshua A. (ed.). Readings in the Sociology of Language. Walter de Gruyter. pp. 139–169. ISBN 978-3-11-080537-6. p. 12.
  70. ^ Yan, Margaret Mian (2006). Introduction to Chinese Dialectology. LINCOM Europa. pp. 223–224. ISBN 978-3-89586-629-6.
  71. ^ Norman (1988), p. 206.
  72. ^ Norman (1988), p. 241.
  73. ^ Norman (2003), p. 80.
  74. ^ de Sousa, Hilário (2016). "Language contact in Nanning: Nanning Pinghua and Nanning Cantonese". In Chappell, Hilary M. (ed.). Diversity in Sinitic Languages. Oxford University Press. pp. 157–189. ISBN 978-0-19-872379-0. p. 162.
  75. ^ Halliday (1968), pp. 11–12.
  76. ^ "LINGUIST List 6.744: Cree dialects". www.linguistlist.org. 29 May 1995.
  77. ^ "Canada".
  78. ^ . www.native-languages.org. Archived from the original on 4 April 2011. Retrieved 10 September 2008.

dialect, continuum, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, article, adding, citations, reliable, sources, unsourced, material, challenged, removed, find, sources, news, newspapers, books, scholar, jstor, 2016, l. This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Dialect continuum news newspapers books scholar JSTOR May 2016 Learn how and when to remove this template message A dialect continuum or dialect chain is a series of language varieties spoken across some geographical area such that neighboring varieties are mutually intelligible but the differences accumulate over distance so that widely separated varieties may not be 1 This is a typical occurrence with widely spread languages and language families around the world when these languages did not spread recently Some prominent examples include the Indo Aryan languages across large parts of India varieties of Arabic across north Africa and southwest Asia the Turkic languages the Chinese languages or dialects and subgroups of the Romance Germanic and Slavic families in Europe Leonard Bloomfield used the name dialect area 2 Charles F Hockett used the term L complex 3 Dialect continua typically occur in long settled agrarian populations as innovations spread from their various points of origin as waves In this situation hierarchical classifications of varieties are impractical Instead dialectologists map variation of various language features across a dialect continuum drawing lines called isoglosses between areas that differ with respect to some feature 4 A variety within a dialect continuum may be developed and codified as a standard language and then serve as an authority for part of the continuum e g within a particular political unit or geographical area Since the early 20th century the increasing dominance of nation states and their standard languages has been steadily eliminating the nonstandard dialects that comprise dialect continua making the boundaries ever more abrupt and well defined Contents 1 Dialect geography 2 Relationship with standard varieties 3 Europe 3 1 Germanic languages 3 1 1 North Germanic continuum 3 1 2 Continental West Germanic continuum 3 1 3 Anglic continuum 3 2 Romance languages 3 2 1 Western Romance continuum 3 2 2 Eastern Romance continuum 3 3 Slavic languages 3 3 1 North Slavic continuum 3 3 2 South Slavic continuum 3 4 Uralic languages 3 5 Goidelic continuum 4 Middle East 4 1 Arabic 4 2 Aramaic 4 3 Kurdish 4 4 Persian 4 5 Turkic 5 Indo Aryan languages 6 Chinese 7 Cree and Ojibwa 8 See also 9 Notes 10 ReferencesDialect geography Edit Part of map 72 of the Atlas linguistique de la France recording local forms meaning today Dialectologists record variation across a dialect continuum using maps of various features collected in a linguistic atlas beginning with an atlas of German dialects by Georg Wenker from 1888 based on a postal survey of schoolmasters The influential Atlas linguistique de la France 1902 10 pioneered the use of a trained fieldworker 5 These atlases typically consist of display maps each showing local forms of a particular item at the survey locations 6 Secondary studies may include interpretive maps showing the areal distribution of various variants 6 A common tool in these maps is an isogloss a line separating areas where different variants of a particular feature predominate 7 In a dialect continuum isoglosses for different features are typically spread out reflecting the gradual transition between varieties 8 A bundle of coinciding isoglosses indicates a stronger dialect boundary as might occur at geographical obstacles or long standing political boundaries 9 In other cases intersecting isoglosses and more complex patterns are found 10 Relationship with standard varieties EditMain article Autonomy and heteronomy sociolinguistics Local dialects of the West Germanic continuum are oriented towards either Standard Dutch or Standard German depending on which side of the border they are spoken 11 Standard varieties may be developed and codified at one or more locations in a continuum until they have independent cultural status autonomy a process the German linguist Heinz Kloss called ausbau Speakers of local varieties typically read and write a related standard variety use it for official purposes hear it on radio and television and consider it the standard form of their speech so that any standardizing changes in their speech are towards that variety In such cases the local variety is said to be dependent on or heteronomous with respect to the standard variety 12 A standard variety together with its dependent varieties is commonly considered a language with the dependent varieties called dialects of the language even if the standard is mutually intelligible with another standard from the same continuum 13 14 The Scandinavian languages Danish Norwegian and Swedish are often cited as examples 15 Conversely a language defined in this way may include local varieties that are mutually unintelligible such as the German dialects 16 The choice of standard is often determined by a political boundary which may cut across a dialect continuum As a result speakers on either side of the boundary may use almost identical varieties but treat them as dependent on different standards and thus part of different languages 17 The various local dialects then tend to be leveled towards their respective standard varieties disrupting the previous dialect continuum 18 Examples include the boundaries between Dutch and German between Czech Slovak and Polish and between Belarusian and Ukrainian 19 20 The choice may be a matter of national regional or religious identity and may be controversial Examples of controversies are regions such as the disputed territory of Kashmir in which local Muslims usually regard their language as Urdu the national standard of Pakistan while Hindus regard the same speech as Hindi an official standard of India Even so the Eighth Schedule to the Indian Constitution contains a list of 22 scheduled languages and Urdu is among them During the time of the former Socialist Republic of Macedonia a standard was developed from local varieties of Eastern South Slavic within a continuum with Torlakian to the north and Bulgarian to the east The standard was deliberately based on varieties from the west of the republic that were most different from standard Bulgarian Now known as Macedonian it is the national standard of North Macedonia but viewed by Bulgarians as a dialect of Bulgarian 21 Europe Edit Major dialect continua in Europe in the mid 20th century 22 a Europe provides several examples of dialect continua the largest of which involve the Germanic Romance and Slavic branches of the Indo European language family the continent s largest language branches The Romance area spanned much of the territory of the Roman Empire but was split into western and eastern portions by the Slav Migrations into the Balkans in the 7th and 8th centuries The Slavic area was in turn split by the Hungarian conquest of the Carpathian Basin in the 9th and 10th centuries Germanic languages Edit The varieties of the continental West Germanic dialect continuum around 1900 23 24 25 26 Low Franconian or Netherlandic Frisian Low Saxon or Low German High German including Middle German North Germanic continuum Edit The Norwegian Danish and Swedish dialects comprise a classic example of a dialect continuum encompassing Norway Denmark Sweden and coastal parts of Finland The Continental North Germanic standard languages Norwegian Danish and Swedish are close enough and intelligible enough for some to consider them to be dialects of the same language but the Insular ones Faroese and Icelandic are not immediately intelligible to the other North Germanic speakers Continental West Germanic continuum Edit Historically the Dutch Frisian and German dialects formed a canonical dialect continuum which has been gradually falling apart since the Late Middle Ages due to the pressures of modern education standard languages migration and weakening knowledge of the dialects 27 The transition from German dialects to Dutch variants followed two basic routes From Central German to Southeastern Dutch Limburgish in the so called Rhenish fan an area corresponding largely to the modern Niederrhein in which gradual but geographically compact changes took place 28 From Low Saxon b to Northwestern Dutch Hollandic This sub continuum also included West Frisian dialects up until the 17th century but faced external pressure from Standard Dutch and after the collapse of the Hanseatic League from Standard German which greatly influenced the vocabularies of these border dialects 27 Though the internal dialect continua of both Dutch and German remain largely intact the continuum which historically connected the Dutch Frisian and German languages has largely disintegrated Fragmentary areas of the Dutch German border in which language change is more gradual than in other sections or a higher degree of mutual intelligibility is present still exist such as the Aachen Kerkrade area but the historical chain in which dialects were only divided by minor isoglosses and negligible differences in vocabulary has seen a rapid and ever increasing decline since the 1850s 27 Standard Dutch was based on the dialects of the principal Brabantic and Hollandic cities The written form of Standard German originated in the East Central German used at the chancery of the kingdom of Saxony while the spoken form emerged later based on North German pronunciations of the written standard 29 Being based on widely separated dialects the Dutch and German standards do not show a high degree of mutual intelligibility when spoken and only partially so when written One study concluded that when concerning written language Dutch speakers could translate 50 2 of the provided German words correctly while the German subjects were able to translate 41 9 of the Dutch equivalents correctly In terms of orthography 22 of the vocabulary of Dutch and German is identical or near identical 30 31 Anglic continuum Edit The Germanic dialects spoken on the island of Great Britain comprise areal varieties of English in England and of Scots in Scotland Those of large areas north and south of the border are often mutually intelligible In contrast the Orcadian dialect of Scots is very different from the dialects of English in southern England but they are linked by a chain of intermediate varieties Romance languages Edit Western Romance continuum Edit Romance languages in Europe The western continuum of Romance languages comprises from West to East in Portugal Portuguese in Spain Galician Leonese or Asturian Castilian or Spanish Aragonese and Catalan or Valencian in France Occitan Franco Provencal standard French and Corsican which is closely related to Italian in Italy Piedmontese Italian Lombard Emilian Romagnol Gallo Picene Venetian Friulian Ladin and in Switzerland Lombard and Romansh This continuum is sometimes presented as another example but the major languages in the group i e Portuguese Spanish French and Italian have had separate standards for longer than the languages in the Continental West Germanic group and so are not commonly classified as dialects of a common language Focusing instead on the local Romance lects that pre existed the establishment of national or regional standard languages all evidence and principles point to Romania continua as having been and to varying extents in some areas still being what Charles Hockett called an L complex i e an unbroken chain of local differentiation such that in principle and with appropriate caveats intelligibility due to sharing of features attenuates with distance This is perhaps most evident today in Italy where especially in rural and small town contexts local Romance is still often employed at home and work and geolinguistic distinctions are such that while native speakers from any two nearby towns can understand each other with ease they can also spot from linguistic features that the other is from elsewhere In recent centuries the intermediate dialects between the major Romance languages have been moving toward extinction as their speakers have switched to varieties closer to the more prestigious national standards That has been most notable in France citation needed owing to the French government s refusal to recognise minority languages 32 but it has occurred to some extent in all Western Romance speaking countries Language change has also threatened the survival of stateless languages with existing literary standards such as Occitan The Romance languages of Italy are a less arguable example of a dialect continuum For many decades since Italy s unification the attitude of the French government towards the ethnolinguistic minorities was copied by the Italian government 33 34 Eastern Romance continuum Edit The eastern Romance continuum is dominated by Romanian Outside Romania and Moldova across the other south east European countries various Romanian language groups are to be found pockets of various Romanian and Aromanian subgroups survive throughout Bulgaria Serbia North Macedonia Greece Albania and Croatia in Istria Slavic languages Edit Conventionally on the basis of extralinguistic features such as writing systems or the former western frontier of the Soviet Union the North Slavic continuum is split into East and West Slavic continua From the perspective of linguistic features alone only two Slavic dialect continua can be distinguished namely North and South 35 36 37 North Slavic continuum Edit The North Slavic continuum covers the East Slavic and West Slavic languages East Slavic includes Russian Belarusian Rusyn and Ukrainian West Slavic languages of Czech Polish Slovak Silesian Kashubian and Upper and Lower Sorbian Ukrainian dialects and to a lesser degree Belarusian have been influenced by neighbouring Polish due to the historical ties with the Polish Lithuanian Commonwealth South Slavic continuum Edit All South Slavic languages form a dialect continuum 38 39 It comprises from West to East Slovenia Croatia Bosnia and Herzegovina Montenegro Serbia North Macedonia and Bulgaria 40 41 Standard Slovene Macedonian and Bulgarian are each based on a distinct dialect but the Bosnian Croatian Montenegrin and Serbian standard varieties of the pluricentric Serbo Croatian language are all based on the same dialect Shtokavian 42 43 44 Therefore Croats Serbs Bosniaks and Montenegrins communicate fluently with each other in their respective standardized varieties 45 46 47 In Croatia native speakers of Shtokavian may struggle to understand distinct Kajkavian or Chakavian dialects as might the speakers of the two with each other 48 49 Likewise in Serbia the Torlakian dialect differs significantly from Standard Serbian Serbian is a Western South Slavic standard but Torlakian is largely transitional with the Eastern South Slavic languages Bulgarian and Macedonian Collectively the Torlakian dialects with Macedonian and Bulgarian share many grammatical features that set them apart from all other Slavic languages such as the complete loss of its grammatical case systems and adoption of features more commonly found among analytic languages The barrier between East South Slavic and West South Slavic is historical and natural caused primarily by a one time geographical distance between speakers The two varieties started diverging early on circa 11th century CE and evolved separately ever since without major mutual influence as evidenced by distinguishable Old Slavonic while the western dialect of common Old Slavic was still spoken across the modern Serbo Croatian area in the 12th and early 13th centuries An intermediate dialect linking western and eastern variations inevitably came into existence over time Torlakian spoken across a wide radius on which the tripoint of Bulgaria North Macedonia and Serbia is relatively pivotal Uralic languages Edit The other major language family in Europe besides Indo European are the Uralic languages The Sami languages sometimes mistaken for a single language are a dialect continuum albeit with some disconnections like between North Skolt and Inari Sami The Baltic Finnic languages spoken around the Gulf of Finland form a dialect continuum Thus although Finnish and Estonian are separate languages there is no definite linguistic border or isogloss that separates them This is now more difficult to recognize because many of the intervening languages have declined or become extinct Goidelic continuum Edit The Goidelic languages consist of Irish Scottish and Manx Prior to the 19th and 20th centuries the continuum existed throughout Ireland the Isle of Man and Scotland 50 51 Many intermediate dialects have become extinct or have died out leaving major gaps between languages such as in the islands of Rathlin Arran or Kintyre 52 and also in the Irish counties or Antrim Londonderry and Down The current Goidelic speaking areas of Ireland are also separated by extinct dialects but remain mutually intelligible Middle East EditArabic Edit Arabic is a standard case of diglossia 53 The standard written language Modern Standard Arabic is based on the Classical Arabic of the Qur an while the modern vernacular dialects or languages branched from ancient Arabic dialects from North Western Africa through Egypt Sudan and the Fertile Crescent to the Arabian Peninsula and Iraq The dialects use different analogues from the Arabic language inventory and have been influenced by different substrate and superstrate languages Adjacent dialects are mutually understandable to a large extent but those from distant regions are more difficult to be understood 54 The difference between the written standard and the vernaculars is apparent also in the written language and children have to be taught Modern Standard Arabic in school to be able to read it Aramaic Edit All modern Aramaic languages descend from a dialect continuum that historically existed before the Islamicization of the Levant and Mesopotamia Northeastern Neo Aramaic including distinct varieties spoken by both Jews and Christians is a dialect continuum although greatly disrupted by population displacement during the twentieth century 55 56 57 Kurdish Edit The Kurdish language is considered as a dialect continuum of many varieties and the three main varieties are Northern Kurdish Kurmanji Central Kurdish Sorani and Southern Kurdish Xwarin Persian Edit The Persian language in its various varieties Tajiki and Dari is representative of a dialect continuum The divergence of Tajik was accelerated by the shift from the Perso Arabic alphabet to a Cyrillic one under the Soviets Western dialects of Persian show greater influence from Arabic and Oghuz Turkic languages citation needed but Dari and Tajik tend to preserve many classical features in grammar and vocabulary citation needed Also the Tat language a dialect of Persian is spoken in Azerbaijan Turkic Edit Turkic languages are best described as a dialect continuum 58 Geographically this continuum starts at the Balkans in the west with Balkan Turkish includes Turkish in Turkey and Azerbaijani language in Azerbaijan extends into Iran with Azeri and Khalaj into Iraq with Turkmen across Central Asia to include Turkmenistan Uzbekistan Kazakhstan Kyrgyzstan to southern Regions of Tajikistan and into Afghanistan In the south the continuum starts in northern Afghanistan northward to Chuvashia In the east it extends to the Republic of Tuva the Xinjiang autonomous region in Western China with the Uyghur language and into Mongolia with Khoton The entire territory is inhabited by Turkic speaking peoples There are three varieties of Turkic geographically outside the continuum Chuvash Yakut and Dolgan They have been geographically separated from the other Turkic languages for an extensive period of time and Chuvash language stands out as the most divergent from other Turkic languages There are also Gagauz speakers in Moldavia and Urum speakers in Georgia The Turkic continuum makes internal genetic classification of the languages problematic Chuvash Khalaj and Yakut are generally classified as significantly distinct but the remaining Turkic languages are quite similar with a high degree of mutual intelligibility between not only geographically adjacent varieties but also among some varieties some distance apart citation needed Structurally the Turkic languages are very close to one another and they share basic features such as SOV word order vowel harmony and agglutination 59 Indo Aryan languages EditMany of the Indo Aryan languages of the Indian subcontinent form a dialect continuum What is called Hindi in India is frequently Standard Hindi the Sanskritized register of the colloquial Hindustani spoken in the Delhi area the other register being Urdu However the term Hindi is also used for the different dialects from Bihar to Rajasthan and more widely some of the Eastern and Northern dialects are sometimes grouped under Hindi citation needed The Indo Aryan Prakrits also gave rise to languages like Gujarati Assamese Maithili Bengali Odia Nepali Marathi Konkani and Punjabi Chinese Edit Areas of Chinese dialect groups Chinese consists of hundreds of local varieties many of which are not mutually intelligible 60 61 The differences are similar to those within the Romance languages which are similarly descended from a language spread by imperial expansion over substrate languages 2000 years ago 62 Unlike Europe however Chinese political unity was restored in the late 6th century and has persisted with interludes of division until the present day There are no equivalents of the local standard literary languages that developed in the numerous independent states of Europe 63 Chinese dialectologists have divided the local varieties into a number of dialect groups largely based on phonological developments in comparison with Middle Chinese 64 Most of these groups are found in the rugged terrain of the southeast reflecting the greater variation in this area particularly in Fujian 65 66 Each of these groups contains numerous mutually unintelligible varieties 60 Moreover in many cases the transitions between groups are smooth as a result of centuries of interaction and multilingualism 67 The boundaries between the northern Mandarin area and the central groups Wu Gan and Xiang are particularly weak due to the steady flow of northern features into these areas 68 69 Transitional varieties between the Wu Gan and Mandarin groups have been variously classified with some scholars assigning them to a separate Hui group 70 71 The boundaries between Gan Hakka and Min are similarly indistinct 72 73 Pinghua and Yue form a dialect continuum excluding urban enclaves of Cantonese 74 There are sharper boundaries resulting from more recent expansion between Hakka and Yue and between Southwestern Mandarin and Yue but even here there has been considerable convergence in contact areas 75 Cree and Ojibwa EditCree is a group of closely related Algonquian languages that are distributed from Alberta to Labrador in Canada They form the Cree Montagnais Naskapi dialect continuum with around 117 410 speakers The languages can be roughly classified into nine groups from west to east Plains Cree y dialect Woods Cree or Woods Rocky Cree d dialect Swampy Cree n dialect Eastern Swampy Cree Western Swampy Cree Moose Cree l dialect East Cree or James Bay Cree y dialect Northern East Cree Southern East Cree Atikamekw r dialect Western Montagnais l dialect Innu aimun or Eastern Montagnais n dialect Naskapi y dialect Various Cree languages are used as languages of instruction and taught as subjects Plains Cree Eastern Cree Montagnais etc Mutual intelligibility between some dialects can be low There is no accepted standard dialect 76 77 78 Ojibwa Chippewa is a group of closely related Algonquian languages in Canada which is distributed from British Columbia to Quebec and the United States distributed from Montana to Michigan with diaspora communities in Kansas and Oklahoma With Cree the Ojibwe dialect continuum forms its own continuum but the Oji Cree language of this continuum joins the Cree Montagnais Naskapi dialect continuum through Swampy Cree The Ojibwe continuum has 70 606 speakers Roughly from northwest to southeast it has these dialects Ojibwa Ottawa Algonquin Oji Cree Northern Ojibwa or Severn Ojibwa Western Ojibwa or Saulteaux Chippewa Southwestern Ojibwa Northwestern Ojibwa Central Ojibwa or Nipissing Eastern Ojibwa or Mississauga Ottawa Southeastern Ojibwa PotawatomiUnlike the Cree Montagnais Naskapi dialect continuum with distinct n y l r d dialect characteristics and noticeable west east k c ch axis the Ojibwe continuum is marked with vowel syncope along the west east axis and n along the north south axis See also EditDialect levelling Dialectometry Diasystem Diglossia Koine language Language secessionism Post creole speech continuum Ring species an analogous concept in ecologyNotes Edit Carpathian Ruthenia is mistakenly excluded from North Slavic on the map even though Rusyn an East Slavic dialect group on the transition to West Slavic is spoken there In this context A group of related dialects of Low German spoken in northern Germany and parts of the Netherlands formerly also in Denmark Definition from Wiktionary References Edit Crystal David 2006 A Dictionary of Linguistics and Phonetics 6th ed Blackwell p 144 ISBN 978 1 405 15296 9 Bloomfield Leonard 1935 Language London George Allen amp Unwin p 51 Hockett Charles F 1958 A Course in Modern Linguistics New York Macmillan pp 324 325 Chambers J K Trudgill Peter 1998 Dialectology 2nd ed Cambridge University Press pp 13 19 89 91 ISBN 978 0 521 59646 6 Chambers amp Trudgill 1998 pp 15 17 a b Chambers amp Trudgill 1998 p 25 Chambers amp Trudgill 1998 p 27 Chambers amp Trudgill 1998 pp 93 94 Chambers amp Trudgill 1998 pp 94 95 Chambers amp Trudgill 1998 pp 91 93 Chambers amp Trudgill 1998 p 10 Chambers amp Trudgill 1998 pp 9 12 Stewart William A 1968 A sociolinguistic typology for describing national multilingualism In Fishman Joshua A ed Readings in the Sociology of Language De Gruyter pp 531 545 doi 10 1515 9783110805376 531 ISBN 978 3 11 080537 6 Chambers amp Trudgill 1998 p 11 Chambers amp Trudgill 1998 pp 3 4 Chambers amp Trudgill 1998 p 4 Chambers amp Trudgill 1998 p 9 Woolhiser Curt 2011 Border effects in European dialect continua dialect divergence and convergence In Kortmann Bernd van der Auwera Johan eds The Languages and Linguistics of Europe A Comprehensive Guide Walter de Gruyter pp 501 523 ISBN 978 3 11 022025 4 p 501 Woolhiser 2011 pp 507 516 517 Trudgill Peter 1997 Norwegian as a Normal Language In Royneland Unn ed Language Contact and Language Conflict Volda College pp 151 158 ISBN 978 82 7661 078 9 p 152 Trudgill Peter 1992 Ausbau sociolinguistics and the perception of language status in contemporary Europe International Journal of Applied Linguistics 2 2 167 177 doi 10 1111 j 1473 4192 1992 tb00031 x pp 173 174 Chambers amp Trudgill 1998 p 6 W Heeringa Measuring Dialect Pronunciation Differences using Levenshtein Distance University of Groningen 2009 pp 232 234 Peter Wiesinger Die Einteilung der deutschen Dialekte In Werner Besch Ulrich Knoop Wolfgang Putschke Herbert Ernst Wiegand Hrsg Dialektologie Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung 2 Halbband de Gruyter Berlin New York 1983 ISBN 3 11 009571 8 pp 807 900 Werner Konig dtv Atlas Deutsche Sprache 19 Auflage dtv Munchen 2019 ISBN 978 3 423 03025 0 pp 230 C Giesbers Dialecten op de grens van twee talen Radboud Universiteit Nijmegen 2008 pp 233 a b c Niebaum Herman 2008 Het Oostnederlandse taallandschap tot het begin van de 19de eeuw In Van der Kooij Jurgen ed Handboek Nedersaksische taal en letterkunde Van Gorcum pp 52 64 ISBN 978 90 232 4329 8 p 54 Chambers amp Trudgill 1998 p 92 Henriksen Carol van der Auwera Johan 1994 Konig Ekkehard van der Auwera Johan eds The Germanic Languages Routledge pp 1 18 ISBN 978 0 415 05768 4 p 11 Gooskens Charlotte Kurschner Sebastian 2009 Cross border intelligibility on the intelligibility of Low German among speakers of Danish and Dutch PDF In Lenz Alexandra N Gooskens Charlotte Reker Siemon eds Low Saxon dialects across borders Niedersachsische Dialekte uber Grenzen hinweg Stuttgart Steiner pp 273 295 ISBN 978 3 515 09372 9 Gooskens amp Heeringa 2004 Le Senat dit non a la Charte europeenne des langues regionales www francetvinfo fr 27 October 2015 ERICarts Council of Europe Italy 5 1 General legislation 5 1 9 Language laws www culturalpolicies net Italiano e dialetto oggi in Italia Treccani il portale del sapere www treccani it Peter Trudgill 2003 A Glossary of Sociolinguistics Oxford Oxford University Press pp 36 95 96 124 125 Tomasz Kamusella 2017 Map A4 Dialect Continua in Central Europe 1910 p 94 and Map A5 Dialect Continua in Central Europe 2009 p 95 In Tomasz Kamusella Motoki Nomachi and Catherine Gibson eds 2017 Central Europe Through the Lens of Language and Politics On the Sample Maps from the Atlas of Language Politics in Modern Central Europe Ser Slavic Eurasia Papers Vol 10 Sapporo Japan Slavic Eurasian Research Center Hokkaido University Kamusella Tomasz 2005 The Triple Division of the Slavic Languages A Linguistic Finding a Product of Politics or an Accident Working Paper Vienna Institut fur die Wissenschaften vom Menschen 2005 1 Crystal David 1998 1st pub 1987 The Cambridge encyclopedia of language Cambridge New York Cambridge University Press p 25 OCLC 300458429 Friedman Victor 1999 Linguistic emblems and emblematic languages on language as flag in the Balkans Kenneth E Naylor memorial lecture series in South Slavic linguistics vol 1 Columbus Ohio Ohio State University Dept of Slavic and East European Languages and Literatures p 8 OCLC 46734277 Alexander Ronelle 2000 In honor of diversity the linguistic resources of the Balkans Kenneth E Naylor memorial lecture series in South Slavic linguistics vol 2 Columbus Ohio Ohio State University Dept of Slavic and East European Languages and Literatures p 4 OCLC 47186443 Kristophson Jurgen 2000 Vom Widersinn der Dialektologie Gedanken zum Stokavischen Nonsense of Dialectology Thoughts on Shtokavian Zeitschrift fur Balkanologie in German 36 2 180 ISSN 0044 2356 Kordic Snjezana 2004 Pro und kontra Serbokroatisch heute Pros and cons Serbo Croatian today PDF In Krause Marion Sappok Christian eds Slavistische Linguistik 2002 Referate des XXVIII Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens Bochum 10 12 September 2002 PDF Slavistishe Beitrage vol 434 in German Munich Otto Sagner pp 97 148 ISBN 978 3 87690 885 4 OCLC 56198470 SSRN 3434516 CROSBI 430499 Archived PDF from the original on 1 June 2012 Retrieved 9 March 2017 Blum Daniel 2002 Sprache und Politik Sprachpolitik und Sprachnationalismus in der Republik Indien und dem sozialistischen Jugoslawien 1945 1991 Language and Policy Language Policy and Linguistic Nationalism in the Republic of India and the Socialist Yugoslavia 1945 1991 Beitrage zur Sudasienforschung vol 192 in German Wurzburg Ergon p 200 ISBN 978 3 89913 253 3 OCLC 51961066 Groschel Bernhard 2009 Das Serbokroatische zwischen Linguistik und Politik mit einer Bibliographie zum postjugoslavischen Sprachenstreit Serbo Croatian Between Linguistics and Politics With a Bibliography of the Post Yugoslav Language Dispute Lincom Studies in Slavic Linguistics vol 34 in German Munich Lincom Europa pp 82 83 ISBN 978 3 929075 79 3 LCCN 2009473660 OCLC 428012015 OL 15295665W Kordic Snjezana 2010 Jezik i nacionalizam Language and Nationalism PDF Rotulus Universitas in Croatian Zagreb Durieux pp 74 77 doi 10 2139 ssrn 3467646 ISBN 978 953 188 311 5 LCCN 2011520778 OCLC 729837512 OL 15270636W CROSBI 475567 Archived PDF from the original on 1 June 2012 Retrieved 15 May 2019 Pohl Hans Dieter 1996 Serbokroatisch Ruckblick und Ausblick Serbo Croatian Looking backward and forward In Ohnheiser Ingeborg ed Wechselbeziehungen zwischen slawischen Sprachen Literaturen und Kulturen in Vergangenheit und Gegenwart Akten der Tagung aus Anlass des 25jahrigen Bestehens des Instituts fur Slawistik an der Universitat Innsbruck Innsbruck 25 27 Mai 1995 Innsbrucker Beitrage zur Kulturwissenschaft Slavica aenipontana vol 4 in German Innsbruck Non Lieu pp 205 219 OCLC 243829127 Sipka Danko 2019 Lexical layers of identity words meaning and culture in the Slavic languages New York Cambridge University Press p 166 doi 10 1017 9781108685795 ISBN 978 953 313 086 6 LCCN 2018048005 OCLC 1061308790 S2CID 150383965 lexical differences between the ethnic variants are extremely limited even when compared with those between closely related Slavic languages such as standard Czech and Slovak Bulgarian and Macedonian and grammatical differences are even less pronounced More importantly complete understanding between the ethnic variants of the standard language makes translation and second language teaching impossible leading Sipka to consider it a pluricentric standard language Skiljan Dubravko 2002 Govor nacije jezik nacija Hrvati Voice of the Nation Language Nation Croats Biblioteka Obrisi moderne in Croatian Zagreb Golden marketing p 12 OCLC 55754615 Thomas Paul Louis 2003 Le serbo croate bosniaque croate montenegrin serbe de l etude d une langue a l identite des langues Serbo Croatian Bosnian Croatian Montenegrin Serbian from the study of a language to the identity of languages Revue des etudes slaves in French 74 2 3 315 ISSN 0080 2557 Mac Eoin Gearoid 1993 Irish In Martin J Ball ed The Celtic Languages London Routledge pp 101 44 ISBN 978 0 415 01035 1 McManus Damian 1994 An Nua Ghaeilge Chlasaiceach In K McCone D McManus C o Hainle N Williams L Breatnach eds Stair na Gaeilge in omos do Padraig o Fiannachta in Ga Maynooth Department of Old Irish St Patrick s College pp 335 445 ISBN 978 0 901519 90 0 https www abdn ac uk pfrlsu documents PFRLSU W McLeod Dialectal Diversity pdf bare URL PDF Adolf Wahrmund 1898 Praktisches Handbuch der neu arabischen Sprache Vol 1 2 of Praktisches Handbuch der neu arabischen Sprache 3 ed J Ricker Retrieved 6 July 2011 Kaye Alan S Rosenhouse Judith 1997 Arabic Dialects and Maltese In Hetzron Robert ed The Semitic Languages Routledge pp 263 311 ISBN 978 0 415 05767 7 Kim Ronald 2008 Stammbaum or Continuum The Subgrouping of Modern Aramaic Dialects Reconsidered Journal of the American Oriental Society 128 3 505 531 ISSN 0003 0279 JSTOR 25608409 Mutzafi Hezy 23 August 2018 Further Jewish Neo Aramaic Innovations Journal of Jewish Languages 6 2 145 181 doi 10 1163 22134638 06011130 ISSN 2213 4638 S2CID 165973597 Khan Geoffrey 2020 The Neo Aramaic Dialects of Iran Iranian Studies 53 3 4 445 463 doi 10 1080 00210862 2020 1714430 S2CID 216353456 Grenoble L A 2003 Language Policy in the Soviet Union Springer p 10 ISBN 9781402012983 Grenoble Lenore A 2003 Language Policy in the Soviet Union Language Policy Vol 3 Springer Verlag ISBN 978 1 4020 1298 3 a b Norman Jerry 2003 The Chinese dialects phonology In Thurgood Graham LaPolla Randy J eds The Sino Tibetan languages Routledge pp 72 83 ISBN 978 0 7007 1129 1 p 72 Hamed Mahe Ben 2005 Neighbour nets portray the Chinese dialect continuum and the linguistic legacy of China s demic history Proceedings of the Royal Society B Biological Sciences 272 1567 1015 1022 doi 10 1098 rspb 2004 3015 JSTOR 30047639 PMC 1599877 PMID 16024359 Norman Jerry 1988 Chinese Cambridge Cambridge University Press p 187 ISBN 978 0 521 29653 3 Norman 1988 pp 2 3 Kurpaska Maria 2010 Chinese Language s A Look Through the Prism of The Great Dictionary of Modern Chinese Dialects Walter de Gruyter pp 41 55 ISBN 978 3 11 021914 2 Ramsey S Robert 1987 The Languages of China Princeton University Press p 22 ISBN 978 0 691 01468 5 Norman 1988 pp 183 190 Sagart Laurent 1998 On distinguishing Hakka and non Hakka dialects Journal of Chinese Linguistics 26 2 281 302 JSTOR 23756757 p 299 Norman 1988 pp 190 206 207 Halliday M A K 1968 1964 The users and uses of language In Fishman Joshua A ed Readings in the Sociology of Language Walter de Gruyter pp 139 169 ISBN 978 3 11 080537 6 p 12 Yan Margaret Mian 2006 Introduction to Chinese Dialectology LINCOM Europa pp 223 224 ISBN 978 3 89586 629 6 Norman 1988 p 206 Norman 1988 p 241 Norman 2003 p 80 de Sousa Hilario 2016 Language contact in Nanning Nanning Pinghua and Nanning Cantonese In Chappell Hilary M ed Diversity in Sinitic Languages Oxford University Press pp 157 189 ISBN 978 0 19 872379 0 p 162 Halliday 1968 pp 11 12 LINGUIST List 6 744 Cree dialects www linguistlist org 29 May 1995 Canada Cree Language and the Cree Indian Tribe Iyiniwok Eenou Eeyou Iynu Kenistenoag www native languages org Archived from the original on 4 April 2011 Retrieved 10 September 2008 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Dialect continuum amp oldid 1127564179, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.