fbpx
Wikipedia

Voiced palatal nasal

The voiced palatal nasal is a type of consonant used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ɲ⟩,[1] a lowercase letter n with a leftward-pointing tail protruding from the bottom of the left stem of the letter. The equivalent X-SAMPA symbol is J. The IPA symbol ⟨ɲ⟩ is visually similar to ⟨ɳ⟩, the symbol for the retroflex nasal, which has a rightward-pointing hook extending from the bottom of the right stem, and to ⟨ŋ⟩, the symbol for the velar nasal, which has a leftward-pointing hook extending from the bottom of the right stem.

Voiced palatal nasal
ɲ
IPA Number118
Audio sample
source · help
Encoding
Entity (decimal)ɲ
Unicode (hex)U+0272
X-SAMPAJ
Braille
Voiced alveolo-palatal nasal
n̠ʲ
ɲ̟
ȵ

The IPA symbol derives from ⟨n⟩ and ⟨j⟩, ⟨n⟩ for nasality and ⟨j⟩ denoting palatal.[2] In Spanish and languages whose writing systems are influenced by Spanish orthography, it is represented by the letter ⟨ñ⟩, called eñe ("enye"). In French and Italian orthographies the sound is represented by the digraph ⟨gn⟩. Occitan uses the digraph ⟨nh⟩, the source of the same Portuguese digraph called ene-agá (lit.'en-aitch'), used thereafter by languages whose writing systems are influenced by Portuguese orthography, such as Vietnamese.[3][4] In Catalan, Hungarian and many African languages, as Swahili or Dinka, the digraph ⟨ny⟩ is used. In Albanian and some countries that used to be Yugoslavia, the digraph (Nj) is used, and sometimes, for the languages with the Cyrillic script that used to be part of Yugoslavia, uses the (Њњ) Cyrillic ligature that might be part of the official alphabet. In Czech and Slovak, /ɲ/ is represented by letter ⟨ň⟩ whilst Kashubian and Polish uses ⟨ń⟩.

The voiced alveolo-palatal nasal is a type of consonantal sound, used in some oral languages. There is no dedicated symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound. If more precision is desired, it may be transcribed ⟨n̠ʲ⟩ or ⟨ɲ̟⟩; these are essentially equivalent, since the contact includes both the blade and body (but not the tip) of the tongue. There is a non-IPA letter ⟨ȵ⟩ (⟨n⟩, plus the curl found in the symbols for alveolo-palatal sibilant fricatives ⟨ɕ, ʑ⟩), used especially in Sinological circles.

The alveolo-palatal nasal is commonly described as palatal; it is often unclear whether a language has a true palatal or not. Many languages claimed to have a palatal nasal, such as Portuguese, actually have an alveolo-palatal nasal. This is likely true of several of the languages listed here. Some dialects of Irish as well as some non-standard dialects of Malayalam are reported to contrast alveolo-palatal and palatal nasals.[5][6]

There is also a post-palatal nasal (also called pre-velar, fronted velar etc.) in some languages. Palatal nasals are more common than the palatal stops [c, ɟ].[7]

Features

 

Features of the voiced palatal nasal:

Occurrence

Palatal or alveolo-palatal

Language Word IPA Meaning Notes
!Kung[8] [example needed] Represented by ⟨ny⟩
Albanian një [ɲə] 'one'
Aranda [example needed] Alveolo-palatal and dento-alveolo-palatal.[9]
Asturian cabaña [kaˈβaɲa] 'hut' See Asturian phonology
Basque andereño [än̪d̪e̞ɾe̞ɲo̞] 'female teacher'
Bengali[10] অঞ্চল/anycal [ɔɲtʃɔl] 'area'
Burmese[10] ညာ/nya [ɲà] 'right(-hand side)' Contrasts with the voiceless palatal nasal /ɲ̥/.
Catalan[11] any [ˈaɲ̟] 'year' Alveolo-palatal or palatal.[9] See Catalan phonology
Chinese Sichuanese 女人 / nǚ rén [nʲy˨˩˦ zən˧˥] ‘women’ Alveolo-palatal
Wu / Shanghai dialect 女人/nyú nyǐnh [n̠ʲy˩˧ n̠ʲɪɲ˥˨]
Czech ň [kuːɲ] 'horse' May be intermediate between palatal and alveolo-palatal.[6] See Czech phonology
Dinka nyɔt [ɲɔt] 'very'
Dutch[12] oranje [oˈrɑɲə] 'orange' Not all dialects. See Dutch phonology
French hargneux [arɲø] 'belligerent' See French phonology
Galician[13] viño [ˈbiɲo] 'wine' See Galician phonology
Greek πρωτοχρονιά / prōtochroniá [pro̞to̞xro̞ˈɲ̟ɐ] 'New Year's Day' Alveolo-palatal.[14] See Modern Greek phonology
Haketia[15] [ru.ha.ˈɲi] 'spiritual' In free variation with [n] when immediately before [i].[15]
Hindustani Hindi पञ्छी/पंछी/pañchī [pəɲ.t͡ʃʰiː] 'bird' Usually written in Urdu with [n], and usually with anuswar in Devanagari, written here with the dead consonant to demonstrate proper spelling. See Hindustani phonology
Urdu پنچھی/pañchī
Hungarian[16] anya [ˈɒɲɒ] 'mother' Alveolo-palatal with alveolar contact.[9] See Hungarian phonology
Italian Standard bagno [ˈbäɲːo] 'bath' Postalveolo-prepalatal.[17] See Italian phonology
Romanesco dialect niente [ˈɲːɛn̪t̪e] 'nothing'
Irish[5] inné [əˈn̠ʲeː] 'yesterday' Irish contrasts alveolo-palatal /n̠ʲ/, palatal/palatovelar /ɲ/, velar /ŋ/ and, in some dialects, palatalized alveolar /nʲ/.[18][19][20][5] See Irish phonology
Japanese[21] / niwa [ɲ̟iɰᵝa̠] 'garden' Alveolar or dento-alveolar.[9] See Japanese phonology
Khasi bse [bsɛɲ] 'snake'
Khmer ពេញ / nh [pɨɲ] 'full' See Khmer phonology
Korean 저녁 / jeonyeok [t͡ɕʌɲ̟ʌk̚] 'evening' Alveolo-palatal. See Korean phonology
Kurdish Southern یانزه/yanyza [jäːɲzˠa] 'eleven' See Kurdish phonology
Latvian mākoņains [maːkuɔɲains] 'cloudy' See Latvian phonology
Macedonian чешање/češanje [ˈt͡ʃɛʃaɲɛ] 'itching' See Macedonian phonology
Malagasy[9] [example needed] Palatal.
Malay banyak [bäɲäʔ] 'a lot' Does not occur as a syllable-final coda. Allophone of /n/ before /t͡ʃ/ and /d͡ʒ/ so /punt͡ʃak/ 'peak' is read as [puɲt͡ʃäʔ], not *[punt͡ʃäʔ]. See Malay phonology
Malayalam[22] ഞാ/ñān [ɲäːn] 'I'
Mapudungun[23] ñachi [ɲɜˈt͡ʃɪ] 'spiced blood'
North Frisian Mooring fliinj [ˈfliːɲ] 'to fly'
Norwegian Northern[24] mann [mɑɲː] 'man' See Norwegian phonology
Southern[24]
Occitan Northern Polonha [puˈluɲo̞] 'Poland' Simultaneous alveolo-palatal and dento-alveolar or dento-alveolo-palatal.[9] See Occitan phonology
Southern
Gascon banh [baɲ] 'bath'
Polish[25] koń  [kɔɲ̟]  'horse' Alveolo-palatal. May be replaced by a nasal palatal approximant in coda position or before fricatives. See Polish phonology
Portuguese Many dialects[26] nia [ˈsõ̞n̠ʲɐ] 'Sonia' Possible realization of post-stressed /ni/ plus vowel.
Brazilian[26][27] sonhar [sõ̞ˈɲaɾ] 'to dream' Central palatal, not the same that /ʎ/ which is pre-palatal.[28] May instead be approximant[29][30] in Brazil and Africa. May be pronounced [soj̃'ŋ̚ja(ɹ)]. See Portuguese phonology
European[31] arranhar [ɐʁɐ̃ˈn̠ʲaɾ] 'to scratch' Dento-alveolo-palatal.[9]
Quechua ñuqa [ˈɲɔqɑ] 'I'
Romanian Transylvanian dialects[32] câine [ˈkɨɲe̞] 'dog' Alveolo-palatal.[32] corresponds to [n] in standard Romanian. See Romanian phonology
Scottish Gaelic[33] seinn [ʃeiɲ̟] 'sing' Alveolo-palatal. See Scottish Gaelic phonology
Serbo-Croatian[34] њој / njoj [ɲ̟ȏ̞j] 'to her' Alveolo-palatal. See Serbo-Croatian phonology
Slovak pečeň [ˈpɛ̝t͡ʂɛ̝ɲ̟] 'liver' Alveolar.[9] See Slovak phonology
Spanish[35] español [e̞späˈɲol] 'Spanish' Simultaneous alveolo-palatal and dento-alveolar or dento-alveolo-palatal.[9] See Spanish phonology
Swahili nyama [ɲɑmɑ] 'meat'
Tamil ஞாயிறு/ñāyiru [ɲaːjiru] 'Sunday' Alveolo-palatal.[36] See Tamil phonology
Toki Pona Some speakers linja [ˈliɲ.(j)a] 'line'
Tyap nyam [ɲam] 'animal'
Ukrainian тінь/tin' [t̪ʲin̠ʲ] 'shadow' Alveolo-palatal. See Ukrainian phonology
Vietnamese Hanoi nhanh / 𨗜 [ȵajŋ̟˧] 'agile, to run fast, vivacious' "Laminoalveolar".[37] See Vietnamese phonology
Ha Tinh nhanh / 𨗜 [ɲɛɲ˧˥˧]
West Frisian njonken [ˈɲoŋkən] 'next to' Phonemically /nj/. See West Frisian phonology
Yi / nyi [n̠ʲi˧] 'sit' Alveolo-palatal.
Zulu inyoni [iɲ̟óːni] 'bird' Alveolo-palatal.[9]

Post-palatal

Language Word IPA Meaning Notes
German Standard[38] ngig [ˈɡ̟ɛŋ̟ɪç] 'common' Allophone of /ŋ/ before and after front vowels;[38] the example also illustrates [ɡ̟]. See Standard German phonology
Lithuanian[39] men [ˈmʲæŋ̟k̟eː] 'cod' Allophone of /n/ before palatalized velars;[39] typically transcribed in IPA with ⟨ŋʲ⟩. See Lithuanian phonology
Mapudungun[23] dañe [ˈθɐɲe̞] 'nest'
Polish[40][41] węgiel [ˈvɛŋ̟ɡ̟ʲɛl] 'coal' Allophone of /n/ before /kʲ, ɡʲ/.[40][41] See Polish phonology
Romanian[42] anchetă [äŋ̟ˈk̟e̞t̪ə] 'inquiry' Allophone of /n/ used before the palatalized allophones of /k, ɡ/.[42] Typically transcribed in IPA with ⟨ŋʲ⟩. See Romanian phonology
Turkish renk [ˈɾeɲc] 'color' Allophone of /n/ before /c/ and /ɟ/. See Turkish phonology
Uzbek[43] ming [miŋ̟] 'thousand' Word-final allophone of /ŋ/ after front vowels.[43]
Hanoi Vietnamese nhanh / 𨗜 [ȵajŋ̟˧˧] 'agile, to run fast, vivacious' Final allophone of /ɲ/. See Vietnamese phonology
Yanyuwa[44] lhuwanyngu [l̪uwaŋ̟u] 'strip of turtle fat' Post-palatal; contrasts with post-velar [ŋ̠].[44]

See also

Notes

  1. ^ Ladefoged (2005), p. xviii.
  2. ^ Heselwood (2013), p. 113.
  3. ^ "Does the current Vietnamese alphabet/script derive from Portuguese or French?". Quora. Retrieved 2022-05-05.
  4. ^ Michaud, Alexis (2010-01-01). ""The origin of the peculiarities of the Vietnamese alphabet": translation of an article by André-Georges Haudricourt". Mon-Khmer Studies.
  5. ^ a b c Ní Chasaide (1999).
  6. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996), p. 33.
  7. ^ Ladefoged (2005), p. 163.
  8. ^ Doke (1925), p. ?.
  9. ^ a b c d e f g h i j Recasens (2013), p. 11.
  10. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996), p. 111.
  11. ^ Carbonell & Llisterri (1992), p. 53.
  12. ^ Gussenhoven (1992), p. 46.
  13. ^ Regueira (1996), p. 119.
  14. ^ Arvaniti (2007), p. 20.
  15. ^ a b Cunha (2009), pp. 42, 43.
  16. ^ Ladefoged (2005), p. 164.
  17. ^ Recasens et al. (1993), p. 222.
  18. ^ Quiggin (1906).
  19. ^ de Bhaldraithe (1966).
  20. ^ Mhac an Fhailigh (1968).
  21. ^ Okada (1999), p. 118.
  22. ^ Ladefoged (2005), p. 165.
  23. ^ a b Sadowsky et al. (2013), p. 88.
  24. ^ a b Skjekkeland (1997), pp. 105–107.
  25. ^ Jassem (2003), pp. 103–104.
  26. ^ a b Considerações sobre o status das palato-alveolares em português 2014-04-07 at the Wayback Machine, p. 12.
  27. ^ Aragão (2009), p. 168.
  28. ^ Cagliari 1974, p. 77. Citation:Em português, o [ɲ] se aproxima mais do [ŋ] do que do [n]; por isso será classificado como "central" e não como pré-palatal. O [ʎ] em muitas línguas se realiza como "central"; em português, [ʎ] tende a [lj] e se realiza sempre na região prepalatal.
  29. ^ "Portuguese vinho: diachronic evidence for biphonemic nasal vowels" (PDF). (PDF) from the original on 2014-04-13. Retrieved 2014-04-10.
  30. ^ Mattos e Silva (1991), p. 73.
  31. ^ Cruz-Ferreira (1995), p. 91.
  32. ^ a b Pop (1938), p. 30.
  33. ^ Oftedal (1956), p. ?.
  34. ^ Landau et al. (1999), p. 67.
  35. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 255.
  36. ^ Keane, Elinor (2004). "Tamil". Journal of the International Phonetic Association. 34 (1): 111–116. doi:10.1017/S0025100304001549.
  37. ^ Thompson (1959), pp. 460.
  38. ^ a b Krech et al. (2009), pp. 49, 97.
  39. ^ a b Ambrazas et al. (1997), p. 36.
  40. ^ a b Gussmann (1974), pp. 107, 111, 114.
  41. ^ a b Ostaszewska & Tambor (2000), pp. 35, 41, 86.
  42. ^ a b Sarlin (2014), p. 17.
  43. ^ a b Sjoberg (1963), p. 12.
  44. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996), pp. 34–35.

References

  • Ambrazas, Vytautas; Geniušienė, Emma; Girdenis, Aleksas; Sližienė, Nijolė; Valeckienė, Adelė; Valiulytė, Elena; Tekorienė, Dalija; Pažūsis, Lionginas (1997), Ambrazas, Vytautas (ed.), Lithuanian Grammar, Vilnius: Institute of the Lithuanian Language, ISBN 978-9986-813-22-4
  • Aragão, Maria do Socorro Silva de (2009), [The phonetic-phonological studies in Paraíba and Ceará states] (PDF), Revista da ABRALIN (in Portuguese), 8 (1), archived from the original (PDF) on May 10, 2013
  • Arvaniti, Amalia (2007), (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365, doi:10.1075/jgl.8.08arv, archived from the original (PDF) on 2013-12-11
  • Cagliari, Luiz Carlos (1974). A palatalização em português: uma investigação palatográfica (Master's dissertation). Campinas, SP: University of Campinas. doi:10.47749/T/UNICAMP.1974.47334. hdl:20.500.12733/1577157.
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
  • Doke, Clement M. (1925), "An outline of the phonetics of the language of the ʗhũ: Bushman of the North-West Kalahari", Bantu Studies, 2: 129–166, doi:10.1080/02561751.1923.9676181
  • de Bhaldraithe, Tomás (1966), The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway (2nd ed.), Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 978-0-901282-51-4
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X, S2CID 243772965
  • Gussmann, Edmund (1974), Fisiak, Jacek (ed.), "Nasality in Polish and English" (PDF), Papers and Studies in Contrastive Linguistics, Poznań: Adam Mickiewicz University, 2: 105–122
  • Heselwood, Barry (2013), Phonetic Transcription in Theory and Practice, Edinburgh University Press, ISBN 978-0-7486-4073-7
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
  • Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch, Berlin, New York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
  • Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (2nd ed.), Blackwell
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), The Sounds of the World's Languages, Oxford: Blackwell, ISBN 978-0-631-19815-4
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Regueira, Xosé Luís (1996), "Galician", Journal of the International Phonetic Association, 26 (2): 119–122, doi:10.1017/s0025100300006162, S2CID 249403834
  • Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968), The Irish of Erris, Co. Mayo, Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 978-0-901282-02-6
  • Ní Chasaide, Ailbhe (1999), "Irish", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 111–16, ISBN 978-0-521-63751-0, retrieved 2009-01-21
  • Oftedal, M. (1956), The Gaelic of Leurbost, Oslo: Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap
  • Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Ostaszewska, Danuta; Tambor, Jolanta (2000), Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN, ISBN 978-83-01-12992-7
  • Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj
  • Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal: Being the Speech of Meenawannia in the Parish of Glenties , Cambridge University Press
  • Ramalho, Elba Braga (1998). "Aspectos do falar nordestino em Samarica Parteira" [Aspects of nordestino dialectal speech in Samarica Parteira]. Revista de Letras. 1 (20).
  • Recasens, Daniel (2013), "On the articulatory classification of (alveolo)palatal consonants" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 1–22, doi:10.1017/S0025100312000199, S2CID 145463946
  • Recasens, Daniel; Farnetani, Edda; Fontdevila, Jordi; Pallarès, Maria Dolors (1993), "An electropalatographic study of alveolar and palatal consonants in Catalan and Italian" (PDF), Language and Speech, 36 (2–3): 213–234, doi:10.1177/002383099303600306, PMID 8277809, S2CID 2538069
  • Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 87–96, doi:10.1017/S0025100312000369
  • Sarlin, Mika (2014) [First published 2013], "Sounds of Romanian and their spelling", Romanian Grammar (2nd ed.), Helsinki: Books on Demand GmbH, pp. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar, Uralic and Altaic Series, vol. 18, Bloomington: Indiana University
  • Skjekkeland, Martin (1997), Dei norske dialektane: Tradisjonelle særdrag i jamføring med skriftmåla (in Norwegian), Høyskoleforlaget (Norwegian Academic Press)
  • Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
  • Cunha, Álvaro (2009), Introdução à fonologia da hakítia (Master's dissertation), São Paulo: University of São Paulo, doi:10.11606/D.8.2009.tde-29032010-140949

External links

  • List of languages with [ɲ] on PHOIBLE

voiced, palatal, nasal, palatal, nasal, redirects, here, voiceless, consonant, voiceless, palatal, nasal, voiced, palatal, nasal, type, consonant, used, some, spoken, languages, symbol, international, phonetic, alphabet, that, represents, this, sound, lowercas. Palatal nasal redirects here For the voiceless consonant see Voiceless palatal nasal The voiced palatal nasal is a type of consonant used in some spoken languages The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ɲ 1 a lowercase letter n with a leftward pointing tail protruding from the bottom of the left stem of the letter The equivalent X SAMPA symbol is J The IPA symbol ɲ is visually similar to ɳ the symbol for the retroflex nasal which has a rightward pointing hook extending from the bottom of the right stem and to ŋ the symbol for the velar nasal which has a leftward pointing hook extending from the bottom of the right stem Voiced palatal nasalɲIPA Number118Audio sample source source source helpEncodingEntity decimal amp 626 Unicode hex U 0272X SAMPAJBrailleImageVoiced alveolo palatal nasaln ʲɲ ȵThe IPA symbol derives from n and j n for nasality and j denoting palatal 2 In Spanish and languages whose writing systems are influenced by Spanish orthography it is represented by the letter n called ene enye In French and Italian orthographies the sound is represented by the digraph gn Occitan uses the digraph nh the source of the same Portuguese digraph called ene aga lit en aitch used thereafter by languages whose writing systems are influenced by Portuguese orthography such as Vietnamese 3 4 In Catalan Hungarian and many African languages as Swahili or Dinka the digraph ny is used In Albanian and some countries that used to be Yugoslavia the digraph Nj is used and sometimes for the languages with the Cyrillic script that used to be part of Yugoslavia uses the Њњ Cyrillic ligature that might be part of the official alphabet In Czech and Slovak ɲ is represented by letter n whilst Kashubian and Polish uses n The voiced alveolo palatal nasal is a type of consonantal sound used in some oral languages There is no dedicated symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound If more precision is desired it may be transcribed n ʲ or ɲ these are essentially equivalent since the contact includes both the blade and body but not the tip of the tongue There is a non IPA letter ȵ n plus the curl found in the symbols for alveolo palatal sibilant fricatives ɕ ʑ used especially in Sinological circles The alveolo palatal nasal is commonly described as palatal it is often unclear whether a language has a true palatal or not Many languages claimed to have a palatal nasal such as Portuguese actually have an alveolo palatal nasal This is likely true of several of the languages listed here Some dialects of Irish as well as some non standard dialects of Malayalam are reported to contrast alveolo palatal and palatal nasals 5 6 There is also a post palatal nasal also called pre velar fronted velar etc in some languages Palatal nasals are more common than the palatal stops c ɟ 7 Contents 1 Features 2 Occurrence 2 1 Palatal or alveolo palatal 2 2 Post palatal 3 See also 4 Notes 5 References 6 External linksFeatures Edit Features of the voiced palatal nasal Its manner of articulation is occlusive which means it is produced by obstructing airflow in the vocal tract Because the consonant is also nasal the blocked airflow is redirected through the nose Its place of articulation is palatal which means it is articulated with the middle or back part of the tongue raised to the hard palate Its phonation is voiced which means the vocal cords vibrate during the articulation It is a nasal consonant which means air is allowed to escape through the nose either exclusively nasal stops or in addition to through the mouth It is a central consonant which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue rather than to the sides The airstream mechanism is pulmonic which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and diaphragm as in most sounds Occurrence EditPalatal or alveolo palatal Edit Language Word IPA Meaning Notes Kung 8 example needed Represented by ny Albanian nje ɲe one Aranda example needed Alveolo palatal and dento alveolo palatal 9 Asturian cabana kaˈbaɲa hut See Asturian phonologyBasque andereno an d e ɾe ɲo female teacher Bengali 10 অঞ চল anycal ɔɲtʃɔl area Burmese 10 ည nya ɲa right hand side Contrasts with the voiceless palatal nasal ɲ Catalan 11 any ˈaɲ year Alveolo palatal or palatal 9 See Catalan phonologyChinese Sichuanese 女人 nǚ ren nʲy zen women Alveolo palatalWu Shanghai dialect 女人 nyu nyǐnh n ʲy n ʲɪɲ Czech kun kuːɲ horse May be intermediate between palatal and alveolo palatal 6 See Czech phonologyDinka nyɔt ɲɔt very Dutch 12 oranje oˈrɑɲe orange Not all dialects See Dutch phonologyFrench hargneux arɲo belligerent See French phonologyGalician 13 vino ˈbiɲo wine See Galician phonologyGreek prwtoxronia prōtochronia pro to xro ˈɲ ɐ New Year s Day Alveolo palatal 14 See Modern Greek phonologyHaketia 15 ru ha ˈɲi spiritual In free variation with n when immediately before i 15 Hindustani Hindi पञ छ प छ panchi peɲ t ʃʰiː bird Usually written in Urdu with n and usually with anuswar in Devanagari written here with the dead consonant to demonstrate proper spelling See Hindustani phonologyUrdu پنچھی panchiHungarian 16 anya ˈɒɲɒ mother Alveolo palatal with alveolar contact 9 See Hungarian phonologyItalian Standard bagno ˈbaɲːo bath Postalveolo prepalatal 17 See Italian phonologyRomanesco dialect niente ˈɲːɛn t e nothing Irish 5 inne eˈn ʲeː yesterday Irish contrasts alveolo palatal n ʲ palatal palatovelar ɲ velar ŋ and in some dialects palatalized alveolar nʲ 18 19 20 5 See Irish phonologyJapanese 21 庭 niwa ɲ iɰᵝa garden Alveolar or dento alveolar 9 See Japanese phonologyKhasi bsein bsɛɲ snake Khmer ព ញ penh pɨɲ full See Khmer phonologyKorean 저녁 jeonyeok t ɕʌɲ ʌk evening Alveolo palatal See Korean phonologyKurdish Southern یانزه yanyza jaːɲzˠa eleven See Kurdish phonologyLatvian makonains maːkuɔɲains cloudy See Latvian phonologyMacedonian cheshaњe cesanje ˈt ʃɛʃaɲɛ itching See Macedonian phonologyMalagasy 9 example needed Palatal Malay banyak baɲaʔ a lot Does not occur as a syllable final coda Allophone of n before t ʃ and d ʒ so punt ʃak peak is read as puɲt ʃaʔ not punt ʃaʔ See Malay phonologyMalayalam 22 ഞ ൻ nan ɲaːn I Mapudungun 23 nachi ɲɜˈt ʃɪ spiced blood North Frisian Mooring fliinj ˈfliːɲ to fly Norwegian Northern 24 mann mɑɲː man See Norwegian phonologySouthern 24 Occitan Northern Polonha puˈluɲo Poland Simultaneous alveolo palatal and dento alveolar or dento alveolo palatal 9 See Occitan phonologySouthernGascon banh baɲ bath Polish 25 kon kɔɲ help info horse Alveolo palatal May be replaced by a nasal palatal approximant in coda position or before fricatives See Polish phonologyPortuguese Many dialects 26 Sonia ˈso n ʲɐ Sonia Possible realization of post stressed ni plus vowel Brazilian 26 27 sonhar so ˈɲaɾ to dream Central palatal not the same that ʎ which is pre palatal 28 May instead be approximant 29 30 in Brazil and Africa May be pronounced soj ŋ ja ɹ See Portuguese phonologyEuropean 31 arranhar ɐʁɐ ˈn ʲaɾ to scratch Dento alveolo palatal 9 Quechua nuqa ˈɲɔqɑ I Romanian Transylvanian dialects 32 caine ˈkɨɲe dog Alveolo palatal 32 corresponds to n in standard Romanian See Romanian phonologyScottish Gaelic 33 seinn ʃeiɲ sing Alveolo palatal See Scottish Gaelic phonologySerbo Croatian 34 њoј njoj ɲ ȏ j to her Alveolo palatal See Serbo Croatian phonologySlovak pecen ˈpɛ t ʂɛ ɲ liver Alveolar 9 See Slovak phonologySpanish 35 espanol e spaˈɲol Spanish Simultaneous alveolo palatal and dento alveolar or dento alveolo palatal 9 See Spanish phonologySwahili nyama ɲɑmɑ meat Tamil ஞ ய ற nayiru ɲaːjiru Sunday Alveolo palatal 36 See Tamil phonologyToki Pona Some speakers linja ˈliɲ j a line Tyap nyam ɲam animal Ukrainian tin tin t ʲin ʲ shadow Alveolo palatal See Ukrainian phonologyVietnamese Hanoi nhanh 𨗜 ȵajŋ agile to run fast vivacious Laminoalveolar 37 See Vietnamese phonologyHa Tinh nhanh 𨗜 ɲɛɲ West Frisian njonken ˈɲoŋken next to Phonemically nj See West Frisian phonologyYi ꑌ nyi n ʲi sit Alveolo palatal Zulu inyoni iɲ oːni bird Alveolo palatal 9 Post palatal Edit Language Word IPA Meaning NotesGerman Standard 38 gangig ˈɡ ɛŋ ɪc common Allophone of ŋ before and after front vowels 38 the example also illustrates ɡ See Standard German phonologyLithuanian 39 menke ˈmʲaeŋ k eː cod Allophone of n before palatalized velars 39 typically transcribed in IPA with ŋʲ See Lithuanian phonologyMapudungun 23 dane ˈ8ɐɲe nest Polish 40 41 wegiel ˈvɛŋ ɡ ʲɛl coal Allophone of n before kʲ ɡʲ 40 41 See Polish phonologyRomanian 42 anchetă aŋ ˈk e t e inquiry Allophone of n used before the palatalized allophones of k ɡ 42 Typically transcribed in IPA with ŋʲ See Romanian phonologyTurkish renk ˈɾeɲc color Allophone of n before c and ɟ See Turkish phonologyUzbek 43 ming miŋ thousand Word final allophone of ŋ after front vowels 43 Hanoi Vietnamese nhanh 𨗜 ȵajŋ agile to run fast vivacious Final allophone of ɲ See Vietnamese phonologyYanyuwa 44 lhuwanyngu l uwaŋ u strip of turtle fat Post palatal contrasts with post velar ŋ 44 See also EditNasal palatal approximant Index of phonetics articles Ɲ upper and lower case letter used in some orthographies Notes Edit Ladefoged 2005 p xviii Heselwood 2013 p 113 Does the current Vietnamese alphabet script derive from Portuguese or French Quora Retrieved 2022 05 05 Michaud Alexis 2010 01 01 The origin of the peculiarities of the Vietnamese alphabet translation of an article by Andre Georges Haudricourt Mon Khmer Studies a b c Ni Chasaide 1999 a b Ladefoged amp Maddieson 1996 p 33 Ladefoged 2005 p 163 Doke 1925 p a b c d e f g h i j Recasens 2013 p 11 a b Ladefoged amp Maddieson 1996 p 111 Carbonell amp Llisterri 1992 p 53 Gussenhoven 1992 p 46 Regueira 1996 p 119 Arvaniti 2007 p 20 a b Cunha 2009 pp 42 43 Ladefoged 2005 p 164 Recasens et al 1993 p 222 Quiggin 1906 de Bhaldraithe 1966 Mhac an Fhailigh 1968 Okada 1999 p 118 Ladefoged 2005 p 165 a b Sadowsky et al 2013 p 88 a b Skjekkeland 1997 pp 105 107 Jassem 2003 pp 103 104 a b Consideracoes sobre o status das palato alveolares em portugues Archived 2014 04 07 at the Wayback Machine p 12 Aragao 2009 p 168 Cagliari 1974 p 77 Citation Em portugues o ɲ se aproxima mais do ŋ do que do n por isso sera classificado como central e nao como pre palatal O ʎ em muitas linguas se realiza como central em portugues ʎ tende a lj e se realiza sempre na regiao prepalatal Portuguese vinho diachronic evidence for biphonemic nasal vowels PDF Archived PDF from the original on 2014 04 13 Retrieved 2014 04 10 Mattos e Silva 1991 p 73 sfnp error no target CITEREFMattos e Silva1991 help Cruz Ferreira 1995 p 91 a b Pop 1938 p 30 Oftedal 1956 p Landau et al 1999 p 67 sfnp error no target CITEREFLandauLoncaricaHorgaSkaric1999 help Martinez Celdran Fernandez Planas amp Carrera Sabate 2003 p 255 Keane Elinor 2004 Tamil Journal of the International Phonetic Association 34 1 111 116 doi 10 1017 S0025100304001549 Thompson 1959 pp 460 a b Krech et al 2009 pp 49 97 a b Ambrazas et al 1997 p 36 a b Gussmann 1974 pp 107 111 114 a b Ostaszewska amp Tambor 2000 pp 35 41 86 a b Sarlin 2014 p 17 a b Sjoberg 1963 p 12 a b Ladefoged amp Maddieson 1996 pp 34 35 References EditAmbrazas Vytautas Geniusiene Emma Girdenis Aleksas Sliziene Nijole Valeckiene Adele Valiulyte Elena Tekoriene Dalija Pazusis Lionginas 1997 Ambrazas Vytautas ed Lithuanian Grammar Vilnius Institute of the Lithuanian Language ISBN 978 9986 813 22 4 Aragao Maria do Socorro Silva de 2009 Os estudos fonetico fonologicos nos estados da Paraiba e do Ceara The phonetic phonological studies in Paraiba and Ceara states PDF Revista da ABRALIN in Portuguese 8 1 archived from the original PDF on May 10 2013 Arvaniti Amalia 2007 Greek Phonetics The State of the Art PDF Journal of Greek Linguistics 8 97 208 CiteSeerX 10 1 1 692 1365 doi 10 1075 jgl 8 08arv archived from the original PDF on 2013 12 11 Cagliari Luiz Carlos 1974 A palatalizacao em portugues uma investigacao palatografica Master s dissertation Campinas SP University of Campinas doi 10 47749 T UNICAMP 1974 47334 hdl 20 500 12733 1577157 Carbonell Joan F Llisterri Joaquim 1992 Catalan Journal of the International Phonetic Association 22 1 2 53 56 doi 10 1017 S0025100300004618 S2CID 249411809 Cruz Ferreira Madalena 1995 European Portuguese Journal of the International Phonetic Association 25 2 90 94 doi 10 1017 S0025100300005223 S2CID 249414876 Doke Clement M 1925 An outline of the phonetics of the language of the ʗhũ Bushman of the North West Kalahari Bantu Studies 2 129 166 doi 10 1080 02561751 1923 9676181 de Bhaldraithe Tomas 1966 The Irish of Cois Fhairrge Co Galway 2nd ed Dublin Institute for Advanced Studies ISBN 978 0 901282 51 4 Fougeron Cecile Smith Caroline L 1993 Illustrations of the IPA French Journal of the International Phonetic Association 23 2 73 76 doi 10 1017 S0025100300004874 S2CID 249404451 Gussenhoven Carlos 1992 Dutch Journal of the International Phonetic Association 22 2 45 47 doi 10 1017 S002510030000459X S2CID 243772965 Gussmann Edmund 1974 Fisiak Jacek ed Nasality in Polish and English PDF Papers and Studies in Contrastive Linguistics Poznan Adam Mickiewicz University 2 105 122 Heselwood Barry 2013 Phonetic Transcription in Theory and Practice Edinburgh University Press ISBN 978 0 7486 4073 7 Jassem Wiktor 2003 Polish Journal of the International Phonetic Association 33 1 103 107 doi 10 1017 S0025100303001191 Krech Eva Maria Stock Eberhard Hirschfeld Ursula Anders Lutz Christian 2009 Deutsches Ausspracheworterbuch Berlin New York Walter de Gruyter ISBN 978 3 11 018202 6 Ladefoged Peter 2005 Vowels and Consonants 2nd ed Blackwell Ladefoged Peter Maddieson Ian 1996 The Sounds of the World s Languages Oxford Blackwell ISBN 978 0 631 19815 4 Martinez Celdran Eugenio Fernandez Planas Ana Ma Carrera Sabate Josefina 2003 Castilian Spanish Journal of the International Phonetic Association 33 2 255 259 doi 10 1017 S0025100303001373 Regueira Xose Luis 1996 Galician Journal of the International Phonetic Association 26 2 119 122 doi 10 1017 s0025100300006162 S2CID 249403834 Mhac an Fhailigh Eamonn 1968 The Irish of Erris Co Mayo Dublin Institute for Advanced Studies ISBN 978 0 901282 02 6 Ni Chasaide Ailbhe 1999 Irish Handbook of the International Phonetic Association Cambridge University Press pp 111 16 ISBN 978 0 521 63751 0 retrieved 2009 01 21 Oftedal M 1956 The Gaelic of Leurbost Oslo Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap Okada Hideo 1999 Japanese in International Phonetic Association ed Handbook of the International Phonetic Association A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet Cambridge University Press pp 117 119 ISBN 978 0 52163751 0 Ostaszewska Danuta Tambor Jolanta 2000 Fonetyka i fonologia wspolczesnego jezyka polskiego Warsaw Wydawnictwo Naukowe PWN ISBN 978 83 01 12992 7 Pop Sever 1938 Micul Atlas Linguistic Roman Muzeul Limbii Romane Cluj Quiggin E C 1906 A Dialect of Donegal Being the Speech of Meenawannia in the Parish of Glenties Cambridge University Press Ramalho Elba Braga 1998 Aspectos do falar nordestino em Samarica Parteira Aspects of nordestino dialectal speech in Samarica Parteira Revista de Letras 1 20 Recasens Daniel 2013 On the articulatory classification of alveolo palatal consonants PDF Journal of the International Phonetic Association 43 1 1 22 doi 10 1017 S0025100312000199 S2CID 145463946 Recasens Daniel Farnetani Edda Fontdevila Jordi Pallares Maria Dolors 1993 An electropalatographic study of alveolar and palatal consonants in Catalan and Italian PDF Language and Speech 36 2 3 213 234 doi 10 1177 002383099303600306 PMID 8277809 S2CID 2538069 Sadowsky Scott Painequeo Hector Salamanca Gaston Avelino Heriberto 2013 Mapudungun Journal of the International Phonetic Association 43 1 87 96 doi 10 1017 S0025100312000369 Sarlin Mika 2014 First published 2013 Sounds of Romanian and their spelling Romanian Grammar 2nd ed Helsinki Books on Demand GmbH pp 16 37 ISBN 978 952 286 898 5 Sjoberg Andree F 1963 Uzbek Structural Grammar Uralic and Altaic Series vol 18 Bloomington Indiana University Skjekkeland Martin 1997 Dei norske dialektane Tradisjonelle saerdrag i jamforing med skriftmala in Norwegian Hoyskoleforlaget Norwegian Academic Press Thompson Laurence 1959 Saigon phonemics Language 35 3 454 476 doi 10 2307 411232 JSTOR 411232 Cunha Alvaro 2009 Introducao a fonologia da hakitia Master s dissertation Sao Paulo University of Sao Paulo doi 10 11606 D 8 2009 tde 29032010 140949External links EditList of languages with ɲ on PHOIBLE Retrieved from https en wikipedia org w index php title Voiced palatal nasal amp oldid 1130561056, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.