fbpx
Wikipedia

Subjunctive mood

The subjunctive (also known as conjunctive in some languages) is a grammatical mood, a feature of the utterance that indicates the speaker's attitude towards it. Subjunctive forms of verbs are typically used to express various states of unreality such as: wish, emotion, possibility, judgment, opinion, obligation, or action that has not yet occurred; the precise situations in which they are used vary from language to language. The subjunctive is one of the irrealis moods, which refer to what is not necessarily real. It is often contrasted with the indicative, a realis mood which is used principally to indicate that something is a statement of fact.

Subjunctives occur most often, although not exclusively, in subordinate clauses, particularly that-clauses. Examples of the subjunctive in English are found in the sentences "I suggest that you be careful" and "It is important that she stay by your side."

Indo-European languages

Proto-Indo-European

The Proto-Indo-European language, the reconstructed common ancestor of the Indo-European languages, had two closely related moods: the subjunctive and the optative. Many of its daughter languages combined or merged these moods.

In Indo-European, the subjunctive was formed by using the full ablaut grade of the root of the verb, and appending the thematic vowel *-e- or *-o- to the root stem, with the full, primary set of personal inflections. The subjunctive was the Indo-European irrealis, used for hypothetical or counterfactual situations.

The optative mood was formed with a suffix *-ieh1 or *-ih1 (with a laryngeal). The optative used the clitic set[clarification needed] of secondary personal inflections. The optative was used to express wishes or hopes.

Among the Indo-European languages, only Albanian, Avestan, Ancient Greek, and Sanskrit kept the subjunctive and the optative fully separate and parallel. However, in Sanskrit, use of the subjunctive is found only in the Vedic language of the earliest times, and the optative and imperative are comparatively less commonly used. In the later language (from c. 500 BC), the subjunctive fell out of use, with the optative or imperative being used instead, or merged with the optative as in Latin. However, the first-person forms of the subjunctive continue to be used, as they are transferred to the imperative, which formerly, like Greek, had no first person forms.

Germanic languages

In the Germanic languages, subjunctives are also usually formed from old optatives (a mood that indicates a wish or hope), with the present subjunctive marked with *-ai- and the past with *-ī-. In German, these forms have been reduced to a schwa, spelled -e. The past tense, however, often displays i-umlaut. In Old Norse, both suffixes evolved into -i-, but i-umlaut occurs in the past subjunctive, which distinguishes them.[1]

The table below shows the Old Norse active paradigm (set of rules) for the verb grafa (“to dig”):

Present Past
Person Indicative Subjunctive Indicative Subjunctive
1st sing. gref grafa gróf grœfa
2nd sing. grefr grafir gróft grœfir
3rd sing. grefr grafi gróf grœfi
1st pl. grǫfum grafim grófum grœfim
2nd pl. grafið grafið grófuð grœfið
3rd pl. grafa grafi grófu grœfi

English

In Modern English, the subjunctive is realised as a finite but tenseless clause where the main verb occurs in the bare form. Since the bare form is also used in a variety of other constructions, the English subjunctive is reflected by a clause type rather than a distinct inflectional paradigm.[2]

German

German has two forms of the subjunctive mood, namely Konjunktiv I (KI) 'present subjunctive' and Konjunktiv II (KII) 'past subjunctive'. Despite their English names, both German subjunctives can be used for past and present time.

Konjunktiv I

The present subjunctive occurs in certain expressions, (e.g. Es lebe der König! "Long live the king!") and in indirect (reported) speech. Its use can frequently be replaced by the indicative mood. For example, Er sagte, er sei Arzt ('He said he was a physician') is a neutral representation of what was said and makes no claim as to whether the speaker thinks the reported statement is true or not.

The past subjunctive can often be used to express the same sentiments: Er sagte, er wäre Arzt. Or, for example, instead of the formal, written Er sagte, er habe keine Zeit 'He said he had no time' with present subjunctive 'habe', one can use past subjunctive 'hätte': Er sagte, er hätte keine Zeit.

In speech, however, the past subjunctive is common without any implication that the speaker doubts the speech he is reporting. As common is use of the indicative Er sagte, er ist Arzt and Er sagte, er hat keine Zeit. This is often changed in written reports to the forms using present subjunctive.

The present subjunctive is completely regular for all verbs except the verb sein ("to be"). It is formed by adding -e, -est, -e, -en, -et, -en to the stem of the infinitive. The verb sein has the stem sei- for the present subjunctive declension, but it has no ending for the first and third person singular. While the use of present subjunctive for reported speech is formal and common in newspaper articles, its use in colloquial speech is in continual decline.

It is possible to express the subjunctive in various tenses, including the perfect (er sei da gewesen 'he has [apparently] been there') and the future (er werde da sein 'he will be there'). For the preterite, which forms the Konjunktiv II with a somewhat other meaning, indirect speech has to switch to the perfect tense, so that: "Er sagte: 'Ich war da.'" becomes "Er sagte, er sei da gewesen".

Konjunktiv II

The KII or past subjunctive is used to form the conditional tense and, on occasion, as a replacement for the present subjunctive when both indicative and subjunctive moods of a particular verb are indistinguishable.

Every German verb has a past subjunctive conjugation, but in spoken German the conditional is most commonly formed using würde (Konjunktiv II form of werden which in here is related to the English will or would rather than the literal to become; dialect: täte, KII of tun 'to do') with an infinitive. For example: An deiner Stelle würde ich ihm nicht helfen 'I would not help him if I were you'. In the example, the Konjunktiv II form of helfen (hülfe) is very unusual. However, using 'würde' instead of hätte (past subjunctive declension of haben 'to have') and wäre (past subjunctive declension of sein 'to be') can be perceived anywhere from awkward (in-the-present use of the past subjunctive) to incorrect (in the past subjunctive). There is a tendency to use the forms in würde rather in main clauses as in English; in subclauses even regular forms (which sound like the indicative of the preterite and are, thus, obsolete in any other circumstances) can still be heard.

Some verbs exist for which either construction can be used, such as with finden (fände) and tun (täte). Many dictionaries consider the past subjunctive declension of such verbs the only proper expression in formal written German.

The past subjunctive is declined from the stem of the preterite (imperfect) declension of the verb with the appropriate present subjunctive declension ending as appropriate. In most cases, an umlaut is appended to the stem vowel if possible (i.e. if it is a, o, u or au), for example: ich warich wäre, ich brachteich brächte.

Dutch

Dutch has the same subjunctive tenses as German (described above), though they are rare in contemporary speech. The same two tenses as in German are sometimes considered subjunctive mood (aanvoegende wijs) and sometimes conditional mood (voorwaardelijke wijs). In practice, potential subjunctive uses of verbs are difficult to differentiate from indicative uses. This is partly because the subjunctive mood has fallen together with the indicative mood:

  • The plural of the subjunctive (both present and past) is always identical to the plural of the indicative. There are a few exceptions where the usage is clearly subjunctive, like: "Mogen zij in vrede rusten" (May they rest in peace); compare to singular: "Moge hij/zij in vrede rusten" (May he/she rest in peace).
  • In the present tense, the singular form of the subjunctive differs from the indicative, having an extra -e. E.g., the subjunctive "God zegene je, mijn kind" (May God bless you, my child) differs from the indicative "God zegent je, mijn kind" (God blesses you, my child.)
  • In the past tense, the singular form of the subjunctive of weak verbs (the vast majority of verbs) does not differ from the indicative at all, so that for those verbs there is no difference between indicative and subjunctive whatsoever in the past tense. Only for strong verbs, the preterite-present verbs and some irregular weak verbs does the past subjunctive differ from the past indicative, and only in the singular form. E.g., the subjunctive "hadde", "ware" and "mochte" differ from the indicative "had", "was" and "mocht" ("had", "was" and "could").

Archaic and traditional phrases still contain the subjunctive mood:

  • Men neme ... ([Take (literally "one take"] ... - as found in recipes)
  • Uw naam worde geheiligd (Thy name be hallowed - from the Lord's Prayer)
  • Geheiligd zij Uw naam (Hallowed be thy name - from the Lord's Prayer, as used in Belgium until 2016)
  • Zo waarlijk helpe mij God almachtig (So truly help me God almighty - when swearing an oath)
  • Godverdomme (now a commonly used curse word in Dutch but originally meaning a request to God to curse something)
  • God zij dank (meaning Thanks be to God)
  • Dank zij (Thanks to - literally meaning Thank be)
  • Leve de koning (Long live the king)

Of these, the last 4 examples are still part of daily speech

Luxembourgish

Luxembourgish has the same subjunctive tenses as German (described above). For the periphrasis however, "géif" is used instead of "würde" or (dialectal) "täte".

Latin and the Romance languages

Latin

The Latin subjunctive has many uses, contingent upon the nature of a clause within a sentence:[3]

Within independent clauses:

Within dependent clauses:

Historically, the Latin subjunctive originates from the ancestral optative inflections, while some of the original subjunctive forms went on to compose the Latin future tense, especially in the Latin third conjugation.[citation needed] The *-i- of the old optative forms manifests itself in the fact that the Latin subjunctives typically have a high vowel even when the indicative mood has a lower vowel; for example, Latin rogamus, "we ask", in the indicative mood, corresponds to the subjunctive rogemus, "let us ask", where e is a higher vowel than a.

Latin present subjunctive forms
Conjugation 1st 2nd 3rd[4] 3rdIO 4th
1st sing. rogem habeam curram excipiam veniam
2nd sing. roges habeas curras excipias venias
3rd sing. roget habeat currat excipiat veniat
1st plural rogemus habeamus curramus excipiamus veniamus
2nd plural rogetis habeatis curratis excipiatis veniatis
3rd plural rogent habeant currant excipiant veniant

The subjunctive mood retains a highly distinct form for nearly all verbs in Portuguese, Spanish and Italian (among other Latin languages), and for a number of verbs in French. All of these languages inherit their subjunctive from Latin, where the subjunctive mood combines both forms and usages from a number of original Indo-European inflection sets, including the original subjunctive and the optative mood.

In many cases, the Romance languages use the subjunctive in the same ways that English does; however, they use them in other ways as well. For example, English generally uses the auxiliary may or let to form desiderative expressions, such as "Let it snow". The Romance languages use the subjunctive for these; French, for example, says, "Qu'il neige" and "Qu'ils vivent jusqu'à leur vieillesse". However, in the case of the first-person plural, these languages have imperative forms: "Let us go" in French is "Allons-y". In addition, the Romance languages tend to use the subjunctive in various kinds of subordinate clauses, such as those introduced by words meaning although English: "Although I am old, I feel young"; French: Bien que je sois vieux, je me sens jeune.

In Spanish, phrases with words like lo que (that which, what), quien (who), or donde (where) and subjunctive verb forms are often translated to English with some variation of "whatever" or sometimes an indefinite pronoun. Spanish "lo que sea", which is, by a literal interpretation, along the lines of "the thing which is", is translated as English "whatever" or "anything"; similarly, Spanish "donde sea" is English "wherever" and Spanish "quien sea" is English "whoever". For example, Spanish "lo que quieras", literally "that which you want", is translated as English "whatever you may want"; Spanish "cueste lo que cueste" is translated to English as "whatever it may cost"; and Spanish "donde vayas, voy" is translated to English as "wherever you go, I go".

French

Present and past subjunctives

The subjunctive is used mostly with verbs or adverbs expressing desire, doubt or eventuality; it may also express an order. It is almost always preceded by the conjunction que (that).

Use of the subjunctive is in many respects similar to English:

  • Jussive (issuing orders, commanding, or exhorting): Il faut qu’il comprenne cela ("It is necessary that he understand that")
  • Desiderative: Vive la république ! ("Long live the republic!")

Sometimes it is not:

  • Desiderative: Que la lumière soit ! ("Let there be light!")
  • In certain subordinate clauses:
    • Bien que ce soit mon anniversaire: ("Even though it is my birthday") (although English does introduce a similar subjunctive element in an alternative: "It might be my birthday, but I am working"
    • Avant que je ne m’en aille ("Before I go away")
English French
It is important that she speaks. Il est important qu'elle parle
That the book pleases you does not surprise me. Que le livre te plaise ne me surprend pas.
present subjunctive

French uses a past subjunctive, equivalent in tense to the passé composé in the indicative mood, called "passé du subjonctif". It is the only other subjunctive tense used in modern-day conversational French. It is formed with the auxiliary être or avoir and the past participle of the verb. Unlike other Romance languages, such as Spanish, it is not always necessary that the preceding clause be in the past to trigger the passé du subjonctif in the subordinate clause:

English French
It is important that she have spoken. Il est important qu'elle ait parlé.
That the book has pleased you does not surprise me. Que le livre t'ait plu ne me surprend pas.
past subjunctive

Imperfect and pluperfect subjunctives

French also has an imperfect subjunctive, which in older, formal, or literary writing, replaces the present subjunctive in a subordinate clause when the main clause is in a past tense (including in the French conditional, which is morphologically a future-in-the-past):

English French
modern spoken older, formal, or literary
It was necessary that he speak Il était nécessaire qu’il parle Il était nécessaire qu’il parlât
I feared that he act so. Je craignais qu'il agisse ainsi Je craignais qu'il agît ainsi
I would want him to do it. Je voudrais qu’il le fasse Je voudrais qu’il le fît
present subjunctive imperfect subjunctive
Example quotes

Pour une brave dame, / Monsieur, qui vous honore, et de toute son âme
Voudrait que vous vinssiez, à ma sommation, / Lui faire un petit mot de réparation.

— Jean Racine (1669), Les Plaideurs, 2.4.16–19

[...] je voudrais que vous vinssiez une fois à Berlin pour y rester, et que vous eussiez la force de soustraire votre légère nacelle aux bourrasques et aux vents qui l'ont battue si souvent en France.

— Œuvres complètes de Voltaire (1828), Paris, page 595

J'aimerais qu'ils fissent leur début comme sous-maîtres dans les écoles importantes.

— Théodore Henri Barrau (1842), De l'éducation morale de la jeunesse, page 191

Je craignais que vous ne voulussiez pas me recevoir.

— Eugène Sue (1847), Martin et Bamboche, 3.3.7

Similarly, pluperfect subjunctive replace past subjunctive in same context:

English French
modern spoken older, formal, or literary
It was necessary that you have spoken Il était nécessaire que tu aies parlé Il était nécessaire que tu eusses parlé
I regretted that you had acted so. Je regrettais que tu aies agi ainsi Je regrettais que tu eusses agi ainsi
I would have liked you to have done it. J'aurais aimé que tu l'aies fait J'aurais aimé que tu l'eusses fait
past subjunctive pluperfect subjunctive
Example quotes

Ma lettre, à laquelle vous venez de répondre, à fait un effet bien différent que je n'attendois : elle vous a fait partir, et moi je comptois qu'elle vous feroit rester jusqu'à ce que vous eussiez reçu des nouvelles du départ de mon manuscrit ; au moins étoit-ce le sens littéral et spirituel de ma lettre.

— Montesquieu, Lettres familières, 18

Italian

The Italian subjunctive (congiuntivo) is commonly used, although, especially in the spoken language, it is sometimes substituted by the indicative.[5]

The subjunctive is used mainly in subordinate clauses following a set phrase or conjunction, such as benché, senza che, prima che, or perché. It is also used with verbs of doubt, possibility and expressing an opinion or desire, for example with credo che, è possibile che and ritengo che, and sometimes with superlatives and virtual superlatives.

  • English: I believe (that) she is the best.
  • Italian: (Io) credo (che) (ella/lei) sia la migliore.

Differently from the French subjunctive, the Italian one is used after expressions like "Penso che" ("I think that"), where in French the indicative would be used. However, it is also possible to use the subjunctive after the expression "Je ne pense pas que..." ("I don't think that..."), and in questions like "Penses-tu que..." ("Do you think that..."), even though the indicative forms are correct, too.

Present subjunctive

The present subjunctive is similar to, but still mostly distinguishable from, the present indicative. Subject pronouns are often used with the present subjunctive where they are normally omitted in the indicative, since in the first, second and third person singular forms they are the same, so the person is not implicitly implied from the verb. Irregular verbs tend to follow the first person singular form, such as the present subjunctive forms of andare, which goes to vada etc. (first person singular form is vado).

The present subjunctive is used in a range of situations in clauses taking the subjunctive.

  • English: "It is possible that they have to leave".
  • Italian: "È possibile che debbano partire".
  • English: "My parents want me to play the piano".
  • Italian: "I miei genitori vogliono che io suoni il pianoforte".

The present subjunctive is used mostly in subordinate clauses, as in the examples above. However, exceptions include imperatives using the subjunctive (using the third person), and general statements of desire.

  • English: "Be careful!"
  • Italian: "Stia attento!"
  • English: "Long live the republic!"
  • Italian: "Viva la repubblica!"

Imperfect subjunctive

The Italian imperfect subjunctive is very similar in appearance to (but used much more in speech than) the French imperfect subjunctive, and forms are largely regular, apart from the verbs essere, dare and stare (which go to fossi, dessi and stessi etc.). However, unlike in French, where it is often replaced with the present subjunctive, the imperfect subjunctive is far more common. Verbs with a contracted infinitive, such as dire (short for dicere) revert to the longer form in the imperfect subjunctive (to give dicessi etc., for example).

The imperfect subjunctive is used in subordinate clauses taking the subjunctive where the sense of the verb requires the imperfect.

  • English: "It seemed that Elsa was not coming."
  • Italian: "Sembrava che Elsa non venisse."
  • English: "The teacher slowed down, so that we would understand everything."
  • Italian: "L’insegnante rallentava, affinché capissimo tutto."

The imperfect subjunctive is used in "if" clauses, where the main clause is in the conditional tense, as in English and German.

  • English: "If I had a lot of money, I would buy many cars."
  • Italian: "Se avessi molti soldi, comprerei tante macchine."
  • English: "You would know if we were lying."
  • Italian: "Sapresti se mentissimo."

Perfect and pluperfect subjunctives

The perfect and pluperfect subjunctives are formed much like the indicative perfect and pluperfect, except the auxiliary (either avere or essere) verb takes the present and imperfect subjunctive respectively.

They are used in subordinate clauses which require the subjunctive, where the sense of the verb requires use of the perfect or pluperfect.

  • English: "Although they had not killed the doctor, the police arrested the men."
  • Italian: "Benché non avessero ucciso il medico, la polizia arrestò gli uomini."
  • English: "I would have done it, provided you had helped me."
  • Italian: "Lo avrei fatto, purché tu mi avessi assistito."

Spanish

The subjunctive mood (subjuntivo) is a fundamental element of Spanish. Its spoken form makes use of it to a much larger degree than other Latin languages and it is in no case homonymous to any other mood. Furthermore, it is common to find long complex sentences almost entirely in the subjunctive.

The subjunctive is used in conjunction with impersonal expressions and expressions of emotion, opinion, desire or viewpoint. More importantly, it applies to most hypothetical situations, likely or unlikely, desired or not. Normally, only certitude of (or statement of) a fact will remove the possibility of its use. Unlike French, it is also used in phrases expressing the past conditional. The negative of the imperative shares the same form with the present subjunctive.

Common introductions to the subjunctive would include the following:

  • que... or de que... as in que sea (present subjunctive) lo que Dios quiera (present subjunctive): "Let it be what God wills".
  • Si...: "If.." (e.g. si estuvieras: "if you were...")
  • Donde: "Where.." (e.g. donde sea, "anywhere")
  • Cuando: "When.." (referring to a future time, e.g. cuando vaya, "when I go")
  • Aunque: "Despite/although/even if..."
  • Ojalá... "I hope..." (derived from Arabic إن شاء ألله in šāʾ ʾallāh "God willing") e.g. Ojalá que llueva (present subjunctive) "I hope it rains" or Ojalá que lloviera (past subjunctive) "I wish it would rain".

Nevertheless, the subjunctive can stand alone to supplant other tenses.

For example, "I would like" can be said in the conditional Querría or in the past subjunctive Quisiera, as in Quisiera (past subjunctive) que vinieras (past subjunctive), i.e. "I would like you to come".

Comfort with the subjunctive form and the degree to which a second-language speaker attempts to avoid using it is a good way to gauge his or her fluency in the language. Complex use of the subjunctive is a constant pattern of everyday speech among native speakers but difficult to interiorize even by relatively proficient Spanish learners (e.g. I would have liked you to come on Thursday: Me habría gustado (conditional perfect) que vinieras (past subjunctive) el jueves.

An example of the subtlety of the Spanish subjunctive is the way the tense (past, present or future) modifies the expression "be it as it may" (literally "be what it be"):

  • Sea lo que sea (present subjunctive + present subjunctive): "No matter what/whatever."
  • Sea lo que fuera (present subjunctive + past subjunctive): "Whatever it were."
  • Fuera lo que fuera (past subjunctive + past subjunctive): (Similar meaning to above).
  • Sea lo que fuere. (Present subjunctive + future subjunctive): "Whatever it may be."
  • Fuera lo que hubiera sido. (Past subjunctive + past pluperfect subjunctive): "Whatever/no matter what it may have been".

The same alterations could be made to the expression Sea como sea or "no matter how" with similar changes in meaning.

Spanish has two past subjunctive forms. They are almost identical, except that where the "first form" has -ra-, the "second form" has -se-. Both forms are usually interchangeable although the -se- form may be more common in Spain than in other Spanish-speaking areas. The -ra- forms may also be used as an alternative to the conditional in certain structures.

Present subjunctive

In Spanish, a present subjunctive form is always different from the corresponding present indicative form. For example, whereas English "that they speak" or French "qu'ils parlent" can be either indicative or subjunctive, Spanish "que hablen" is unambiguously subjunctive. (The corresponding indicative would be "que hablan".) The same is true for all verbs, regardless of their subject.

When to use:

  • When there are two clauses, separated by que. However, not all que clauses require the subjunctive mood. They must have at least one of the following criteria:
  • As the fourth edition of Mosaicos[full citation needed] states, when the verb of the main clause expresses emotion (e.g. fear, happiness, sorrow, etc.)
  • Impersonal expressions are used in the main clause. (It is important that...)
  • The verb in the second clause is the one that is in subjunctive.

Examples:

  • Ojalá que me compren (comprar) un regalo. (I hope that they will buy me a gift.)
  • Te recomiendo que no corras (correr) con tijeras. (I recommend that you not run with scissors.)
  • Dudo que el restaurante abra (abrir) a las seis. (I doubt that the restaurant might open at six.)
  • Lo discutiremos cuando venga (venir). (We will talk about it when he/she comes.)
  • Es importante que (nosotros) hagamos ejercicio. (It is important that we exercise.)
  • Me alegro de que (tú) seas mi amiga. (I am happy that you are my friend.)

Past (imperfect) subjunctive

Used interchangeably, the past (imperfect) subjunctive can end either in "-se" or "-ra". Both forms stem from the third-person plural (ellos, ellas, ustedes) of the preterite. For example, the verb "estar", when conjugated in the third-person plural of the preterite, becomes "estuvieron". Then, drop the "-ron" ending, and add either "-se" or "-ra". Thus, it becomes "estuviese" or "estuviera". The past subjunctive may be used with "if... then" statements with the conditional mood. Example:

  • Si yo fuera/fuese el maestro, no mandaría demasiados deberes. (If I were the teacher, I would not give too much homework.)

Future subjunctive

In Spanish, the future subjunctive tense is now rare but still used in certain dialects of Spanish and in formal speech. It is usually reserved for literature, archaic phrases and expressions, and legal documents. (The form is similar to the "-ra" form of the imperfect subjunctive, but with a "-re" ending instead of "-ra", "-res" instead of "-ras" and so on.) Example:

  • Si así yo no lo hiciere, que Dios y la patria me lo demanden. (If I don't do it, may God and the fatherland demand it from me.)

Phrases expressing the subjunctive in a future period normally employ the present subjunctive. For example: "I hope that it will rain tomorrow" would simply be "Espero que llueva mañana" (where llueva is the third-person singular present subjunctive of llover, "to rain").

Pluperfect (past perfect) subjunctive

In Spanish, the pluperfect subjunctive tense is used to describe a continuing wish in the past. "Desearía que (tú) hubieras ido al cine conmigo el viernes pasado." (I wish that you had gone to the movies with me last Friday). To form this tense, first the subjunctive form of haber is conjugated (in the example above, "haber" becomes "hubieras"). Then the participle of the main verb (in this case is added, "ir" becomes "ido").

  • Me gustaría que 'hubieras ido'/'hubieses ido', pero él suspendió su examen de matemáticas. (I would have liked if you had gone, but he failed his math test.)

Though the "-re" form appears to be more closely related to the imperfect subjunctive "-ra" form than the "-se" form, that is not the case. The "-se" form of the imperfect subjunctive derives from the pluperfect subjunctive of Vulgar Latin and the "-ra" from the pluperfect indicative, combining to overtake the previous pluperfect subjunctive ending. The "-re" form is more complicated, stemming (so to speak) from a fusion of the perfect subjunctive and future perfect indicative—which, though in different moods, happened to be identical in the second and third persons—before losing the perfect in the shift to future subjunctive, the same perfect nature that was the only thing the forms originally shared. So the "-ra" and "-se" forms always had a past (to be specific, pluperfect) meaning, but only the "-se" form always belonged with the subjunctive mood that the "-re" form had since its emergence.[6]

Portuguese

In Portuguese, as in Spanish, the subjunctive (subjuntivo or conjuntivo) is complex, being generally used to talk about situations which are seen as doubtful, imaginary, hypothetical, demanded, or required. It can also express emotion, opinion, disagreement, denial, or a wish. Its value is similar to the one it has in formal English:

Present subjunctive

  • Command: Faça-se luz! "Let there be light!"
  • Wish: Viva o rei! "Long live the king!"
  • Necessity: É importante que ele compreenda isso. "It is important that he understand that."
  • In certain, subordinate clauses:
    • Ainda que seja o meu aniversário... "Even though it be my birthday..."
    • Antes que eu vá... "Before I go..."

Imperfect (past) subjunctive

As in Spanish, the imperfect subjunctive is in vernacular use, and it is employed, among other things, to make the tense of a subordinate clause agree with the tense of the main clause:

  • English: It is [present indicative] necessary that he speak [present subjunctive]. → It was [past indicative] necessary that he speak [present subjunctive].
  • Portuguese: É [present indicative] necessário que ele fale [present subjunctive]. → Era necessário [past (imperfect) indicative] que ele falasse [past (imperfect) subjunctive].

The imperfect subjunctive is also used when the main clause is in the conditional:

  • English: It would be [conditional] necessary that he speak [present subjunctive].
  • Portuguese: Seria [conditional] necessário que ele falasse [imperfect subjunctive].

There are authors[who?] who regard the conditional of Portuguese as a "future in the past" of the indicative mood, rather than as a separate mood; they call it futuro do pretérito ("future of the past"), especially in Brazil.

Future subjunctive

Portuguese differs from other Ibero-Romance languages in having retained the medieval future subjunctive (futuro do subjuntivo), which is rarely used in Spanish and Galician and has been lost in other West Iberic languages. It expresses a condition that must be fulfilled in the future, or is assumed to be fulfilled, before an event can happen. Spanish and English will use the present tense in this type of clause.

For example, in conditional sentences whose main clause is in the conditional, Portuguese, Spanish and English employ the past tense in the subordinate clause. Nevertheless, if the main clause is in the future, Portuguese will employ the future subjunctive where English and Spanish use the present indicative. (English, when being used in a rigorously formal style, takes the present subjunctive in these situation, example: "Should I be, then...") Contrast the following two sentences.

  • English: If I were [past subjunctive] king, I would end [conditional] hunger.
    • Spanish: Si fuera [imperfect subjunctive] rey, acabaría con [conditional] el hambre.
    • Portuguese: Se fosse [imperfect subjunctive] rei, acabaria com [conditional] a fome.
  • English: If I am [present indicative] [technical English is "should I be" present subjunctive] elected president, I will change [future indicative] the law.
    • Spanish: Si soy [present indicative] elegido presidente, cambiaré [future indicative] la ley.
    • Portuguese: Se for [future subjunctive] eleito presidente, mudarei [future indicative] a lei.

The first situation is counterfactual; the listener knows that the speaker is not a king. However, the second statement expresses a promise about the future; the speaker may yet be elected president.

For a different example, a father speaking to his son might say:

  • English: When you are [present indicative] older, you will understand [future indicative].
  • Spanish: Cuando seas [present subjunctive] mayor, comprenderás [future indicative].
  • French: Quand tu seras [future indicative] grand, tu comprendras [future indicative].
  • Italian: Quando sarai [future indicative] grande, comprenderai [future indicative].
  • Portuguese: Quando fores [future subjunctive] mais velho, compreenderás [future indicative].

The future subjunctive is identical in form to the personal infinitive in regular verbs, but they differ in some irregular verbs of frequent use. However, the possible differences between the two tenses are due only to stem changes. They always have the same endings.

The meaning of sentences can change by switching subjunctive and indicative:

  • Ele pensou que eu fosse alto (He thought that I was tall [and I am not])
  • Ele pensou que eu era alto (He thought that I was tall [and I am or I am not sure whether I am or not])
  • Se formos lá (If we go there)
  • Se vamos lá (equivalent to "if we are going there")

Below, there is a table demonstrating subjunctive and conditional conjugation for regular verbs of the first paradigm (-ar), exemplified by falar (to speak) .

Grammatical person Past subjunctive Present subjunctive Future subjunctive Conditional (future of past)
Eu falasse fale falar falaria
Tu falasses fales falares falarias
Ele/Ela falasse fale falar falaria
Nós falássemos falemos falarmos falaríamos
Vós falásseis faleis falardes falaríeis
Eles/Elas falassem falem falarem falariam

Compound subjunctives

Compound verbs in subjunctive are necessary in more complex sentences, such as subordinate clauses with embedded perfective tenses e.g., perfective state in the future. To form compound subjunctives auxiliar verbs (ter or haver) must conjugate to the respective subjunctive tense, while the main verbs must take their participles.

  • Queria que houvesses sido eleito presidente (I wish you had been elected president)
  • É importante que hajas compreendido isso. (It is important that you have comprehended that)
  • Quando houver sido eleito presidente, mudarei a lei (When I will have been elected president, I will change the law)
  • A cidade haver-se-ia afundado se não fosse por seus alicerces (The city would have sunk, if not for its foundation)
Grammatical person Past subjunctive Present subjunctive Future subjunctive Conditional
Eu houvesse/tivesse falado haja/tenha falado houver/tiver falado haveria/teria falado
Tu houvesses/tivesses falado hajas/tenhas falado houveres/tiveres falado haverias/terias falado
Ele/Ela houvesse/tivesse falado haja/tenha falado houver/tiver falado haveria/teria falado
Nós houvéssemos/tivéssemos falado hajamos/tenhamos falado houvermos/tivermos falado haveríamos/teríamos falado
Vós houvésseis/tivésseis falado hajais/tenhais falado houverdes/tiverdes falado haveríeis/teríeis falado
Eles/Elas houvessem/tivessem falado hajam/tenham falado houverem/tivermos falado haveriam/teriam falado

Romanian

Romanian is part of the Balkan Sprachbund and as such uses the subjunctive (conjunctiv) more extensively than other Romance languages. The subjunctive forms always include the conjunction , which within these verbal forms plays the role of a morphological structural element. The subjunctive has two tenses: the past tense and the present tense. It is usually used in subordinate clauses.

Present subjunctive

The present subjunctive is usually built in the 1st and 2nd person singular and plural by adding the conjunction before the present indicative (indicative: am I have; conjunctive: să am (that) I have; indicative: vii you come; conjunctive: să vii (t/hat) you come). In the 3rd person most verbs have a specific conjunctive form which differs from the indicative either in the ending or in the stem itself; there is however no distinction between the singular and plural of the present conjunctive in the 3rd person (indicative: are he has; conjunctive: să aibă (that) he has; indicative: au they have; conjunctive: să aibă (that) they have; indicative: vine he comes; conjunctive: să vină (that) he comes; indicative: vin they come; conjunctive: să vină (that) they come).

The present tense is by far the most widely used of the two subjunctive tenses and is used frequently after verbs that express wish, preference, permission, possibility, request, advice, etc.: a vrea to want, a dori to wish, a prefera to prefer, a lăsa to let, to allow, a ruga to ask, a sfătui to advise, a sugera to suggest, a recomanda to recommend, a cere to demand, to ask for, a interzice to forbid, a permite to allow, to give permission, a se teme to be afraid, etc.

When used independently, the subjunctive indicates a desire, a fear, an order or a request, i.e. has modal and imperative values. The present subjunctive is used in questions having the modal value of should:

  • Să plec? Should I leave?
  • Să mai stau? Should I stay longer?
  • De ce să plece? Why should he/she leave?

The present subjunctive is often used as an imperative, mainly for other persons than the second person. When used with the second person, it is even stronger than the imperative. The first-person plural can be preceded by the interjection hai, which intensifies the imperative meaning of the structure:

  • Să mergem! Let us go! or Hai să mergem! Come on, let's go!
  • Să plece imediat! I want him to leave immediately!
  • Să-mi aduci un pahar de apă! Bring me a glass of water!

The subjunctive present is used in certain set phrases used as greetings in specific situations:

  • Să creşti mare! (to a child, after he or she declared his or her age or thanked for something)
  • Să ne (să-ţi, să vă) fie de bine! (to people who have finished their meals)
  • Să-l (să o, să le etc.) porţi sănătos / sănătoasă! (when somebody shows up in new clothes, with new shoes)
  • Dumnezeu să-l (s-o, să-i, să le) ierte! (after mentioning the name of a person who died recently)

Past subjunctive

The past tense of the subjunctive mood has one form for all persons and numbers of all the verbs, which is să fi followed by the past participle of the verb. The past subjunctive is used after the past optative-conditional of the verbs that require the subjunctive (a trebui, a vrea, a putea, a fi bine, a fi necesar, etc.), in constructions that express the necessity, the desire in the past:

  • Ar fi trebuit să fi rămas acasă. You should have stayed home.
  • Ar fi fost mai bine să mai fi stat. It would have been better if we had stayed longer.

When used independently, the past subjunctive indicates a regret related to a past-accomplished action that is seen as undesirable at the moment of speaking:

  • Să fi rămas acasă We should have stayed at home. (Note: the same construction can be used for all persons and numbers.)[7]

Celtic languages

Welsh

In Welsh, there are two forms of the subjunctive: present and imperfect. The present subjunctive is barely ever used in spoken Welsh except in certain fixed phrases, and is restricted in most cases to the third person singular. However, it is more likely to be found in literary Welsh, most widely in more old-fashioned registers. The third-person singular is properly used after certain conjunctions and prepositions but in spoken Welsh the present subjunctive is frequently replaced by either the infinitives, the present tense, the conditional, or the future tense (this latter is called the present-future by some grammarians).

Present indicative Present subjunctive
English Welsh English Welsh
I am (Ry)dw i/... ydw i (that) I be bwyf, byddwyf
Thou art (R)wyt ti/... wyt ti (that) thou be[est] bych, byddych
He is Mae e/... ydy e
Mae o/...ydy o
(that) he be bo, byddo
One is Ydys (that) one be bydder
We are (Ry)dyn ni/...dyn ni
(Ry)dan ni/... dan ni
(that) we be bôm, byddom
You are (Ry)dych chi/...dych chi
(Ry)dach chi/... dach chi
(that) you be boch, byddoch
They are Maen nhw/...dyn nhw (that) they be bônt, byddont
Literary English Literary Welsh Spoken English Spoken Welsh
When need be Pan fo angen When there'll be need Pan fydd angen
Before it be Cyn (y) bo Before it's Cyn iddi fod
In order that there be Fel y bo In order for there to be Er mwyn bod
She left so that she be safe Gadawodd hi fel y bo hi'n ddiogel She left so that she'd be safe Gadawodd hi fel y byddai hi'n ddiogel
It is time that I go Mae'n amser yr elwyf It's time for me to go Mae'n amser imi fynd

The imperfect subjunctive, as in English, only affects the verb bod ("to be"). It is used after pe (a form of "if") and it must be accompanied by the conditional subjunctive e.g. Pe bawn i'n gyfoethog, teithiwn i trwy'r byd. = "If I were rich, I would travel throughout the world."

Imperfect indicative Conditional subjunctive Imperfect subjunctive
English Welsh English Welsh English Welsh
I was (R)oeddwn i I would be byddwn i (that) I were bawn i
Thou wast (R)oeddet ti Thou wouldst be byddet ti (that) thou wert baet ti
He was
She was
(R)oedd e/o
(R)oedd hi
He would be
She would be
byddai fe/fo
byddai hi
(that) he were
(that) she were
bai fe/fo
bai hi
One was (R)oeddid One would be byddid (that) one were byddid
We were (R)oeddem ni We would be byddem ni (that) we were baem ni
You were (R)oeddech chi You would be byddech chi (that) you were baech chi
They were (R)oedden nhw They would be bydden nhw (that) they were baent hwy

For all other verbs in Welsh, as in English, the imperfect subjunctive takes the same stems as do the conditional subjunctive and the imperfect indicative.

Scottish Gaelic

In Scottish Gaelic, the subjunctive does exist but still takes the forms from the indicative: the present subjunctive takes the future indicative and the imperfect subjunctive takes the imperfect indicative. The subjunctive is normally used in proverbs or truisms in phrases that start with 'May...' For example,

  • Gum bi Rìgh Ruisiart beò fada! – Long live King Richard (lit. May King Richard live long).
  • Gum bi beanachd Dè oirbh uile! – May God bless you all!
  • Gun gabh e a fhois ann sìth – May he rest in peace.

Or when used as the conjunction, the subjunctive is used, like every other language, in a more demanding or wishful statement:

  • Se àm gum fàg e a-nis. – It is time that he leave now.
  • Tha e riatanach gun tèid iad gu sgoil gach là. – It is necessary that they go to school every day.
  • Dh'fhaighnich e nach faic mi ise. – He asked that I not see her.

The subjunctive in Gaelic will sometimes have the conjunction gun (or gum before words beginning with b, f, m or p) can be translated as 'that' or as 'May ...' while making a wish. For negatives, nach is used instead.

Present indicative Present subjunctive
English Gaelic English Gaelic
I am Tha mi/ Is mise (that) I be (gum) bi mi
Thou art Tha thu/ Is tusa (that) thou be[est] (gum) bi thu
He is Tha e/ Is e (that) he be (gum) bi e
One is Thathar (that) one be (gum) bithear
We are Tha sinn/ Is sinne (that) we be (gum) bi sinn
You are Tha sibh/ Is sibhsan (that) you be (gum) bi iad
They are Tha iad/ Is iadsan (that) they be (gum) bi iad

In Scottish Gaelic, the imperfect subjunctive is exactly the same as the indicative only that it uses robh in both the affirmative and negative forms, as the interrogative does not exist in any subjunctive form in any language, of bi- 'to be' although robh is taken from the interrogative form in the imperfect indicative of bi.

Imperfect indicative Conditional subjunctive Imperfect subjunctive
English Gaelic English Gaelic English Gaelic
I was Bha mi/ B'e mise I would be Bhithinn (that) I were (gun) robh mi
Thou wast Bha tu/ B'e thusa Thou wouldst be Bhiodh tu (that) thou wert (gun) robh thu
He was Bha e/ B'e esan He would be Bhiodh e (that) he were (gun) robh e
One was Bhathar One would be Bhithear (that) one were (gun) robhar
We were Bha sinn/ B'e sinne We would be Bhiodh sinn (that) we were (gun) robh sinn
You were Bha sibh/ B'e sibhsan You would be Bhiodh sibh (that) you were (gun) robh sibh
They were Bha iad/ B'e iadsan They would be Bhiodh iad (that) they were (gun) robh iad

For every other verb in Gaelic, the same follows for the imperfect subjunctive where the interrogative or negative form of the verb is used for both the affirmative and negative form of the verb and, like Welsh, the imperfect subjunctive forms can be exactly the same as the conditional subjunctive forms apart from bi.

Examples:

  • Nan robh mi beartach, shiubhalainn air feadh an t-saoghail. - If I were rich, I would travel throughout the world.
  • Nan nach dèanadh mi m' obair-dhachaigh, bhithinn air bhith ann trioblaid. - If I had not done my homework, I would have been in trouble.

Native speakers would tend to use the following for the second of the above examples:

  • Mur nach robh mi air m'obair-dhachaigh a dhèanamh, bhithinn ann an trioblaid

Irish

In the Irish language (Gaeilge), the subjunctive, like in Scottish Gaelic (its sister language), covers the idea of wishing something and so appears in some famous Irish proverbs and blessings. It is considered an old-fashioned tense for daily speech (except in set phrases) but still appears often in print.[8]

The subjunctive is normally formed from "Go" (which eclipses, and adds "n-" to a verb beginning with a vowel), plus the subjunctive form of the verb, plus the subject, plus the thing being wished for. For instance, the subjunctive form of "téigh" (go) is "té":

  • Go dté tú slán. – May you be well. (lit: may you go well)

Or again, the subjunctive of "tabhair" (give) is "tuga":

  • Go dtuga Dia ciall duit. – May God give you sense.

Or to take a third example, sometimes the wish is also a curse, like this one from Tory Island in Donegal:

  • Go ndéana an Diabhal toirneach de d'anam in Ifreann. – May the Devil make thunder of your soul in Hell.

The subjunctive is generally formed by taking the stem of the verb and adding on the appropriate subjunctive ending depending on broad or slender, and first or second conjugation. For example, to the stem of bog (to move) is added -a giving as its subjunctive in the first person boga mé:

First conjugation:

mol (to praise) mola mé mola tú mola sé/sí molaimid mola sibh mola siad
bris (to break) brise mé brise tú brise sé/sí brisimid brise sibh brise siad

Second conjugation:

beannaigh (to bless) beannaí mé beannaí tú beannaí sé/sí beannaímid beannaí sibh beannaí siad
bailigh (to collect) bailí mé bailí tú bailí sé/sí bailímid bailí sibh bailí siad

E.g. "go mbeannaí Dia thú" – May God bless you.

There is also some irregularity in certain verbs in the subjunctive. The verb (to be) is the most irregular verb in Irish (as in most Indo-European languages):

Present indicative tá mé/táim tá tú tá sé/sí tá muid/táimid tá sibh tá siad
Present subjunctive raibh mé raibh tú raibh sé/sí rabhaimid raibh sibh raibh siad

The Irish phrase for "thank you" – go raibh maith agat – uses the subjunctive of "bí" and literally means "may there be good at-you".

Some verbs do not follow the conjugation of the subjunctive exactly as conjugated above. These irregularities apply to verbs whose stem ends already in a stressed vowel and thus due to the rules of Irish orthography and pronunciation, cannot take another. For example:

Present indicative Present subjunctive
téigh (to go) téann tú té tú
sáigh (to stab) sánn tú sá tú
luigh (to lie down) luíonn tú luí tú
*feoigh (to decay; wither) feonn tú feo tú
  • Although feoigh doesn't have a síneadh fada (accent), the 'o' in this position is stressed (pronounced as though it is ó) and thus the subjunctive is irregular.

Where the subjunctive is used in English, it may not be used in Irish and another tense might be used instead. For example:

  • If I were (past subjunctive) you, I would study for the exam tomorrow. – Dá mba (past/conditional of the copula) mise tusa, dhéanfainn (conditional) staidéar le haghaidh an scrúdaithe amárach.[9]
  • I wish *(that) you were (past sub.) here. – Is mian liom go raibh (present sub.) tú anseo.
  • It is important that he choose (present sub.) the right way—Tá sé tábhachtach go roghnóidh (future indicative) sé ar an mbealach ceart.
      • When you're older (present ind.), you'll understand – Nuair a bheidh/bheas (future ind.) tú níos sine, tuigfidh tú.
    • Note that in English, the relative pronoun that can be omitted; in Irish, the corresponding go must be retained.
      • Note that in English, the present tense is often used to refer to a future state whereas in Irish there is less freedom with tenses (i.e. time is more strictly bound to the appropriate tense, present for present, past for past, future for future). In this particular example, you will be older and it is then that you will understand.

Indo-Aryan languages

Hindi-Urdu

There are two subjunctive moods in Hindi-Urdu (Hindustani), first the regular subjunctive and the second, the perfective subjunctive which superficially has the same form as the perfective aspect forms of verbs but still expresses future events, it is only ever used with if clauses and relative pronouns. In a semantic analysis, this use of the perfective aspect marker would not be considered perfective, since it is more closely related to subjunctive usage. Only the superficial form is identical to that of the perfective.[10]

The regular subjunctive mood can be put in two tenses; present and future.[10] There is another mood, called the contrafactual mood, which serves as both the past subjunctive and the past conditional mood in Hindustani.[11] Hindi-Urdu, apart from the non-aspectual forms (or the simple aspect) has three grammatical aspects (habitual, perfective & progressive) and each aspect can be put five grammatical moods (indicative, presumptive, subjunctive, contrafactual & imperative). The subjunctive mood can be put in the present tense only for the verb honā (to be) for any other verb only the future sujunctive form exists. Subjunctive mood forms for all the three grammatical aspects of Hindustani for the verbs honā (to be) and karnā (to do) are shown in the table below.

Subjunctive and Contrafactual Conjugations of "honā (to be)"
mood tense singular plural
1P - ma͠i 2P - tum1 3P - yah/ye

vah/vo

1P - ham
2P - āp1
2P - tū 3P - ye, ve/vo
subjunctive regular present hū̃ ho ho
future hoū̃ hoo hoe hoẽ
perfective huā huī hue huī huā huī hue huī̃
contrafactual past hotā hotī hote hotī hotā hotī hote hotī̃
Subjunctive and Contrafactual Aspectual Forms of "karnā (to do)"
mood tense singular plural
1P - ma͠i 2P - tum1 3P - yah/ye, vah/vo 1P - ham
2P - āp1
2P - tū 3P - ye, ve/vo
HABITUAL ASPECT2
subjunctive regular present kartā hū̃ kartī hū̃ karte ho kartī ho kartā ho kartī ho kartā hõ kartī hõ
future4 kartā rahū̃ kartī rahū̃ karte raho kartī raho kartā rahe kartī rahe karte rahẽ kartī rahẽ
perfective kartā rahā kartī rahī karte rahe kartī rahī kartā rahā kartī rahī karte rahe kartī rahī̃
contrafactual past kartā hotā kartī hotī karte hote kartī hotī kartā hotā kartī hotī karte hote kartī hotī̃
PERFECTIVE ASPECT
subjunctive regular present kiyā hū̃ kī hū̃ kiye ho kī ho kiyā ho kī ho kiye hõ kī hõ
future4 kiyā hoū̃ kī hoū̃ kiye hoo kī hoo kiyā hoe kī hoe kiye hoẽ kī hoẽ
perfective kiyā rahā kī rahī kiye rahe kī rahī kiyā rahā kī rahī kiye rahe kī rahī̃
contrafactual past kiyā hotā kī hotī kiye hote kī hotī kiyā hotā kī hotī kiye hote kī hotī̃
PROGRESSIVE ASPECT3
subjunctive regular present kar rahā hū̃ kar rahī hū̃ kar rahe ho kar rahī ho kar rahā ho kar rahī ho kar rahe hõ kar rahī hõ
future kar rahā hoū̃ kar rahī hoū̃ kar rahe hoo kar rahī hoo kar rahā hoe kar rahī hoe kar rahe hoẽ kar rahī hoẽ
perfective kar rahā huā kar rahī huī kar rahe hue kar rahī huī kar rahā hua kar rahī huī kar rahe hue kar rahī huī̃
contrafactual past kar rahā hotā kar rahī hotī kar rahe hote kar rahī hotī kar rahā hotā kar rahī hotī kar rahe hote kar rahī hotī̃
Subjunctive and Contrafactual Conjugations of "karnā (to do)"
mood tense singular plural
1P - ma͠i 2P - tum1 3P - yah/ye

vah/vo

1P - ham
2P - āp1
2P - tū 3P - ye, ve/vo
subjunctive regular future karū̃ karo kare karẽ
perfective kiyā kiye kiyā kiye kī̃
contrafactual past kartā kartī karte kartī kartā kartī karte kartī̃
1 The pronouns tum and āp in Hindi-Urdu can be used as both singular and plural pronouns, akin to the English pronoun "you".
2 Habitual aspect in Hindi-Urdu requires the copula rêhnā (to stay) to form future tense forms, progressive and perfective mood can use rêhnā (to stay) as well to form synonymous future subjunctive forms.
3 Unlike English, in which both the continuous and the progressive aspect have the same -ing form, the progressive aspect of Hindi-Urdu cannot convey the continuous aspect.
4 Perfective aspect in Hindi-Urdu requires the perfective past forms of the copula rêhnā (to stay) to form the perfective (future) subjunctive forms.
Example Sentences
Hindi-Urdu Sentence Structure English
Subjunctive Regular Present uskī tabiyat sahī ho bas. [his/her].GEN [health].NOM [correct].ADJ [be].SUBJ.PRS [only] (I only hope that) his/her health is in good condition.
Future ummīd kar rahī hū̃ ki bole vo kuch use. [hope] [do] [stay].PTCP [be].1P.SG. [that] [tell].SUBJ.FUT. [he/she].NOM [something] [him/her].DAT I am hoping he/she tells something to him/her.
Perfective Future ma͠i usse pūchū̃ aur usne nahī̃ batāyā to? [I].NOM [him/her].INST [ask].1P.SUBJ.SG [and] [he/she].ERG [not] [tell].SUBJ.PRV.FUT [then] (In the case that) I ask him and he doesn't tell (me) then?
Contrafactual Past kāsh usne usī din ye bāt batā dī hotī. [I wish] [he/she].ERG [that].DEM.EMPH [day].NOM [this].DEM [matter].NOM.FEM [tell].CONTRA.FEM I wish he/she had told me about this thing on that day itself.

Slavic languages

The Slavic languages lost the Proto-Indo-European subjunctive altogether, while the old optative was repurposed as the imperative mood. Some modern Slavic languages have developed a new subjunctive-like construction,[12][13] although there is no consistent terminology. For example, some authors do not distinguish the subjunctive mood from the optative ("wishing") mood,[14] others do.[15]

Polish

The subjunctive mood is formed using the by particle, either alone or forming a single word with the complex conjunctions żeby, iżby, ażeby, aby, coby.[15][16] The mood does not have its own morphology, but instead a rule that the by-containing particle must be placed in front of the dependent clause.[12] Compare:

  • Upieram się, że wychodzi indicative - I insist that he is leaving;
  • Upieram się, (że)by wyszedł subjunctive - I insist that he leave;
  • Upieram się, że wyszedłby conditional - I insist that he would leave.

The subjunctive mood in the dependent clause is obligatory in the case of certain independent clauses, for example it is incorrect to say chcę, że to zrobi, but the subjunctive mood must be used instead: chcę, by to zrobił.

The subjunctive can never be mistaken with the conditional,[12] despite that in the case of the conditional mood the clitic by and derivatives can move. See that in the following examples:

  • Upieram się, że wtedy by nie wyszedł conditional - I insist that he would not have left then [at that time];
  • Upieram się, że by wówczas nie wyszedł conditional - I insist that he would not have left then/[at that time]/[in that case];
  • Myślę, że on by akurat wyszedł conditional - I think that he would have just left [a moment ago];
  • Myślę, że gdyby wyszedł, ... conditional - I think, that if he would have left, ...

There is no conjunction, which would indicate the subjunctive. In particular, there is no żeby.

Compare to the closely related optative mood, e.g. the subjunctive nie nalegam, by wysłał list vs the optative oby wysłał list.

Bulgarian

Modal distinctions in subordinate clauses are expressed not through verb endings, but through the choice of complementizer - че (che) or да (da) (which might both be translated with the relative pronoun "that"). The verbs remain unchanged. In ordinary sentences, the imperfective aspect is most often used for the indicative, and the perfective for the subjunctive, but any combination is possible, with the corresponding change in meaning.

  • e.g. iskam da stanesh (perfective) / iskam da stavash (imperfective) - i want you to get up.

The latter is more insisting, since the imperfective is the more immediate construction. Thus:

  • Indicative - че -
    • e.g. знам, че си тук - znam, che si tuk - I know that you are here;
  • Subjunctive - да -
    • e.g. настоявам да си тук - nastoyavam da si tuk - I insist that you be here.

Semitic languages

Arabic

In Standard/Literary Arabic, the verb in its imperfect aspect (al-muḍāri‘) has a subjunctive form called the manṣūb form (منصوب). It is distinct from the imperfect indicative in most of its forms: where the indicative has "-u", the subjunctive has "-a"; and where the indicative has "-na" or "-ni", the subjunctive has nothing at all. (The "-na" ending in the second and third-person plural feminine is different: it marks the gender and number, not the mood, and therefore it is there in both the indicative and subjunctive.)

  • Indicative third singular masc. yaktubu "he writes / is writing / will write" → Subjunctive yaktuba "he may / should write"
  • Indicative third plural masc. yaktubūna "they write" → Subjunctive yaktubū "they may write"
  • Indicative third plural fem. yaktubna "they write" = Subjunctive yaktubna "they may write"

The subjunctive is used in that-clauses, after Arabic an: urīdu an aktuba "I want to write." However, in conditional and precative sentences, such as "if he goes" or "let him go", a different mood of the imperfective aspect, the jussive, majzūm, is used.

In many spoken Arabic dialects, there remains a distinction between indicative and subjunctive; however, it is not through a suffix but rather a prefix.

In Levantine Arabic, the indicative has b- while the subjunctive lacks it:

  • third sing. masc. huwwe byuktob "he writes / is writing / will write", versus yuktob "he may / should write"
  • third plural masc. homme byukotbu, versus yukotbu

Egyptian Arabic uses a simple construction that precedes the conjugated verbs with (law "if") or (momken "may"); the following are some examples:

  • (Law/Momken enti tektebi. "If /Maybe you write") (s.f)
  • (Law/Momken enti katabti. "If /Maybe you wrote") (s.f)
  • (Law/Momken enti konti tektebi."If /Maybe you would write") (s.f)
  • (Law/Momken enti ḥatektebi. "If /Maybe you will write") (s.f)

Tunisian Arabic often precedes the imperfective indicative verb by various conjunctions to create the subjunctive:

Ma:

  • Me ëandk ma tektb. You have nothing to write

Literally: not at.you subj_tool you_write

Ken for wish, hope or opinion:

  • Netmanna, ken nscoufk nejħ nhar. I wish i'd see you successful one day: Wish
  • Ken yesclqu. (I) hope they find out: Hope
  • (Men rayi,) Ken temsci tertêħ. (In my opinion,) It's better for [your health] to relax: Opinion

Taw for a hightly-expected possibility:

  • Abqa hne, taw toxls. Stay here (and) you will/could get payed

Ra for inevitability but it's, in most cases, accompanied with "ken" in the other clause:

  • Ken tkoun thëif, rak besc tetëb f ħyetk. Once you get weak, you'll suffer in life

Hebrew

Final short vowels were elided in Hebrew in prehistoric times, so that the distinction between the Proto-Semitic indicative, subjunctive and jussive (similar to Classical Arabic forms) had largely been lost even in Biblical Hebrew. The distinction does remain for some verbal categories, where the original final morphemes effected lasting secondary changes in word-internal syllabic structure and vowel length. These include weak roots with a medial or final vowel, such as yaqūm "he rises / will rise" versus yaqom "may he rise" and yihye "he will be" versus yehi "may he be", imperfect forms of the hiphil stem, and also generally for first person imperfect forms: אֵשֵׁב‎ (imperfect indicative of 'sit') vs. אֵשְׁבָה‎ (imperfect cohortative=volitive of 'sit'). In modern Hebrew, the situation has been carried even further, with forms like yaqom and yehi becoming non-productive; instead, the future tense (prefix conjugation) is used for the subjunctive, often with the particle she- added to introduce the clause, if it is not already present (similar to French que).

  • "שיבוא‎" (Sheyavo) – "Let him come" or "May he come" (literally, "That (he) will come")
  • "אני רוצה שיבוא‎" (Ani rotzeh sheyavo) – "I want him to come" (literally, "I want that (he) will come")

Biblical subjunctive forms survive in non-productive phrases in such forms as the third-person singular of to be (להיות‎ – lihyot, יהי/תהי‎ or יהא/תהא‎) and to live (לחיות‎ – likhyot, יחי/תחי‎), mostly in a literary register:

  • "יחי המלך‎" (Y'khi ha-melekh) – "Long live the king" (literally, "Live the-king")
  • "לו יהי‎" (Lu Y'hi) – "Let it be" (literally, "if it be") (a popular song in Hebrew, by Naomi Shemer)

Akkadian

Subordinate clauses in Babylonian and Standard Babylonian Akkadian are marked with a -u on verbs ending in a consonant, and with nothing after vocalic endings or after ventive endings. Due to the consonantal structure of semitic languages, and Akkadian sound laws, the addition of the -u might trigger short vowels in the middle of the word to disappear. Assyrian Akkadian uses a more complicated system with both -u and -ni as markers of subordination. The ending -ni was used in the instances where -u could not be used as stated above. During Middle and Neo Assyrian the -ni ending became compulsory on all subordinate verbs, even those that already had the -u, resulting in -ni and-ūni as markers of subordination.[17]

Uralic languages

Hungarian

This mood in Hungarian is generally used to express polite demands and suggestions. The endings are identical between imperative, conjunctive and subjunctive; it is therefore often called the conjunctive-imperative mood.

Examples:

  • Add nekem! – 'Give it to me.' – demand
  • Menjünk! – 'Let's go.' – suggestion
  • Menjek? – 'Shall I go?' – suggestion or question
  • Menj! – 'Go!' – demand

Note that "demand" is nowhere near as rude as it might sound in English. It is a polite but firm request, but not as polite as, say, "would you...".

The characteristic letter in its ending is -j-, and in the definite conjunctive conjugation the endings appear very similar to those of singular possession, with a leading letter -j-.

An unusual feature of the mood's endings is that there exist a short and a long form for the second person singular (i.e. "you"). The formation of this for regular verbs differs between the indefinite and definite: the indefinite requires just the addition of -j, which differs from the longer ending in that the last two sounds are omitted (-j and not -jél for example in menj above, cf. menjél). The short version of the definite form also drops two letters, but another two. It drops, for example: the -ja- in -jad, leaving just -d, as can be seen in add above (instead of adjad).

There are several groups of exceptions involving verbs that end in -t. The rules for how this letter, and a preceding letter, should change when the subjunctive endings are applied are quite complicated, see the article Hungarian verbs. As usual, gemination of a final sibilant consonant is demonstrated when a j-initial ending is applied:

mos + -jak gives mossak 'let me wash' (-j- changes to -s-)

When referring to the demands of others, the subjunctive is demonstrated:

kérte, hogy menjek. 'He asked that I go. (He asked me to go.)' Here, "I go" is in the subjunctive.

Turkic languages

Turkish

There is no one-to-one relationship between the subjunctive mode in foreign languages and the modes in Turkish. The subjunctive mode of other languages can be compared with imperative mode (emir kipi),[18] necessitative mood (gereklilik kipi),[19][20] optative mood (istek kipi),[21][22] desiderative mood (dilek kipi),[23][24] conditional mood (şart kipi)[25] in Turkish. Of the above 5 moods, 3 moods (istek kipi, şart kipi, dilek kipi) are additionally translated as "subjunctive mode " too.

Examples of the optative mood (istek kipi) are gideyim (Let me go), gitsin (Let him go), gidelim (Let us go), gitsinler (Let them go).[26] Suggested actions and desires are expressed with the optative verb. The suffixes -(y)eyim, -(y)elim, and other forms are used to form an optative verb. The Turkish optative means 'let someone do something' in English. Forming the optative:[27]

  1. . The suffix -(y)eyim/ -(y)ayım. The suffix -(y)eyim or -(y)ayım is used for the singular form of the first person according to the last vowel of the verb and it means 'let me do'. Use the suffix -(y)ayım: if the last vowel of the word is a, ı, o, or u. Use the suffix -(y)eyim: if the last vowel of the word is e, i, ö, or ü. If the verb root ends in a vowel the letter 'y' is added after the verb root: ağlamak (to cry) -> ağlayayım (let me cry); uyumak (to sleep) -> uyuyayım (let me sleep).
  2. The suffix -(y)elim/ -(y)alım. The suffix -(y)elim or -(y)alım is used for the plural form of the first person according to the last vowel of the verb and it means 'let us do'. Use the suffix -(y)alım: if the last vowel of the word is a, ı, o, or u. Use the suffix -(y)elim: if the last vowel of the word is e, i, ö, or ü. Bugün araba sürelim. (Let's drive a car today.) Bu akşam için kek yapalım. (Let's make a cake for tonight.)

An example of a conditional mode (şart kipi) is: Çalışırsa kazanır (If he works, he wins. (simple present), he will win (simple future)), çalıştıysa kazanır (If he worked, he might win. (simple present)).[28]

An examples of an necessitative mood (gereklilik kipi) is: Benim gelmem gerek (I must/ have to come), Dün toplantıya katılman gerekirdi (You should have attended the meeting yesterday. (but you didn’t)).[29][30]

An example of an imperative mode (emir kipi) is: siz gelin (Let you come), onlar gelsinler (Let them come).[31]

An examples of an desiderative mood (dilek kipi) is: Ah! şimdi burada olsaydı (Oh! If/ if only he were here now); Keşke burada olaydı (I wish he were here).;[32] Keşke arabam olsa da otobüse binmesem (I wish I had a car, but I didn't get on the bus.); Keşke arabam olsaydı da otobüse binmeseydim (I wish I had a car but I hadn't got on the bus.); Keşke arabam olsa o zaman otobüse binmem(I wish I had a car then I wouldn't get on the bus); Keşke arabam olsaydı o zaman otobüse binmezdim(I wish I had a car then I wouldn't get on the bus).

References

  1. ^ An Icelandic-English Dictionary, Cleasby-Vigfússon, Outlines of Grammar; Gen. Remarks on the Strong & Irreg. Verbs 2007-12-12 at the Wayback Machine; Note γ
  2. ^ Huddleston, Rodney; Pullum, Geoff (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge University Press. ISBN 978-0521431460.
  3. ^ Allen and Greenough's New Latin Grammar, §438. Dover Publications, 2006. Print.
  4. ^ "Languages: Latin: curro." Verbix. N.p., 2010. Web. 22 Mar. 2010. <"Latin verb 'curro' conjugated". from the original on 2011-06-05. Retrieved 2010-03-22.>.
  5. ^ STEFANO, PAOLO DI (2016-11-12). "Congiuntivo in calo, nessun dramma. La Crusca: la lingua è natura, si evolve". Corriere della Sera (in Italian). Retrieved 2020-01-08.
  6. ^ Wright, Leavitt O. (1931). "The Disappearing Spanish Verb Form in -re". Hispania. American Association of Teachers of Spanish and Portuguese. 14 (2): 107–114. doi:10.2307/332496. ISSN 0018-2133. JSTOR 332496. OCLC 5552696109.
  7. ^ Romanian Grammar 2005-05-12 at the Wayback Machine detailed guide of Romanian grammar and usage.
  8. ^ "Ireland First! - Gaelic/Irish lessons: lesson 14". www.eirefirst.com. from the original on 11 October 2017. Retrieved 5 May 2018.
  9. ^ "Foclóir Gaeilge–Béarla (Ó Dónaill): staidéar". www.teanglann.ie. from the original on 6 November 2017. Retrieved 5 May 2018.
  10. ^ a b VAN OLPHEN, HERMAN (1975). "Aspect, Tense, and Mood in the Hindi Verb". Indo-Iranian Journal. 16 (4): 284–301. doi:10.1163/000000075791615397. ISSN 0019-7246. JSTOR 24651488.
  11. ^ "Lesson 18 - Past Subjunctive in Hindi". taj.oasis.unc.edu. Retrieved 2020-09-01.
  12. ^ a b c Anastasia Smirnova, Vedrana Mihaliček, Lauren Ressue, Formal Studies in Slavic Linguistics, Cambridge Scholar Publishing, Newcastle upon Type, Wielka Brytania, 2010: Barbara Tomaszewicz, Subjunctive Mood in Polish and the Clause Typing Hypothesis
  13. ^ Kagan Olga, Semantics of Genitive Objects in Russian, Springer 2013: Subjunctive Mood and the Notion of Commitment, series Studies in Natural Language and Linguistic Theory, ISBN 978-94-007-5225-2
  14. ^ Mędak Stanisław, Praktyczny słownik łączliwości składniowej czasowników polskich, Universitas, Kraków, Polska, 2003
  15. ^ a b Muczkowski Józef, Gramatyka języka Polskiego, Kraków 1836, pp. 228
  16. ^ Migdalski K. The Syntax of Compound Tenses in Slavic, Utrecht 2006
  17. ^ Huenergard, John, Grammar of Akkadian Third Edition, Eisenbrauns 2011
  18. ^ Translated from emir kipi in Tureng dictionary
  19. ^ Translated from gereklilik kipi in Tureng dictionary
  20. ^ [or Mood of Obligation Conjugation, Subjunctive with Imperative]
  21. ^ from istek kipi in Tureng dictionary
  22. ^ or hortatory
  23. ^ Translated from dilek kipi in Tureng dictionary
  24. ^ or subjunctive mode
  25. ^ Translated from Şart kipi in Tureng dictionary
  26. ^ Example of the optative mood (istek kipi)
  27. ^ Subjunctive verbs in Turkish (This source naming optative mood how as Subjunctive)
  28. ^ An examples of an conditional mode (şart kipi)
  29. ^ An examples of an necessitative mood (gereklilik kipi)
  30. ^ Subjunctive with Imperative
  31. ^ An examples of an imperative mode (emir kipi)
  32. ^ An examples of desiderative mood (dilek kipi)

External links

  • Subjunctive in Bulgarian - On the Intersection between the Old Church Slavonic Subjunctive and Modern Bulgarian Renarrative forms
  • The English subjunctive: scholarly opinions
  • The Bulgarian Subjunctive Mood from a Historical Point of View - a lecture in Russian by assoc. prof. Ivan Iliev

subjunctive, mood, subjunctive, also, known, conjunctive, some, languages, grammatical, mood, feature, utterance, that, indicates, speaker, attitude, towards, subjunctive, forms, verbs, typically, used, express, various, states, unreality, such, wish, emotion,. The subjunctive also known as conjunctive in some languages is a grammatical mood a feature of the utterance that indicates the speaker s attitude towards it Subjunctive forms of verbs are typically used to express various states of unreality such as wish emotion possibility judgment opinion obligation or action that has not yet occurred the precise situations in which they are used vary from language to language The subjunctive is one of the irrealis moods which refer to what is not necessarily real It is often contrasted with the indicative a realis mood which is used principally to indicate that something is a statement of fact Subjunctives occur most often although not exclusively in subordinate clauses particularly that clauses Examples of the subjunctive in English are found in the sentences I suggest that you be careful and It is important that she stay by your side Contents 1 Indo European languages 1 1 Proto Indo European 1 2 Germanic languages 1 2 1 English 1 2 2 German 1 2 3 Dutch 1 2 4 Luxembourgish 1 3 Latin and the Romance languages 1 3 1 Latin 1 3 2 French 1 3 3 Italian 1 3 4 Spanish 1 3 5 Portuguese 1 3 6 Romanian 1 4 Celtic languages 1 4 1 Welsh 1 4 2 Scottish Gaelic 1 4 3 Irish 1 5 Indo Aryan languages 1 5 1 Hindi Urdu 1 6 Slavic languages 1 6 1 Polish 1 6 2 Bulgarian 2 Semitic languages 2 1 Arabic 2 2 Hebrew 2 3 Akkadian 3 Uralic languages 3 1 Hungarian 4 Turkic languages 4 1 Turkish 5 References 6 External linksIndo European languages EditProto Indo European Edit The Proto Indo European language the reconstructed common ancestor of the Indo European languages had two closely related moods the subjunctive and the optative Many of its daughter languages combined or merged these moods In Indo European the subjunctive was formed by using the full ablaut grade of the root of the verb and appending the thematic vowel e or o to the root stem with the full primary set of personal inflections The subjunctive was the Indo European irrealis used for hypothetical or counterfactual situations The optative mood was formed with a suffix ieh1 or ih1 with a laryngeal The optative used the clitic set clarification needed of secondary personal inflections The optative was used to express wishes or hopes Among the Indo European languages only Albanian Avestan Ancient Greek and Sanskrit kept the subjunctive and the optative fully separate and parallel However in Sanskrit use of the subjunctive is found only in the Vedic language of the earliest times and the optative and imperative are comparatively less commonly used In the later language from c 500 BC the subjunctive fell out of use with the optative or imperative being used instead or merged with the optative as in Latin However the first person forms of the subjunctive continue to be used as they are transferred to the imperative which formerly like Greek had no first person forms Germanic languages Edit In the Germanic languages subjunctives are also usually formed from old optatives a mood that indicates a wish or hope with the present subjunctive marked with ai and the past with i In German these forms have been reduced to a schwa spelled e The past tense however often displays i umlaut In Old Norse both suffixes evolved into i but i umlaut occurs in the past subjunctive which distinguishes them 1 The table below shows the Old Norse active paradigm set of rules for the verb grafa to dig Present PastPerson Indicative Subjunctive Indicative Subjunctive1st sing gref grafa grof grœfa2nd sing grefr grafir groft grœfir3rd sing grefr grafi grof grœfi1st pl grǫfum grafim grofum grœfim2nd pl grafid grafid grofud grœfid3rd pl grafa grafi grofu grœfiEnglish Edit Main article English subjunctive In Modern English the subjunctive is realised as a finite but tenseless clause where the main verb occurs in the bare form Since the bare form is also used in a variety of other constructions the English subjunctive is reflected by a clause type rather than a distinct inflectional paradigm 2 German Edit This article may require cleanup to meet Wikipedia s quality standards The specific problem is This lacks information and might confuse things German has Konjunktiv Prasens which is a Konjunktiv I e g er gehe Konjunktiv Imperfekt or Prateritum which is a Konjunktiv II e g er ginge Konjunktiv Perfekt which is a Konjunktiv I too e g er sei gegangen Konjunktiv Plusquamperfekt which is a Konjunktiv II too e g er ware gegangen If the Konjunktiv II of the Futur I e g ich wurde gehen and of the Futur II e g ich wurde gegangen sein are called conditional the numbers I II can be dropped Please help improve this article if you can October 2017 Learn how and when to remove this template message German has two forms of the subjunctive mood namely Konjunktiv I KI present subjunctive and Konjunktiv II KII past subjunctive Despite their English names both German subjunctives can be used for past and present time Konjunktiv IThe present subjunctive occurs in certain expressions e g Es lebe der Konig Long live the king and in indirect reported speech Its use can frequently be replaced by the indicative mood For example Er sagte er sei Arzt He said he was a physician is a neutral representation of what was said and makes no claim as to whether the speaker thinks the reported statement is true or not The past subjunctive can often be used to express the same sentiments Er sagte er ware Arzt Or for example instead of the formal written Er sagte er habe keine Zeit He said he had no time with present subjunctive habe one can use past subjunctive hatte Er sagte erhattekeine Zeit In speech however the past subjunctive is common without any implication that the speaker doubts the speech he is reporting As common is use of the indicative Er sagte er ist Arzt and Er sagte er hat keine Zeit This is often changed in written reports to the forms using present subjunctive The present subjunctive is completely regular for all verbs except the verb sein to be It is formed by adding e est e en et en to the stem of the infinitive The verb sein has the stem sei for the present subjunctive declension but it has no ending for the first and third person singular While the use of present subjunctive for reported speech is formal and common in newspaper articles its use in colloquial speech is in continual decline It is possible to express the subjunctive in various tenses including the perfect er sei da gewesen he has apparently been there and the future er werde da sein he will be there For the preterite which forms the Konjunktiv II with a somewhat other meaning indirect speech has to switch to the perfect tense so that Er sagte Ich war da becomes Er sagte er sei da gewesen Konjunktiv IIThe KII or past subjunctive is used to form the conditional tense and on occasion as a replacement for the present subjunctive when both indicative and subjunctive moods of a particular verb are indistinguishable Every German verb has a past subjunctive conjugation but in spoken German the conditional is most commonly formed using wurde Konjunktiv II form of werden which in here is related to the English will or would rather than the literal to become dialect tate KII of tun to do with an infinitive For example An deiner Stelle wurde ich ihm nicht helfen I would not help him if I were you In the example the Konjunktiv II form of helfen hulfe is very unusual However using wurde instead of hatte past subjunctive declension of haben to have and ware past subjunctive declension of sein to be can be perceived anywhere from awkward in the present use of the past subjunctive to incorrect in the past subjunctive There is a tendency to use the forms in wurde rather in main clauses as in English in subclauses even regular forms which sound like the indicative of the preterite and are thus obsolete in any other circumstances can still be heard Some verbs exist for which either construction can be used such as with finden fande and tun tate Many dictionaries consider the past subjunctive declension of such verbs the only proper expression in formal written German The past subjunctive is declined from the stem of the preterite imperfect declension of the verb with the appropriate present subjunctive declension ending as appropriate In most cases an umlaut is appended to the stem vowel if possible i e if it is a o u or au for example ich war ich ware ich brachte ich brachte See also German grammar Dutch Edit Main article Subjunctive in Dutch Dutch has the same subjunctive tenses as German described above though they are rare in contemporary speech The same two tenses as in German are sometimes considered subjunctive mood aanvoegende wijs and sometimes conditional mood voorwaardelijke wijs In practice potential subjunctive uses of verbs are difficult to differentiate from indicative uses This is partly because the subjunctive mood has fallen together with the indicative mood The plural of the subjunctive both present and past is always identical to the plural of the indicative There are a few exceptions where the usage is clearly subjunctive like Mogen zij in vrede rusten May they rest in peace compare to singular Moge hij zij in vrede rusten May he she rest in peace In the present tense the singular form of the subjunctive differs from the indicative having an extra e E g the subjunctive God zegene je mijn kind May God bless you my child differs from the indicative God zegent je mijn kind God blesses you my child In the past tense the singular form of the subjunctive of weak verbs the vast majority of verbs does not differ from the indicative at all so that for those verbs there is no difference between indicative and subjunctive whatsoever in the past tense Only for strong verbs the preterite present verbs and some irregular weak verbs does the past subjunctive differ from the past indicative and only in the singular form E g the subjunctive hadde ware and mochte differ from the indicative had was and mocht had was and could Archaic and traditional phrases still contain the subjunctive mood Men neme Take literally one take as found in recipes Uw naam worde geheiligd Thy name be hallowed from the Lord s Prayer Geheiligd zij Uw naam Hallowed be thy name from the Lord s Prayer as used in Belgium until 2016 Zo waarlijk helpe mij God almachtig So truly help me God almighty when swearing an oath Godverdomme now a commonly used curse word in Dutch but originally meaning a request to God to curse something God zij dank meaning Thanks be to God Dank zij Thanks to literally meaning Thank be Leve de koning Long live the king Of these the last 4 examples are still part of daily speech Luxembourgish Edit Luxembourgish has the same subjunctive tenses as German described above For the periphrasis however geif is used instead of wurde or dialectal tate Latin and the Romance languages Edit Latin Edit Further information Latin syntax The subjunctive mood The Latin subjunctive has many uses contingent upon the nature of a clause within a sentence 3 Within independent clauses Exhortation or command Concession Wish Question of doubt Possibility or contingencyWithin dependent clauses Condition Purpose Characteristic Result Time Indirect questionsHistorically the Latin subjunctive originates from the ancestral optative inflections while some of the original subjunctive forms went on to compose the Latin future tense especially in the Latin third conjugation citation needed The i of the old optative forms manifests itself in the fact that the Latin subjunctives typically have a high vowel even when the indicative mood has a lower vowel for example Latin rogamus we ask in the indicative mood corresponds to the subjunctive rogemus let us ask where e is a higher vowel than a Latin present subjunctive forms Conjugation 1st 2nd 3rd 4 3rdIO 4th1st sing rogem habeam curram excipiam veniam2nd sing roges habeas curras excipias venias3rd sing roget habeat currat excipiat veniat1st plural rogemus habeamus curramus excipiamus veniamus2nd plural rogetis habeatis curratis excipiatis veniatis3rd plural rogent habeant currant excipiant veniantThe subjunctive mood retains a highly distinct form for nearly all verbs in Portuguese Spanish and Italian among other Latin languages and for a number of verbs in French All of these languages inherit their subjunctive from Latin where the subjunctive mood combines both forms and usages from a number of original Indo European inflection sets including the original subjunctive and the optative mood In many cases the Romance languages use the subjunctive in the same ways that English does however they use them in other ways as well For example English generally uses the auxiliary may or let to form desiderative expressions such as Let it snow The Romance languages use the subjunctive for these French for example says Qu il neige and Qu ils vivent jusqu a leur vieillesse However in the case of the first person plural these languages have imperative forms Let us go in French is Allons y In addition the Romance languages tend to use the subjunctive in various kinds of subordinate clauses such as those introduced by words meaning although English Although I am old I feel young French Bien que je sois vieux je me sens jeune In Spanish phrases with words like lo que that which what quien who or donde where and subjunctive verb forms are often translated to English with some variation of whatever or sometimes an indefinite pronoun Spanish lo que sea which is by a literal interpretation along the lines of the thing which is is translated as English whatever or anything similarly Spanish donde sea is English wherever and Spanish quien sea is English whoever For example Spanish lo que quieras literally that which you want is translated as English whatever you may want Spanish cueste lo que cueste is translated to English as whatever it may cost and Spanish donde vayas voy is translated to English as wherever you go I go French Edit Main article French verbsPresent and past subjunctivesThe subjunctive is used mostly with verbs or adverbs expressing desire doubt or eventuality it may also express an order It is almost always preceded by the conjunction que that Use of the subjunctive is in many respects similar to English Jussive issuing orders commanding or exhorting Il faut qu il comprenne cela It is necessary that he understand that Desiderative Vive la republique Long live the republic Sometimes it is not Desiderative Que la lumiere soit Let there be light In certain subordinate clauses Bien que ce soit mon anniversaire Even though it is my birthday although English does introduce a similar subjunctive element in an alternative It might be my birthday but I am working Avant que je ne m en aille Before I go away English FrenchIt is important that she speaks Il est important qu elle parleThat the book pleases you does not surprise me Que le livre te plaise ne me surprend pas present subjunctiveFrench uses a past subjunctive equivalent in tense to the passe compose in the indicative mood called passe du subjonctif It is the only other subjunctive tense used in modern day conversational French It is formed with the auxiliary etre or avoir and the past participle of the verb Unlike other Romance languages such as Spanish it is not always necessary that the preceding clause be in the past to trigger the passe du subjonctif in the subordinate clause English FrenchIt is important that she have spoken Il est important qu elle ait parle That the book has pleased you does not surprise me Que le livre t ait plu ne me surprend pas past subjunctiveImperfect and pluperfect subjunctivesFrench also has an imperfect subjunctive which in older formal or literary writing replaces the present subjunctive in a subordinate clause when the main clause is in a past tense including in the French conditional which is morphologically a future in the past English Frenchmodern spoken older formal or literaryIt was necessary that he speak Il etait necessaire qu il parle Il etait necessaire qu il parlatI feared that he act so Je craignais qu il agisse ainsi Je craignais qu il agit ainsiI would want him to do it Je voudrais qu il le fasse Je voudrais qu il le fitpresent subjunctive imperfect subjunctiveExample quotesPour une brave dame Monsieur qui vous honore et de toute son ameVoudrait que vous vinssiez a ma sommation Lui faire un petit mot de reparation Jean Racine 1669 Les Plaideurs 2 4 16 19 je voudrais que vous vinssiez une fois a Berlin pour y rester et que vous eussiez la force de soustraire votre legere nacelle aux bourrasques et aux vents qui l ont battue si souvent en France Œuvres completes de Voltaire 1828 Paris page 595 J aimerais qu ils fissent leur debut comme sous maitres dans les ecoles importantes Theodore Henri Barrau 1842 De l education morale de la jeunesse page 191 Je craignais que vous ne voulussiez pas me recevoir Eugene Sue 1847 Martin et Bamboche 3 3 7 Similarly pluperfect subjunctive replace past subjunctive in same context English Frenchmodern spoken older formal or literaryIt was necessary that you have spoken Il etait necessaire que tu aies parle Il etait necessaire que tu eusses parleI regretted that you had acted so Je regrettais que tu aies agi ainsi Je regrettais que tu eusses agi ainsiI would have liked you to have done it J aurais aime que tu l aies fait J aurais aime que tu l eusses faitpast subjunctive pluperfect subjunctiveExample quotesMa lettre a laquelle vous venez de repondre a fait un effet bien different que je n attendois elle vous a fait partir et moi je comptois qu elle vous feroit rester jusqu a ce que vous eussiez recu des nouvelles du depart de mon manuscrit au moins etoit ce le sens litteral et spirituel de ma lettre Montesquieu Lettres familieres 18 Italian Edit The Italian subjunctive congiuntivo is commonly used although especially in the spoken language it is sometimes substituted by the indicative 5 The subjunctive is used mainly in subordinate clauses following a set phrase or conjunction such as benche senza che prima che or perche It is also used with verbs of doubt possibility and expressing an opinion or desire for example with credo che e possibile che and ritengo che and sometimes with superlatives and virtual superlatives English I believe that she is the best Italian Io credo che ella lei sia la migliore Differently from the French subjunctive the Italian one is used after expressions like Penso che I think that where in French the indicative would be used However it is also possible to use the subjunctive after the expression Je ne pense pas que I don t think that and in questions like Penses tu que Do you think that even though the indicative forms are correct too Present subjunctiveThe present subjunctive is similar to but still mostly distinguishable from the present indicative Subject pronouns are often used with the present subjunctive where they are normally omitted in the indicative since in the first second and third person singular forms they are the same so the person is not implicitly implied from the verb Irregular verbs tend to follow the first person singular form such as the present subjunctive forms of andare which goes to vada etc first person singular form is vado The present subjunctive is used in a range of situations in clauses taking the subjunctive English It is possible that they have to leave Italian E possibile che debbano partire English My parents want me to play the piano Italian I miei genitori vogliono che io suoni il pianoforte The present subjunctive is used mostly in subordinate clauses as in the examples above However exceptions include imperatives using the subjunctive using the third person and general statements of desire English Be careful Italian Stia attento English Long live the republic Italian Viva la repubblica Imperfect subjunctiveThe Italian imperfect subjunctive is very similar in appearance to but used much more in speech than the French imperfect subjunctive and forms are largely regular apart from the verbs essere dare and stare which go to fossi dessi and stessi etc However unlike in French where it is often replaced with the present subjunctive the imperfect subjunctive is far more common Verbs with a contracted infinitive such as dire short for dicere revert to the longer form in the imperfect subjunctive to give dicessi etc for example The imperfect subjunctive is used in subordinate clauses taking the subjunctive where the sense of the verb requires the imperfect English It seemed that Elsa was not coming Italian Sembrava che Elsa non venisse English The teacher slowed down so that we would understand everything Italian L insegnante rallentava affinche capissimo tutto The imperfect subjunctive is used in if clauses where the main clause is in the conditional tense as in English and German English If I had a lot of money I would buy many cars Italian Se avessi molti soldi comprerei tante macchine English You would know if we were lying Italian Sapresti se mentissimo Perfect and pluperfect subjunctivesThe perfect and pluperfect subjunctives are formed much like the indicative perfect and pluperfect except the auxiliary either avere or essere verb takes the present and imperfect subjunctive respectively They are used in subordinate clauses which require the subjunctive where the sense of the verb requires use of the perfect or pluperfect English Although they had not killed the doctor the police arrested the men Italian Benche non avessero ucciso il medico la polizia arresto gli uomini English I would have done it provided you had helped me Italian Lo avrei fatto purche tu mi avessi assistito Spanish Edit The subjunctive mood subjuntivo is a fundamental element of Spanish Its spoken form makes use of it to a much larger degree than other Latin languages and it is in no case homonymous to any other mood Furthermore it is common to find long complex sentences almost entirely in the subjunctive The subjunctive is used in conjunction with impersonal expressions and expressions of emotion opinion desire or viewpoint More importantly it applies to most hypothetical situations likely or unlikely desired or not Normally only certitude of or statement of a fact will remove the possibility of its use Unlike French it is also used in phrases expressing the past conditional The negative of the imperative shares the same form with the present subjunctive Common introductions to the subjunctive would include the following que or de que as in que sea present subjunctive lo que Dios quiera present subjunctive Let it be what God wills Si If e g si estuvieras if you were Donde Where e g donde sea anywhere Cuando When referring to a future time e g cuando vaya when I go Aunque Despite although even if Ojala I hope derived from Arabic إن شاء ألله in saʾ ʾallah God willing e g Ojala que llueva present subjunctive I hope it rains or Ojala que lloviera past subjunctive I wish it would rain Nevertheless the subjunctive can stand alone to supplant other tenses For example I would like can be said in the conditional Querria or in the past subjunctive Quisiera as in Quisiera past subjunctive que vinieras past subjunctive i e I would like you to come Comfort with the subjunctive form and the degree to which a second language speaker attempts to avoid using it is a good way to gauge his or her fluency in the language Complex use of the subjunctive is a constant pattern of everyday speech among native speakers but difficult to interiorize even by relatively proficient Spanish learners e g I would have liked you to come on Thursday Me habria gustado conditional perfect que vinieras past subjunctive el jueves An example of the subtlety of the Spanish subjunctive is the way the tense past present or future modifies the expression be it as it may literally be what it be Sea lo que sea present subjunctive present subjunctive No matter what whatever Sea lo que fuera present subjunctive past subjunctive Whatever it were Fuera lo que fuera past subjunctive past subjunctive Similar meaning to above Sea lo que fuere Present subjunctive future subjunctive Whatever it may be Fuera lo que hubiera sido Past subjunctive past pluperfect subjunctive Whatever no matter what it may have been The same alterations could be made to the expression Sea como sea or no matter how with similar changes in meaning Spanish has two past subjunctive forms They are almost identical except that where the first form has ra the second form has se Both forms are usually interchangeable although the se form may be more common in Spain than in other Spanish speaking areas The ra forms may also be used as an alternative to the conditional in certain structures Present subjunctiveIn Spanish a present subjunctive form is always different from the corresponding present indicative form For example whereas English that they speak or French qu ils parlent can be either indicative or subjunctive Spanish que hablen is unambiguously subjunctive The corresponding indicative would be que hablan The same is true for all verbs regardless of their subject When to use When there are two clauses separated by que However not all que clauses require the subjunctive mood They must have at least one of the following criteria As the fourth edition of Mosaicos full citation needed states when the verb of the main clause expresses emotion e g fear happiness sorrow etc Impersonal expressions are used in the main clause It is important that The verb in the second clause is the one that is in subjunctive Examples Ojala que me compren comprar un regalo I hope that they will buy me a gift Te recomiendo que no corras correr con tijeras I recommend that you not run with scissors Dudo que el restaurante abra abrir a las seis I doubt that the restaurant might open at six Lo discutiremos cuando venga venir We will talk about it when he she comes Es importante que nosotros hagamos ejercicio It is important that we exercise Me alegro de que tu seas mi amiga I am happy that you are my friend Past imperfect subjunctiveUsed interchangeably the past imperfect subjunctive can end either in se or ra Both forms stem from the third person plural ellos ellas ustedes of the preterite For example the verb estar when conjugated in the third person plural of the preterite becomes estuvieron Then drop the ron ending and add either se or ra Thus it becomes estuviese or estuviera The past subjunctive may be used with if then statements with the conditional mood Example Si yo fuera fuese el maestro no mandaria demasiados deberes If I were the teacher I would not give too much homework Future subjunctiveIn Spanish the future subjunctive tense is now rare but still used in certain dialects of Spanish and in formal speech It is usually reserved for literature archaic phrases and expressions and legal documents The form is similar to the ra form of the imperfect subjunctive but with a re ending instead of ra res instead of ras and so on Example Si asi yo no lo hiciere que Dios y la patria me lo demanden If I don t do it may God and the fatherland demand it from me Phrases expressing the subjunctive in a future period normally employ the present subjunctive For example I hope that it will rain tomorrow would simply be Espero que llueva manana where llueva is the third person singular present subjunctive of llover to rain Pluperfect past perfect subjunctiveIn Spanish the pluperfect subjunctive tense is used to describe a continuing wish in the past Desearia que tu hubieras ido al cine conmigo el viernes pasado I wish that you had gone to the movies with me last Friday To form this tense first the subjunctive form of haber is conjugated in the example above haber becomes hubieras Then the participle of the main verb in this case is added ir becomes ido Me gustaria que hubieras ido hubieses ido pero el suspendio su examen de matematicas I would have liked if you had gone but he failed his math test Though the re form appears to be more closely related to the imperfect subjunctive ra form than the se form that is not the case The se form of the imperfect subjunctive derives from the pluperfect subjunctive of Vulgar Latin and the ra from the pluperfect indicative combining to overtake the previous pluperfect subjunctive ending The re form is more complicated stemming so to speak from a fusion of the perfect subjunctive and future perfect indicative which though in different moods happened to be identical in the second and third persons before losing the perfect in the shift to future subjunctive the same perfect nature that was the only thing the forms originally shared So the ra and se forms always had a past to be specific pluperfect meaning but only the se form always belonged with the subjunctive mood that the re form had since its emergence 6 Portuguese Edit In Portuguese as in Spanish the subjunctive subjuntivo or conjuntivo is complex being generally used to talk about situations which are seen as doubtful imaginary hypothetical demanded or required It can also express emotion opinion disagreement denial or a wish Its value is similar to the one it has in formal English Present subjunctive Command Faca se luz Let there be light Wish Viva o rei Long live the king Necessity E importante que ele compreenda isso It is important that he understand that In certain subordinate clauses Ainda que seja o meu aniversario Even though it be my birthday Antes que eu va Before I go Imperfect past subjunctiveAs in Spanish the imperfect subjunctive is in vernacular use and it is employed among other things to make the tense of a subordinate clause agree with the tense of the main clause English It is present indicative necessary that he speak present subjunctive It was past indicative necessary that he speak present subjunctive Portuguese E present indicative necessario que ele fale present subjunctive Era necessario past imperfect indicative que ele falasse past imperfect subjunctive The imperfect subjunctive is also used when the main clause is in the conditional English It would be conditional necessary that he speak present subjunctive Portuguese Seria conditional necessario que ele falasse imperfect subjunctive There are authors who who regard the conditional of Portuguese as a future in the past of the indicative mood rather than as a separate mood they call it futuro do preterito future of the past especially in Brazil Future subjunctivePortuguese differs from other Ibero Romance languages in having retained the medieval future subjunctive futuro do subjuntivo which is rarely used in Spanish and Galician and has been lost in other West Iberic languages It expresses a condition that must be fulfilled in the future or is assumed to be fulfilled before an event can happen Spanish and English will use the present tense in this type of clause For example in conditional sentences whose main clause is in the conditional Portuguese Spanish and English employ the past tense in the subordinate clause Nevertheless if the main clause is in the future Portuguese will employ the future subjunctive where English and Spanish use the present indicative English when being used in a rigorously formal style takes the present subjunctive in these situation example Should I be then Contrast the following two sentences English If I were past subjunctive king I would end conditional hunger Spanish Si fuera imperfect subjunctive rey acabaria con conditional el hambre Portuguese Se fosse imperfect subjunctive rei acabaria com conditional a fome English If I am present indicative technical English is should I be present subjunctive elected president I will change future indicative the law Spanish Si soy present indicative elegido presidente cambiare future indicative la ley Portuguese Se for future subjunctive eleito presidente mudarei future indicative a lei The first situation is counterfactual the listener knows that the speaker is not a king However the second statement expresses a promise about the future the speaker may yet be elected president For a different example a father speaking to his son might say English When you are present indicative older you will understand future indicative Spanish Cuando seas present subjunctive mayor comprenderas future indicative French Quand tu seras future indicative grand tu comprendras future indicative Italian Quando sarai future indicative grande comprenderai future indicative Portuguese Quando fores future subjunctive mais velho compreenderas future indicative The future subjunctive is identical in form to the personal infinitive in regular verbs but they differ in some irregular verbs of frequent use However the possible differences between the two tenses are due only to stem changes They always have the same endings The meaning of sentences can change by switching subjunctive and indicative Ele pensou que eu fosse alto He thought that I was tall and I am not Ele pensou que eu era alto He thought that I was tall and I am or I am not sure whether I am or not Se formos la If we go there Se vamos la equivalent to if we are going there Below there is a table demonstrating subjunctive and conditional conjugation for regular verbs of the first paradigm ar exemplified by falar to speak Grammatical person Past subjunctive Present subjunctive Future subjunctive Conditional future of past Eu falasse fale falar falariaTu falasses fales falares falariasEle Ela falasse fale falar falariaNos falassemos falemos falarmos falariamosVos falasseis faleis falardes falarieisEles Elas falassem falem falarem falariamCompound subjunctivesCompound verbs in subjunctive are necessary in more complex sentences such as subordinate clauses with embedded perfective tenses e g perfective state in the future To form compound subjunctives auxiliar verbs ter or haver must conjugate to the respective subjunctive tense while the main verbs must take their participles Queria que houvesses sido eleito presidente I wish you had been elected president E importante que hajas compreendido isso It is important that you have comprehended that Quando houver sido eleito presidente mudarei a lei When I will have been elected president I will change the law A cidade haver se ia afundado se nao fosse por seus alicerces The city would have sunk if not for its foundation Grammatical person Past subjunctive Present subjunctive Future subjunctive ConditionalEu houvesse tivesse falado haja tenha falado houver tiver falado haveria teria faladoTu houvesses tivesses falado hajas tenhas falado houveres tiveres falado haverias terias faladoEle Ela houvesse tivesse falado haja tenha falado houver tiver falado haveria teria faladoNos houvessemos tivessemos falado hajamos tenhamos falado houvermos tivermos falado haveriamos teriamos faladoVos houvesseis tivesseis falado hajais tenhais falado houverdes tiverdes falado haverieis terieis faladoEles Elas houvessem tivessem falado hajam tenham falado houverem tivermos falado haveriam teriam faladoRomanian Edit Main article Romanian verbs Romanian is part of the Balkan Sprachbund and as such uses the subjunctive conjunctiv more extensively than other Romance languages The subjunctive forms always include the conjunction să which within these verbal forms plays the role of a morphological structural element The subjunctive has two tenses the past tense and the present tense It is usually used in subordinate clauses Present subjunctiveThe present subjunctive is usually built in the 1st and 2nd person singular and plural by adding the conjunction să before the present indicative indicative am I have conjunctive să am that I have indicative vii you come conjunctive să vii t hat you come In the 3rd person most verbs have a specific conjunctive form which differs from the indicative either in the ending or in the stem itself there is however no distinction between the singular and plural of the present conjunctive in the 3rd person indicative are he has conjunctive să aibă that he has indicative au they have conjunctive să aibă that they have indicative vine he comes conjunctive să vină that he comes indicative vin they come conjunctive să vină that they come The present tense is by far the most widely used of the two subjunctive tenses and is used frequently after verbs that express wish preference permission possibility request advice etc a vrea to want a dori to wish a prefera to prefer a lăsa to let to allow a ruga to ask a sfătui to advise a sugera to suggest a recomanda to recommend a cere to demand to ask for a interzice to forbid a permite to allow to give permission a se teme to be afraid etc When used independently the subjunctive indicates a desire a fear an order or a request i e has modal and imperative values The present subjunctive is used in questions having the modal value of should Să plec Should I leave Să mai stau Should I stay longer De ce să plece Why should he she leave The present subjunctive is often used as an imperative mainly for other persons than the second person When used with the second person it is even stronger than the imperative The first person plural can be preceded by the interjection hai which intensifies the imperative meaning of the structure Să mergem Let us go or Hai să mergem Come on let s go Să plece imediat I want him to leave immediately Să mi aduci un pahar de apă Bring me a glass of water The subjunctive present is used in certain set phrases used as greetings in specific situations Să cresti mare to a child after he or she declared his or her age or thanked for something Să ne să ţi să vă fie de bine to people who have finished their meals Să l să o să le etc porţi sănătos sănătoasă when somebody shows up in new clothes with new shoes Dumnezeu să l s o să i să le ierte after mentioning the name of a person who died recently Past subjunctiveThe past tense of the subjunctive mood has one form for all persons and numbers of all the verbs which is să fi followed by the past participle of the verb The past subjunctive is used after the past optative conditional of the verbs that require the subjunctive a trebui a vrea a putea a fi bine a fi necesar etc in constructions that express the necessity the desire in the past Ar fi trebuit să fi rămas acasă You should have stayed home Ar fi fost mai bine să mai fi stat It would have been better if we had stayed longer When used independently the past subjunctive indicates a regret related to a past accomplished action that is seen as undesirable at the moment of speaking Să fi rămas acasă We should have stayed at home Note the same construction can be used for all persons and numbers 7 Celtic languages Edit Welsh Edit See also Literary Welsh morphology and Colloquial Welsh morphology In Welsh there are two forms of the subjunctive present and imperfect The present subjunctive is barely ever used in spoken Welsh except in certain fixed phrases and is restricted in most cases to the third person singular However it is more likely to be found in literary Welsh most widely in more old fashioned registers The third person singular is properly used after certain conjunctions and prepositions but in spoken Welsh the present subjunctive is frequently replaced by either the infinitives the present tense the conditional or the future tense this latter is called the present future by some grammarians Present indicative Present subjunctiveEnglish Welsh English WelshI am Ry dw i ydw i that I be bwyf byddwyfThou art R wyt ti wyt ti that thou be est bych byddychHe is Mae e ydy eMae o ydy o that he be bo byddoOne is Ydys that one be bydderWe are Ry dyn ni dyn ni Ry dan ni dan ni that we be bom byddomYou are Ry dych chi dych chi Ry dach chi dach chi that you be boch byddochThey are Maen nhw dyn nhw that they be bont byddontLiterary English Literary Welsh Spoken English Spoken WelshWhen need be Pan fo angen When there ll be need Pan fydd angenBefore it be Cyn y bo Before it s Cyn iddi fodIn order that there be Fel y bo In order for there to be Er mwyn bodShe left so that she be safe Gadawodd hi fel y bo hi n ddiogel She left so that she d be safe Gadawodd hi fel y byddai hi n ddiogelIt is time that I go Mae n amser yr elwyf It s time for me to go Mae n amser imi fyndThe imperfect subjunctive as in English only affects the verb bod to be It is used after pe a form of if and it must be accompanied by the conditional subjunctive e g Pe bawn i n gyfoethog teithiwn i trwy r byd If I were rich I would travel throughout the world Imperfect indicative Conditional subjunctive Imperfect subjunctiveEnglish Welsh English Welsh English WelshI was R oeddwn i I would be byddwn i that I were bawn iThou wast R oeddet ti Thou wouldst be byddet ti that thou wert baet tiHe wasShe was R oedd e o R oedd hi He would beShe would be byddai fe fo byddai hi that he were that she were bai fe fo bai hiOne was R oeddid One would be byddid that one were byddidWe were R oeddem ni We would be byddem ni that we were baem niYou were R oeddech chi You would be byddech chi that you were baech chiThey were R oedden nhw They would be bydden nhw that they were baent hwyFor all other verbs in Welsh as in English the imperfect subjunctive takes the same stems as do the conditional subjunctive and the imperfect indicative Scottish Gaelic Edit In Scottish Gaelic the subjunctive does exist but still takes the forms from the indicative the present subjunctive takes the future indicative and the imperfect subjunctive takes the imperfect indicative The subjunctive is normally used in proverbs or truisms in phrases that start with May For example Gum bi Righ Ruisiart beo fada Long live King Richard lit May King Richard live long Gum bi beanachd De oirbh uile May God bless you all Gun gabh e a fhois ann sith May he rest in peace Or when used as the conjunction the subjunctive is used like every other language in a more demanding or wishful statement Se am gum fag e a nis It is time that he leave now Tha e riatanach gun teid iad gu sgoil gach la It is necessary that they go to school every day Dh fhaighnich e nach faic mi ise He asked that I not see her The subjunctive in Gaelic will sometimes have the conjunction gun or gum before words beginning with b f m or p can be translated as that or as May while making a wish For negatives nach is used instead Present indicative Present subjunctiveEnglish Gaelic English GaelicI am Tha mi Is mise that I be gum bi miThou art Tha thu Is tusa that thou be est gum bi thuHe is Tha e Is e that he be gum bi eOne is Thathar that one be gum bithearWe are Tha sinn Is sinne that we be gum bi sinnYou are Tha sibh Is sibhsan that you be gum bi iadThey are Tha iad Is iadsan that they be gum bi iadIn Scottish Gaelic the imperfect subjunctive is exactly the same as the indicative only that it uses robh in both the affirmative and negative forms as the interrogative does not exist in any subjunctive form in any language of bi to be although robh is taken from the interrogative form in the imperfect indicative of bi Imperfect indicative Conditional subjunctive Imperfect subjunctiveEnglish Gaelic English Gaelic English GaelicI was Bha mi B e mise I would be Bhithinn that I were gun robh miThou wast Bha tu B e thusa Thou wouldst be Bhiodh tu that thou wert gun robh thuHe was Bha e B e esan He would be Bhiodh e that he were gun robh eOne was Bhathar One would be Bhithear that one were gun robharWe were Bha sinn B e sinne We would be Bhiodh sinn that we were gun robh sinnYou were Bha sibh B e sibhsan You would be Bhiodh sibh that you were gun robh sibhThey were Bha iad B e iadsan They would be Bhiodh iad that they were gun robh iadFor every other verb in Gaelic the same follows for the imperfect subjunctive where the interrogative or negative form of the verb is used for both the affirmative and negative form of the verb and like Welsh the imperfect subjunctive forms can be exactly the same as the conditional subjunctive forms apart from bi Examples Nan robh mi beartach shiubhalainn air feadh an t saoghail If I were rich I would travel throughout the world Nan nach deanadh mi m obair dhachaigh bhithinn air bhith ann trioblaid If I had not done my homework I would have been in trouble Native speakers would tend to use the following for the second of the above examples Mur nach robh mi air m obair dhachaigh a dheanamh bhithinn ann an trioblaidIrish Edit In the Irish language Gaeilge the subjunctive like in Scottish Gaelic its sister language covers the idea of wishing something and so appears in some famous Irish proverbs and blessings It is considered an old fashioned tense for daily speech except in set phrases but still appears often in print 8 The subjunctive is normally formed from Go which eclipses and adds n to a verb beginning with a vowel plus the subjunctive form of the verb plus the subject plus the thing being wished for For instance the subjunctive form of teigh go is te Go dte tu slan May you be well lit may you go well Or again the subjunctive of tabhair give is tuga Go dtuga Dia ciall duit May God give you sense Or to take a third example sometimes the wish is also a curse like this one from Tory Island in Donegal Go ndeana an Diabhal toirneach de d anam in Ifreann May the Devil make thunder of your soul in Hell The subjunctive is generally formed by taking the stem of the verb and adding on the appropriate subjunctive ending depending on broad or slender and first or second conjugation For example to the stem of bog to move is added a giving as its subjunctive in the first person boga me First conjugation mol to praise mola me mola tu mola se si molaimid mola sibh mola siadbris to break brise me brise tu brise se si brisimid brise sibh brise siadSecond conjugation beannaigh to bless beannai me beannai tu beannai se si beannaimid beannai sibh beannai siadbailigh to collect baili me baili tu baili se si bailimid baili sibh baili siadE g go mbeannai Dia thu May God bless you There is also some irregularity in certain verbs in the subjunctive The verb bi to be is the most irregular verb in Irish as in most Indo European languages Present indicative ta me taim ta tu ta se si ta muid taimid ta sibh ta siadPresent subjunctive raibh me raibh tu raibh se si rabhaimid raibh sibh raibh siadThe Irish phrase for thank you go raibh maith agat uses the subjunctive of bi and literally means may there be good at you Some verbs do not follow the conjugation of the subjunctive exactly as conjugated above These irregularities apply to verbs whose stem ends already in a stressed vowel and thus due to the rules of Irish orthography and pronunciation cannot take another For example Present indicative Present subjunctiveteigh to go teann tu te tusaigh to stab sann tu sa tuluigh to lie down luionn tu lui tu feoigh to decay wither feonn tu feo tuAlthough feoigh doesn t have a sineadh fada accent the o in this position is stressed pronounced as though it is o and thus the subjunctive is irregular Where the subjunctive is used in English it may not be used in Irish and another tense might be used instead For example If I were past subjunctive you I would study for the exam tomorrow Da mba past conditional of the copula mise tusa dheanfainn conditional staidear le haghaidh an scrudaithe amarach 9 I wish that you were past sub here Is mian liom go raibh present sub tu anseo It is important that he choose present sub the right way Ta se tabhachtach go roghnoidh future indicative se ar an mbealach ceart When you re older present ind you ll understand Nuair a bheidh bheas future ind tu nios sine tuigfidh tu Note that in English the relative pronoun that can be omitted in Irish the corresponding go must be retained Note that in English the present tense is often used to refer to a future state whereas in Irish there is less freedom with tenses i e time is more strictly bound to the appropriate tense present for present past for past future for future In this particular example you will be older and it is then that you will understand Indo Aryan languages Edit Hindi Urdu Edit There are two subjunctive moods in Hindi Urdu Hindustani first the regular subjunctive and the second the perfective subjunctive which superficially has the same form as the perfective aspect forms of verbs but still expresses future events it is only ever used with if clauses and relative pronouns In a semantic analysis this use of the perfective aspect marker would not be considered perfective since it is more closely related to subjunctive usage Only the superficial form is identical to that of the perfective 10 The regular subjunctive mood can be put in two tenses present and future 10 There is another mood called the contrafactual mood which serves as both the past subjunctive and the past conditional mood in Hindustani 11 Hindi Urdu apart from the non aspectual forms or the simple aspect has three grammatical aspects habitual perfective amp progressive and each aspect can be put five grammatical moods indicative presumptive subjunctive contrafactual amp imperative The subjunctive mood can be put in the present tense only for the verb hona to be for any other verb only the future sujunctive form exists Subjunctive mood forms for all the three grammatical aspects of Hindustani for the verbs hona to be and karna to do are shown in the table below Subjunctive and Contrafactual Conjugations of hona to be mood tense singular plural1P ma i 2P tum1 3P yah ye vah vo 1P ham2P ap12P tu 3P ye ve vo subjunctive regular present hu ho ho hofuture hou hoo hoe hoẽperfective hua hui hue hui hua hui hue hui contrafactual past hota hoti hote hoti hota hoti hote hoti Subjunctive and Contrafactual Aspectual Forms of karna to do mood tense singular plural1P ma i 2P tum1 3P yah ye vah vo 1P ham2P ap12P tu 3P ye ve vo HABITUAL ASPECT2subjunctive regular present karta hu karti hu karte ho karti ho karta ho karti ho karta ho karti hofuture4 karta rahu karti rahu karte raho karti raho karta rahe karti rahe karte rahẽ karti rahẽperfective karta raha karti rahi karte rahe karti rahi karta raha karti rahi karte rahe karti rahi contrafactual past karta hota karti hoti karte hote karti hoti karta hota karti hoti karte hote karti hoti PERFECTIVE ASPECTsubjunctive regular present kiya hu ki hu kiye ho ki ho kiya ho ki ho kiye ho ki hofuture4 kiya hou ki hou kiye hoo ki hoo kiya hoe ki hoe kiye hoẽ ki hoẽperfective kiya raha ki rahi kiye rahe ki rahi kiya raha ki rahi kiye rahe ki rahi contrafactual past kiya hota ki hoti kiye hote ki hoti kiya hota ki hoti kiye hote ki hoti PROGRESSIVE ASPECT3subjunctive regular present kar raha hu kar rahi hu kar rahe ho kar rahi ho kar raha ho kar rahi ho kar rahe ho kar rahi hofuture kar raha hou kar rahi hou kar rahe hoo kar rahi hoo kar raha hoe kar rahi hoe kar rahe hoẽ kar rahi hoẽperfective kar raha hua kar rahi hui kar rahe hue kar rahi hui kar raha hua kar rahi hui kar rahe hue kar rahi hui contrafactual past kar raha hota kar rahi hoti kar rahe hote kar rahi hoti kar raha hota kar rahi hoti kar rahe hote kar rahi hoti Subjunctive and Contrafactual Conjugations of karna to do mood tense singular plural1P ma i 2P tum1 3P yah ye vah vo 1P ham2P ap12P tu 3P ye ve vo subjunctive regular future karu karo kare karẽperfective kiya ki kiye ki kiya ki kiye ki contrafactual past karta karti karte karti karta karti karte karti 1 The pronouns tum and ap in Hindi Urdu can be used as both singular and plural pronouns akin to the English pronoun you 2 Habitual aspect in Hindi Urdu requires the copula rehna to stay to form future tense forms progressive and perfective mood can use rehna to stay as well to form synonymous future subjunctive forms 3 Unlike English in which both the continuous and the progressive aspect have the same ing form the progressive aspect of Hindi Urdu cannot convey the continuous aspect 4 Perfective aspect in Hindi Urdu requires the perfective past forms of the copula rehna to stay to form the perfective future subjunctive forms Example SentencesHindi Urdu Sentence Structure EnglishSubjunctive Regular Present uski tabiyat sahi ho bas his her GEN health NOM correct ADJ be SUBJ PRS only I only hope that his her health is in good condition Future ummid kar rahi hu ki bole vo kuch use hope do stay PTCP be 1P SG that tell SUBJ FUT he she NOM something him her DAT I am hoping he she tells something to him her Perfective Future ma i usse puchu aur usne nahi bataya to I NOM him her INST ask 1P SUBJ SG and he she ERG not tell SUBJ PRV FUT then In the case that I ask him and he doesn t tell me then Contrafactual Past kash usne usi din ye bat bata di hoti I wish he she ERG that DEM EMPH day NOM this DEM matter NOM FEM tell CONTRA FEM I wish he she had told me about this thing on that day itself Slavic languages Edit The Slavic languages lost the Proto Indo European subjunctive altogether while the old optative was repurposed as the imperative mood Some modern Slavic languages have developed a new subjunctive like construction 12 13 although there is no consistent terminology For example some authors do not distinguish the subjunctive mood from the optative wishing mood 14 others do 15 Polish Edit The subjunctive mood is formed using the by particle either alone or forming a single word with the complex conjunctions zeby izby azeby aby coby 15 16 The mood does not have its own morphology but instead a rule that the by containing particle must be placed in front of the dependent clause 12 Compare Upieram sie ze wychodzi indicative I insist that he is leaving Upieram sie ze by wyszedl subjunctive I insist that he leave Upieram sie ze wyszedlby conditional I insist that he would leave The subjunctive mood in the dependent clause is obligatory in the case of certain independent clauses for example it is incorrect to say chce ze to zrobi but the subjunctive mood must be used instead chce by to zrobil The subjunctive can never be mistaken with the conditional 12 despite that in the case of the conditional mood the clitic by and derivatives can move See that in the following examples Upieram sie ze wtedy by nie wyszedl conditional I insist that he would not have left then at that time Upieram sie ze by wowczas nie wyszedl conditional I insist that he would not have left then at that time in that case Mysle ze on by akurat wyszedl conditional I think that he would have just left a moment ago Mysle ze gdyby wyszedl conditional I think that if he would have left There is no conjunction which would indicate the subjunctive In particular there is no zeby Compare to the closely related optative mood e g the subjunctive nie nalegam by wyslal list vs the optative oby wyslal list Bulgarian Edit Modal distinctions in subordinate clauses are expressed not through verb endings but through the choice of complementizer che che or da da which might both be translated with the relative pronoun that The verbs remain unchanged In ordinary sentences the imperfective aspect is most often used for the indicative and the perfective for the subjunctive but any combination is possible with the corresponding change in meaning e g iskam da stanesh perfective iskam da stavash imperfective i want you to get up The latter is more insisting since the imperfective is the more immediate construction Thus Indicative che e g znam che si tuk znam che si tuk I know that you are here Subjunctive da e g nastoyavam da si tuk nastoyavam da si tuk I insist that you be here Semitic languages EditArabic Edit In Standard Literary Arabic the verb in its imperfect aspect al muḍari has a subjunctive form called the manṣub form منصوب It is distinct from the imperfect indicative in most of its forms where the indicative has u the subjunctive has a and where the indicative has na or ni the subjunctive has nothing at all The na ending in the second and third person plural feminine is different it marks the gender and number not the mood and therefore it is there in both the indicative and subjunctive Indicative third singular masc yaktubu he writes is writing will write Subjunctive yaktuba he may should write Indicative third plural masc yaktubuna they write Subjunctive yaktubu they may write Indicative third plural fem yaktubna they write Subjunctive yaktubna they may write The subjunctive is used in that clauses after Arabic an uridu an aktuba I want to write However in conditional and precative sentences such as if he goes or let him go a different mood of the imperfective aspect the jussive majzum is used In many spoken Arabic dialects there remains a distinction between indicative and subjunctive however it is not through a suffix but rather a prefix In Levantine Arabic the indicative has b while the subjunctive lacks it third sing masc huwwe byuktob he writes is writing will write versus yuktob he may should write third plural masc homme byukotbu versus yukotbuEgyptian Arabic uses a simple construction that precedes the conjugated verbs with law if or momken may the following are some examples Law Momken enti tektebi If Maybe you write s f Law Momken enti katabti If Maybe you wrote s f Law Momken enti konti tektebi If Maybe you would write s f Law Momken enti ḥatektebi If Maybe you will write s f Tunisian Arabic often precedes the imperfective indicative verb by various conjunctions to create the subjunctive Ma Me eandk ma tektb You have nothing to writeLiterally not at you subj tool you writeKen for wish hope or opinion Netmanna ken nscoufk nejħ nhar I wish i d see you successful one day Wish Ken yesclqu I hope they find out Hope Men rayi Ken temsci terteħ In my opinion It s better for your health to relax OpinionTaw for a hightly expected possibility Abqa hne taw toxls Stay here and you will could get payedRa for inevitability but it s in most cases accompanied with ken in the other clause Ken tkoun theif rak besc teteb f ħyetk Once you get weak you ll suffer in lifeHebrew Edit Final short vowels were elided in Hebrew in prehistoric times so that the distinction between the Proto Semitic indicative subjunctive and jussive similar to Classical Arabic forms had largely been lost even in Biblical Hebrew The distinction does remain for some verbal categories where the original final morphemes effected lasting secondary changes in word internal syllabic structure and vowel length These include weak roots with a medial or final vowel such as yaqum he rises will rise versus yaqom may he rise and yihye he will be versus yehi may he be imperfect forms of the hiphil stem and also generally for first person imperfect forms א ש ב imperfect indicative of sit vs א ש ב ה imperfect cohortative volitive of sit In modern Hebrew the situation has been carried even further with forms like yaqom and yehi becoming non productive instead the future tense prefix conjugation is used for the subjunctive often with the particle she added to introduce the clause if it is not already present similar to French que שיבוא Sheyavo Let him come or May he come literally That he will come אני רוצה שיבוא Ani rotzeh sheyavo I want him to come literally I want that he will come Biblical subjunctive forms survive in non productive phrases in such forms as the third person singular of to be להיות lihyot יהי תהי or יהא תהא and to live לחיות likhyot יחי תחי mostly in a literary register יחי המלך Y khi ha melekh Long live the king literally Live the king לו יהי Lu Y hi Let it be literally if it be a popular song in Hebrew by Naomi Shemer Akkadian Edit Subordinate clauses in Babylonian and Standard Babylonian Akkadian are marked with a u on verbs ending in a consonant and with nothing after vocalic endings or after ventive endings Due to the consonantal structure of semitic languages and Akkadian sound laws the addition of the u might trigger short vowels in the middle of the word to disappear Assyrian Akkadian uses a more complicated system with both u and ni as markers of subordination The ending ni was used in the instances where u could not be used as stated above During Middle and Neo Assyrian the ni ending became compulsory on all subordinate verbs even those that already had the u resulting in ni and uni as markers of subordination 17 Uralic languages EditHungarian Edit This mood in Hungarian is generally used to express polite demands and suggestions The endings are identical between imperative conjunctive and subjunctive it is therefore often called the conjunctive imperative mood Examples Add nekem Give it to me demand Menjunk Let s go suggestion Menjek Shall I go suggestion or question Menj Go demandNote that demand is nowhere near as rude as it might sound in English It is a polite but firm request but not as polite as say would you The characteristic letter in its ending is j and in the definite conjunctive conjugation the endings appear very similar to those of singular possession with a leading letter j An unusual feature of the mood s endings is that there exist a short and a long form for the second person singular i e you The formation of this for regular verbs differs between the indefinite and definite the indefinite requires just the addition of j which differs from the longer ending in that the last two sounds are omitted j and not jel for example in menj above cf menjel The short version of the definite form also drops two letters but another two It drops for example the ja in jad leaving just d as can be seen in add above instead of adjad There are several groups of exceptions involving verbs that end in t The rules for how this letter and a preceding letter should change when the subjunctive endings are applied are quite complicated see the article Hungarian verbs As usual gemination of a final sibilant consonant is demonstrated when a j initial ending is applied mos jak gives mossak let me wash j changes to s When referring to the demands of others the subjunctive is demonstrated kerte hogy menjek He asked that I go He asked me to go Here I go is in the subjunctive Turkic languages EditTurkish Edit There is no one to one relationship between the subjunctive mode in foreign languages and the modes in Turkish The subjunctive mode of other languages can be compared with imperative mode emir kipi 18 necessitative mood gereklilik kipi 19 20 optative mood istek kipi 21 22 desiderative mood dilek kipi 23 24 conditional mood sart kipi 25 in Turkish Of the above 5 moods 3 moods istek kipi sart kipi dilek kipi are additionally translated as subjunctive mode too Examples of the optative mood istek kipi are gideyim Let me go gitsin Let him go gidelim Let us go gitsinler Let them go 26 Suggested actions and desires are expressed with the optative verb The suffixes y eyim y elim and other forms are used to form an optative verb The Turkish optative means let someone do something in English Forming the optative 27 The suffix y eyim y ayim The suffix y eyim or y ayim is used for the singular form of the first person according to the last vowel of the verb and it means let me do Use the suffix y ayim if the last vowel of the word is a i o or u Use the suffix y eyim if the last vowel of the word is e i o or u If the verb root ends in a vowel the letter y is added after the verb root aglamak to cry gt aglayayim let me cry uyumak to sleep gt uyuyayim let me sleep The suffix y elim y alim The suffix y elim or y alim is used for the plural form of the first person according to the last vowel of the verb and it means let us do Use the suffix y alim if the last vowel of the word is a i o or u Use the suffix y elim if the last vowel of the word is e i o or u Bugun araba surelim Let s drive a car today Bu aksam icin kek yapalim Let s make a cake for tonight An example of a conditional mode sart kipi is Calisirsa kazanir If he works he wins simple present he will win simple future calistiysa kazanir If he worked he might win simple present 28 An examples of an necessitative mood gereklilik kipi is Benim gelmem gerek I must have to come Dun toplantiya katilman gerekirdi You should have attended the meeting yesterday but you didn t 29 30 An example of an imperative mode emir kipi is siz gelin Let you come onlar gelsinler Let them come 31 An examples of an desiderative mood dilek kipi is Ah simdi burada olsaydi Oh If if only he were here now Keske burada olaydi I wish he were here 32 Keske arabam olsa da otobuse binmesem I wish I had a car but I didn t get on the bus Keske arabam olsaydi da otobuse binmeseydim I wish I had a car but I hadn t got on the bus Keske arabam olsa o zaman otobuse binmem I wish I had a car then I wouldn t get on the bus Keske arabam olsaydi o zaman otobuse binmezdim I wish I had a car then I wouldn t get on the bus References Edit An Icelandic English Dictionary Cleasby Vigfusson Outlines of Grammar Gen Remarks on the Strong amp Irreg Verbs Archived 2007 12 12 at the Wayback Machine Note g Huddleston Rodney Pullum Geoff 2002 The Cambridge Grammar of the English Language Cambridge University Press ISBN 978 0521431460 Allen and Greenough s New Latin Grammar 438 Dover Publications 2006 Print Languages Latin curro Verbix N p 2010 Web 22 Mar 2010 lt Latin verb curro conjugated Archived from the original on 2011 06 05 Retrieved 2010 03 22 gt STEFANO PAOLO DI 2016 11 12 Congiuntivo in calo nessun dramma La Crusca la lingua e natura si evolve Corriere della Sera in Italian Retrieved 2020 01 08 Wright Leavitt O 1931 The Disappearing Spanish Verb Form in re Hispania American Association of Teachers of Spanish and Portuguese 14 2 107 114 doi 10 2307 332496 ISSN 0018 2133 JSTOR 332496 OCLC 5552696109 Romanian Grammar Archived 2005 05 12 at the Wayback Machine detailed guide of Romanian grammar and usage Ireland First Gaelic Irish lessons lesson 14 www eirefirst com Archived from the original on 11 October 2017 Retrieved 5 May 2018 Focloir Gaeilge Bearla o Donaill staidear www teanglann ie Archived from the original on 6 November 2017 Retrieved 5 May 2018 a b VAN OLPHEN HERMAN 1975 Aspect Tense and Mood in the Hindi Verb Indo Iranian Journal 16 4 284 301 doi 10 1163 000000075791615397 ISSN 0019 7246 JSTOR 24651488 Lesson 18 Past Subjunctive in Hindi taj oasis unc edu Retrieved 2020 09 01 a b c Anastasia Smirnova Vedrana Mihalicek Lauren Ressue Formal Studies in Slavic Linguistics Cambridge Scholar Publishing Newcastle upon Type Wielka Brytania 2010 Barbara Tomaszewicz Subjunctive Mood in Polish and the Clause Typing Hypothesis Kagan Olga Semantics of Genitive Objects in Russian Springer 2013 Subjunctive Mood and the Notion of Commitment series Studies in Natural Language and Linguistic Theory ISBN 978 94 007 5225 2 Medak Stanislaw Praktyczny slownik laczliwosci skladniowej czasownikow polskich Universitas Krakow Polska 2003 a b Muczkowski Jozef Gramatyka jezyka Polskiego Krakow 1836 pp 228 Migdalski K The Syntax of Compound Tenses in Slavic Utrecht 2006 Huenergard John Grammar of Akkadian Third Edition Eisenbrauns 2011 Translated from emir kipi in Tureng dictionary Translated from gereklilik kipi in Tureng dictionary or Mood of Obligation Conjugation Subjunctive with Imperative from istek kipi in Tureng dictionary or hortatory Translated from dilek kipi in Tureng dictionary or subjunctive mode Translated from Sart kipi in Tureng dictionary Example of the optative mood istek kipi Subjunctive verbs in Turkish This source naming optative mood how as Subjunctive An examples of an conditional mode sart kipi An examples of an necessitative mood gereklilik kipi Subjunctive with Imperative An examples of an imperative mode emir kipi An examples of desiderative mood dilek kipi External links EditSubjunctive in Bulgarian On the Intersection between the Old Church Slavonic Subjunctive and Modern Bulgarian Renarrative forms The English subjunctive scholarly opinions The Bulgarian Subjunctive Mood from a Historical Point of View a lecture in Russian by assoc prof Ivan Iliev Retrieved from https en wikipedia org w index php title Subjunctive mood amp oldid 1132726462, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.