fbpx
Wikipedia

V2 word order

In syntax, verb-second (V2) word order[1] is a sentence structure in which the finite verb of a sentence or a clause is placed in the clause's second position, so that the verb is preceded by a single word or group of words (a single constituent).

Examples of V2 in English include (brackets indicating a single constituent):

  • "Neither do I", "[Never in my life] have I seen such things"

If English used V2 in all situations, then it would feature such sentences like:

  • "*[In school] learned I about animals", "*[When she comes home from work] takes she a nap"

V2 word order is common in the Germanic languages and is also found in Northeast Caucasian Ingush, Uto-Aztecan O'odham, and fragmentarily in Romance Sursilvan (a Rhaeto-Romansh variety) and Finno-Ugric Estonian.[2] Of the Germanic family, English is exceptional in having predominantly SVO order instead of V2, although there are vestiges of the V2 phenomenon.

Most Germanic languages do not normally use V2 order in embedded clauses, with a few exceptions. In particular, German, Dutch, and Afrikaans revert to VF (verb final) word order after a complementizer; Yiddish and Icelandic do, however, allow V2 in all declarative clauses: main, embedded, and subordinate. Kashmiri (an Indo-Aryan language) has V2 in 'declarative content clauses' but VF order in relative clauses.

Examples of verb second (V2) edit

The example sentences in (1) from German illustrate the V2 principle, which allows any constituent to occupy the first position as long as the second position is occupied by the finite verb. Sentences (1a) through to (1d) have the finite verb spielten 'played' in second position, with various constituents occupying the first position: in (1a) the subject is in first position; in (1b) the object is; in (1c) the temporal modifier is in first position; and in (1d) the locative modifier is in first position.

 (1) (a) Die Kinder spielten vor der Schule im Park Fußball. The children played before school in the park football/soccer (b) Fußball spielten die Kinder vor der Schule im Park. Soccer/football played the children before school in the park (c) Vor der Schule spielten die Kinder im Park Fußball. Before school played the children in the park football/soccer. (d) Im Park spielten die Kinder vor der Schule Fußball. In the park played the children before school football/soccer. 

Classical accounts of verb second (V2) edit

In major theoretical research on V2 properties, researchers discussed that verb-final orders found in German and Dutch embedded clauses suggest an underlying SOV order with specific syntactic movement rules which change the underlying SOV order, deriving a surface form where the finite verb is in the second position of the clause.[3]

We first see a "verb preposing" rule, which moves the finite verb to the left-most position in the sentence, then a "constituent preposing" rule, which moves a constituent in front of the finite verb. Following these two rules will always result with the finite verb in second position.

"I like the man" (a) Ich den Mann mag          --> Underlying form in Modern German I the man like (b) mag ich den Mann         --> Verb movement to left edge like I the man (c) den Mann mag ich         --> Constituent moved to left edge the man like I 

Non-finite verbs and embedded clauses edit

Non-finite verbs edit

The V2 principle regulates the position of finite verbs only; its influence on non-finite verbs (infinitives, participles, etc.) is indirect. Non-finite verbs in V2 languages appear in varying positions depending on the language. In German and Dutch, for instance, non-finite verbs appear after the object (if one is present) in clause final position in main clauses (OV order). Swedish and Icelandic, in contrast, position non-finite verbs after the finite verb but before the object (if one is present) (VO order). That is, V2 operates on only the finite verb.

V2 in embedded clauses edit

(In the following examples, finite verb forms are in bold, non-finite verb forms are in italics and subjects are underlined.)

Germanic languages vary in the application of V2 order in embedded clauses. They fall into three groups.

V2 in Swedish, Danish, Norwegian, Faroese edit

In these languages, the word order of clauses is generally fixed in two patterns of conventionally numbered positions.[4] Both end with positions for (5) non-finite verb forms, (6) objects, and (7), adverbials.

In main clauses, the V2 constraint holds. The finite verb must be in position (2) and sentence adverbs in position (4). The latter include words with meanings such as 'not' and 'always'. The subject may be position (1), but when a topical expression occupies the position, the subject is in position (3).

In embedded clauses, the V2 constraint is absent. After the conjunction, the subject must immediately follow; it cannot be replaced by a topical expression. Thus, the first four positions are in the fixed order (1) conjunction, (2) subject, (3) sentence adverb, (4) finite verb

The position of the sentence adverbs is important to those theorists who see them as marking the start of a large constituent within the clause. Thus the finite verb is seen as inside that constituent in embedded clauses, but outside that constituent in V2 main clauses.

Swedish

main clause
embedded clause
Front
Finite verb
Conjunction
Subject
Subject
Sentence adverb
Sentence adverb

Finite verb
Non-finite verb
Non-finite verb
Object
Object
Adverbial
Adverbial
main clause a. I dag ville Lotte inte läsa tidningen
1 2 3 4 5 6
today wanted Lotte not read the newspaper ...
'Lotte didn't want to read the paper today.'
embedded clause b. att Lotte inte ville koka kaffe i dag
1 2 3 4 5 6 7
that Lotte not wanted brew coffee today ...
'that Lotte didn't want to make coffee today'
Main clause Front Finite verb Subject Sentence adverb __ Non-finite verb Object Adverbial Embedded clause __ Conjunction Subject Sentence adverb Finite verb Non-finite verb Object Adverbial Main clause (a) I dag ville Lotte inte läsa tidningen today wanted Lotte not read the newspaper "Lotte didn't want to read the paper today." Embedded clause (b) att Lotte inte ville koka kaffe i dag that Lotte not wanted brew coffee today "that Lotte didn't want to make coffee today." 

Danish

main clause
embedded clause
Front
Finite verb
Conjunction
Subject
Subject
Sentence adverb
Sentence adverb

Finite verb
Non-finite verb
Non-finite verb
Object
Object
Adverbial
Adverbial
main clause a. Klaus er ikke kommet
1 2 4 5
Klaus is not come
...'Klaus hasn't come.'
embedded clause b. når Klaus ikke er kommet
1 2 3 4 5
when Klaus not is come
...'when Klaus hasn't come'

So-called Perkerdansk is an example of a variety that does not follow the above.

Norwegian
(with multiple adverbials and multiple non-finite forms, in two varieties of the language)

main
embedded
Front
Finite verb
Conjunction
Subject
Subject
Sentence adverb
Sentence adverb

Finite verb
Non-finite verb
Non-finite verb
Object
Object
Adverbial
Adverbial
main clause a. Den gangen hadde han dessverre ikke villet sende sakspapirene før møtet. (Bokmål variety)
1 2 3 4 5 6 7
that time had he unfortunately not wanted to send the documents before the meeting ...
'This time he had unfortunately not wanted
to send the documents before the meeting.'
embedded clause b. av di han denne gongen diverre ikkje hadde vilja senda sakspapira føre møtet. (Nynorsk variety)
1 2 3 4 5 6 7
because he this time unfortunately not had wanted to send the documents before the meeting ...
'because this time he had unfortunately not wanted
to send the documents before the meeting.'

Faroese
Unlike continental Scandinavian languages, the sentence adverb may either precede or follow the finite verb in embedded clauses. A (3a) slot is inserted here for the following sentence adverb alternative.

main clause
embedded clause
Front
Finite verb
Conjunction
Subject
Subject
Sentence adverb
Sentence adverb

Finite verb

Sentence adverb
Non-finite verb
Non-finite verb
Object
Object
Adverbial
Adverbial
main clause a. Her man fólk ongantíð hava fingið fisk fyrr
1 2 3 4 5 6 7
here must people never have caught fish before ...
'People have surely never caught fish here before.'
embedded clause b. hóast fólk ongantíð hevur fingið fisk her
1 2 3 4 5 6 7
although people never have caught fish here
c. hóast fólk hevur ongantíð fingið fisk her
1 2 4 (3a) 5 6 7
although people have never caught fish here ...
'although people have never caught fish here'

V2 in German edit

In main clauses, the V2 constraint holds. As with other Germanic languages, the finite verb must be in the second position. However, any non-finite forms must be in final position. The subject may be in the first position, but when a topical expression occupies the position, the subject follows the finite verb.

In embedded clauses, the V2 constraint does not hold. The finite verb form must be adjacent to any non-finite at the end of the clause.

German grammarians traditionally divide sentences into fields. Subordinate clauses preceding the main clause are said to be in the first field (Vorfeld), clauses following the main clause in the final field (Nachfeld).
The central field (Mittelfeld) contains most or all of a clause, and is bounded by left bracket (Linke Satzklammer) and right bracket (Rechte Satzklammer) positions.

In main clauses, the initial element (subject or topical expression) is said to be located in the first field, the V2 finite verb form in the left bracket, and any non-finite verb forms in the right bracket.
In embedded clauses, the conjunction is said to be located in the left bracket, and the verb forms in the right bracket. In German embedded clauses, a finite verb form follows any non-finite forms.

German[5]

First field Left bracket Central field Right bracket Final field
Main clause a. Er hat dich gestern nicht angerufen weil er dich nicht stören wollte.
he has you yesterday not rung
... 'He didn't ring you yesterday because he didn't want to disturb you.'
b. Sobald er Zeit hat wird er dich anrufen
As soon as he has time will he you ring
...'When he has time he will ring you.'
Embedded clause c. dass er dich gestern nicht angerufen hat
that he you yesterday not rung has
...'that he didn't ring you yesterday'

V2 in Dutch and Afrikaans edit

V2 word order is used in main clauses, the finite verb must be in the second position. However, in subordinate clauses two word orders are possible for the verb clusters.

Main clauses:

Dutch[6]

First field Left bracket Central field Right bracket Final field
Main clause a. De Māori hebben Nieuw-Zeeland ontdekt
The Māori have New Zealand discovered
...'The Māori discovered New Zealand.'
b. Tussen ongeveer 1250 en 1300 ontdekten de Māori Nieuw-Zeeland
Between approximately 1250 and 1300 discovered the Māori New Zealand
...'Between about 1250 and 1300, the Māori discovered New Zealand.'
c. Niemand had gedacht dat ook maar iets zou gebeuren.
Nobody had thought
...'Nobody figured that anything would happen.'
Embedded clause d. dat de Māori Nieuw-Zeeland hebben ontdekt
that the Māori New Zealand have discovered
...'that the Māori discovered New Zealand'

This analysis suggests a close parallel between the V2 finite form in main clauses and the conjunctions in embedded clauses. Each is seen as an introduction to its clause-type, a function which some modern scholars have equated with the notion of specifier. The analysis is supported in spoken Dutch by the placement of clitic pronoun subjects. Forms such as ze cannot stand alone, unlike the full-form equivalent zij. The words to which they may be attached are those same introduction words: the V2 form in a main clause, or the conjunction in an embedded clause.[7]

First field Left bracket Central field Right bracket Final field
Main clause e. Tussen ongeveer 1250 en 1300 ontdekten-ze Nieuw-Zeeland
between approximately 1250 and 1300 discovered-they New Zealand
...'Between about 1250 and 1300, they discovered New Zealand.'
Embedded clause f. dat-ze tussen ongeveer 1250 en 1300 Nieuw-Zeeland hebben ontdekt
that-they between approximately 1250 and 1300 New Zealand have discovered
...'that they discovered New Zealand between about 1250 and 1300'

Subordinate clauses:

In Dutch subordinate clauses two word orders are possible for the verb clusters and are referred to as the "red": omdat ik heb gewerkt, "because I have worked": like in English, where the auxiliary verb precedes the past particle, and the "green": omdat ik gewerkt heb, where the past particle precedes the auxiliary verb, "because I worked have": like in German.[8] In Dutch, the green word order is the most used in speech, and the red is the most used in writing, particularly in journalistic texts, but the green is also used in writing as is the red in speech. Unlike in English however adjectives and adverbs must precede the verb: ''dat het boek groen is'', "that the book green is".

First field Left bracket Central field Right bracket Final field
Embedded clause g. omdat ik het dan gezien zou hebben most common in the Netherlands
because I it then seen would have
h. omdat ik het dan zou gezien hebben most common in Belgium
because I it then would seen have
i. omdat ik het dan zou hebben gezien often used in writing in both countries, but common in speech as well, most common in Limburg
because I it then would have seen
j. omdat ik het dan gezien hebben zou used in Friesland, Groningen and Drenthe, least common but used as well
because I it then seen have would
...'because then I would have seen it'

V2 in Icelandic and Yiddish edit

These languages freely allow V2 order in embedded clauses.

Icelandic
Two word-order patterns are largely similar to continental Scandinavian. However, in main clauses an extra slot is needed for when the front position is occupied by Það. In these clauses the subject follows any sentence adverbs. In embedded clauses, sentence adverbs follow the finite verb (an optional order in Faroese).[9]

main clause
embedded clause
Front
Finite verb
Conjunction
Subject
Subject

Finite verb
Sentence adverb
Sentence adverb
Subject
Non-finite verb
Non-finite verb
Object
Object
Adverbial
Adverbial
main clause a. Margir höfðu aldrei lokið verkefninu.
Many had never finished the assignment ... 'Many had never finished the assignment.'
b. Það höfðu aldrei margir lokið verkefninu.
there have never many finished the assignment ... 'There were never many people who had finished the assignment.'
c. Bókina hefur María ekki lesið.
the book has Mary not read ... 'Mary hasn't read the book.'
embedded clause d. hvort María hefur ekki lesið bokina.
whether Mary has not read the book ... 'whether Mary hasn't read the book'

In more radical contrast with other Germanic languages, a third pattern exists for embedded clauses with the conjunction followed by the V2 order: front-finite verb-subject.[10]

Conjunction Front
(Topic adverbial)
Finite verb Subject
e. Jón efast um að á morgun fari María snemma á fætur.
John doubts that tomorrow get Mary early up ... 'John doubts that Mary will get up early tomorrow.'
Conjunction Front
(Object)
Finite verb Subject
f. Jón harmar þessa bók skuli ég hafa lesið.
John regrets that this book shall I have read ... 'John regrets that I have read this book.'

Yiddish
Unlike Standard German, Yiddish normally has verb forms before Objects (SVO order), and in embedded clauses has conjunction followed by V2 order.[11]

Front
(Subject)
Finite verb Conjunction Front
(Subject)
Finite verb
a. ikh hob gezen mitvokh, az ikh vel nit kenen kumen donershtik
I have seen Wednesday that I will not can come Thursday ... 'I saw on Wednesday that I wouldn't be able to come on Thursday.'
Front
(Adverbial)
Finite verb Subject Conjunction Front
(Adverbial)
Finite verb Subject
b. mitvokh hob ikh gezen, az donershtik vel ikh nit kenen kumen
Wednesday have I seen that Thursday will I not can come ... On Wednesday I saw that on Thursday I wouldn't be able to come.'

V2 in root clauses edit

One type of embedded clause with V2 following the conjunction is found throughout the Germanic languages, although it is more common in some than it is others. These are termed root clauses. They are declarative content clauses, the direct objects of so-called bridge verbs, which are understood to quote a statement. For that reason, they exhibit the V2 word order of the equivalent direct quotation.

Danish
Items other than the subject are allowed to appear in front position.

Conjunction Front
(Subject)
Finite verb
a. Vi ved at Bo ikke har læst denne bog
We know that Bo not has read this book ... 'We know that Bo has not read this book.'
Conjunction Front
(Object)
Finite verb Subject
b. Vi ved at denne bog har Bo ikke læst
We know that this book has Bo not read ... 'We know that Bo has not read this book.'

Swedish
Items other than the subject are occasionally allowed to appear in front position. Generally, the statement must be one with which the speaker agrees.

Conjunction Front
(Adverbial)
Finite verb Subject
d. Jag tror att i det fallet har du rätt
I think that in that respect have you right ... 'I think that in that respect you are right.'

This order is not possible with a statement with which the speaker does not agree.

Conjunction Front
(Adverbial)
Finite verb Subject
e. *Jag tror inte att i det fallet har du rätt (The asterisk signals that the sentence is not grammatically acceptable.)
I think not that in that respect have you right ... 'I don't think that in that respect you are right.'

Norwegian

Conjunction Front
(Adverbial)
Finite verb Subject
f. hun fortalte at til fødselsdagen hadde hun fått kunstbok (Bokmål variety)
she told that for her birthday had' she received art-book ... 'She said that for her birthday she had been given a book on art.'

German
Root clause V2 order is possible only when the conjunction dass is omitted. In such cases, formal usage also places the finite verb form into the present subjunctive (German Konjunktiv I) if the verb form is clearly distinguishable from the indicative; if not, the past subjunctive (German Konjunktiv II) is used.

Conjunction Front
(Subject)
Finite verb
g. *Er behauptet, dass er hat es zur Post gebracht (The asterisk signals that the sentence is not grammatically acceptable.)
h. Er behauptet, er habe es zur Post gebracht
he claims (that) he has it to the post office taken ... 'He claims that he took it to the post office.'
By contrast, a form with an embedded first-person subject would usually use the past subjunctive here, since the present indicative and subjunctive appear identical: Er behauptet, ich hätte (instead of habe) es zur Post gebracht.

Compare the normal embed-clause order after dass

Left bracket
(Conjunction)
Central field Right bracket
(Verb forms)
i. Er behauptet, dass er es zur Post gebracht hat
he claims that he it to the post office taken has

Perspective effects on embedded V2 edit

There are a limited number of V2 languages that can allow for embedded verb movement for a specific pragmatic effect similar to that of English. This is due to the perspective of the speaker. Languages such as German and Swedish have embedded verb second. The embedded verb second in these kinds of languages usually occur after 'bridge verbs'.[12]

(Bridge verbs are common verbs of speech and thoughts such as "say", "think", and "know", and the word "that" is not needed after these verbs. For example: I think he is coming.)

(a)

Jag

I

ska

will

säga

say

dig

you

att

that

jag

I

är

am

inte

not

ett

a

dugg

dew

intresserad.

interested.

(Swedish)

 

Jag ska säga dig att jag är inte ett dugg intresserad.

I will say you that I am not a dew interested.

"I tell you that I am not the least bit interested."
→ In this sentence, "tell" is the bridge verb and "am" is an embedded verb second.

Based on an assertion theory, the perspective of a speaker is reaffirmed in embedded V2 clauses. A speaker's sense of commitment to or responsibility for V2 in embedded clauses is greater than a non-V2 in embedded clause.[13] This is the result of V2 characteristics. As shown in the examples below, there is a greater commitment to the truth in the embedded clause when V2 is in place.

(a)

Maria

Maria

denkt,

thinks

dass

that

Peter

Peter

glücklich

happy

ist.

is

Maria denkt, dass Peter glücklich ist.

Maria thinks that Peter happy is

→ In a non-V2 embedded clause, the speaker is only committed to the truth of the statement "Maria thinks ..."

(b)

Maria

Maria

denkt,

thinks

Peter

Peter

ist

is

glücklich.

happy.

Maria denkt, Peter ist glücklich.

Maria thinks Peter is happy.

→ In a V2 embedded clause, the speaker is committed to the truth of the statement "Maria thinks ..." and also the proposition "Peter is happy".

Variations of V2 edit

Variations of V2 order such as V1 (verb-initial word order), V3 and V4 orders are widely attested in many Early Germanic and Medieval Romance languages. These variations are possible in the languages however it is severely restricted to specific contexts.

V1 word order edit

V1 (verb-initial word order) is a type of structure that contains the finite verb as the initial clause element. In other words the verb appears before the subject and the object of the sentence.

 (a) Max y-il [s no' tx;i;] [o naq Lwin]. (Mayan) PFV A3-see CLF dog CLF Pedro 'The dog saw Pedro.' 

V3 word order edit

V3 (verb-third word order) is a variation of V2 in which the finite verb is in third position with two constituents preceding it. In V3, like in V2 word order, the constituents preceding the finite verb are not categorically restricted, as the constituents can be a DP, a PP, a CP and so on.[14]

(a)

[DP

 

Jedes

every

jahr]

year

[Pn

 

ich]

I

kauf

buy

mir

me

bei

at

Deichmann

Deichmann

(substandard German, „Kiezdeutsch“)

 

[DP Jedes jahr] [Pn ich] kauf mir bei Deichmann

{} every year {} I buy me at Deichmann

"Every year I buy (shoes) at Deichmann's"


(b)

[PP

 

ab

from

jetzt]

now

[Pn

 

ich]

I

krieg

get

immer

always

zwanzig

twenty

Euro

euros

(substandard German)

 

[PP ab jetzt] [Pn ich] krieg immer zwanzig Euro

{} from now {} I get always twenty euros

"From now on, I always get twenty euros"

V2 and left edge filling trigger (LEFT) edit

V2 is fundamentally derived from a morphological obligatory exponence effect at sentence level. The left edge filling trigger (LEFT) effects are usually seen in classical V2 languages such as Germanic languages and Old Romance languages. The left edge filling trigger is independently active in morphology as EPP effects are found in word-internal levels. The obligatory exponence derives from absolute displacement, ergative displacement and ergative doubling in inflectional morphology. In addition, second position rules in clitic second languages demonstrate post-syntactic rules of LEFT movement. Using the language Breton as an example, absence of a pre-tense expletive will allow for the LEFT to occur to avoid tense-first. The LEFT movement is free from syntactic rules which is evidence for a post-syntactic phenomenon. With the LEFT movement, V2 word order can be obtained as seen in the example below.[15]

(a)

Bez

EXPL

'nevo 

Fin.[will.have]

hennex

he

traou

things

(in Breton)

 

Bez 'nevo  hennex traou

EXPL Fin.[will.have] he things

"He will have goods"

In this Breton example, the finite head is phonetically realized and agrees with the category of the preceding element. The pre-tense "Bez" is used in front of the finite verb to obtain the V2 word order. (finite verb "nevo" is bolded).

Syntactic verb second edit

It is said that V2 patterns are a syntactic phenomenon and therefore have certain environments where it can and cannot be tolerated. Syntactically, V2 requires a left-peripheral head (usually C) with an occupied specifier and paired with raising the highest verb-auxiliary to that head. V2 is usually analyzed as the co-occurrence of these requirements, which can also be referred to as "triggers". The left-peripheral head, which is a requirement that causes the effect of V2, sets further requirements on a phrase XP that occupies the initial position, so that this phrase XP may always have specific featural characteristics. [16]

V2 in English edit

Modern English differs greatly in word order from other modern Germanic languages, but earlier English shared many similarities. For this reason, some scholars propose a description of Old English with V2 constraint as the norm. The history of English syntax is thus seen as a process of losing the constraint.[17]

Old English edit

In these examples, finite verb forms are in green, non-finite verb forms are in orange and subjects are blue.

Main clauses edit

a.
Subject first

Se

the

mæssepreost

masspriest

sceal

shall

manum

people

bodian

preach

þone

the

soþan

true

geleafan

faith

Se mæssepreost sceal manum bodian þone soþan geleafan

the masspriest shall people preach the true faith

'The mass priest shall preach the true faith to the people.'

b.
Question word first

Hwi

Why

wolde

would

God

God

swa

so

lytles

small

þinges

thing

him

him

forwyrman

deny

Hwi wolde God swa lytles þinges him forwyrman

Why would God so small thing him deny

'Why would God deny him such a small thing?'

c.
Topic phrase first

on

in

twam

two

þingum

things

hæfde

has

God

God

þæs

the

mannes

man's

sawle

soul

geododod

endowed

on twam þingum hæfde God þæs mannes sawle geododod

in two things has God the man's soul endowed

'With two things God had endowed man's soul.'

d.
þa first

þa

then

wæs

was

þæt

the

folc

people

þæs

of-the

micclan

great

welan

prosperity

ungemetlice

excessively

brucende

partaking

þa wæs þæt folc þæs micclan welan ungemetlice brucende

then was the people of-the great prosperity excessively partaking

'Then the people were partaking excessively of the great prosperity.'

e.
Negative word first

Ne

not

sceal

shall

he

he

naht

nothing

unaliefedes

unlawful

don

do

Ne sceal he naht unaliefedes don

not shall he nothing unlawful do

'He shall not do anything unlawful.'

f.
Object first

Ðas

these

ðreo

three

ðing

things

forgifð

gives

God

God

he

his

gecorenum

chosen

Ðas ðreo ðing forgifð God he gecorenum

these three things gives God his chosen

'These three things God gives to his chosen

Position of object edit

In examples b, c and d, the object of the clause precedes a non-finite verb form. Superficially, the structure is verb-subject-object- verb. To capture generalities, scholars of syntax and linguistic typology treat them as basically subject-object-verb (SOV) structure, modified by the V2 constraint. Thus Old English is classified, to some extent, as an SOV language. However, example a represents a number of Old English clauses with object following a non-finite verb form, with the superficial structure verb-subject-verb object. A more substantial number of clauses contain a single finite verb form followed by an object, superficially verb-subject-object. Again, a generalisation is captured by describing these as subject–verb–object (SVO) modified by V2. Thus Old English can be described as intermediate between SOV languages (like German and Dutch) and SVO languages (like Swedish and Icelandic).

Effect of subject pronouns edit

When the subject of a clause was a personal pronoun, V2 did not always operate.

g.

forðon

therefore

we

we

sceolan

must

mid

with

ealle

all

mod

mind

&

and

mægene

power

to

to

Gode

God

gecyrran

turn

forðon we sceolan mid ealle mod & mægene to Gode gecyrran

therefore we must with all mind and power to God turn

'Therefore, we must turn to God with all our mind and power

However, V2 verb-subject inversion occurred without exception after a question word or the negative ne, and with few exceptions after þa even with pronominal subjects.

h.

for

for

hwam

what

noldest

not-wanted

þu

you

ðe sylfe

yourself

me

me

gecyðan

make-known

þæt...

that...

for hwam noldest þu {ðe sylfe} me gecyðan þæt...

for what not-wanted you yourself me make-known that...

'wherefore would you not want to make known to me yourself that...'

i.

Ne

not

sceal

shall

he

he

naht

nothing

unaliefedes

unlawful

don

do

Ne sceal he naht unaliefedes don

not shall he nothing unlawful do

'He shall not do anything unlawful.'

j.

þa

then

foron

sailed

hie

they

mid

with

þrim

three

scipum

ships

ut

out

þa foron hie mid þrim scipum ut

then sailed they with three ships out

'Then they sailed out with three ships.'

Inversion of a subject pronoun also occurred regularly after a direct quotation.[18]

k.

"Me

to me

is,"

is

cwæð

said

hēo

she

Þīn

your

cyme

coming

on

in

miclum

much

ðonce"

thankfulness

"Me is," cwæð hēo Þīn cyme on miclum ðonce"

{to me} is said she your coming in much thankfulness

'"Your coming," she said, "is very gratifying to me".'

Embedded clauses edit

Embedded clauses with pronoun subjects were not subject to V2. Even with noun subjects, V2 inversion did not occur.

l.

...þa ða

...when

his

his

leorningcnichtas

disciples

hine

him

axodon

asked

for

for

hwæs

whose

synnum

sins

se

the

man

man

wurde

became

swa

thus

blind

blind

acenned

 

...þa ða his leorningcnichtas hine axodon for hwæs synnum se man wurde swa blind acenned

...when his disciples him asked for whose sins the man became thus blind {}

'...when his disciples asked him for whose sins the man was thus born blind'

Yes–no questions edit

In a similar clause pattern, the finite verb form of a yes–no question occupied the first position

m.

Truwast

trust

ðu

you

nu

now

þe

you

selfum

self

and

and

þinum

your

geferum

companions

bet

better

þonne

than

ðam

the

apostolum...?

apostles

Truwast ðu nu þe selfum and þinum geferum bet þonne ðam apostolum...?

trust you now you self and your companions better than the apostles

'Do you now trust yourself and your companions better than the apostles...?'

Middle English edit

Continuity edit

Early Middle English generally preserved V2 structure in clauses with nominal subjects.

a.
Topic phrase first

On

in

þis

this

gær

year

wolde

wanted

þe

the

king

king

Stephne

Stephen

tæcen

seize

Rodbert

Robert

On þis gær wolde þe king Stephne tæcen Rodbert

in this year wanted the king Stephen seize Robert

'During this year King Stephen wanted to seize Robert.'

b.
Nu first

Nu

now

loke

look

euerich

every

man

man

toward

to

himseleun

himself

Nu loke euerich man toward himseleun

now look every man to himself

'Now it's for every man to look to himself.'

As in Old English, V2 inversion did not apply to clauses with pronoun subjects.

c.
Topic phrase first

bi

by

þis

this

ȝe

you

mahen

may

seon

see

ant

and

witen...

know

bi þis ȝe mahen seon ant witen...

by this you may see and know

d.
Object first

alle

all

ðese

those

bebodes

commandments

ic

I

habbe

have

ihealde

kept

fram

from

childhade

childhood

alle ðese bebodes ic habbe ihealde fram childhade

all those commandments I have kept from childhood

Change edit

Late Middle English texts of the fourteenth and fifteenth centuries show increasing incidence of clauses without the inversion associated with V2.

e.
Topic adverb first

sothely

Truly

se

the

ryghtwyse

righteous

sekys

seeks

þe

the

loye

joy

and...

and...

sothely se ryghtwyse sekys þe loye and...

Truly the righteous seeks the joy and...

f.
Topic phrase first

And

And

by

by

þis

this

same

same

skyle

skill

hop

hope

and

and

sore

sorrow

shulle

shall

jugen

judge

us

us

And by þis same skyle hop and sore shulle jugen us

And by this same skill hope and sorrow shall judge us

Negative clauses were no longer formed with ne (or na) as the first element. Inversion in negative clauses was attributable to other causes.

g.
Wh- question word first

why

why

ordeyned

ordained

God

God

not

not

such

such

ordre

order

why ordeyned God not such ordre

why ordained God not such order

'Why did God not ordain such an order?' (not follows noun phrase subject)

h.

why

why

shulde

should

he

he

not...

not

 

(not precedes pronoun subject)

why shulde he not...

why should he not

i.
There first

Ther

there

nys

not-is

nat

not

oon

one

kan

can

war

aware

by

by

other

other

be

be

Ther nys nat oon kan war by other be

there not-is not one can aware by other be

'There is not a single person who learns from the mistakes of others'

j.
Object first

He

He

was

was

despeyred;

in despair;

no thyng

nothing

dorste

dared

he

he

seye

say

He was despeyred; {no thyng} dorste he seye

He was {in despair}; nothing dared he say

Vestiges in Modern English edit

As in earlier periods, Modern English normally has subject-verb order in declarative clauses and inverted verb-subject order[19] in interrogative clauses. However these norms are observed irrespective of the number of clause elements preceding the verb.

Classes of verbs in Modern English: auxiliary and lexical edit

Inversion in Old English sentences with a combination of two verbs could be described in terms of their finite and non-finite forms. The word which participated in inversion was the finite verb; the verb which retained its position relative to the object was the non-finite verb. In most types of Modern English clause, there are two verb forms, but the verbs are considered to belong to different syntactic classes. The verbs which participated in inversion have evolved to form a class of auxiliary verbs which may mark tense, aspect and mood; the remaining majority of verbs with full semantic value are said to constitute the class of lexical verbs. The exceptional type of clause is that of declarative clause with a lexical verb in a present simple or past simple form.

Questions edit

Like Yes/No questions, interrogative Wh- questions are regularly formed with inversion of subject and auxiliary. Present Simple and Past Simple questions are formed with the auxiliary do, a process known as do-support.

a. Which game is Sam watching?
b. Where does she live?
(see subject-auxiliary inversion in questions)

With topic adverbs and adverbial phrases edit

In certain patterns similar to Old and Middle English, inversion is possible. However, this is a matter of stylistic choice, unlike the constraint on interrogative clauses.

negative or restrictive adverbial first

c. At no point will he drink Schnapps.
d. No sooner had she arrived than she started to make demands.
(see negative inversion)

comparative adverb or adjective first

e. So keenly did the children miss their parents, they cried themselves to sleep.
f. Such was their sadness, they could never enjoy going out.

After the preceding classes of adverbial, only auxiliary verbs, not lexical verbs, participate in inversion

locative or temporal adverb first

g. Here comes the bus.
h. Now is the hour when we must say goodbye.

prepositional phrase first

i. Behind the goal sat many photographers.
j. Down the road came the person we were waiting for.
(see locative inversion, directive inversion)

After the two latter types of adverbial, only one-word lexical verb forms (Present Simple or Past Simple), not auxiliary verbs, participate in inversion, and only with noun-phrase subjects, not pronominal subjects.

Direct quotations edit

When the object of a verb is a verbatim quotation, it may precede the verb, with a result similar to Old English V2. Such clauses are found in storytelling and in news reports.

k. "Wolf! Wolf!" cried the boy.
l. "The unrest is spreading throughout the country," writes our Jakarta correspondent.
(see quotative inversion)

Declarative clauses without inversion edit

Corresponding to the above examples, the following clauses show the normal Modern English subject-verb order.

Declarative equivalents

a′. Sam is watching the Cup games.
b′. She lives in the country.

Equivalents without topic fronting

c′. He will at no point drink Schnapps.
d′. She had no sooner arrived than she started to make demands.
e′. The children missed their parents so keenly that they cried themselves to sleep.
g′. The bus is coming here.
h′. The hour when we must say goodbye is now.
i′. Many photographers sat behind the goal.
j′. The person we were waiting for came down the road.
k′. The boy cried "Wolf! Wolf!"
l′. Our Jakarta correspondent writes, "The unrest is spreading throughout the country" .

French edit

Modern French is a subject-verb-object (SVO) language like other Romance languages (though Latin was a subject-object-verb language). However, V2 constructions existed in Old French and were more common than in other early Romance language texts. It has been suggested that this may be due to influence from the Germanic Frankish language.[20] Modern French has vestiges of the V2 system similar to those found in modern English.

The following sentences have been identified as possible examples of V2 syntax in Old French:[21]

a. Old French Longetemps fu ly roys Elinas en la montaigne
Modern French Longtemps fut le roi Elinas dans la montagne .... 'Pendant longtemps le roi Elinas a été dans les montagnes.'
English For a long time was the king Elinas in the mountain ... 'King Elinas was in the mountains for a long time.'
b. Old French Iteuses paroles distrent li frere de Lancelot
Modern French Telles paroles dirent les frères de Lancelot .... 'Les frères de Lancelot ont dit ces paroles'
English Such words uttered the brothers of Lancelot .... 'Lancelot's brothers spoke these words.'
c. Old French Atant regarda contreval la mer
Modern French Alors regarda en bas la mer .... 'Alors Il a regardé la mer plus bas.'
English Then looked at downward the sea .... 'Then he looked down at the sea.' (Elision of subject pronoun, contrary to the general rule in other Old French clause structures.)

Old French edit

Similarly to Modern French, Old French allows a range of constituents to precede the finite verb in the V2 position.

(1)

Il

He

oste

removes.3sg

ses

his

armes

weapons

Il oste ses armes

He removes.3sg his weapons

'He removes his weapons'

Old Occitan edit

A language that is compared to Old French is Old Occitan, which is said to be the sister of Old French. Although the two languages are thought to be sister languages, Old Occitan exhibits a relaxed V2 whereas Old French has a much more strict V2. However, the differences between the two languages extend past V2 and also differ in a variation of V2, which is V3. In both language varieties, occurrence of V3 can be triggered by the presence of an initial frame-setting clause or adverbial (1).

(1)

Car

For

s'il

if-he

ne

NEG

me

me.CL=

garde

look.3SG

de

of

pres,

close

je

I

ne

NEG

dout

doubt.1SG

mie

NEG

Car s'il ne me garde de pres, je ne dout mie

For if-he NEG me.CL= look.3SG of close I NEG doubt.1SG NEG

'Since he watches me so closely, I do not doubt'

Other languages edit

Kotgarhi and Kochi edit

In his 1976 three-volume study of two languages of Himachal Pradesh, Hendriksen reports on two intermediate cases: Kotgarhi and Kochi. Although neither language shows a regular V-2 pattern, they have evolved to the point that main and subordinate clauses differ in word order and auxiliaries may separate from other parts of the verb:

(a)

hyunda-baassie

winter-after

jaa

goes

gõrmi

summer

hõ-i

become-GER

(in Kotgarhi)

 

hyunda-baassie jaa gõrmi hõ-i

winter-after goes summer become-GER

"After winter comes summer." (Hendriksen III:186)

Hendriksen reports that relative clauses in Kochi show a greater tendency to have the finite verbal element in clause-final position than matrix clauses do (III:188).

Ingush edit

In Ingush, "for main clauses, other than episode-initial and other all-new ones, verb-second order is most common. The verb, or the finite part of a compound verb or analytic tense form (i.e. the light verb or the auxiliary), follows the first word or phrase in the clause."[22]

(a)

muusaa

Musa

vy

V.PROG

hwuona

2sg.DAT

telefon

telephone

jettazh

striking

muusaa vy hwuona telefon jettazh

Musa V.PROG 2sg.DAT telephone striking

'Musa is telephoning you.'

O'odham edit

O'odham has relatively free V2 word order within clauses; for example, all of the following sentences mean "the boy brands the pig":[23]

 ceoj ʼo g ko:jĭ ceposid ko:jĭ ʼo g ceoj ceposid ceoj ʼo ceposid g ko:jĭ ko:jĭ ʼo ceposid g ceoj ceposid ʼo g ceoj g ko:jĭ ceposid ʼo g ko:jĭ g ceoj 

The finite verb is "'o" which appears after a constituent, in second position.

Despite the general freedom of sentence word order, O'odham is fairly strictly verb-second in its placement of the auxiliary verb (in the above sentences, it is ʼo; in the following it is ʼañ):

 Affirmative: cipkan ʼañ = "I am working" Negative: pi ʼañ cipkan = "I am not working" [not *pi cipkan ʼañ] 

Sursilvan edit

Among dialects of the Romansh, V2 word order is limited to Sursilvan, the insertion of entire phrases between auxiliary verbs and participles occurs, as in 'Cun Mariano Tschuor ha Augustin Beeli discurriu ' ('Mariano Tschuor has spoken with Augustin Beeli'), as compared to Engadinese 'Cun Rudolf Gasser ha discurrü Gion Peider Mischol' ('Rudolf Gasser has spoken with Gion Peider Mischol'.)[24]

The constituent that is bounded by the auxiliary, ha, and the participle, discurriu, is known as a Satzklammer or 'verbal bracket'.

Estonian edit

In Estonian, V2 word order is very frequent in the literate register, but less frequent in the spoken register. When V2 order does occur, it is found in main clauses, as illustrated in (1).

(1)

Kiiresti

quickly

lahku-s-id

leave-PST-3PL

õpilase-d

student-NOM.PL

koolimaja-st.

schoolhouse-ELA

Kiiresti lahku-s-id õpilase-d koolimaja-st.

quickly leave-PST-3PL student-NOM.PL schoolhouse-ELA

'The students departed quickly from the schoolhouse.'

Unlike Germanic V2 languages, Estonian has several instances where V2 word order is not attested in embedded clauses, such as wh-interrogatives (2), exclamatives (3), and non-subject-initial clauses (4). [25]

(2)

Kes

who.NOM.

mei-le

we-ALL

täna

today

külla

village/visit.ILL

tule-b?

come-PRS.3SG

Kes mei-le täna külla tule-b?

who.NOM. we-ALL today village/visit.ILL come-PRS.3SG

'Who will visit us today?'

(3)

Küll

ADV

ta

s/he.NOM

täna

today

tule-b.

come-PRS.3SG

Küll ta täna tule-b.

ADV s/he.NOM today come-PRS.3SG

'S/he's sure to come today!'

(4)

Täna

today

ta

s/he.NOM

mei-le

we-ALL

külla

village/visit.ILL

ei

not

tule.

come

Täna ta mei-le külla ei tule.

today s/he.NOM we-ALL village/visit.ILL not come

'Today s/he won't come to visit us.'

Welsh edit

In Welsh, V2 word order is found in Middle Welsh, but not in Old and Modern Welsh which only has verb-initial order.[26] Middle Welsh displays three characteristics of V2 grammar:

 (1) A finite verb in the C-domain (2) The constituent preceding the verb can be any constituent (often driven by pragmatic features). (3) Only one constituent preceding the verb in subject position 

As we can see in the examples of V2 in Welsh below, there is only one constituent preceding the finite verb, but any kind of constituent (such as a noun phrase NP, adverb phrase AP and preposition phrase PP) can occur in this position.

(a)

[DP

 

'r

the

guyrda

nobles

a]

PRT

doethant

came

y gyt.

together.

[DP 'r guyrda a] doethant {y gyt}.

{} the nobles PRT came together.

"The nobles came together"
→ This sentence has a constituent with a subject, followed by the verb in second position.

(b)

[DP

 

deu

two

drws

door

a]

PRT

welynt

saw

yn

PRED

agoret.

open.

[DP deu drws a] welynt yn agoret.

{} two door PRT saw PRED open.

"They saw two doors that were open"
→ This sentence has a constituent with a object, followed by the verb in second position.

(c)

[AdvP

 

yn

PRED

diannot

immediate

y]

PRT

doeth

came

tan

fire

o

from

r

the

nef.

heaven.

[AdvP yn diannot y] doeth tan o r nef.

{} PRED immediate PRT came fire from the heaven.

"Immediately there came fire from the heavens"
→ This sentence has a constituent that is an adverb phrase, followed by the verb in second position.

(d)

[PP

 

y

to

r

the

neuad

hall

y]

PRT

kyrchyssant.

went.

[PP y r neuad y] kyrchyssant.

{} to the hall PRT went.

"They made for the hall"
→ This sentence has a constituent that is a preposition phrase, followed by the verb in second position.

Middle Welsh can also exhibit variations of V2 such as cases of V1 (verb-initial word order) and V3 orders. However, these variations are restricted to specific contexts such as in sentences that has impersonal verbs, imperatives, answers or direct responses to questions or commands and idiomatic sayings. It is also possible to have a preverbal particle preceding the verb in V2, however these kind of sentences are limited as well.

Wymysorys edit

Wymysory is classified as a West-Germanic language, however it can exhibit various Slavonic characteristics. It is argued that Wymysorys enables its speaker to operate between two word order system that represent two forces driving the grammar of this language Germanic and Slavonic. The Germanic system is not as flexible and allows for V2 order to exist in it form while the Slavonic system is relatively free. Due to the rigid word order in the Germanic system, the placement of the verb is determines by syntactic rules in which V2 word order is commonly respected. [27]

Wymysory, like with other languages that exhibit V2 word order, the finite verb is in second position with a constituent of any category preceding the verb such as DP, PP, AP and so on.

(a)

[DP

 

Der

The

klop]

man

kuzt

speaks

wymyioerys.

Wymysorys.

[DP Der klop] kuzt wymyioerys.

{} The man speaks Wymysorys.

"The man speaks Wymysorys"
→ This sentence has a constituent with a subject, followed by the verb in second position.

(b)

[DP

 

Dos

This

bihɫa]

book

hot

had

yh

I

gyśrejwa.

written.

[DP Dos bihɫa] hot yh gyśrejwa.

{} This book had I written.

"I had written that book"
→ This sentence has a constituent with an object, followed by the verb in second position.

(c)

[PP

 

Fjyr

For

ejn]

him

ej

is

do.

this.

[PP Fjyr ejn] ej do.

{} For him is this.

"This is for him"
→ This sentence has a preposition phrase, followed by the verb in second position.

Classical Portuguese edit

Compared to other Romance languages, the V2 word order has existed in Classical Portuguese a lot longer. Although Classical Portuguese is a V2 language, V1 occurred more frequently and as a result of this, it is argued whether or not Classical Portuguese really is a V2-like language. However, Classical Portuguese is a relaxed V2 language, meaning V2 patterns coexist with its variations, which are V1 and/or V3. In the case of Classical Portuguese, there is a strong relationship between V1 and V2 due to V2 clauses being derived from V1 clauses. In languages, such as Classical Portuguese, where both V1 and V2 exist, both patterns depend on the movement of the verb to a high position of the CP layer, with the difference being whether or not a phrase is moved to a preverbal position. [28]

Although V1 occurred more frequently in Classical Portuguese, V2 is the more frequent order found in matrix clauses. Post-verbal subjects may also occupy a high position in the clause and can precede VP adverbs. In (1) and (2), we can see that the adverb 'bem' can precede or proceed the post-verbal subject.

(1)

E

and

nos

in-the

gasalhados

welcome

e

and

abraços

greetings

mostraram

showed

os

the

cardeais

cardinals

legados

delegates

E nos gasalhados e abraços mostraram os cardeais legados

and in-the welcome and greetings showed the cardinals delegates

'In the welcome and greetings the cardinal delegates showed this satisfaction well.'

(2)

E

and

quadra-Ihe

fits-CL.3.DAT

bem

well

o

the

nome

name

de

of

Piemonte...

Piemonte

E quadra-Ihe bem o nome de Piemonte...

and fits-CL.3.DAT well the name of Piemonte

'And the name of Piemonte fits it well...'

In (2), the post-verbal subject is understood as an informational focus, but the same cannot be said for (1) because the difference of the positions determine how the subject is interpreted.

Structural analysis of V2 edit

Various structural analyses of V2 have been developed, including within the model of dependency grammar and generative grammar.

Structural analysis in dependency grammar edit

Dependency grammar (DG) can accommodate the V2 phenomenon simply by stipulating that one and only one constituent can be a predependent of the finite verb (i.e. a dependent which precedes its head) in declarative (matrix) clauses (in this, Dependency Grammar assumes only one clausal level and one position of the verb, instead of a distinction between a VP-internal and a higher clausal position of the verb as in Generative Grammar, cf. the next section).[29] On this account, the V2 principle is violated if the finite verb has more than one predependent or no predependent at all. The following DG structures of the first four German sentences above illustrate the analysis (the sentence means 'The kids play soccer in the park before school'):

 

The finite verb spielen is the root of all clause structure. The V2 principle requires that this root have a single predependent, which it does in each of the four sentences.

The four English sentences above involving the V2 phenomenon receive the following analyses:

 

Structural analysis in generative grammar edit

In the theory of Generative Grammar, the verb second phenomenon has been described as an application of X-bar theory. The combination of a first position for a phrase and a second position for a single verb has been identified as the combination of specifier and head of a phrase. The part after the finite verb is then the complement. While the sentence structure of English is usually analysed in terms of three levels, CP, IP, and VP, in German linguistics the consensus has emerged that there is no IP in German.[30]

 
Tree structure for the English clause. German does not use an "I" position and has a VP with the verb at the end.

The VP (verb phrase) structure assigns position and functions to the arguments of the verb. Hence, this structure is shaped by the grammatical properties of the V (verb) which heads the structure. The CP (complementizer phrase) structure incorporates the grammatical information which identifies the clause as declarative or interrogative, main or embedded. The structure is shaped by the abstract C (complementiser) which is considered the head of the structure. In embedded clauses the C position accommodates complementizers. In German declarative main clauses, C hosts the finite verb. Thus the V2 structure is analysed as

1 Topic element (specifier of CP)
2 Finite-verb form (C=head of CP) i.e. verb-second
3 Remainder of the clause

In embedded clauses, the C position is occupied by a complementizer. In most Germanic languages (but not in Icelandic or Yiddish), this generally prevents the finite verb from moving to C.

The structure is analysed as
1 Complementizer (C=head of CP)
2 Bulk of clause (VP), including, in German, the subject.
3 Finite verb (V position)

This analysis does not provide a structure for the instances in some language of root clauses after bridge verbs.

Example: Danish Vi ved at denne bog har Bo ikke læst with the object of the embedded clause fronted.
(Literally 'We know that this book has Bo not read')

The solution is to allow verbs such as ved to accept a clause with a second (recursive) CP.[31]

The complementizer occupies C position in the upper CP.
The finite verb moves to the C position in the lower CP.

See also edit

Notes edit

  1. ^ For discussions of the V2 principle, see Borsley (1996:220f.), Ouhalla (1994:284ff.), Fromkin et al. (2000:341ff.), Adger (2003:329ff.), Carnie (2007:281f.).
  2. ^ Ehalka, Martin (2006), "The Word Order of Estonian: Implications to Universal Language", Journal of Universal Language, 7: 49–89, doi:10.22425/jul.2006.7.1.49, S2CID 52222499, Corpus ID: 52222499
  3. ^ Woods, Rebecca; Wolf, Sam (2020). Rethinking Verb Second. Oxford University Press.
  4. ^ The examples are discussed in König and van der Auwera (1994) in the chapters devoted to each language.
  5. ^ These and other examples are discussed in Fagan (2009)
  6. ^ Similar examples to these and others are discussed in Zwart (2011)
  7. ^ Zwart (2011) p. 35.
  8. ^ "Colloquium Neerlandicum 16 (2006) · DBNL".
  9. ^ See Thráinsson (2007) p.19.
  10. ^ Examples from Fischer et al (2000) p.112
  11. ^ see König & van der Auwera (1994) p.410
  12. ^ Woods, Rebecca (March 25, 2020), "A different perspective on embedded Verb Second", Rethinking Verb Second, Oxford University Press, pp. 297–322, doi:10.1093/oso/9780198844303.003.0013, ISBN 978-0-19-884430-3, retrieved April 30, 2021
  13. ^ Woods, Rebecca (March 25, 2020), "A different perspective on embedded Verb Second", Rethinking Verb Second, Oxford University Press, pp. 297–322, doi:10.1093/oso/9780198844303.003.0013, ISBN 978-0-19-884430-3, retrieved April 30, 2021
  14. ^ Walkden, George (February 16, 2017). "Language contact and V3 in Germanic varieties new and old". The Journal of Comparative Germanic Linguistics. 20 (1): 49–81. doi:10.1007/s10828-017-9084-2. ISSN 1383-4924.
  15. ^ Jouitteau, Mélanie (March 25, 2020), "Verb Second and the Left Edge Filling Trigger", Rethinking Verb Second, Oxford University Press, pp. 455–481, doi:10.1093/oso/9780198844303.003.0019, ISBN 978-0-19-884430-3, retrieved April 30, 2021
  16. ^ Urk, Coppe van (March 25, 2020), "Verb Second is syntactic", Rethinking Verb Second, Oxford University Press, pp. 623–641, doi:10.1093/oso/9780198844303.003.0026, ISBN 978-0-19-884430-3, retrieved April 30, 2021
  17. ^ See Fischer et al. (2000: 114ff.) for discussion of these and other examples from Old English and Middle English.
  18. ^ Harbert (2007) p. 414
  19. ^ Inversion is discussed in Peters (2013)
  20. ^ see Rowlett (2007:4)
  21. ^ see Posner (1996:248)
  22. ^ Nichols, Johanna. (2011). Ingush Grammar. Berkeley: The University of California Press. Pp. 678ff.
  23. ^ Zepeda, Ofelia. (1983). A Tohono O'odham Grammar. Tucson, AZ: The University of Arizona Press.
  24. ^ Liver 2009, pp. 138
  25. ^ Vihman, Virve-Anneli; Walkden, George (2021). "Verb-second in spoken and written Estonian". Glossa: A Journal of General Linguistics. 6 (1). doi:10.5334/gjgl.1404. ISSN 2397-1835.
  26. ^ Meelen, Marieke (March 25, 2020), "Reconstructing the rise of Verb Second in Welsh", Rethinking Verb Second, Oxford University Press, pp. 426–454, doi:10.1093/oso/9780198844303.003.0018, ISBN 978-0-19-884430-3, retrieved April 29, 2021
  27. ^ Andrason, Alexander (March 25, 2020), "Verb Second in Wymysorys", Rethinking Verb Second, Oxford University Press, pp. 700–722, doi:10.1093/oso/9780198844303.003.0030, ISBN 978-0-19-884430-3, retrieved April 29, 2021
  28. ^ Galves, Charlotte (March 25, 2020), "Relaxed Verb Second in Classical Portuguese", Rethinking Verb Second, Oxford University Press, pp. 368–395, doi:10.1093/oso/9780198844303.003.0016, ISBN 978-0-19-884430-3, retrieved April 29, 2021
  29. ^ For an example of a DG analysis of the V2 principle, see Osborne (2005:260). That DG denies the existence of a finite VP constituent is apparent with most any DG representation of sentence structure; finite VP is never shown as a complete subtree (=constituent). See for instance the trees in the essays on DG in Ágel et al. (2003/2006) in this regard. Concerning the strict denial of a finite VP constituent, see especially Tesnière (1959:103-105).
  30. ^ See especially: Hubert Haider, The syntax of German, Cambridge University Press, 2010
  31. ^ Sten Vikner: Sten Vikner: Verb movement and expletive subjects in the Germanic languages. Oxford University Press, 1995.

Literature edit

  • Adger, D. 2003. Core syntax: A minimalist approach. Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Ágel, V., L. Eichinger, H.-W. Eroms, P. Hellwig, H. Heringer, and H. Lobin (eds.) 2003/6. Dependency and valency: An international handbook of contemporary research. Berlin: Walter de Gruyter.
  • Andrason, A. (2020). Verb second in Wymysorys. Oxford University Press.
  • Borsley, R. 1996. Modern phrase structure grammar. Cambridge, MA: Blackwell Publishers.
  • Carnie, A. 2007. Syntax: A generative introduction, 2nd edition. Malden, MA: Blackwell Publishing.
  • Emonds, J. 1976. A transformational approach to English syntax: Root, structure-preserving, and local transformations. New York: Academic Press.
  • Fagan, S. M. B. 2009. German: A linguistic introduction. Cambridge: Cambridge University Press
  • Fischer, O., A. van Kermenade, W. Koopman, and W. van der Wurff. 2000. The Syntax of Early English. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Fromkin, V. et al. 2000. Linguistics: An introduction to linguistic theory. Malden, MA: Blackwell Publishers.
  • Harbert, Wayne. 2007. The Germanic Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Hook, P. E. 1976. Is Kashmiri an SVO Language? Indian Linguistics 37: 133–142.
  • Jouitteau, M. (2020). Verb second and the left edge filling trigger. Oxford University
  • Liver, Ricarda. 2009. Deutsche Einflüsse im Bündnerromanischen. In Elmentaler, Michael (Hrsg.) Deutsch und seine Nachbarn. Peter Lang. ISBN 978-3-631-58885-7
  • König, E. and J. van der Auwera (eds.). 1994. The Germanic Languages. London and New York: Routledge.
  • Liver, Ricarda. 2009. Deutsche Einflüsse im Bündnerromanischen. In Elmentaler, Michael (Hrsg.) Deutsch und seine Nachbarn. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • Meelen, M. (2020). Reconstructing the rise of verb second in welsh. Oxford University Press.
  • Nichols, Johanna. 2011. Ingush Grammar. Berkeley: University of California Press.
  • Osborne T. 2005. Coherence: A dependency grammar analysis. SKY Journal of Linguistics 18, 223–286.
  • Ouhalla, J. 1994. Transformational grammar: From rules to principles and parameters. London: Edward Arnold.
  • Peters, P. 2013. The Cambridge Dictionary of English Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Posner, R. 1996. The Romance languages. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Rowlett, P. 2007. The Syntax of French. Cambridge: Cambridge University Press.
  • van Riemsdijk, H. and E. Williams. 1986. Introduction to the theory of grammar. Cambridge, MA: The MIT Press.
  • Tesnière, L. 1959. Éleménts de syntaxe structurale. Paris: Klincksieck.
  • Thráinsson, H. 2007. The Syntax of Icelandic. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Walkden, G. (2017). Language contact and V3 in germanic varieties new and old. The Journal of Comparative Germanic Linguistics, 20(1), 49-81.
  • Woods, R. (2020). A different perspective on embedded verb second. Oxford University Press.
  • Woods, R., Wolfe, s., & UPSO eCollections. (2020). Rethinking verb second (First ed.). Oxford University Press.
  • Zwart, J-W. 2011. The Syntax of Dutch. Cambridge: Cambridge University Press.

word, order, syntax, verb, second, word, order, sentence, structure, which, finite, verb, sentence, clause, placed, clause, second, position, that, verb, preceded, single, word, group, words, single, constituent, examples, english, include, brackets, indicatin. In syntax verb second V2 word order 1 is a sentence structure in which the finite verb of a sentence or a clause is placed in the clause s second position so that the verb is preceded by a single word or group of words a single constituent Examples of V2 in English include brackets indicating a single constituent Neither do I Never in my life have I seen such things If English used V2 in all situations then it would feature such sentences like In school learned I about animals When she comes home from work takes she a nap V2 word order is common in the Germanic languages and is also found in Northeast Caucasian Ingush Uto Aztecan O odham and fragmentarily in Romance Sursilvan a Rhaeto Romansh variety and Finno Ugric Estonian 2 Of the Germanic family English is exceptional in having predominantly SVO order instead of V2 although there are vestiges of the V2 phenomenon Most Germanic languages do not normally use V2 order in embedded clauses with a few exceptions In particular German Dutch and Afrikaans revert to VF verb final word order after a complementizer Yiddish and Icelandic do however allow V2 in all declarative clauses main embedded and subordinate Kashmiri an Indo Aryan language has V2 in declarative content clauses but VF order in relative clauses Contents 1 Examples of verb second V2 2 Classical accounts of verb second V2 3 Non finite verbs and embedded clauses 3 1 Non finite verbs 3 2 V2 in embedded clauses 3 2 1 V2 in Swedish Danish Norwegian Faroese 3 2 2 V2 in German 3 2 3 V2 in Dutch and Afrikaans 3 2 4 V2 in Icelandic and Yiddish 3 3 V2 in root clauses 3 4 Perspective effects on embedded V2 4 Variations of V2 4 1 V1 word order 4 2 V3 word order 5 V2 and left edge filling trigger LEFT 6 Syntactic verb second 7 V2 in English 7 1 Old English 7 1 1 Main clauses 7 1 2 Position of object 7 1 3 Effect of subject pronouns 7 1 4 Embedded clauses 7 1 5 Yes no questions 7 2 Middle English 7 2 1 Continuity 7 2 2 Change 7 3 Vestiges in Modern English 7 3 1 Classes of verbs in Modern English auxiliary and lexical 7 3 2 Questions 7 3 3 With topic adverbs and adverbial phrases 7 3 4 Direct quotations 7 3 5 Declarative clauses without inversion 8 French 8 1 Old French 8 2 Old Occitan 9 Other languages 9 1 Kotgarhi and Kochi 9 2 Ingush 9 3 O odham 9 4 Sursilvan 9 5 Estonian 9 6 Welsh 9 7 Wymysorys 9 8 Classical Portuguese 10 Structural analysis of V2 10 1 Structural analysis in dependency grammar 10 2 Structural analysis in generative grammar 11 See also 12 Notes 13 LiteratureExamples of verb second V2 editThe example sentences in 1 from German illustrate the V2 principle which allows any constituent to occupy the first position as long as the second position is occupied by the finite verb Sentences 1a through to 1d have the finite verb spielten played in second position with various constituents occupying the first position in 1a the subject is in first position in 1b the object is in 1c the temporal modifier is in first position and in 1d the locative modifier is in first position 1 a Die Kinder spielten vor der Schule im Park Fussball The children played before school in the park football soccer b Fussball spielten die Kinder vor der Schule im Park Soccer football played the children before school in the park c Vor der Schule spielten die Kinder im Park Fussball Before school played the children in the park football soccer d Im Park spielten die Kinder vor der Schule Fussball In the park played the children before school football soccer Classical accounts of verb second V2 editIn major theoretical research on V2 properties researchers discussed that verb final orders found in German and Dutch embedded clauses suggest an underlying SOV order with specific syntactic movement rules which change the underlying SOV order deriving a surface form where the finite verb is in the second position of the clause 3 We first see a verb preposing rule which moves the finite verb to the left most position in the sentence then a constituent preposing rule which moves a constituent in front of the finite verb Following these two rules will always result with the finite verb in second position I like the man a Ich den Mann mag gt Underlying form in Modern German I the man like b mag ich den Mann gt Verb movement to left edge like I the man c den Mann mag ich gt Constituent moved to left edge the man like INon finite verbs and embedded clauses editNon finite verbs edit The V2 principle regulates the position of finite verbs only its influence on non finite verbs infinitives participles etc is indirect Non finite verbs in V2 languages appear in varying positions depending on the language In German and Dutch for instance non finite verbs appear after the object if one is present in clause final position in main clauses OV order Swedish and Icelandic in contrast position non finite verbs after the finite verb but before the object if one is present VO order That is V2 operates on only the finite verb V2 in embedded clauses edit In the following examples finite verb forms are in bold non finite verb forms are in italics and subjects are underlined Germanic languages vary in the application of V2 order in embedded clauses They fall into three groups V2 in Swedish Danish Norwegian Faroese edit In these languages the word order of clauses is generally fixed in two patterns of conventionally numbered positions 4 Both end with positions for 5 non finite verb forms 6 objects and 7 adverbials In main clauses the V2 constraint holds The finite verb must be in position 2 and sentence adverbs in position 4 The latter include words with meanings such as not and always The subject may be position 1 but when a topical expression occupies the position the subject is in position 3 In embedded clauses the V2 constraint is absent After the conjunction the subject must immediately follow it cannot be replaced by a topical expression Thus the first four positions are in the fixed order 1 conjunction 2 subject 3 sentence adverb 4 finite verbThe position of the sentence adverbs is important to those theorists who see them as marking the start of a large constituent within the clause Thus the finite verb is seen as inside that constituent in embedded clauses but outside that constituent in V2 main clauses Swedish main clauseembedded clause Front Finite verbConjunction SubjectSubject Sentence adverbSentence adverb Finite verb Non finite verbNon finite verb ObjectObject AdverbialAdverbialmain clause a I dag ville Lotte inte lasa tidningen1 2 3 4 5 6today wanted Lotte not read the newspaper Lotte didn t want to read the paper today embedded clause b att Lotte inte ville koka kaffe i dag1 2 3 4 5 6 7that Lotte not wanted brew coffee today that Lotte didn t want to make coffee today Main clause Front Finite verb Subject Sentence adverb Non finite verb Object Adverbial Embedded clause Conjunction Subject Sentence adverb Finite verb Non finite verb Object Adverbial Main clause a I dag ville Lotte inte lasa tidningen today wanted Lotte not read the newspaper Lotte didn t want to read the paper today Embedded clause b att Lotte inte ville koka kaffe i dag that Lotte not wanted brew coffee today that Lotte didn t want to make coffee today Danish main clauseembedded clause Front Finite verbConjunction SubjectSubject Sentence adverbSentence adverb Finite verb Non finite verbNon finite verb ObjectObject AdverbialAdverbialmain clause a Klaus er ikke kommet1 2 4 5Klaus is not come Klaus hasn t come embedded clause b nar Klaus ikke er kommet1 2 3 4 5when Klaus not is come when Klaus hasn t come So called Perkerdansk is an example of a variety that does not follow the above Norwegian with multiple adverbials and multiple non finite forms in two varieties of the language mainembedded Front Finite verbConjunction SubjectSubject Sentence adverbSentence adverb Finite verb Non finite verbNon finite verb ObjectObject AdverbialAdverbialmain clause a Den gangen hadde han dessverre ikke villet sende sakspapirene for motet Bokmal variety 1 2 3 4 5 6 7that time had he unfortunately not wanted to send the documents before the meeting This time he had unfortunately not wanted to send the documents before the meeting embedded clause b av di han denne gongen diverre ikkje hadde vilja senda sakspapira fore motet Nynorsk variety 1 2 3 4 5 6 7because he this time unfortunately not had wanted to send the documents before the meeting because this time he had unfortunately not wanted to send the documents before the meeting Faroese Unlike continental Scandinavian languages the sentence adverb may either precede or follow the finite verb in embedded clauses A 3a slot is inserted here for the following sentence adverb alternative main clauseembedded clause Front Finite verbConjunction SubjectSubject Sentence adverbSentence adverb Finite verb Sentence adverb Non finite verbNon finite verb ObjectObject AdverbialAdverbialmain clause a Her man folk ongantid hava fingid fisk fyrr1 2 3 4 5 6 7here must people never have caught fish before People have surely never caught fish here before embedded clause b hoast folk ongantid hevur fingid fisk her1 2 3 4 5 6 7although people never have caught fish herec hoast folk hevur ongantid fingid fisk her1 2 4 3a 5 6 7although people have never caught fish here although people have never caught fish here V2 in German edit In main clauses the V2 constraint holds As with other Germanic languages the finite verb must be in the second position However any non finite forms must be in final position The subject may be in the first position but when a topical expression occupies the position the subject follows the finite verb In embedded clauses the V2 constraint does not hold The finite verb form must be adjacent to any non finite at the end of the clause German grammarians traditionally divide sentences into fields Subordinate clauses preceding the main clause are said to be in the first field Vorfeld clauses following the main clause in the final field Nachfeld The central field Mittelfeld contains most or all of a clause and is bounded by left bracket Linke Satzklammer and right bracket Rechte Satzklammer positions In main clauses the initial element subject or topical expression is said to be located in the first field the V2 finite verb form in the left bracket and any non finite verb forms in the right bracket In embedded clauses the conjunction is said to be located in the left bracket and the verb forms in the right bracket In German embedded clauses a finite verb form follows any non finite forms German 5 First field Left bracket Central field Right bracket Final fieldMain clause a Er hat dich gestern nicht angerufen weil er dich nicht storen wollte he has you yesterday not rung He didn t ring you yesterday because he didn t want to disturb you b Sobald er Zeit hat wird er dich anrufenAs soon as he has time will he you ring When he has time he will ring you Embedded clause c dass er dich gestern nicht angerufen hatthat he you yesterday not rung has that he didn t ring you yesterday V2 in Dutch and Afrikaans edit V2 word order is used in main clauses the finite verb must be in the second position However in subordinate clauses two word orders are possible for the verb clusters Main clauses Dutch 6 First field Left bracket Central field Right bracket Final fieldMain clause a De Maori hebben Nieuw Zeeland ontdektThe Maori have New Zealand discovered The Maori discovered New Zealand b Tussen ongeveer 1250 en 1300 ontdekten de Maori Nieuw ZeelandBetween approximately 1250 and 1300 discovered the Maori New Zealand Between about 1250 and 1300 the Maori discovered New Zealand c Niemand had gedacht dat ook maar iets zou gebeuren Nobody had thought Nobody figured that anything would happen Embedded clause d dat de Maori Nieuw Zeeland hebben ontdektthat the Maori New Zealand have discovered that the Maori discovered New Zealand This analysis suggests a close parallel between the V2 finite form in main clauses and the conjunctions in embedded clauses Each is seen as an introduction to its clause type a function which some modern scholars have equated with the notion of specifier The analysis is supported in spoken Dutch by the placement of clitic pronoun subjects Forms such as ze cannot stand alone unlike the full form equivalent zij The words to which they may be attached are those same introduction words the V2 form in a main clause or the conjunction in an embedded clause 7 First field Left bracket Central field Right bracket Final fieldMain clause e Tussen ongeveer 1250 en 1300 ontdekten ze Nieuw Zeelandbetween approximately 1250 and 1300 discovered they New Zealand Between about 1250 and 1300 they discovered New Zealand Embedded clause f dat ze tussen ongeveer 1250 en 1300 Nieuw Zeeland hebben ontdektthat they between approximately 1250 and 1300 New Zealand have discovered that they discovered New Zealand between about 1250 and 1300 Subordinate clauses In Dutch subordinate clauses two word orders are possible for the verb clusters and are referred to as the red omdat ik heb gewerkt because I have worked like in English where the auxiliary verb precedes the past particle and the green omdat ik gewerkt heb where the past particle precedes the auxiliary verb because I worked have like in German 8 In Dutch the green word order is the most used in speech and the red is the most used in writing particularly in journalistic texts but the green is also used in writing as is the red in speech Unlike in English however adjectives and adverbs must precede the verb dat het boek groen is that the book green is First field Left bracket Central field Right bracket Final fieldEmbedded clause g omdat ik het dan gezien zou hebben most common in the Netherlandsbecause I it then seen would haveh omdat ik het dan zou gezien hebben most common in Belgiumbecause I it then would seen havei omdat ik het dan zou hebben gezien often used in writing in both countries but common in speech as well most common in Limburgbecause I it then would have seenj omdat ik het dan gezien hebben zou used in Friesland Groningen and Drenthe least common but used as wellbecause I it then seen have would because then I would have seen it V2 in Icelandic and Yiddish edit These languages freely allow V2 order in embedded clauses Icelandic Two word order patterns are largely similar to continental Scandinavian However in main clauses an extra slot is needed for when the front position is occupied by THad In these clauses the subject follows any sentence adverbs In embedded clauses sentence adverbs follow the finite verb an optional order in Faroese 9 main clauseembedded clause Front Finite verbConjunction SubjectSubject Finite verb Sentence adverbSentence adverb Subject Non finite verbNon finite verb ObjectObject AdverbialAdverbialmain clause a Margir hofdu aldrei lokid verkefninu Many had never finished the assignment Many had never finished the assignment b THad hofdu aldrei margir lokid verkefninu there have never many finished the assignment There were never many people who had finished the assignment c Bokina hefur Maria ekki lesid the book has Mary not read Mary hasn t read the book embedded clause d hvort Maria hefur ekki lesid bokina whether Mary has not read the book whether Mary hasn t read the book In more radical contrast with other Germanic languages a third pattern exists for embedded clauses with the conjunction followed by the V2 order front finite verb subject 10 Conjunction Front Topic adverbial Finite verb Subjecte Jon efast um ad a morgun fari Maria snemma a faetur John doubts that tomorrow get Mary early up John doubts that Mary will get up early tomorrow Conjunction Front Object Finite verb Subjectf Jon harmar ad thessa bok skuli eg hafa lesid John regrets that this book shall I have read John regrets that I have read this book Yiddish Unlike Standard German Yiddish normally has verb forms before Objects SVO order and in embedded clauses has conjunction followed by V2 order 11 Front Subject Finite verb Conjunction Front Subject Finite verba ikh hob gezen mitvokh az ikh vel nit kenen kumen donershtikI have seen Wednesday that I will not can come Thursday I saw on Wednesday that I wouldn t be able to come on Thursday Front Adverbial Finite verb Subject Conjunction Front Adverbial Finite verb Subjectb mitvokh hob ikh gezen az donershtik vel ikh nit kenen kumenWednesday have I seen that Thursday will I not can come On Wednesday I saw that on Thursday I wouldn t be able to come V2 in root clauses edit One type of embedded clause with V2 following the conjunction is found throughout the Germanic languages although it is more common in some than it is others These are termed root clauses They are declarative content clauses the direct objects of so called bridge verbs which are understood to quote a statement For that reason they exhibit the V2 word order of the equivalent direct quotation Danish Items other than the subject are allowed to appear in front position Conjunction Front Subject Finite verba Vi ved at Bo ikke har laest denne bogWe know that Bo not has read this book We know that Bo has not read this book Conjunction Front Object Finite verb Subjectb Vi ved at denne bog har Bo ikke laestWe know that this book has Bo not read We know that Bo has not read this book Swedish Items other than the subject are occasionally allowed to appear in front position Generally the statement must be one with which the speaker agrees Conjunction Front Adverbial Finite verb Subjectd Jag tror att i det fallet har du rattI think that in that respect have you right I think that in that respect you are right This order is not possible with a statement with which the speaker does not agree Conjunction Front Adverbial Finite verb Subjecte Jag tror inte att i det fallet har du ratt The asterisk signals that the sentence is not grammatically acceptable I think not that in that respect have you right I don t think that in that respect you are right Norwegian Conjunction Front Adverbial Finite verb Subjectf hun fortalte at til fodselsdagen hadde hun fatt kunstbok Bokmal variety she told that for her birthday had she received art book She said that for her birthday she had been given a book on art German Root clause V2 order is possible only when the conjunction dass is omitted In such cases formal usage also places the finite verb form into the present subjunctive German Konjunktiv I if the verb form is clearly distinguishable from the indicative if not the past subjunctive German Konjunktiv II is used Conjunction Front Subject Finite verbg Er behauptet dass er hat es zur Post gebracht The asterisk signals that the sentence is not grammatically acceptable h Er behauptet er habe es zur Post gebrachthe claims that he has it to the post office taken He claims that he took it to the post office By contrast a form with an embedded first person subject would usually use the past subjunctive here since the present indicative and subjunctive appear identical Er behauptet ich hatte instead of habe es zur Post gebracht Compare the normal embed clause order after dass Left bracket Conjunction Central field Right bracket Verb forms i Er behauptet dass er es zur Post gebracht hathe claims that he it to the post office taken hasPerspective effects on embedded V2 edit There are a limited number of V2 languages that can allow for embedded verb movement for a specific pragmatic effect similar to that of English This is due to the perspective of the speaker Languages such as German and Swedish have embedded verb second The embedded verb second in these kinds of languages usually occur after bridge verbs 12 Bridge verbs are common verbs of speech and thoughts such as say think and know and the word that is not needed after these verbs For example I think he is coming a JagIskawillsagasaydigyouattthatjagIaramintenotettaduggdewintresserad interested Swedish Jag ska saga dig att jag ar inte ett dugg intresserad I will say you that I am not a dew interested I tell you that I am not the least bit interested In this sentence tell is the bridge verb and am is an embedded verb second Based on an assertion theory the perspective of a speaker is reaffirmed in embedded V2 clauses A speaker s sense of commitment to or responsibility for V2 in embedded clauses is greater than a non V2 in embedded clause 13 This is the result of V2 characteristics As shown in the examples below there is a greater commitment to the truth in the embedded clause when V2 is in place a MariaMariadenkt thinksdassthatPeterPeterglucklichhappyist isMaria denkt dass Peter glucklich ist Maria thinks that Peter happy is In a non V2 embedded clause the speaker is only committed to the truth of the statement Maria thinks b MariaMariadenkt thinksPeterPeteristisglucklich happy Maria denkt Peter ist glucklich Maria thinks Peter is happy In a V2 embedded clause the speaker is committed to the truth of the statement Maria thinks and also the proposition Peter is happy Variations of V2 editVariations of V2 order such as V1 verb initial word order V3 and V4 orders are widely attested in many Early Germanic and Medieval Romance languages These variations are possible in the languages however it is severely restricted to specific contexts V1 word order edit V1 verb initial word order is a type of structure that contains the finite verb as the initial clause element In other words the verb appears before the subject and the object of the sentence a Max y il s no tx i o naq Lwin Mayan PFV A3 see CLF dog CLF Pedro The dog saw Pedro V3 word order edit V3 verb third word order is a variation of V2 in which the finite verb is in third position with two constituents preceding it In V3 like in V2 word order the constituents preceding the finite verb are not categorically restricted as the constituents can be a DP a PP a CP and so on 14 a DP Jedeseveryjahr year Pn ich IkaufbuymirmebeiatDeichmannDeichmann substandard German Kiezdeutsch DP Jedes jahr Pn ich kauf mir bei Deichmann every year I buy me at Deichmann Every year I buy shoes at Deichmann s b PP abfromjetzt now Pn ich IkrieggetimmeralwayszwanzigtwentyEuroeuros substandard German PP ab jetzt Pn ich krieg immer zwanzig Euro from now I get always twenty euros From now on I always get twenty euros V2 and left edge filling trigger LEFT editV2 is fundamentally derived from a morphological obligatory exponence effect at sentence level The left edge filling trigger LEFT effects are usually seen in classical V2 languages such as Germanic languages and Old Romance languages The left edge filling trigger is independently active in morphology as EPP effects are found in word internal levels The obligatory exponence derives from absolute displacement ergative displacement and ergative doubling in inflectional morphology In addition second position rules in clitic second languages demonstrate post syntactic rules of LEFT movement Using the language Breton as an example absence of a pre tense expletive will allow for the LEFT to occur to avoid tense first The LEFT movement is free from syntactic rules which is evidence for a post syntactic phenomenon With the LEFT movement V2 word order can be obtained as seen in the example below 15 a BezEXPL nevo Fin will have hennexhetraouthings in Breton Bez nevo hennex traouEXPL Fin will have he things He will have goods In this Breton example the finite head is phonetically realized and agrees with the category of the preceding element The pre tense Bez is used in front of the finite verb to obtain the V2 word order finite verb nevo is bolded Syntactic verb second editIt is said that V2 patterns are a syntactic phenomenon and therefore have certain environments where it can and cannot be tolerated Syntactically V2 requires a left peripheral head usually C with an occupied specifier and paired with raising the highest verb auxiliary to that head V2 is usually analyzed as the co occurrence of these requirements which can also be referred to as triggers The left peripheral head which is a requirement that causes the effect of V2 sets further requirements on a phrase XP that occupies the initial position so that this phrase XP may always have specific featural characteristics 16 V2 in English editModern English differs greatly in word order from other modern Germanic languages but earlier English shared many similarities For this reason some scholars propose a description of Old English with V2 constraint as the norm The history of English syntax is thus seen as a process of losing the constraint 17 Old English edit In these examples finite verb forms are in green non finite verb forms are in orange and subjects are blue Main clauses edit a Subject firstSethemaessepreostmasspriestscealshallmanumpeoplebodianpreachthonethesothantruegeleafanfaithSe maessepreost sceal manum bodian thone sothan geleafanthe masspriest shall people preach the true faith The mass priest shall preach the true faith to the people b Question word firstHwiWhywoldewouldGodGodswasolytlessmallthingesthinghimhimforwyrmandenyHwi wolde God swa lytles thinges him forwyrmanWhy would God so small thing him deny Why would God deny him such a small thing c Topic phrase firstonintwamtwothingumthingshaefdehasGodGodthaesthemannesman ssawlesoulgeodododendowedon twam thingum haefde God thaes mannes sawle geodododin two things has God the man s soul endowed With two things God had endowed man s soul d tha firstthathenwaeswasthaetthefolcpeoplethaesof themicclangreatwelanprosperityungemetliceexcessivelybrucendepartakingtha waes thaet folc thaes micclan welan ungemetlice brucendethen was the people of the great prosperity excessively partaking Then the people were partaking excessively of the great prosperity e Negative word firstNenotscealshallhehenahtnothingunaliefedesunlawfuldondoNe sceal he naht unaliefedes donnot shall he nothing unlawful do He shall not do anything unlawful f Object firstDasthesedreothreedingthingsforgifdgivesGodGodhehisgecorenumchosenDas dreo ding forgifd God he gecorenumthese three things gives God his chosen These three things God gives to his chosen Position of object edit In examples b c and d the object of the clause precedes a non finite verb form Superficially the structure is verb subject object verb To capture generalities scholars of syntax and linguistic typology treat them as basically subject object verb SOV structure modified by the V2 constraint Thus Old English is classified to some extent as an SOV language However example a represents a number of Old English clauses with object following a non finite verb form with the superficial structure verb subject verb object A more substantial number of clauses contain a single finite verb form followed by an object superficially verb subject object Again a generalisation is captured by describing these as subject verb object SVO modified by V2 Thus Old English can be described as intermediate between SOV languages like German and Dutch and SVO languages like Swedish and Icelandic Effect of subject pronouns edit When the subject of a clause was a personal pronoun V2 did not always operate g fordonthereforewewesceolanmustmidwithealleallmodmind amp andmaegenepowertotoGodeGodgecyrranturnfordon we sceolan mid ealle mod amp maegene to Gode gecyrrantherefore we must with all mind and power to God turn Therefore we must turn to God with all our mind and power This section s factual accuracy is disputed Relevant discussion may be found on the talk page Please help to ensure that disputed statements are reliably sourced May 2022 Learn how and when to remove this template message However V2 verb subject inversion occurred without exception after a question word or the negative ne and with few exceptions after tha even with pronominal subjects h forforhwamwhatnoldestnot wantedthuyoude sylfeyourselfmemegecydanmake knownthaet that for hwam noldest thu de sylfe me gecydan thaet for what not wanted you yourself me make known that wherefore would you not want to make known to me yourself that i NenotscealshallhehenahtnothingunaliefedesunlawfuldondoNe sceal he naht unaliefedes donnot shall he nothing unlawful do He shall not do anything unlawful j thathenforonsailedhietheymidwiththrimthreescipumshipsutouttha foron hie mid thrim scipum utthen sailed they with three ships out Then they sailed out with three ships Inversion of a subject pronoun also occurred regularly after a direct quotation 18 k Meto meis iscwaedsaidheosheTHinyourcymecomingoninmiclummuchdonce thankfulness Me is cwaed heo THin cyme on miclum donce to me is said she your coming in much thankfulness Your coming she said is very gratifying to me Embedded clauses edit Embedded clauses with pronoun subjects were not subject to V2 Even with noun subjects V2 inversion did not occur l tha da whenhishisleorningcnichtasdiscipleshinehimaxodonaskedforforhwaeswhosesynnumsinssethemanmanwurdebecameswathusblindblindacenned tha da his leorningcnichtas hine axodon for hwaes synnum se man wurde swa blind acenned when his disciples him asked for whose sins the man became thus blind when his disciples asked him for whose sins the man was thus born blind Yes no questions edit In a similar clause pattern the finite verb form of a yes no question occupied the first position m Truwasttrustduyoununowtheyouselfumselfandandthinumyourgeferumcompanionsbetbetterthonnethandamtheapostolum apostlesTruwast du nu the selfum and thinum geferum bet thonne dam apostolum trust you now you self and your companions better than the apostles Do you now trust yourself and your companions better than the apostles Middle English edit Continuity edit Early Middle English generally preserved V2 structure in clauses with nominal subjects a Topic phrase firstOninthisthisgaeryearwoldewantedthethekingkingStephneStephentaecenseizeRodbertRobertOn this gaer wolde the king Stephne taecen Rodbertin this year wanted the king Stephen seize Robert During this year King Stephen wanted to seize Robert b Nu firstNunowlokelookeuericheverymanmantowardtohimseleunhimselfNu loke euerich man toward himseleunnow look every man to himself Now it s for every man to look to himself As in Old English V2 inversion did not apply to clauses with pronoun subjects c Topic phrase firstbibythisthisȝeyoumahenmayseonseeantandwiten knowbi this ȝe mahen seon ant witen by this you may see and know d Object firstallealldesethosebebodescommandmentsicIhabbehaveihealdekeptframfromchildhadechildhoodalle dese bebodes ic habbe ihealde fram childhadeall those commandments I have kept from childhood Change edit Late Middle English texts of the fourteenth and fifteenth centuries show increasing incidence of clauses without the inversion associated with V2 e Topic adverb firstsothelyTrulysetheryghtwyserighteoussekysseeksthetheloyejoyand and sothely se ryghtwyse sekys the loye and Truly the righteous seeks the joy and f Topic phrase firstAndAndbybythisthissamesameskyleskillhophopeandandsoresorrowshulleshalljugenjudgeususAnd by this same skyle hop and sore shulle jugen usAnd by this same skill hope and sorrow shall judge us Negative clauses were no longer formed with ne or na as the first element Inversion in negative clauses was attributable to other causes g Wh question word firstwhywhyordeynedordainedGodGodnotnotsuchsuchordreorderwhy ordeyned God not such ordrewhy ordained God not such order Why did God not ordain such an order not follows noun phrase subject h whywhyshuldeshouldhehenot not not precedes pronoun subject why shulde he not why should he not i There firstThertherenysnot isnatnotoononekancanwarawarebybyotherotherbebeTher nys nat oon kan war by other bethere not is not one can aware by other be There is not a single person who learns from the mistakes of others j Object firstHeHewaswasdespeyred in despair no thyngnothingdorstedaredheheseyesayHe was despeyred no thyng dorste he seyeHe was in despair nothing dared he say Vestiges in Modern English edit As in earlier periods Modern English normally has subject verb order in declarative clauses and inverted verb subject order 19 in interrogative clauses However these norms are observed irrespective of the number of clause elements preceding the verb Classes of verbs in Modern English auxiliary and lexical edit Inversion in Old English sentences with a combination of two verbs could be described in terms of their finite and non finite forms The word which participated in inversion was the finite verb the verb which retained its position relative to the object was the non finite verb In most types of Modern English clause there are two verb forms but the verbs are considered to belong to different syntactic classes The verbs which participated in inversion have evolved to form a class of auxiliary verbs which may mark tense aspect and mood the remaining majority of verbs with full semantic value are said to constitute the class of lexical verbs The exceptional type of clause is that of declarative clause with a lexical verb in a present simple or past simple form Questions edit Like Yes No questions interrogative Wh questions are regularly formed with inversion of subject and auxiliary Present Simple and Past Simple questions are formed with the auxiliary do a process known as do support a Which game is Sam watching b Where does she live see subject auxiliary inversion in questions dd dd With topic adverbs and adverbial phrases edit In certain patterns similar to Old and Middle English inversion is possible However this is a matter of stylistic choice unlike the constraint on interrogative clauses negative or restrictive adverbial first c At no point will he drink Schnapps d No sooner had she arrived than she started to make demands see negative inversion dd dd comparative adverb or adjective first e So keenly did the children miss their parents they cried themselves to sleep f Such was their sadness they could never enjoy going out After the preceding classes of adverbial only auxiliary verbs not lexical verbs participate in inversionlocative or temporal adverb first g Here comes the bus h Now is the hour when we must say goodbye prepositional phrase first i Behind the goal sat many photographers j Down the road came the person we were waiting for see locative inversion directive inversion dd dd After the two latter types of adverbial only one word lexical verb forms Present Simple or Past Simple not auxiliary verbs participate in inversion and only with noun phrase subjects not pronominal subjects Direct quotations edit When the object of a verb is a verbatim quotation it may precede the verb with a result similar to Old English V2 Such clauses are found in storytelling and in news reports k Wolf Wolf cried the boy l The unrest is spreading throughout the country writes our Jakarta correspondent see quotative inversion dd dd Declarative clauses without inversion edit Corresponding to the above examples the following clauses show the normal Modern English subject verb order Declarative equivalents a Sam is watching the Cup games b She lives in the country Equivalents without topic fronting c He will at no point drink Schnapps d She had no sooner arrived than she started to make demands e The children missed their parents so keenly that they cried themselves to sleep g The bus is coming here h The hour when we must say goodbye is now i Many photographers sat behind the goal j The person we were waiting for came down the road k The boy cried Wolf Wolf l Our Jakarta correspondent writes The unrest is spreading throughout the country French editModern French is a subject verb object SVO language like other Romance languages though Latin was a subject object verb language However V2 constructions existed in Old French and were more common than in other early Romance language texts It has been suggested that this may be due to influence from the Germanic Frankish language 20 Modern French has vestiges of the V2 system similar to those found in modern English The following sentences have been identified as possible examples of V2 syntax in Old French 21 a Old French Longetemps fu ly roys Elinas en la montaigneModern French Longtemps fut le roi Elinas dans la montagne Pendant longtemps le roi Elinas a ete dans les montagnes English For a long time was the king Elinas in the mountain King Elinas was in the mountains for a long time b Old French Iteuses paroles distrent li frere de LancelotModern French Telles paroles dirent les freres de Lancelot Les freres de Lancelot ont dit ces paroles English Such words uttered the brothers of Lancelot Lancelot s brothers spoke these words c Old French Atant regarda contreval la merModern French Alors regarda en bas la mer Alors Il a regarde la mer plus bas English Then looked at downward the sea Then he looked down at the sea Elision of subject pronoun contrary to the general rule in other Old French clause structures Old French edit Similarly to Modern French Old French allows a range of constituents to precede the finite verb in the V2 position 1 IlHeosteremoves 3sgseshisarmesweaponsIl oste ses armesHe removes 3sg his weapons He removes his weapons Old Occitan edit A language that is compared to Old French is Old Occitan which is said to be the sister of Old French Although the two languages are thought to be sister languages Old Occitan exhibits a relaxed V2 whereas Old French has a much more strict V2 However the differences between the two languages extend past V2 and also differ in a variation of V2 which is V3 In both language varieties occurrence of V3 can be triggered by the presence of an initial frame setting clause or adverbial 1 1 CarFors ilif heneNEGmeme CL gardelook 3SGdeofpres closejeIneNEGdoutdoubt 1SGmieNEGCar s il ne me garde de pres je ne dout mieFor if he NEG me CL look 3SG of close I NEG doubt 1SG NEG Since he watches me so closely I do not doubt Other languages editKotgarhi and Kochi edit In his 1976 three volume study of two languages of Himachal Pradesh Hendriksen reports on two intermediate cases Kotgarhi and Kochi Although neither language shows a regular V 2 pattern they have evolved to the point that main and subordinate clauses differ in word order and auxiliaries may separate from other parts of the verb a hyunda baassiewinter afterjaagoesgormisummerho ibecome GER in Kotgarhi hyunda baassie jaa gormi ho iwinter after goes summer become GER After winter comes summer Hendriksen III 186 Hendriksen reports that relative clauses in Kochi show a greater tendency to have the finite verbal element in clause final position than matrix clauses do III 188 Ingush edit In Ingush for main clauses other than episode initial and other all new ones verb second order is most common The verb or the finite part of a compound verb or analytic tense form i e the light verb or the auxiliary follows the first word or phrase in the clause 22 a muusaaMusavyV PROGhwuona2sg DATtelefontelephonejettazhstrikingmuusaa vy hwuona telefon jettazhMusa V PROG 2sg DAT telephone striking Musa is telephoning you O odham edit O odham has relatively free V2 word order within clauses for example all of the following sentences mean the boy brands the pig 23 ceoj ʼo g ko jĭ ceposid ko jĭ ʼo g ceoj ceposid ceoj ʼo ceposid g ko jĭ ko jĭ ʼo ceposid g ceoj ceposid ʼo g ceoj g ko jĭ ceposid ʼo g ko jĭ g ceoj The finite verb is o which appears after a constituent in second position Despite the general freedom of sentence word order O odham is fairly strictly verb second in its placement of the auxiliary verb in the above sentences it is ʼo in the following it is ʼan Affirmative cipkan ʼan I am working Negative pi ʼan cipkan I am not working not pi cipkan ʼan Sursilvan edit Among dialects of the Romansh V2 word order is limited to Sursilvan the insertion of entire phrases between auxiliary verbs and participles occurs as in Cun Mariano Tschuor ha Augustin Beeli discurriu Mariano Tschuor has spoken with Augustin Beeli as compared to Engadinese Cun Rudolf Gasser ha discurru Gion Peider Mischol Rudolf Gasser has spoken with Gion Peider Mischol 24 The constituent that is bounded by the auxiliary ha and the participle discurriu is known as a Satzklammer or verbal bracket Estonian edit In Estonian V2 word order is very frequent in the literate register but less frequent in the spoken register When V2 order does occur it is found in main clauses as illustrated in 1 1 Kiirestiquicklylahku s idleave PST 3PLopilase dstudent NOM PLkoolimaja st schoolhouse ELAKiiresti lahku s id opilase d koolimaja st quickly leave PST 3PL student NOM PL schoolhouse ELA The students departed quickly from the schoolhouse Unlike Germanic V2 languages Estonian has several instances where V2 word order is not attested in embedded clauses such as wh interrogatives 2 exclamatives 3 and non subject initial clauses 4 25 2 Keswho NOM mei lewe ALLtanatodaykullavillage visit ILLtule b come PRS 3SGKes mei le tana kulla tule b who NOM we ALL today village visit ILL come PRS 3SG Who will visit us today 3 KullADVtas he NOMtanatodaytule b come PRS 3SGKull ta tana tule b ADV s he NOM today come PRS 3SG S he s sure to come today 4 Tanatodaytas he NOMmei lewe ALLkullavillage visit ILLeinottule comeTana ta mei le kulla ei tule today s he NOM we ALL village visit ILL not come Today s he won t come to visit us Welsh edit In Welsh V2 word order is found in Middle Welsh but not in Old and Modern Welsh which only has verb initial order 26 Middle Welsh displays three characteristics of V2 grammar 1 A finite verb in the C domain 2 The constituent preceding the verb can be any constituent often driven by pragmatic features 3 Only one constituent preceding the verb in subject position As we can see in the examples of V2 in Welsh below there is only one constituent preceding the finite verb but any kind of constituent such as a noun phrase NP adverb phrase AP and preposition phrase PP can occur in this position a DP rtheguyrdanoblesa PRTdoethantcamey gyt together DP r guyrda a doethant y gyt the nobles PRT came together The nobles came together This sentence has a constituent with a subject followed by the verb in second position b DP deutwodrwsdoora PRTwelyntsawynPREDagoret open DP deu drws a welynt yn agoret two door PRT saw PRED open They saw two doors that were open This sentence has a constituent with a object followed by the verb in second position c AdvP ynPREDdiannotimmediatey PRTdoethcametanfireofromrthenef heaven AdvP yn diannot y doeth tan o r nef PRED immediate PRT came fire from the heaven Immediately there came fire from the heavens This sentence has a constituent that is an adverb phrase followed by the verb in second position d PP ytortheneuadhally PRTkyrchyssant went PP y r neuad y kyrchyssant to the hall PRT went They made for the hall This sentence has a constituent that is a preposition phrase followed by the verb in second position Middle Welsh can also exhibit variations of V2 such as cases of V1 verb initial word order and V3 orders However these variations are restricted to specific contexts such as in sentences that has impersonal verbs imperatives answers or direct responses to questions or commands and idiomatic sayings It is also possible to have a preverbal particle preceding the verb in V2 however these kind of sentences are limited as well Wymysorys edit Wymysory is classified as a West Germanic language however it can exhibit various Slavonic characteristics It is argued that Wymysorys enables its speaker to operate between two word order system that represent two forces driving the grammar of this language Germanic and Slavonic The Germanic system is not as flexible and allows for V2 order to exist in it form while the Slavonic system is relatively free Due to the rigid word order in the Germanic system the placement of the verb is determines by syntactic rules in which V2 word order is commonly respected 27 Wymysory like with other languages that exhibit V2 word order the finite verb is in second position with a constituent of any category preceding the verb such as DP PP AP and so on a DP DerTheklop mankuztspeakswymyioerys Wymysorys DP Der klop kuzt wymyioerys The man speaks Wymysorys The man speaks Wymysorys This sentence has a constituent with a subject followed by the verb in second position b DP DosThisbihɫa bookhothadyhIgysrejwa written DP Dos bihɫa hot yh gysrejwa This book had I written I had written that book This sentence has a constituent with an object followed by the verb in second position c PP FjyrForejn himejisdo this PP Fjyr ejn ej do For him is this This is for him This sentence has a preposition phrase followed by the verb in second position Classical Portuguese edit Compared to other Romance languages the V2 word order has existed in Classical Portuguese a lot longer Although Classical Portuguese is a V2 language V1 occurred more frequently and as a result of this it is argued whether or not Classical Portuguese really is a V2 like language However Classical Portuguese is a relaxed V2 language meaning V2 patterns coexist with its variations which are V1 and or V3 In the case of Classical Portuguese there is a strong relationship between V1 and V2 due to V2 clauses being derived from V1 clauses In languages such as Classical Portuguese where both V1 and V2 exist both patterns depend on the movement of the verb to a high position of the CP layer with the difference being whether or not a phrase is moved to a preverbal position 28 Although V1 occurred more frequently in Classical Portuguese V2 is the more frequent order found in matrix clauses Post verbal subjects may also occupy a high position in the clause and can precede VP adverbs In 1 and 2 we can see that the adverb bem can precede or proceed the post verbal subject 1 Eandnosin thegasalhadoswelcomeeandabracosgreetingsmostraramshowedosthecardeaiscardinalslegadosdelegatesE nos gasalhados e abracos mostraram os cardeais legadosand in the welcome and greetings showed the cardinals delegates In the welcome and greetings the cardinal delegates showed this satisfaction well 2 Eandquadra Ihefits CL 3 DATbemwellothenomenamedeofPiemonte PiemonteE quadra Ihe bem o nome de Piemonte and fits CL 3 DAT well the name of Piemonte And the name of Piemonte fits it well In 2 the post verbal subject is understood as an informational focus but the same cannot be said for 1 because the difference of the positions determine how the subject is interpreted Structural analysis of V2 editVarious structural analyses of V2 have been developed including within the model of dependency grammar and generative grammar Structural analysis in dependency grammar edit Dependency grammar DG can accommodate the V2 phenomenon simply by stipulating that one and only one constituent can be a predependent of the finite verb i e a dependent which precedes its head in declarative matrix clauses in this Dependency Grammar assumes only one clausal level and one position of the verb instead of a distinction between a VP internal and a higher clausal position of the verb as in Generative Grammar cf the next section 29 On this account the V2 principle is violated if the finite verb has more than one predependent or no predependent at all The following DG structures of the first four German sentences above illustrate the analysis the sentence means The kids play soccer in the park before school nbsp dd The finite verb spielen is the root of all clause structure The V2 principle requires that this root have a single predependent which it does in each of the four sentences The four English sentences above involving the V2 phenomenon receive the following analyses nbsp dd Structural analysis in generative grammar edit In the theory of Generative Grammar the verb second phenomenon has been described as an application of X bar theory The combination of a first position for a phrase and a second position for a single verb has been identified as the combination of specifier and head of a phrase The part after the finite verb is then the complement While the sentence structure of English is usually analysed in terms of three levels CP IP and VP in German linguistics the consensus has emerged that there is no IP in German 30 nbsp Tree structure for the English clause German does not use an I position and has a VP with the verb at the end The VP verb phrase structure assigns position and functions to the arguments of the verb Hence this structure is shaped by the grammatical properties of the V verb which heads the structure The CP complementizer phrase structure incorporates the grammatical information which identifies the clause as declarative or interrogative main or embedded The structure is shaped by the abstract C complementiser which is considered the head of the structure In embedded clauses the C position accommodates complementizers In German declarative main clauses C hosts the finite verb Thus the V2 structure is analysed as 1 Topic element specifier of CP 2 Finite verb form C head of CP i e verb second 3 Remainder of the clauseIn embedded clauses the C position is occupied by a complementizer In most Germanic languages but not in Icelandic or Yiddish this generally prevents the finite verb from moving to C The structure is analysed as1 Complementizer C head of CP 2 Bulk of clause VP including in German the subject 3 Finite verb V position dd This analysis does not provide a structure for the instances in some language of root clauses after bridge verbs Example Danish Vi ved at denne bog har Bo ikke laest with the object of the embedded clause fronted Literally We know that this book has Bo not read The solution is to allow verbs such as ved to accept a clause with a second recursive CP 31 The complementizer occupies C position in the upper CP The finite verb moves to the C position in the lower CP See also editSecond position cliticsNotes edit For discussions of the V2 principle see Borsley 1996 220f Ouhalla 1994 284ff Fromkin et al 2000 341ff Adger 2003 329ff Carnie 2007 281f Ehalka Martin 2006 The Word Order of Estonian Implications to Universal Language Journal of Universal Language 7 49 89 doi 10 22425 jul 2006 7 1 49 S2CID 52222499 Corpus ID 52222499 Woods Rebecca Wolf Sam 2020 Rethinking Verb Second Oxford University Press The examples are discussed in Konig and van der Auwera 1994 in the chapters devoted to each language These and other examples are discussed in Fagan 2009 Similar examples to these and others are discussed in Zwart 2011 Zwart 2011 p 35 Colloquium Neerlandicum 16 2006 DBNL See Thrainsson 2007 p 19 Examples from Fischer et al 2000 p 112 see Konig amp van der Auwera 1994 p 410 Woods Rebecca March 25 2020 A different perspective on embedded Verb Second Rethinking Verb Second Oxford University Press pp 297 322 doi 10 1093 oso 9780198844303 003 0013 ISBN 978 0 19 884430 3 retrieved April 30 2021 Woods Rebecca March 25 2020 A different perspective on embedded Verb Second Rethinking Verb Second Oxford University Press pp 297 322 doi 10 1093 oso 9780198844303 003 0013 ISBN 978 0 19 884430 3 retrieved April 30 2021 Walkden George February 16 2017 Language contact and V3 in Germanic varieties new and old The Journal of Comparative Germanic Linguistics 20 1 49 81 doi 10 1007 s10828 017 9084 2 ISSN 1383 4924 Jouitteau Melanie March 25 2020 Verb Second and the Left Edge Filling Trigger Rethinking Verb Second Oxford University Press pp 455 481 doi 10 1093 oso 9780198844303 003 0019 ISBN 978 0 19 884430 3 retrieved April 30 2021 Urk Coppe van March 25 2020 Verb Second is syntactic Rethinking Verb Second Oxford University Press pp 623 641 doi 10 1093 oso 9780198844303 003 0026 ISBN 978 0 19 884430 3 retrieved April 30 2021 See Fischer et al 2000 114ff for discussion of these and other examples from Old English and Middle English Harbert 2007 p 414 Inversion is discussed in Peters 2013 see Rowlett 2007 4 see Posner 1996 248 Nichols Johanna 2011 Ingush Grammar Berkeley The University of California Press Pp 678ff Zepeda Ofelia 1983 A Tohono O odham Grammar Tucson AZ The University of Arizona Press Liver 2009 pp 138 Vihman Virve Anneli Walkden George 2021 Verb second in spoken and written Estonian Glossa A Journal of General Linguistics 6 1 doi 10 5334 gjgl 1404 ISSN 2397 1835 Meelen Marieke March 25 2020 Reconstructing the rise of Verb Second in Welsh Rethinking Verb Second Oxford University Press pp 426 454 doi 10 1093 oso 9780198844303 003 0018 ISBN 978 0 19 884430 3 retrieved April 29 2021 Andrason Alexander March 25 2020 Verb Second in Wymysorys Rethinking Verb Second Oxford University Press pp 700 722 doi 10 1093 oso 9780198844303 003 0030 ISBN 978 0 19 884430 3 retrieved April 29 2021 Galves Charlotte March 25 2020 Relaxed Verb Second in Classical Portuguese Rethinking Verb Second Oxford University Press pp 368 395 doi 10 1093 oso 9780198844303 003 0016 ISBN 978 0 19 884430 3 retrieved April 29 2021 For an example of a DG analysis of the V2 principle see Osborne 2005 260 That DG denies the existence of a finite VP constituent is apparent with most any DG representation of sentence structure finite VP is never shown as a complete subtree constituent See for instance the trees in the essays on DG in Agel et al 2003 2006 in this regard Concerning the strict denial of a finite VP constituent see especially Tesniere 1959 103 105 See especially Hubert Haider The syntax of German Cambridge University Press 2010 Sten Vikner Sten Vikner Verb movement and expletive subjects in the Germanic languages Oxford University Press 1995 Literature editAdger D 2003 Core syntax A minimalist approach Oxford UK Oxford University Press Agel V L Eichinger H W Eroms P Hellwig H Heringer and H Lobin eds 2003 6 Dependency and valency An international handbook of contemporary research Berlin Walter de Gruyter Andrason A 2020 Verb second in Wymysorys Oxford University Press Borsley R 1996 Modern phrase structure grammar Cambridge MA Blackwell Publishers Carnie A 2007 Syntax A generative introduction 2nd edition Malden MA Blackwell Publishing Emonds J 1976 A transformational approach to English syntax Root structure preserving and local transformations New York Academic Press Fagan S M B 2009 German A linguistic introduction Cambridge Cambridge University Press Fischer O A van Kermenade W Koopman and W van der Wurff 2000 The Syntax of Early English Cambridge Cambridge University Press Fromkin V et al 2000 Linguistics An introduction to linguistic theory Malden MA Blackwell Publishers Harbert Wayne 2007 The Germanic Languages Cambridge Cambridge University Press Hook P E 1976 Is Kashmiri an SVO Language Indian Linguistics 37 133 142 Jouitteau M 2020 Verb second and the left edge filling trigger Oxford University Liver Ricarda 2009 Deutsche Einflusse im Bundnerromanischen In Elmentaler Michael Hrsg Deutsch und seine Nachbarn Peter Lang ISBN 978 3 631 58885 7 Konig E and J van der Auwera eds 1994 The Germanic Languages London and New York Routledge Liver Ricarda 2009 Deutsche Einflusse im Bundnerromanischen In Elmentaler Michael Hrsg Deutsch und seine Nachbarn Frankfurt am Main Peter Lang Meelen M 2020 Reconstructing the rise of verb second in welsh Oxford University Press Nichols Johanna 2011 Ingush Grammar Berkeley University of California Press Osborne T 2005 Coherence A dependency grammar analysis SKY Journal of Linguistics 18 223 286 Ouhalla J 1994 Transformational grammar From rules to principles and parameters London Edward Arnold Peters P 2013 The Cambridge Dictionary of English Grammar Cambridge Cambridge University Press Posner R 1996 The Romance languages Cambridge Cambridge University Press Rowlett P 2007 The Syntax of French Cambridge Cambridge University Press van Riemsdijk H and E Williams 1986 Introduction to the theory of grammar Cambridge MA The MIT Press Tesniere L 1959 Elements de syntaxe structurale Paris Klincksieck Thrainsson H 2007 The Syntax of Icelandic Cambridge Cambridge University Press Walkden G 2017 Language contact and V3 in germanic varieties new and old The Journal of Comparative Germanic Linguistics 20 1 49 81 Woods R 2020 A different perspective on embedded verb second Oxford University Press Woods R Wolfe s amp UPSO eCollections 2020 Rethinking verb second First ed Oxford University Press Zwart J W 2011 The Syntax of Dutch Cambridge Cambridge University Press Retrieved from https en wikipedia org w index php title V2 word order amp oldid 1206055378, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.