fbpx
Wikipedia

Received Pronunciation

Received Pronunciation (RP) is the accent traditionally regarded as the standard and most prestigious form of spoken British English.[1][2] For over a century, there has been argument over such questions as the definition of RP, whether it is geographically neutral, how many speakers there are, whether sub-varieties exist, how appropriate a choice it is as a standard and how the accent has changed over time.[3] The name itself is controversial. RP is an accent, so the study of RP is concerned only with matters of pronunciation; other areas relevant to the study of language standards such as vocabulary, grammar and style are not considered.

History

RP has most in common with the dialects of South East Midlands, namely London, Oxford and Cambridge.[4] By the end of the 15th century, "Standard English" was established in the City of London, though it did not begin to resemble RP until the late 19th century.[5][6]

The introduction of the term Received Pronunciation is usually credited to the British phonetician Daniel Jones. In the first edition of the English Pronouncing Dictionary (1917) he named the accent "Public School Pronunciation", but for the second edition in 1926 he wrote: "In what follows I call it Received Pronunciation, for want of a better term."[7] However, the term had been used much earlier by P. S. Du Ponceau in 1818[8] and the Oxford English Dictionary cites quotations back to about 1710.[9] A similar term, received standard, was coined by Henry C. K. Wyld in 1927.[10] The early phonetician Alexander John Ellis used both terms interchangeably, but with a much broader definition than Jones's, saying, "There is no such thing as a uniform educated pron. of English, and rp. and rs. is a variable quantity differing from individual to individual, although all its varieties are 'received', understood and mainly unnoticed".[11]

According to Fowler's Modern English Usage (1965), "the correct term is 'the Received Pronunciation'. The word 'received' conveys its original meaning of 'accepted' or 'approved', as in 'received wisdom'."[12]

Alternative names

Some linguists have used the term "RP" while expressing reservations about its suitability.[13][14][15] The Cambridge-published English Pronouncing Dictionary (aimed at those learning English as a foreign language) uses the phrase "BBC Pronunciation" on the basis that the name "Received Pronunciation" is "archaic" and that BBC News presenters no longer suggest high social class and privilege to their listeners.[16] Other writers have also used the name "BBC Pronunciation".[17][18] The term The Queen's English has also been used by some writers,[4] though the term is more appropriately used to cover grammar as well as pronunciation.[citation needed]

The phonetician Jack Windsor Lewis frequently criticised the name "Received Pronunciation" in his blog: he has called it "invidious",[19] a "ridiculously archaic, parochial and question-begging term"[20] and noted that American scholars find the term "quite curious".[21] He used the term "General British" (to parallel "General American") in his 1970s publication of A Concise Pronouncing Dictionary of American and British English[22] and in subsequent publications.[23] The name "General British" is adopted in the latest revision of Gimson's Pronunciation of English.[24] Beverley Collins and Inger Mees use the term "Non-Regional Pronunciation" for what is often otherwise called RP, and reserve the term "Received Pronunciation" for the "upper-class speech of the twentieth century".[25] Received Pronunciation has sometimes been called "Oxford English", as it used to be the accent of most members of the University of Oxford.[4] The Handbook of the International Phonetic Association uses the name "Standard Southern British". Page 4 reads:

Standard Southern British (where 'Standard' should not be taken as implying a value judgment of 'correctness') is the modern equivalent of what has been called 'Received Pronunciation' ('RP'). It is an accent of the south east of England which operates as a prestige norm there and (to varying degrees) in other parts of the British Isles and beyond.[26]

In her book Kipling's English History (1974) Marghanita Laski refers to this accent as "gentry". "What the Producer and I tried to do was to have each poem spoken in the dialect that was, so far as we could tell, ringing in Kipling's ears when he wrote it. Sometimes the dialect is most appropriately, Gentry. More often, it isn't."[27]

Sub-varieties

Faced with the difficulty of defining a single standard of RP, some researchers have tried to distinguish between sub-varieties:

  • Gimson (1980) proposed Conservative, General, and Advanced; "Conservative RP" referred to a traditional accent associated with older speakers with certain social backgrounds; General RP was considered neutral regarding age, occupation or lifestyle of the speaker; and Advanced RP referred to speech of a younger generation of speakers.[28] Later editions (e.g., Gimson 2008) use the terms General, Refined and Regional RP. In the latest revision of Gimson's book, the terms preferred are General British (GB), Conspicuous GB and Regional GB.[24]
  • Wells (1982) refers to "mainstream RP" and "U-RP"; he suggests that Gimson's categories of Conservative and Advanced RP referred to the U-RP of the old and young respectively. However, Wells stated, "It is difficult to separate stereotype from reality" with U-RP.[29] Writing on his blog in February 2013, Wells wrote, "If only a very small percentage of English people speak RP, as Trudgill et al. claim, then the percentage speaking U-RP is vanishingly small" and "If I were redoing it today, I think I'd drop all mention of 'U-RP'".[30]
  • Upton distinguishes between RP (which he equates with Wells's "mainstream RP"), Traditional RP (after Ramsaran 1990), and an even older version which he identifies with Cruttenden's "Refined RP".[31]
  • An article on the website of the British Library refers to Conservative, Mainstream and Contemporary RP.[32]

Characteristics and status

Traditionally, Received Pronunciation has been associated with high social class. It was the "everyday speech in the families of Southern English persons whose men-folk [had] been educated at the great public boarding-schools"[33] and which conveyed no information about that speaker's region of origin before attending the school. An 1891 teacher's handbook stated, “It is the business of educated people to speak so that no-one may be able to tell in what county their childhood was passed”.[34] Nevertheless, in the 19th century some British prime ministers, such as William Ewart Gladstone, still spoke with some regional features.[35]

Opinions differ over the proportion of Britons who speak RP. Trudgill estimated 3% in 1974,[36] but that rough estimate has been questioned by J. Windsor Lewis.[37] Upton notes higher estimates of 5% (Romaine, 2000) and 10% (Wells, 1982) but refers to these as "guesstimates" not based on robust research.[38]

The claim that RP is non-regional is disputed, since it is most commonly found in London and the southeast of England. It is defined in the Concise Oxford English Dictionary as "the standard accent of English as spoken in the South of England",[39] and alternative names such as “Standard Southern British” have been used.[40] Despite RP's historic high social prestige in Britain,[41] being seen as the accent of those with power, money, and influence, it may be perceived negatively by some as being associated with undeserved, or accidental, privilege[42][43] and as a symbol of the southeast's political power in Britain.[43] Based on a 1997 survey, Jane Stuart-Smith wrote, "RP has little status in Glasgow, and is regarded with hostility in some quarters".[44] A 2007 survey found that residents of Scotland and Northern Ireland tend to dislike RP.[45] It is shunned by some with left-wing political views, who may be proud of having accents more typical of the working classes.[46]

Since the Second World War, and increasingly since the 1960s, a wider acceptance of regional English varieties has taken hold in education and public life.[47][48] Nonetheless, surveys from 1969 to 2022 consistently show that RP is perceived as the most prestigious accent of English in the United Kingdom. In 2022, 25% of British adults reported being mocked for their regional accent at work, and 46% in social situations.[2]

Use

Media

In the early days of British broadcasting speakers of English origin almost universally used RP. The first director-general of the BBC, Lord Reith, encouraged the use of a 'BBC accent' because it was a "style or quality of English which would not be laughed at in any part of the country". He distinguished the BBC accent from the 'Oxford accent', to which he was "vehemently opposed".[49] In 1926 the BBC established an Advisory Committee on Spoken English with distinguished experts, including Daniel Jones, to advise on the correct pronunciation and other aspects of broadcast language. The Committee proved unsuccessful and was dissolved after the Second World War.[50] While the BBC did advise its speakers on pronunciation, there was never a formalised official BBC pronunciation standard.[51] A notable departure from the use of pure RP came with the Yorkshire-born newsreader Wilfred Pickles during the Second World War; his accent allowing listeners to more clearly distinguish BBC broadcasts from German propaganda, though Pickles had modified his accent to be closer to RP.[52][53] Since the Second World War RP has played a much smaller role in broadcast speech. RP remains the accent most often heard in the speech of announcers and newsreaders on BBC Radio 3 and Radio 4, and in some TV channels, but non-RP accents are now more widely encountered.[54]

Dictionaries

Most English dictionaries published in Britain (including the Oxford English Dictionary) now give phonetically transcribed RP pronunciations for all words. Pronunciation dictionaries represent a special class of dictionary giving a wide range of possible pronunciations: British pronunciation dictionaries are all based on RP, though not necessarily using that name. Daniel Jones transcribed RP pronunciations of words and names in the English Pronouncing Dictionary. Cambridge University Press continues to publish this title, as of 1997 edited by Peter Roach. Two other pronunciation dictionaries are in common use: the Longman Pronunciation Dictionary,[55] compiled by John C. Wells (using the name "Received Pronunciation"), and Clive Upton's Oxford Dictionary of Pronunciation for Current English,[56] (now republished as The Routledge Dictionary of Pronunciation for Current English).[57]

Language teaching

Pronunciation forms an essential component of language learning and teaching; a model accent is necessary for learners to aim at, and to act as a basis for description in textbooks and classroom materials. RP has been the traditional choice for teachers and learners of British English.[58] However, the choice of pronunciation model is difficult, and the adoption of RP is in many ways problematic.[59][60]

Phonology

Consonants

Nasals and liquids (/m/, /n/, /ŋ/, /r/, /l/) may be syllabic in unstressed syllables.[62] The consonant /r/ in RP is generally a postalveolar approximant,[62] which would normally be expressed with the sign [ɹ] in the International Phonetic Alphabet, but the sign /r/ is nonetheless traditionally used for RP in most of the literature on the topic.

Voiceless plosives (/p/, /t/, /k/, /tʃ/) are aspirated at the beginning of a syllable, unless a completely unstressed vowel follows. (For example, the /p/ is aspirated in "impasse", with primary stress on "-passe", but not "compass", where "-pass" has no stress.) Aspiration does not occur when /s/ precedes in the same syllable, as in "spot" or "stop". When a sonorant /l/, /r/, /w/, or /j/ follows, this aspiration is indicated by partial devoicing of the sonorant.[63] /r/ is a fricative when devoiced.[62]

Syllable final /p/, /t/, /tʃ/, and /k/ may be either preceded by a glottal stop (glottal reinforcement) or, in the case of /t/, fully replaced by a glottal stop, especially before a syllabic nasal (bitten [ˈbɪʔn̩]).[63][64] The glottal stop may be realised as creaky voice; thus, an alternative phonetic transcription of attempt [əˈtʰemʔt] could be [əˈtʰemm̰t].[62]

As in other varieties of English, voiced plosives (/b/, /d/, /ɡ/, /dʒ/) are partly or even fully devoiced at utterance boundaries or adjacent to voiceless consonants. The voicing distinction between voiced and voiceless sounds is reinforced by a number of other differences, with the result that the two of consonants can clearly be distinguished even in the presence of devoicing of voiced sounds:

  1. Aspiration of voiceless consonants syllable-initially.
  2. Glottal reinforcement of /p, t, k, tʃ/ syllable-finally.
  3. Shortening of vowels before voiceless consonants.

As a result, some authors prefer to use the terms "fortis" and "lenis"[65] in place of "voiceless" and "voiced". However, the latter are traditional and in more frequent usage.

The voiced dental fricative (/ð/) is more often a weak dental plosive; the sequence /nð/ is often realised as [n̪n̪] (a long dental nasal).[66][67][68] /l/ has velarised allophone ([ɫ]) in the syllable rhyme.[69] /h/ becomes voiced ([ɦ]) between voiced sounds.[70][71]

Vowels

 
Monophthongs of a fairly conservative variety of RP. From Roach (2004, p. 242)
 
Monophthongs of a modern variety of RP. Adapted from Cruttenden (2014)
 
Ranges of the weak vowels in RP and GA. From Wells (2008, p. XXV)
 
Allophones of some RP monophthongs, from Collins & Mees (2003:92, 95, 101). The red ones occur before dark /l/,[72] and the blue one occurs before velars.[73]

Examples of short vowels: /ɪ/ in kit, mirror and rabbit, /ʊ/ in foot and cook, /e/ in dress and merry, /ʌ/ in strut and curry, /æ/ in trap and marry, /ɒ/ in lot and orange, /ə/ in ago and sofa.

Examples of long vowels: /iː/ in fleece, /uː/ in goose, /ɛː/ in bear, /ɜː/ in nurse and furry, /ɔː/ in north, force and thought, /ɑː/ in father and start.

The long mid front vowel /ɛː/ is elsewhere transcribed with the traditional symbol ⟨⟩. The predominant realisation in contemporary RP is monophthongal.[74]

"Long" and "short" vowels

Many conventional descriptions of the RP vowel system group the non-diphthongal vowels into the categories "long" and "short". This should not be taken to mean that English has minimal pairs in which the only difference is vowel length. "Long" and "short" are convenient cover terms for a number of phonetic features. The long-short pairings shown above include also differences in vowel quality.

The vowels called "long" high vowels in RP /iː/ and /uː/ are slightly diphthongized, and are often narrowly transcribed in phonetic literature as diphthongs [ɪi] and [ʊu].[75]

Vowels may be phonologically long or short (i.e. belong to the long or the short group of vowel phonemes) but their length is influenced by their context: in particular, they are shortened if a voiceless (fortis) consonant follows in the syllable, so that, for example, the vowel in 'bat' [bæʔt] is shorter than the vowel in 'bad' [bæd]. The process is known as pre-fortis clipping. Thus phonologically short vowels in one context can be phonetically longer than phonologically long vowels in another context.[62] For example, the vowel called "long" /iː/ in 'reach' /riːtʃ/ (which ends with a voiceless consonant) may be shorter than the vowel called "short" /ɪ/ in the word 'ridge' /rɪdʒ/ (which ends with a voiced consonant). Wiik,[76] cited in (Cruttenden 2014), published durations of English vowels with a mean value of 17.2 csec. for short vowels before voiced consonants but a mean value of 16.5 csec for long vowels preceding voiceless consonants.[77]

In natural speech, the plosives /t/ and /d/ often have no audible release utterance-finally, and voiced consonants are partly or completely devoiced (as in [b̥æd̥]); thus the perceptual distinction between pairs of words such as 'bad' and 'bat', or 'seed' and 'seat' rests mostly on vowel length (though the presence or absence of glottal reinforcement provides an additional cue).[78]

Unstressed vowels are both shorter and more centralised than stressed ones. In unstressed syllables occurring before vowels and in final position, contrasts between long and short high vowels are neutralised and short [i] and [u] occur (e.g. happy [ˈhæpi], throughout [θɹuˈaʊʔt]).[79] The neutralisation is common throughout many English dialects, though the phonetic realisation of e.g. [i] rather than [ɪ] (a phenomenon called happy-tensing) is not as universal.

Unstressed vowels vary in quality:

  • /i/ (as in HAPPY) ranges from close front [i] to close-mid retracted front [];[80]
  • /u/ (as in INFLUENCE) ranges from close advanced back [] to close-mid retracted central [ɵ̠];[80] according to the phonetician Jane Setter, the typical pronunciation of this vowel is a weakly rounded, mid-centralized close back unrounded vowel, transcribed in the IPA as [u̜̽] or simply [ʊ̜];[81]
  • /ə/ (as in COMMA) ranges from close-mid central [ɘ] to open-mid central [ɜ].[80]

Diphthongs and triphthongs

 
Diphthongs of RP. From Roach (2004, p. 242)
Diphthong Example
Closing
/eɪ/ ( listen) /beɪ/ bay
/aɪ/ ( listen) /baɪ/ buy
/ɔɪ/ ( listen) /bɔɪ/ boy
/əʊ/ ( listen) /bəʊ/ beau
/aʊ/ /baʊ/ bough
Centring
/ɪə/ /bɪə/ beer
/ʊə/ /bʊə/ boor

The centring diphthongs are gradually being eliminated in RP. The vowel /ɔə/ (as in door, boar) had largely merged with /ɔː/ by the Second World War, and the vowel /ʊə/ (as in poor, tour) has more recently merged with /ɔː/ as well among most speakers,[82] although the sound /ʊə/ is still found in conservative speakers, and in less common words such as boor. See CUREFORCE merger. More recently /eə/ has become a pure long vowel /ɛː/, as explained above. /ɪə/ is increasingly pronounced as a monophthong [ɪː], although without merging with any existing vowels.[83]

The diphthong /əʊ/ is pronounced by some RP speakers in a noticeably different way when it occurs before /l/, if that consonant is syllable-final and not followed by a vowel (the context in which /l/ is pronounced as a "dark l"). The realization of /əʊ/ in this case begins with a more back, rounded and sometimes more open vowel quality; it may be transcribed as [ɔʊ] or [ɒʊ]. It is likely that the backness of the diphthong onset is the result of allophonic variation caused by the raising of the back of the tongue for the /l/. If the speaker has "l-vocalization" the /l/ is realized as a back rounded vowel, which again is likely to cause backing and rounding in a preceding vowel as coarticulation effects. This phenomenon has been discussed in several blogs by John C. Wells.[84][85][86] In the recording included in this article the phrase "fold his cloak" contains examples of the /əʊ/ diphthong in the two different contexts. The onset of the pre-/l/ diphthong in "fold" is slightly more back and rounded than that in "cloak".

RP also possesses the triphthongs /aɪə/ as in tire, /aʊə/ as in tower, /əʊə/ as in lower, /eɪə/ as in layer and /ɔɪə/ as in loyal. There are different possible realisations of these items: in slow, careful speech they may be pronounced as two syllables with three distinct vowel qualities in succession, or as a monosyllabic triphthong. In more casual speech the middle vowel may be considerably reduced, by a process known as smoothing, and in an extreme form of this process the triphthong may even be reduced to a single long vowel.[87] In such a case the difference between /aʊə/, /aɪə/, and /ɑː/ in tower, tire, and tar may be neutralised with all three units realised as [ɑː] or [äː]. This type of smoothing is known as the towertire, towertar and tiretar mergers.

Triphthongs[64]
As two syllables Triphthong Loss of mid-element Further simplified as Example
[aɪ.ə] [aɪə] [aːə] [aː] tire
[ɑʊ.ə] [ɑʊə] [ɑːə] [ɑː] tower
[əʊ.ə] [əʊə] [əːə] [ɜː] lower
[eɪ.ə] [eɪə] [ɛːə] [ɛː] layer
[ɔɪ.ə] [ɔɪə] [ɔːə] [ɔː] loyal

BATH vowel

There are differing opinions as to whether /æ/ in the BATH lexical set can be considered RP. The pronunciations with /ɑː/ are invariably accepted as RP.[88] The English Pronouncing Dictionary does not admit /æ/ in BATH words and the Longman Pronunciation Dictionary lists them with a § marker of non-RP status.[89] John Wells wrote in a blog entry on 16 March 2012 that when growing up in the north of England he used /ɑː/ in "bath" and "glass", and considers this the only acceptable phoneme in RP.[90] Others have argued that /æ/ is too categorical in the north of England to be excluded. Clive Upton believes that /æ/ in these words must be considered within RP and has called the opposing view "south-centric".[91] Upton's Oxford Dictionary of Pronunciation for Current English gives both variants for BATH words. A. F. Gupta's survey of mostly middle-class students found that /æ/ was used by almost everyone who was from clearly north of the isogloss for BATH words. She wrote, "There is no justification for the claims by Wells and Mugglestone that this is a sociolinguistic variable in the north, though it is a sociolinguistic variable on the areas on the border [the isogloss between north and south]".[92] In a study of speech in West Yorkshire, K. M. Petyt wrote that "the amount of /ɑː/ usage is too low to correlate meaningfully with the usual factors", having found only two speakers (both having attended boarding schools in the south) who consistently used /ɑː/.[93]

Jack Windsor Lewis has noted that the Oxford Dictionary's position has changed several times on whether to include short /æ/ within its prescribed pronunciation.[94] The BBC Pronouncing Dictionary of British Names uses only /ɑː/, but its author, Graham Pointon, has stated on his blog that he finds both variants to be acceptable in place names.[95]

Some research has concluded that many people in the North of England have a dislike of the /ɑː/ vowel in BATH words. A. F. Gupta wrote, "Many of the northerners were noticeably hostile to /ɡrɑːs/, describing it as 'comical', 'snobbish', 'pompous' or even 'for morons'."[92] On the subject, K. M. Petyt wrote that several respondents "positively said that they did not prefer the long-vowel form or that they really detested it or even that it was incorrect".[96] Mark Newbrook has assigned this phenomenon the name "conscious rejection", and has cited the BATH vowel as "the main instance of conscious rejection of RP" in his research in West Wirral.[97]

French words

John Wells has argued that, as educated British speakers often attempt to pronounce French names in a French way, there is a case for including /ɒ̃/ (as in bon), and /æ̃/ and /ɜ̃:/ (as in vingt-et-un), as marginal members of the RP vowel system.[98] He also argues against including other French vowels on the grounds that not many British speakers succeed in distinguishing the vowels in bon and banc, or in rue and roue.[98] However, the Cambridge English Pronouncing Dictionary draws a distinction between /ɒ̃/ (there rendered as /ɔː̃/) and the unrounded /ɑː̃/ of banc for a total of four nasal vowels.[99]

Alternative notation

Not all reference sources use the same system of transcription. Clive Upton devised a separate system for the Shorter Oxford English Dictionary (1993) and this is now used in many other Oxford University Press dictionaries.

The linguist Geoff Lindsey has argued that the system of transcription for RP has become outdated and has proposed a new system as a replacement, rather than RP.[100][101]

Lindsey's system is as follows, differences between it and standard transcription are depicted with the usual transcription in brackets.

Lindsey's Monophthongs and Diphthongs
Short Long (triggering r-liaison) +j diphthong +w diphthong
/a/ (æ) /ɑː/ /ɑj/ (aɪ) /aw/ (aʊ)
/ɛ/ (e) /ɛː/ /ɛj/ (eɪ)
/ɪ/ /ɪː/ (ɪə) /ɪj/ (iː)
/ɔ/ (ɒ) /oː/ (ɔː) /oj/ (ɔɪ)
/ɵ/ (ʊ) /ɵː/ (ʊə) /ʉw/ (uː)
/ə/ /əː/ (ɜː) /əw/ (əʊ)
/ʌ/

Historical variation

Like all accents, RP has changed with time. For example, sound recordings and films from the first half of the 20th century demonstrate that it was usual for speakers of RP to pronounce the /æ/ sound, as in land, with a vowel close to [ɛ], so that land would sound similar to a present-day pronunciation of lend. RP is sometimes known as the Queen's English, but recordings show that even Queen Elizabeth II had changed her pronunciation over the past 50 years, no longer using an [ɛ]-like vowel in words like land.[102] The change in RP may be observed in the home of "BBC English". The BBC accent of the 1950s is distinctly different from today's: a news report from the 1950s is recognisable as such, and a mock-1950s BBC voice is used for comic effect in programmes wishing to satirise 1950s social attitudes such as the Harry Enfield Show and its "Mr. Cholmondley-Warner" sketches.[103]

 
A comparison of the formant values of /iː æ ɑː ɔː ʊ uː/ for older (black) and younger (light blue) RP speakers. From de Jong et al. (2007, p. 1814)

A few illustrative examples of changes in RP during the 20th century and early 21st are given below. A more comprehensive list (using the name 'General British' in place of 'RP') is given in Gimson's Pronunciation of English.[104]

Vowels and diphthongs

  • Words such as CLOTH, gone, off, often, salt were pronounced with /ɔː/ instead of /ɒ/, so that often and orphan were homophones (see lotcloth split). The Queen continued to use the older pronunciations,[105] but it is now rare to hear this on the BBC.
  • There used to be a distinction between horse and hoarse with an extra diphthong /ɔə/ appearing in words like hoarse, FORCE, and pour.[106] The symbols used by Wright are slightly different: the sound in fall, law, saw is transcribed as /oː/ and that in more, soar, etc. as /oə/. Daniel Jones gives an account of the /ɔə/ diphthong, but notes "many speakers of Received English (sic), myself among them, do not use the diphthong at all, but replace it always by /ɔː/".[107]
  • The vowel in words such as tour, moor, sure used to be /ʊə/, but this has merged with /ɔː/ for many contemporary speakers. The effect of these two mergers (horse-hoarse and 'moor - 'more') is to bring about a number of three-way mergers of items which were hitherto distinct, such as poor, paw and pore (/pʊə/, /pɔː/, /pɔə/) all becoming /pɔː/.
  • The DRESS vowel and the starting point of the FACE diphthong has become lowered from mid [e̞] to open-mid [ɛ].[108]
  • Before the Second World War, the vowel of cup was a back vowel close to cardinal [ʌ] but has since shifted forward to a central position so that [ɐ] is more accurate; phonemic transcription of this vowel as /ʌ/ is still common largely for historical reasons.[109]
  • There has been a change in the pronunciation of the unstressed final vowel of 'happy' as a result of a process known as happY-tensing: an older pronunciation of 'happy' would have had the vowel /ɪ/ whereas a more modern pronunciation has a vowel nearer to /iː/.[110] In pronunciation handbooks and dictionaries it is now common to use the symbol /i/ to cover both possibilities.
  • In a number of words where contemporary RP has an unstressed syllable with schwa /ə/, older pronunciations had /ɪ/, for instance, the final vowel in the following: kindness, witness, toilet, fortunate.[111]
  • The /ɛə/ phoneme (as in fair, care, there) was realized as a centring diphthong [ɛə] in the past, whereas many present-day speakers of RP pronounce it as a long monophthong [ɛː].[111]
  • A change in the symbolisation of the GOAT diphthong reflects a change in the pronunciation of the starting point: older accounts of this diphthong describe it as starting with a tongue position not far from cardinal [o], moving towards [u].[112] This was often symbolized as /ou/ or /oʊ/. In modern RP the starting point is unrounded and central, and is symbolized /əʊ/.[113]
  • In a study of a group of speakers born between 1981 and 1993, it was observed that the vowel /ɒ/ had shifted upwards, approaching [ɔ] in quality.[114]
  • The vowels /ʊ/ and /uː/ have undergone fronting and reduction in the amount of lip-rounding[115] (phonetically, these can be transcribed [ʊ̜̈] and [ʉ̜ː], respectively).
  • As noted above, /æ/ has become more open, near to cardinal [a].[116][99][113]

Consonants

  • For speakers of Received Pronunciation in the late 19th century, it was common for the consonant combination ⟨wh⟩ (as in which, whistle, whether) to be realised as a voiceless labio-velar fricative /ʍ/ (also transcribed /hw/), as can still be heard in the 21st century in the speech of many speakers in Ireland, Scotland and parts of the US. Since the beginning of the 20th century, however, the /ʍ/ phoneme has ceased to be a feature of RP, except in an exaggeratedly precise style of speaking (the wine-whine merger).[117]
  • There has been considerable growth in glottalization in RP, most commonly in the form of glottal reinforcement. This has been noted by writers on RP since quite early in the 20th century.[118] Ward notes pronunciations such as [njuːʔtrəl] for neutral and [reʔkləs] for reckless. Glottalization of /tʃ/ is widespread in present-day RP when at the end of a stressed syllable, as in butcher [bʊʔtʃə].[119]
  • The realization of /r/ as a tap or flap [ɾ] has largely disappeared from RP, though it can be heard in films and broadcasts from the first half of the 20th century. The word very was frequently pronounced [veɾɪ]. The same sound, however, is sometimes pronounced as an allophone of /t/ when it occurs intervocalically after a stressed syllable - the "flapped /t/" that is familiar in American English. Phonetically, this sounds more like /d/, and the pronunciation is sometimes known as /t/-voicing.[120]

Word-specific changes

A number of cases can be identified where changes in the pronunciation of individual words, or small groups of words, have taken place.

  • The word Mass (referring to the religious ritual) was often pronounced /mɑːs/ in older versions of RP, but the word is now almost always /mæs/.[citation needed]
  • The indefinite article an was traditionally used before a sounded /h/ if immediately followed by an unstressed vowel, as in 'an hyaena.'[121] This is now uncommon, especially in speech, and may be confined only to some of the more frequently used words, such as 'horrific' and 'historical.'[122][123][124]

Comparison with other varieties of English

  • Like most other varieties of English outside Northern England, RP has undergone the footstrut split (pairs nut/put differ).[125]
  • RP is a non-rhotic accent, so /r/ does not occur unless followed immediately by a vowel (pairs such as caught/court and formally/formerly are homophones, save that formerly may be said with a hint of /r/ to help to differentiate it, particularly where stressed for reasons of emphasising past status e.g. "He was FORMERLY in charge here.").[126]
  • Unlike a number of North American accents of English, RP has not undergone the Marymarrymerry, nearermirror, or hurryfurry mergers: all these words are distinct from each other.[127]
  • Unlike many North American accents, RP has not undergone the fatherbother or cotcaught mergers.
  • RP does not have yod-dropping after /n/, /t/, /d/, /z/ and /θ/, but most speakers of RP variably or consistently yod-drop after /s/ and /l/new, tune, dune, resume and enthusiasm are pronounced /njuː/, /tjuːn/, /djuːn/, /rɪˈzjuːm/ and /ɪnˈθjuːziæzm/ rather than /nuː/, /tuːn/, /duːn/, /rɪˈzuːm/ and /ɪnˈθuːziæzm/. This contrasts with many East Anglian and East Midland varieties of English language in England and with many forms of American English, including General American. Hence also pursuit is commonly heard with /j/ and revolutionary less so but more commonly than evolution. For a subset of these, a yod has been lost over time: for example, in all of the words beginning suit, however the yod is sometimes deliberately reinserted in historical or stressed contexts such as "a suit in chancery" or "suitable for an aristocrat".
  • The flapped variant of /t/ and /d/ (as in much of the West Country, Ulster, most North American varieties including General American, Australian English, and the Cape Coloured dialect of South Africa) is not used very often.
  • RP has undergone winewhine merger (so the sequence /hw/ is not present except among those who have acquired this distinction as the result of speech training).[128] The Royal Academy of Dramatic Art, based in London, still teaches these two sounds for international breadth as distinct phonemes. They are also distinct from one another in most of Scotland and Ireland, in the northeast of England, and in the southeastern United States.[128]
  • Unlike some other varieties of English language in England, there is no h-dropping in words like head or horse.[129] In hurried phrases such as "as hard as he could" h-dropping commonly applies to the word he.
  • Unlike most Southern Hemisphere English accents, RP has not undergone the weak-vowel merger, meaning that pairs such as Lenin/Lennon are distinct.[130]
  • In traditional RP [ɾ] is an allophone of /r/ (it is used intervocalically, after , ð/ and sometimes even after /b, ɡ/).[131][132]

Spoken specimen

The Journal of the International Phonetic Association regularly publishes "Illustrations of the IPA" which present an outline of the phonetics of a particular language or accent. It is usual to base the description on a recording of the traditional story of the North Wind and the Sun. There is an IPA illustration of British English (Received Pronunciation).

The female speaker is described as having been born in 1953, and educated at Oxford University. To accompany the recording there are three transcriptions: orthographic, phonemic and allophonic.

Phonemic

ðə ˈnɔːθ ˈwɪnd ən ðə ˈsʌn wə dɪˈspjuːtɪŋ ˈwɪtʃ wəz ðə ˈstrɒŋɡə, wen ə ˈtrævl̩ə ˌkeɪm əˌlɒŋ ˈræpt ɪn ə ˈwɔːm ˈkləʊk. ðeɪ əˈɡriːd ðət ðə ˈwʌn hu ˈfɜːst səkˈsiːdɪd ɪn ˈmeɪkɪŋ ðə ˈtrævlə ˌteɪk hɪz ˈkləʊk ɒf ʃʊd bi kənˌsɪdəd ˈstrɒŋɡə ðən ði ˈʌðə. ˈðen ðə ˌnɔːθ wɪnd ˈbluː əz ˈhɑːd əz i ˈkʊd, bət ðə ˈmɔː hi ˈbluː ðə ˌmɔː ˈkləʊsli dɪd ðə ˈtrævlə ˈfəʊld hɪz ˌkləʊk əˈraʊnd hɪm, ænd ət ˈlɑːst ðə ˈnɔːθ wɪnd ˌɡeɪv ˈʌp ði əˈtempt. ˈðen ðə ˈsʌn ˌʃɒn aʊt ˈwɔːmli, ænd əˈmiːdiətli ðə ˈtrævlə ˈtʊk ɒf ɪz ˈkləʊk. n̩ ˌsəʊ ðə ˈnɔːθ ˈwɪn wəz əˈblaɪdʒd tʊ kənˈfes ðət ðə ˈsʌn wəz ðə ˈstrɒŋɡr̩ əv ðə ˈtuː.

Allophonic

ðə ˈnɔːθ ˈw̥ɪnd ən̪n̪ə ˈsʌn wə dɪˈspj̊u̟ːtɪŋ ˈwɪʔtʃ wəz ðə ˈstɹ̥ɒŋɡə, wen ə ˈtɹ̥ævl̩ə ˌkʰeɪm əˌlɒŋ ˈɹæptʰ ɪn ə ˈwɔːm ˈkl̥əʊkˣ. ðeɪ əˈɡɹ̥iːd̥ ð̥əʔ ðə ˈwʌn ɦu ˈfɜːs səkˈsiːdɪd ɪmˈmeɪxɪŋ ðə ˈtɹ̥ævlə ˌtʰeɪk̟x̟ɪs ˈkl̥əʊk ɒf ʃʊbbi kʰənˌsɪdəd̥ ˈstɹɒŋɡə ð̥ən̪n̪i ˈʌðə. ˈðen̪n̪ə ˌnɔːθ w̥ɪnd ˈbluː əz̥ ˈhɑːd̥ əs i ˈkʊd, bət̬ ð̥ə ˈmɔː hi ˈblu̟ː ðə ˌmɔ ˈkl̥əʊsl̥i d̥ɨd ð̥ə ˈtɹ̥æv̥lə ˈfəʊld̥ hɪz̥ ˌkl̥əʊkʰ əˈɹaʊnd hɪm, ænd ət ˈl̥ɑːst ð̥ə ˈnɔːθ w̥ɪnd ˌɡ̊eɪv̥ ˈʌp ði̥ əˈtʰemʔt. ˈðen̪n̪ə ˈsʌn ˌʃɒn aʊt ˈwɔːmli, ænd əˈmiːdiətl̥i ð̥ə ˈtɹ̥ævlə ˈtʰʊk ɒf ɪz̥ ˈkl̥əʊkˣ. n̩ ˌsəʊ ðə ˈnɔːθ ˈw̥ɪn wəz̥ əˈblaɪdʒ̊ tʰɵ kʰənˈfes ð̥əʔ ð̥ə ˈsʌn wəz̥z̥ə ˈstɹ̥ɒŋɡɹ̩ əv̥ ð̥ə ˈtʰu̟ː.

Orthographic

The North Wind and the Sun were disputing which was the stronger, when a traveller came along wrapped in a warm cloak. They agreed that the one who first succeeded in making the traveller take his cloak off should be considered stronger than the other. Then the North Wind blew as hard as he could, but the more he blew the more closely did the traveller fold his cloak around him, and at last the North Wind gave up the attempt. Then the Sun shone out warmly, and immediately the traveller took off his cloak. And so the North Wind was obliged to confess that the Sun was the stronger of the two.[133]

Notable speakers

David Attenborough's voice
Stephen Fry's voice

The following people have been described as RP speakers:

See also

Notes and references

  1. ^ Wells (2008), p. xix, paragraph 2.1.
  2. ^ a b "Bias against working-class and regional accents has not gone away, report finds". The Guardian. 3 November 2022. Retrieved 3 November 2022.
  3. ^ Cruttenden (2014), pp. 74–81.
  4. ^ a b c Robinson, Jonnie. "Received Pronunciation". British Library. Retrieved 22 November 2019.
  5. ^ Crystal (2003), pp. 54–5.
  6. ^ Crystal (2005), pp. 243–4.
  7. ^ Jones (1926), p. ix.
  8. ^ DuPonceau (1818), p. 259.
  9. ^ "Oxford English Dictionary". Oxford English Dictionary (subscription required). Oxford University Press. Retrieved 31 August 2022.
  10. ^ Wyld (1927), p. 23.
  11. ^ Ellis (1869), p. 3.
  12. ^ "Regional Voices – Received Pronunciation". British Library.
  13. ^ Cruttenden (2008), pp. 77–80.
  14. ^ Jenkins (2000), pp. 13–6.
  15. ^ Wells (1982), p. 117.
  16. ^ Jones (2011), p. vi.
  17. ^ Ladefoged (2004).
  18. ^ Trudgill (1999).
  19. ^ Jack Windsor Lewis. "Review of the Daniel Jones English Pronouncing Dictionary 15th edition 1997". Yek.me.uk. Retrieved 24 August 2011.
  20. ^ Jack Windsor Lewis. "Ovvissly not one of us – Review of the Longman Pronunciation Dictionary". Yek.me.uk. Retrieved 24 August 2011.
  21. ^ Jack Windsor Lewis (19 February 1972). "British non-dialectal accents". Yek.me.uk. Retrieved 24 August 2011.
  22. ^ Windsor Lewis, Jack (1972). A Concise Pronouncing Dictionary of British and American English. Oxford. ISBN 0-19-431123-6.
  23. ^ Jack Windsor Lewis. "Review of CPD in ELTJ". Yek.me.uk. Retrieved 24 August 2011.
  24. ^ a b Cruttenden (2014), pp. 80–2.
  25. ^ Collins & Mees (2003), pp. 3–4.
  26. ^ International Phonetic Association (1999), p. 4.
  27. ^ Laski, M., comp. (1974) Kipling's English History. London: BBC; pp. 7, 12 &c.
  28. ^ Schmitt (2007), p. 323.
  29. ^ Wells (1982).
  30. ^ exotic spices, John Wells's phonetic blog, 28 February 2013
  31. ^ Kortmann, Bernd (2004). Handbook of Varieties of English: Phonology; Morphology, Syntax. Mouton de Gruyter. pp. 217–230. ISBN 978-3110175325. Retrieved 29 March 2017.
  32. ^ British Library. "Sounds Familiar". Retrieved 29 March 2017.
  33. ^ Jones (1917), p. viii.
  34. ^ Burrell, A. (1891). Recitation: a Handbook for Teachers in Public Elementary School. London.
  35. ^ Gladstone's speech was the subject of a book The Best English. A claim for the superiority of Received Standard English, together with notes on Mr. Gladstone's pronunciation, H.C. Kennedy, Clarendon Press, Oxford, 1934.
  36. ^ Trudgill, Peter (8 December 2000). "Sociolinguistics of Modern RP". University College London. Retrieved 3 October 2012.
  37. ^ Windsor Lewis, Jack. "A Notorious Estimate". JWL's Blogs. Retrieved 17 January 2017.
  38. ^ Upton, Clive (21 January 2019). "Chapter 14: British English". In Reed, Marnie; Levis, John (eds.). The Handbook of English Pronunciation. John Wiley & Son. p. 251. ISBN 978-1119055266.
  39. ^ Pearsall (1999), p. xiv.
  40. ^ International Phonetic Association (1999).
  41. ^ Hudson (1981), p. 337.
  42. ^ Crystal, David (March 2007). "Language and Time". BBC voices. BBC. Retrieved 18 April 2011.
  43. ^ a b McArthur (2002), p. 43.
  44. ^ Stuart-Smith, Jane (1999). "Glasgow: accent and voice quality". In Foulkes, Paul; Docherty, Gerard (eds.). Urban Voices. Arnold. p. 204. ISBN 0340706082.
  45. ^ "Scottish and Irish accents top list of favourites". The Independent. 13 May 2007.
  46. ^ McArthur (2002), p. 49.
  47. ^ Fishman (1977), p. 319.
  48. ^ Cruttenden (2014), p. 78.
  49. ^ 1967: John REITH explains the "BBC ACCENT" | Lord Reith Looks Back | BBC Archive, retrieved 7 October 2022
  50. ^ Schwyter, Jürg R. (2016). "Schwyter, J.R. 'Dictating to the Mob: The History of the BBC Advisory Committee on Spoken English', 2016, Oxford University Press". Oxford University Press. doi:10.1093/acprof:oso/9780198736738.001.0001. ISBN 978-0-19-873673-8.
  51. ^ Sangster, Catherine, 'The BBC, its Pronunciation Unit and 'BBC English' in Roach, P., Setter, J. and Esling, J. (eds) Daniel Jones' English Pronouncing Dictionary, 4th Edition, Cambridge University Press, pp. xxviii-xxix
  52. ^ Discussed in Mugglestone (2003, pp. 277–8), but even then Pickles modified his speech towards RP when reading the news.
  53. ^ Zoe Thornton, The Pickles Experiment – a Yorkshire man reading the news, Transactions of the Yorkshire Dialect Society 2012, pp. 4–19.
  54. ^ Roach, Peter; Setter, Jane; Esling, John (2011). Daniel Jones' English Pronouncing Dictionary. Cambridge. p. xii.
  55. ^ Wells (2008).
  56. ^ Upton, Kretzschmar & Konopka (2001).
  57. ^ Upton, Clive; Kretzschmar, William (2017). The Routledge Dictionary of Pronunciation for Current English. Routledge. ISBN 9781138125667.
  58. ^ "Case Studies – Received Pronunciation". British Library. 13 March 2007. Retrieved 27 January 2019. As well as being a living accent, RP is also a theoretical linguistic concept. It is the accent on which phonemic transcriptions in dictionaries are based, and it is widely used (in competition with General American) for teaching English as a foreign language.
  59. ^ Brown, Adam (1991). Pronunciation Models. Singapore University Press. ISBN 9971-69-157-4.
  60. ^ Cruttenden (2014), pp. 325–52.
  61. ^ Roach (2004), pp. 240–1.
  62. ^ a b c d e Roach (2004), p. 241.
  63. ^ a b Roach (2004), p. 240.
  64. ^ a b Gimson (1970).
  65. ^ Stahlke, Herbert F. W. (1 January 2003). "Fortis and lenis obstruents in English". WORD. 54 (2): 191–216. doi:10.1080/00437956.2003.12068832. S2CID 141381109 – via Taylor and Francis+NEJM.
  66. ^ Lodge (2009), pp. 148–9.
  67. ^ Shockey (2003), pp. 43–4.
  68. ^ Roach (2009), p. 112.
  69. ^ Halle & Mohanan (1985), p. 65.
  70. ^ Jones (1967), p. 201.
  71. ^ Cruttenden (2008), p. 204.
  72. ^ Collins & Mees (2003:95, 101)
  73. ^ Collins & Mees (2003:92)
  74. ^ Cruttenden (2014), p. 118.
  75. ^ Roach (2009), p. 24.
  76. ^ Wiik (1965).
  77. ^ Cruttenden (2014), p. 101.
  78. ^ Cruttenden (2014).
  79. ^ Roach (2004), pp. 241, 243.
  80. ^ a b c Wells (2008), p. XXV.
  81. ^ "A World of Englishes: Is /ə/ "real"?". 19 June 2013. Retrieved 5 March 2016.
  82. ^ Roca & Johnson (1999), p. 200.
  83. ^ Cruttenden (2014), p. 154.
  84. ^ Wells, John. "Blog July 2006". Retrieved 24 March 2014.
  85. ^ Wells, John. "Blog July 2009". Retrieved 24 March 2014.
  86. ^ Wells, John. "Blog Nov 2009". Retrieved 24 March 2014.
  87. ^ Roach (2009), pp. 18–9.
  88. ^ Wells (1982), pp. 203ff.
  89. ^ Jack Windsor Lewis (1990). "Review of Longman Pronunciation Dictionary". The Times.
  90. ^ Wells, John (16 March 2012). "English places". John Wells's phonetic blog.
  91. ^ Upton (2004), pp. 222–3.
  92. ^ a b Gupta (2005), p. 25.
  93. ^ Petyt (1985), pp. 166–7.
  94. ^ Point 18 in Jack Windsor Lewis. "The General Central Northern Non-Dialectal Pronunciation of England". Retrieved 4 July 2011.
  95. ^ Pointon, Graham (20 April 2010). "Olivia O'Leary". Linguism: Language in a word.
  96. ^ Petyt (1985), p. 286.
  97. ^ Newbrook (1999), p. 101.
  98. ^ a b Wells (2008), p. xxix.
  99. ^ a b Roach (2011).
  100. ^ Lindsey, Geoff (8 March 2012). "The British English vowel system". speech talk.
  101. ^ Wells, John (12 March 2012). "the Lindsey system". John Wells's phonetic blog.
  102. ^ Language Log (5 December 2006). "Happy-tensing and coal in sex".
  103. ^ Enfield, Harry. "Mr Cholmondley-Warner on Life in 1990". YouTube. Archived from the original on 30 October 2021. Retrieved 14 May 2020.
  104. ^ Cruttenden (2014), pp. 83–5.
  105. ^ The Queen's speech to President Sarkozy, "often" pronounced at 4:40.
  106. ^ Wright (1905), p. 5, §12
  107. ^ Jones (1967), p. 115, para 458.
  108. ^ Lindsey, Geoff (3 June 2012). "Funny old vowels". Retrieved 2 October 2016.
  109. ^ Roca & Johnson (1999), pp. 135, 186.
  110. ^ Trudgill (1999), p. 62.
  111. ^ a b Robinson, Jonnie (24 April 2019). "Received Pronunciation". The British Library. Retrieved 16 December 2019.
  112. ^ Jones, Daniel (1957). An outline of English phonetics (9th ed.). Heffer. p. 101, para 394. ISBN 978-0521210980.
  113. ^ a b Wells, John (27 January 1994). "Whatever happened to Received Pronunciation?". Retrieved 24 August 2011.
  114. ^ Wikström (2013), p. 45. "It seems to be the case that younger RP or near-RP speakers typically use a closer quality, possibly approaching Cardinal 6 considering that the quality appears to be roughly intermediate between that used by older speakers for the LOT vowel and that used for the THOUGHT vowel, while older speakers use a more open quality, between Cardinal Vowels 13 and 6."
  115. ^ Collins & Mees (2013), p. 207.
  116. ^ de Jong et al. (2007), pp. 1814–5.
  117. ^ Wells (1982), pp. 228–9.
  118. ^ Ward, Ida (1939). The Phonetics of English (3rd ed.). pp. 135–6, para 250.
  119. ^ Collins, Beverley; Mees, Inger (2019). Practical English Phonetics and Phonology (4th ed.). Routledge. p. 67. ISBN 978-1-138-59150-9.
  120. ^ Collins, Beverley; Mees, Inger (2019). Practical English Phonetics and Phonology (4th ed.). Routledge. p. 69. ISBN 978-1-138-59150-9.
  121. ^ Walker, John (1824). A critical pronouncing dictionary. p. 25.
  122. ^ "an". The Chambers Dictionary (9th ed.). Chambers. 2003. ISBN 0-550-10105-5.
  123. ^ Simpson, J. A., & Weiner, E. S. C. (1989). Oxford English Dictionary (Second ed.). New York: Oxford University Press.
  124. ^ Wordsworth, Dot (6 April 2017). "An historic | The Spectator". www.spectator.co.uk. Retrieved 17 February 2022.
  125. ^ Wells (1982), pp. 196ff.
  126. ^ Wells (1982), p. 76.
  127. ^ Wells (1982), p. 245.
  128. ^ a b Wells (1982), pp. 228ff.
  129. ^ Wells (1982), pp. 253ff.
  130. ^ Wells (1982), pp. 167ff.
  131. ^ Wise (1957).
  132. ^ Cruttenden (2008), p. 221.
  133. ^ Roach (2004).
  134. ^ a b c Wells, John (3 May 2011). "the evidence of the vows". John Wells's phonetic blog.
  135. ^ Wells, John (11 July 2007). "Any young U-RP speakers?".
  136. ^ Wells, John (8 November 2010). "David Attenborough". John Wells's phonetic blog.
  137. ^ Cho, Juhyung (1 January 2022). "Vowel changes in the speech of Sir David Attenborough". SNU Working Papers in English Language and Linguistics. 18. hdl:10371/176946. Retrieved 18 March 2022.
  138. ^ Wells, John (8 April 2010). "EE, yet again". John Wells's phonetic blog.
  139. ^ a b c Woods, Vicki (5 August 2011). "When I didn't know owt about posh speak". The Daily Telegraph. Archived from the original on 11 January 2022.
  140. ^ a b c Lawson, Lindsey (14 October 2013). "A popular British accent with very few native speakers". The Voice Cafe. Retrieved 12 December 2017.
  141. ^ a b Wells, John (12 June 2008a). "RP back in fashion?".
  142. ^ "RP: A popular British accent with very few native speakers". 13 October 2014. Examples of speakers of the more "conservative" type of RP are Stephen Fry and Dame Judi Dench.
  143. ^ "British Accents". dialectblog.com. 25 January 2011.
  144. ^ Stadlen, Matthew (10 July 2015). "Joanna Lumley: I'm not posh - and I eat like a horse". Daily Telegraph. ISSN 0307-1235. Archived from the original on 11 January 2022. Retrieved 9 August 2020.
  145. ^ Klaus J. Kohler (2017) "Communicative Functions and Linguistic Forms in Speech Interaction", published by CUP (page 268)
  146. ^ "Labour MP Angela Rayner : 'I'm proud of my accent'". BBC News. 10 July 2017. Retrieved 9 February 2021. Tory MP Jacob Rees-Mogg struggled with his "posh RP [received pronunciation] accent" when he was trying to get elected in Fife.
  147. ^ "BBC - Voices - Your Voice". www.bbc.co.uk.
  148. ^ "Brian Sewell".
  149. ^ Cooper, Glenda (4 October 2014). "A 'posh' RP voice can break down barriers". The Daily Telegraph. Archived from the original on 11 January 2022.
  150. ^ "Has Beckham started talking posh?". BBC News.
  151. ^ Nolan, Dave; Nolan, David (24 November 2011). Emma Watson: The Biography. Kings Road Publishing. ISBN 978-1-84358-871-9. Emma speaks her lines with crystal-clear received pronunciation...

Bibliography

  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • Collins, Beverley; Mees, Inger (2013) [First published 2003], Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
  • Cruttenden, Alan (2008), Gimson's Pronunciation of English (7th ed.), London: Hodder, ISBN 978-0340958773
  • Cruttenden, Alan (2014), Gimson's Pronunciation of English (8th ed.), Routledge, ISBN 9781444183092
  • Crystal, David (2003), The Cambridge Encyclopedia of the English Language (2nd ed.), Cambridge University Press, ISBN 0-521-53033-4
  • Crystal, David (2005), The Stories of English, Penguin
  • DuPonceau, Peter S. (1818), "English phonology; or, An essay towards an analysis and description of the component sounds of the English language.", Transactions of the American Philosophical Society, vol. 1, pp. 259–264
  • Ellis, Alexander J. (1869), On early English pronunciation, New York, (1968): Greenwood Press{{citation}}: CS1 maint: location (link)
  • Elmes, Simon (2005), Talking for Britain: A journey through the voices of our nation, Penguin, ISBN 0-14-051562-3
  • Fishman, Joshua (1977), ""Standard" versus "Dialect" in Bilingual Education: An Old Problem in a New Context", The Modern Language Journal, 61 (7): 315–325, doi:10.2307/324550, JSTOR 324550
  • Gimson, Alfred C. (1970), An Introduction to the pronunciation of English, London: Edward Arnold
  • Gimson, Alfred C. (1980), Pronunciation of English (3rd ed.)
  • Gupta, Anthea Fraser (2005), "Baths and becks" (PDF), English Today, 21 (1): 21–27, doi:10.1017/S0266078405001069, ISSN 0266-0784, S2CID 54620954
  • Halle, Morris; Mohanan, K. P. (1985), "Segmental Phonology of Modern English", Linguistic Inquiry, The MIT Press, 16 (1): 57–116, JSTOR 4178420
  • Hudson, Richard (1981), "Some Issues on Which Linguists Can Agree", Journal of Linguistics, 17 (2): 333–343, doi:10.1017/S0022226700007052, S2CID 144125788
  • International Phonetic Association (1999), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, ISBN 978-0521637510
  • Jenkins, Jennifer (2000), The Phonology of English as an International Language, Oxford
  • Jones, Daniel (1917), English Pronouncing Dictionary (1st ed.), London: Dent
  • Jones, Daniel (1926), English Pronouncing Dictionary (2nd ed.)
  • Jones, Daniel (1967), An Outline of English Phonetics (9th ed.), Heffer
  • Jones, Daniel (2011), Roach, Peter; Setter, Jane; Esling, John (eds.), Cambridge English Pronouncing Dictionary (18th ed.), Cambridge University Press
  • de Jong, Gea; McDougall, Kirsty; Hudson, Toby; Nolan, Francis (2007), "The speaker discriminating power of sounds undergoing historical change: A formant-based study", the Proceedings of ICPhS Saarbrücken, pp. 1813–1816
  • Ladefoged, Peter (2004), Vowels and Consonants, Thomson
  • Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, Continuum
  • McArthur, Tom (2002), The Oxford Guide to World English, Oxford University Press
  • McDavid, Raven I. (1965), "American Social Dialects", College English, 26 (4): 254–260, doi:10.2307/373636, JSTOR 373636
  • Mugglestone, Lynda (2003), 'Talking Proper': The Rise of Accent as Social Symbol (2nd ed.), Oxford University Press
  • Newbrook, Mark (1999), "West Wirral: norms, self-reports and usage", in Foulkes, Paul; Docherty, Gerald J. (eds.), Urban Voices, pp. 90–106
  • Pearce, Michael (2007), The Routledge Dictionary of English Language Studies, Routledge
  • Pearsall, Judy, ed. (1999), The Concise Oxford English Dictionary (10th ed.)
  • Petyt, K. M. (1985), Dialect and Accent in Industrial West Yorkshire, John Benjamins Publishing
  • Ramsaran, Susan (1990), "RP: fact and fiction", Studies in the Pronunciation of English: A commemorative volume in honour of A. C. Gimson, Routledge, pp. 178–190
  • Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768, S2CID 144338519
  • Roach, Peter (2009), English Phonetics and Phonology (4th ed.), Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-40718-2
  • Roach, Peter (2011), Cambridge English Pronouncing Dictionary (18th ed.), Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 9780521152532
  • Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), A Course in Phonology, Blackwell Publishing
  • Rogaliński, Paweł (2011), British Accents: Cockney, RP, Estuary English, Łódź, ISBN 978-83-272-3282-3
  • Schmitt, Holger (2007), "The case for the epsilon symbol (ɛ) in RP DRESS", Journal of the International Phonetic Association, 37 (3): 321–328, doi:10.1017/S0025100307003131, S2CID 143444452
  • Shockey, Linda (2003), Sound Patterns of Spoken English, Blackwell
  • Trudgill, Peter (1999), The Dialects of England, Blackwell
  • Upton, Clive (2004), "Received Pronunciation", A Handbook of Varieties of English, Walter de Gruyter, pp. 217–230
  • Upton, Clive; Kretzschmar, William A.; Konopka, Rafal (2001), Oxford Dictionary of Pronunciation for Current English, Oxford: Oxford University Press
  • Wells, John C. (1970), "Local accents in England and Wales", Journal of Linguistics, 6 (2): 231–252, doi:10.1017/S0022226700002632, S2CID 143523909
  • Wells, John C. (1982), Accents of English I: An Introduction, Cambridge, New York: Cambridge University Press, ISBN 0-521-29719-2
  • Wells, John C. (2008), Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.), Longman, ISBN 9781405881180
  • Wiik, K. (1965), Finnish and English Vowels, B, vol. 94, Annales Universitatis Turkensis
  • Wikström, Jussi (2013), "An acoustic study of the RP English LOT and THOUGHT vowels", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 37–47, doi:10.1017/S0025100312000345, S2CID 146863401
  • Wise, Claude Merton (1957), Introduction to phonetics, Englewood Cliffs
  • Wright, Joseph (1905), English Dialect Grammar
  • Wyld, Henry C. K. (1927), A short history of English (3rd ed.), London: Murray

External links

  • BBC page on Upper RP as spoken by the English upper-classes
  • Sounds Familiar? – Listen to examples of received pronunciation on the British Library's 'Sounds Familiar' website
  • 'Hover & Hear' R.P., and compare it with other accents from the UK and around the World.
  • Whatever happened to Received Pronunciation? – An article by the phonetician J. C. Wells about received pronunciation

Sources of regular comment on RP

  • John Wells's phonetic blog
  • Jack Windsor Lewis's PhonetiBlog
  • Linguism – Language in a word, blog by Graham Pointon of the BBC Pronunciation Unit

Audio files

  • Blagdon Hall, Northumberland
  • Burnham Thorpe, Norfolk
  • Harrow
  • Hexham, Northumberland
  • London
  • Newport, Pembrokeshire
  • Teddington

received, pronunciation, queen, english, redirects, here, lgbt, dictionary, queens, english, this, article, contains, phonetic, transcriptions, international, phonetic, alphabet, introductory, guide, symbols, help, distinction, between, brackets, transcription. The Queen s English redirects here For the LGBT dictionary see The Queens English This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet IPA For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA For the distinction between and see IPA Brackets and transcription delimiters Received Pronunciation RP is the accent traditionally regarded as the standard and most prestigious form of spoken British English 1 2 For over a century there has been argument over such questions as the definition of RP whether it is geographically neutral how many speakers there are whether sub varieties exist how appropriate a choice it is as a standard and how the accent has changed over time 3 The name itself is controversial RP is an accent so the study of RP is concerned only with matters of pronunciation other areas relevant to the study of language standards such as vocabulary grammar and style are not considered Contents 1 History 1 1 Alternative names 1 2 Sub varieties 2 Characteristics and status 3 Use 3 1 Media 3 2 Dictionaries 3 3 Language teaching 4 Phonology 4 1 Consonants 4 2 Vowels 4 2 1 Long and short vowels 4 2 2 Diphthongs and triphthongs 4 2 3 BATH vowel 4 2 4 French words 4 2 5 Alternative notation 5 Historical variation 5 1 Vowels and diphthongs 5 2 Consonants 5 3 Word specific changes 6 Comparison with other varieties of English 7 Spoken specimen 8 Notable speakers 9 See also 10 Notes and references 11 Bibliography 12 External linksHistory EditRP has most in common with the dialects of South East Midlands namely London Oxford and Cambridge 4 By the end of the 15th century Standard English was established in the City of London though it did not begin to resemble RP until the late 19th century 5 6 The introduction of the term Received Pronunciation is usually credited to the British phonetician Daniel Jones In the first edition of the English Pronouncing Dictionary 1917 he named the accent Public School Pronunciation but for the second edition in 1926 he wrote In what follows I call it Received Pronunciation for want of a better term 7 However the term had been used much earlier by P S Du Ponceau in 1818 8 and the Oxford English Dictionary cites quotations back to about 1710 9 A similar term received standard was coined by Henry C K Wyld in 1927 10 The early phonetician Alexander John Ellis used both terms interchangeably but with a much broader definition than Jones s saying There is no such thing as a uniform educated pron of English and rp and rs is a variable quantity differing from individual to individual although all its varieties are received understood and mainly unnoticed 11 According to Fowler s Modern English Usage 1965 the correct term is the Received Pronunciation The word received conveys its original meaning of accepted or approved as in received wisdom 12 Alternative names Edit Some linguists have used the term RP while expressing reservations about its suitability 13 14 15 The Cambridge published English Pronouncing Dictionary aimed at those learning English as a foreign language uses the phrase BBC Pronunciation on the basis that the name Received Pronunciation is archaic and that BBC News presenters no longer suggest high social class and privilege to their listeners 16 Other writers have also used the name BBC Pronunciation 17 18 The term The Queen s English has also been used by some writers 4 though the term is more appropriately used to cover grammar as well as pronunciation citation needed The phonetician Jack Windsor Lewis frequently criticised the name Received Pronunciation in his blog he has called it invidious 19 a ridiculously archaic parochial and question begging term 20 and noted that American scholars find the term quite curious 21 He used the term General British to parallel General American in his 1970s publication of A Concise Pronouncing Dictionary of American and British English 22 and in subsequent publications 23 The name General British is adopted in the latest revision of Gimson s Pronunciation of English 24 Beverley Collins and Inger Mees use the term Non Regional Pronunciation for what is often otherwise called RP and reserve the term Received Pronunciation for the upper class speech of the twentieth century 25 Received Pronunciation has sometimes been called Oxford English as it used to be the accent of most members of the University of Oxford 4 The Handbook of the International Phonetic Association uses the name Standard Southern British Page 4 reads Standard Southern British where Standard should not be taken as implying a value judgment of correctness is the modern equivalent of what has been called Received Pronunciation RP It is an accent of the south east of England which operates as a prestige norm there and to varying degrees in other parts of the British Isles and beyond 26 In her book Kipling s English History 1974 Marghanita Laski refers to this accent as gentry What the Producer and I tried to do was to have each poem spoken in the dialect that was so far as we could tell ringing in Kipling s ears when he wrote it Sometimes the dialect is most appropriately Gentry More often it isn t 27 Sub varieties Edit Faced with the difficulty of defining a single standard of RP some researchers have tried to distinguish between sub varieties Gimson 1980 proposed Conservative General and Advanced Conservative RP referred to a traditional accent associated with older speakers with certain social backgrounds General RP was considered neutral regarding age occupation or lifestyle of the speaker and Advanced RP referred to speech of a younger generation of speakers 28 Later editions e g Gimson 2008 use the terms General Refined and Regional RP In the latest revision of Gimson s book the terms preferred are General British GB Conspicuous GB and Regional GB 24 Wells 1982 refers to mainstream RP and U RP he suggests that Gimson s categories of Conservative and Advanced RP referred to the U RP of the old and young respectively However Wells stated It is difficult to separate stereotype from reality with U RP 29 Writing on his blog in February 2013 Wells wrote If only a very small percentage of English people speak RP as Trudgill et al claim then the percentage speaking U RP is vanishingly small and If I were redoing it today I think I d drop all mention of U RP 30 Upton distinguishes between RP which he equates with Wells s mainstream RP Traditional RP after Ramsaran 1990 and an even older version which he identifies with Cruttenden s Refined RP 31 An article on the website of the British Library refers to Conservative Mainstream and Contemporary RP 32 Characteristics and status EditTraditionally Received Pronunciation has been associated with high social class It was the everyday speech in the families of Southern English persons whose men folk had been educated at the great public boarding schools 33 and which conveyed no information about that speaker s region of origin before attending the school An 1891 teacher s handbook stated It is the business of educated people to speak so that no one may be able to tell in what county their childhood was passed 34 Nevertheless in the 19th century some British prime ministers such as William Ewart Gladstone still spoke with some regional features 35 Opinions differ over the proportion of Britons who speak RP Trudgill estimated 3 in 1974 36 but that rough estimate has been questioned by J Windsor Lewis 37 Upton notes higher estimates of 5 Romaine 2000 and 10 Wells 1982 but refers to these as guesstimates not based on robust research 38 The claim that RP is non regional is disputed since it is most commonly found in London and the southeast of England It is defined in the Concise Oxford English Dictionary as the standard accent of English as spoken in the South of England 39 and alternative names such as Standard Southern British have been used 40 Despite RP s historic high social prestige in Britain 41 being seen as the accent of those with power money and influence it may be perceived negatively by some as being associated with undeserved or accidental privilege 42 43 and as a symbol of the southeast s political power in Britain 43 Based on a 1997 survey Jane Stuart Smith wrote RP has little status in Glasgow and is regarded with hostility in some quarters 44 A 2007 survey found that residents of Scotland and Northern Ireland tend to dislike RP 45 It is shunned by some with left wing political views who may be proud of having accents more typical of the working classes 46 Since the Second World War and increasingly since the 1960s a wider acceptance of regional English varieties has taken hold in education and public life 47 48 Nonetheless surveys from 1969 to 2022 consistently show that RP is perceived as the most prestigious accent of English in the United Kingdom In 2022 25 of British adults reported being mocked for their regional accent at work and 46 in social situations 2 Use EditMedia Edit In the early days of British broadcasting speakers of English origin almost universally used RP The first director general of the BBC Lord Reith encouraged the use of a BBC accent because it was a style or quality of English which would not be laughed at in any part of the country He distinguished the BBC accent from the Oxford accent to which he was vehemently opposed 49 In 1926 the BBC established an Advisory Committee on Spoken English with distinguished experts including Daniel Jones to advise on the correct pronunciation and other aspects of broadcast language The Committee proved unsuccessful and was dissolved after the Second World War 50 While the BBC did advise its speakers on pronunciation there was never a formalised official BBC pronunciation standard 51 A notable departure from the use of pure RP came with the Yorkshire born newsreader Wilfred Pickles during the Second World War his accent allowing listeners to more clearly distinguish BBC broadcasts from German propaganda though Pickles had modified his accent to be closer to RP 52 53 Since the Second World War RP has played a much smaller role in broadcast speech RP remains the accent most often heard in the speech of announcers and newsreaders on BBC Radio 3 and Radio 4 and in some TV channels but non RP accents are now more widely encountered 54 Dictionaries Edit Most English dictionaries published in Britain including the Oxford English Dictionary now give phonetically transcribed RP pronunciations for all words Pronunciation dictionaries represent a special class of dictionary giving a wide range of possible pronunciations British pronunciation dictionaries are all based on RP though not necessarily using that name Daniel Jones transcribed RP pronunciations of words and names in the English Pronouncing Dictionary Cambridge University Press continues to publish this title as of 1997 edited by Peter Roach Two other pronunciation dictionaries are in common use the Longman Pronunciation Dictionary 55 compiled by John C Wells using the name Received Pronunciation and Clive Upton s Oxford Dictionary of Pronunciation for Current English 56 now republished as The Routledge Dictionary of Pronunciation for Current English 57 Language teaching Edit Pronunciation forms an essential component of language learning and teaching a model accent is necessary for learners to aim at and to act as a basis for description in textbooks and classroom materials RP has been the traditional choice for teachers and learners of British English 58 However the choice of pronunciation model is difficult and the adoption of RP is in many ways problematic 59 60 Phonology EditConsonants Edit Consonant phonemes 61 Labial Dental Alveolar Post alveolar Palatal Velar GlottalNasal m n ŋStop p b t d k ɡAffricate tʃ dʒFricative f v 8 d s z ʃ ʒ hApproximant l r j wNasals and liquids m n ŋ r l may be syllabic in unstressed syllables 62 The consonant r in RP is generally a postalveolar approximant 62 which would normally be expressed with the sign ɹ in the International Phonetic Alphabet but the sign r is nonetheless traditionally used for RP in most of the literature on the topic Voiceless plosives p t k tʃ are aspirated at the beginning of a syllable unless a completely unstressed vowel follows For example the p is aspirated in impasse with primary stress on passe but not compass where pass has no stress Aspiration does not occur when s precedes in the same syllable as in spot or stop When a sonorant l r w or j follows this aspiration is indicated by partial devoicing of the sonorant 63 r is a fricative when devoiced 62 Syllable final p t tʃ and k may be either preceded by a glottal stop glottal reinforcement or in the case of t fully replaced by a glottal stop especially before a syllabic nasal bitten ˈbɪʔn 63 64 The glottal stop may be realised as creaky voice thus an alternative phonetic transcription of attempt eˈtʰemʔt could be eˈtʰemm t 62 As in other varieties of English voiced plosives b d ɡ dʒ are partly or even fully devoiced at utterance boundaries or adjacent to voiceless consonants The voicing distinction between voiced and voiceless sounds is reinforced by a number of other differences with the result that the two of consonants can clearly be distinguished even in the presence of devoicing of voiced sounds Aspiration of voiceless consonants syllable initially Glottal reinforcement of p t k tʃ syllable finally Shortening of vowels before voiceless consonants As a result some authors prefer to use the terms fortis and lenis 65 in place of voiceless and voiced However the latter are traditional and in more frequent usage The voiced dental fricative d is more often a weak dental plosive the sequence nd is often realised as n n a long dental nasal 66 67 68 l has velarised allophone ɫ in the syllable rhyme 69 h becomes voiced ɦ between voiced sounds 70 71 Vowels Edit Monophthongs of a fairly conservative variety of RP From Roach 2004 p 242 Monophthongs of a modern variety of RP Adapted from Cruttenden 2014 Ranges of the weak vowels in RP and GA From Wells 2008 p XXV Allophones of some RP monophthongs from Collins amp Mees 2003 92 95 101 The red ones occur before dark l 72 and the blue one occurs before velars 73 Monophthongs Short Front Central BackClose ɪ ʊMid e eOpen ae ʌ ɒExamples of short vowels ɪ in kit mirror and rabbit ʊ in foot and cook e in dress and merry ʌ in strut and curry ae in trap and marry ɒ in lot and orange e in ago and sofa Monophthongs Long Front Central BackClose iː uːMid ɛː ɜː ɔː listen Open ɑːExamples of long vowels iː in fleece uː in goose ɛː in bear ɜː in nurse and furry ɔː in north force and thought ɑː in father and start The long mid front vowel ɛː is elsewhere transcribed with the traditional symbol ee The predominant realisation in contemporary RP is monophthongal 74 Long and short vowels Edit Many conventional descriptions of the RP vowel system group the non diphthongal vowels into the categories long and short This should not be taken to mean that English has minimal pairs in which the only difference is vowel length Long and short are convenient cover terms for a number of phonetic features The long short pairings shown above include also differences in vowel quality The vowels called long high vowels in RP iː and uː are slightly diphthongized and are often narrowly transcribed in phonetic literature as diphthongs ɪi and ʊu 75 Vowels may be phonologically long or short i e belong to the long or the short group of vowel phonemes but their length is influenced by their context in particular they are shortened if a voiceless fortis consonant follows in the syllable so that for example the vowel in bat baeʔt is shorter than the vowel in bad baed The process is known as pre fortis clipping Thus phonologically short vowels in one context can be phonetically longer than phonologically long vowels in another context 62 For example the vowel called long iː in reach riːtʃ which ends with a voiceless consonant may be shorter than the vowel called short ɪ in the word ridge rɪdʒ which ends with a voiced consonant Wiik 76 cited in Cruttenden 2014 published durations of English vowels with a mean value of 17 2 csec for short vowels before voiced consonants but a mean value of 16 5 csec for long vowels preceding voiceless consonants 77 In natural speech the plosives t and d often have no audible release utterance finally and voiced consonants are partly or completely devoiced as in b aed thus the perceptual distinction between pairs of words such as bad and bat or seed and seat rests mostly on vowel length though the presence or absence of glottal reinforcement provides an additional cue 78 Unstressed vowels are both shorter and more centralised than stressed ones In unstressed syllables occurring before vowels and in final position contrasts between long and short high vowels are neutralised and short i and u occur e g happy ˈhaepi throughout 8ɹuˈaʊʔt 79 The neutralisation is common throughout many English dialects though the phonetic realisation of e g i rather than ɪ a phenomenon called happy tensing is not as universal Unstressed vowels vary in quality i as in HAPPY ranges from close front i to close mid retracted front e 80 u as in INFLU ENCE ranges from close advanced back u to close mid retracted central ɵ 80 according to the phonetician Jane Setter the typical pronunciation of this vowel is a weakly rounded mid centralized close back unrounded vowel transcribed in the IPA as u or simply ʊ 81 e as in COMMA ranges from close mid central ɘ to open mid central ɜ 80 Diphthongs and triphthongs Edit Diphthongs of RP From Roach 2004 p 242 Diphthong ExampleClosing eɪ listen beɪ bay aɪ listen baɪ buy ɔɪ listen bɔɪ boy eʊ listen beʊ beau aʊ baʊ boughCentring ɪe bɪe beer ʊe bʊe boorThe centring diphthongs are gradually being eliminated in RP The vowel ɔe as in door boar had largely merged with ɔː by the Second World War and the vowel ʊe as in poor tour has more recently merged with ɔː as well among most speakers 82 although the sound ʊe is still found in conservative speakers and in less common words such as boor See CURE FORCE merger More recently ee has become a pure long vowel ɛː as explained above ɪe is increasingly pronounced as a monophthong ɪː although without merging with any existing vowels 83 The diphthong eʊ is pronounced by some RP speakers in a noticeably different way when it occurs before l if that consonant is syllable final and not followed by a vowel the context in which l is pronounced as a dark l The realization of eʊ in this case begins with a more back rounded and sometimes more open vowel quality it may be transcribed as ɔʊ or ɒʊ It is likely that the backness of the diphthong onset is the result of allophonic variation caused by the raising of the back of the tongue for the l If the speaker has l vocalization the l is realized as a back rounded vowel which again is likely to cause backing and rounding in a preceding vowel as coarticulation effects This phenomenon has been discussed in several blogs by John C Wells 84 85 86 In the recording included in this article the phrase fold his cloak contains examples of the eʊ diphthong in the two different contexts The onset of the pre l diphthong in fold is slightly more back and rounded than that in cloak RP also possesses the triphthongs aɪe as in tire aʊe as in tower eʊe as in lower eɪe as in layer and ɔɪe as in loyal There are different possible realisations of these items in slow careful speech they may be pronounced as two syllables with three distinct vowel qualities in succession or as a monosyllabic triphthong In more casual speech the middle vowel may be considerably reduced by a process known as smoothing and in an extreme form of this process the triphthong may even be reduced to a single long vowel 87 In such a case the difference between aʊe aɪe and ɑː in tower tire and tar may be neutralised with all three units realised as ɑː or aː This type of smoothing is known as the tower tire tower tar and tire tar mergers Triphthongs 64 As two syllables Triphthong Loss of mid element Further simplified as Example aɪ e aɪe aːe aː tire ɑʊ e ɑʊe ɑːe ɑː tower eʊ e eʊe eːe ɜː lower eɪ e eɪe ɛːe ɛː layer ɔɪ e ɔɪe ɔːe ɔː loyalBATH vowel Edit See also Trap bath split There are differing opinions as to whether ae in the BATH lexical set can be considered RP The pronunciations with ɑː are invariably accepted as RP 88 The English Pronouncing Dictionary does not admit ae in BATH words and the Longman Pronunciation Dictionary lists them with a marker of non RP status 89 John Wells wrote in a blog entry on 16 March 2012 that when growing up in the north of England he used ɑː in bath and glass and considers this the only acceptable phoneme in RP 90 Others have argued that ae is too categorical in the north of England to be excluded Clive Upton believes that ae in these words must be considered within RP and has called the opposing view south centric 91 Upton s Oxford Dictionary of Pronunciation for Current English gives both variants for BATH words A F Gupta s survey of mostly middle class students found that ae was used by almost everyone who was from clearly north of the isogloss for BATH words She wrote There is no justification for the claims by Wells and Mugglestone that this is a sociolinguistic variable in the north though it is a sociolinguistic variable on the areas on the border the isogloss between north and south 92 In a study of speech in West Yorkshire K M Petyt wrote that the amount of ɑː usage is too low to correlate meaningfully with the usual factors having found only two speakers both having attended boarding schools in the south who consistently used ɑː 93 Jack Windsor Lewis has noted that the Oxford Dictionary s position has changed several times on whether to include short ae within its prescribed pronunciation 94 The BBC Pronouncing Dictionary of British Names uses only ɑː but its author Graham Pointon has stated on his blog that he finds both variants to be acceptable in place names 95 Some research has concluded that many people in the North of England have a dislike of the ɑː vowel in BATH words A F Gupta wrote Many of the northerners were noticeably hostile to ɡrɑːs describing it as comical snobbish pompous or even for morons 92 On the subject K M Petyt wrote that several respondents positively said that they did not prefer the long vowel form or that they really detested it or even that it was incorrect 96 Mark Newbrook has assigned this phenomenon the name conscious rejection and has cited the BATH vowel as the main instance of conscious rejection of RP in his research in West Wirral 97 French words Edit John Wells has argued that as educated British speakers often attempt to pronounce French names in a French way there is a case for including ɒ as in bon and ae and ɜ as in vingt et un as marginal members of the RP vowel system 98 He also argues against including other French vowels on the grounds that not many British speakers succeed in distinguishing the vowels in bon and banc or in rue and roue 98 However the Cambridge English Pronouncing Dictionary draws a distinction between ɒ there rendered as ɔː and the unrounded ɑː of banc for a total of four nasal vowels 99 Alternative notation Edit Not all reference sources use the same system of transcription Clive Upton devised a separate system for the Shorter Oxford English Dictionary 1993 and this is now used in many other Oxford University Press dictionaries The linguist Geoff Lindsey has argued that the system of transcription for RP has become outdated and has proposed a new system as a replacement rather than RP 100 101 Lindsey s system is as follows differences between it and standard transcription are depicted with the usual transcription in brackets Lindsey s Monophthongs and Diphthongs Short Long triggering r liaison j diphthong w diphthong a ae ɑː ɑj aɪ aw aʊ ɛ e ɛː ɛj eɪ ɪ ɪː ɪe ɪj iː ɔ ɒ oː ɔː oj ɔɪ ɵ ʊ ɵː ʊe ʉw uː e eː ɜː ew eʊ ʌ Historical variation EditLike all accents RP has changed with time For example sound recordings and films from the first half of the 20th century demonstrate that it was usual for speakers of RP to pronounce the ae sound as in land with a vowel close to ɛ so that land would sound similar to a present day pronunciation of lend RP is sometimes known as the Queen s English but recordings show that even Queen Elizabeth II had changed her pronunciation over the past 50 years no longer using an ɛ like vowel in words like land 102 The change in RP may be observed in the home of BBC English The BBC accent of the 1950s is distinctly different from today s a news report from the 1950s is recognisable as such and a mock 1950s BBC voice is used for comic effect in programmes wishing to satirise 1950s social attitudes such as the Harry Enfield Show and its Mr Cholmondley Warner sketches 103 A comparison of the formant values of iː ae ɑː ɔː ʊ uː for older black and younger light blue RP speakers From de Jong et al 2007 p 1814 A few illustrative examples of changes in RP during the 20th century and early 21st are given below A more comprehensive list using the name General British in place of RP is given in Gimson s Pronunciation of English 104 Vowels and diphthongs Edit Words such as CLOTH gone off often salt were pronounced with ɔː instead of ɒ so that often and orphan were homophones see lot cloth split The Queen continued to use the older pronunciations 105 but it is now rare to hear this on the BBC There used to be a distinction between horse and hoarse with an extra diphthong ɔe appearing in words like hoarse FORCE and pour 106 The symbols used by Wright are slightly different the sound in fall law saw is transcribed as oː and that in more soar etc as oe Daniel Jones gives an account of the ɔe diphthong but notes many speakers of Received English sic myself among them do not use the diphthong at all but replace it always by ɔː 107 The vowel in words such as tour moor sure used to be ʊe but this has merged with ɔː for many contemporary speakers The effect of these two mergers horse hoarse and moor more is to bring about a number of three way mergers of items which were hitherto distinct such as poor paw and pore pʊe pɔː pɔe all becoming pɔː The DRESS vowel and the starting point of the FACE diphthong has become lowered from mid e to open mid ɛ 108 Before the Second World War the vowel of cup was a back vowel close to cardinal ʌ but has since shifted forward to a central position so that ɐ is more accurate phonemic transcription of this vowel as ʌ is still common largely for historical reasons 109 There has been a change in the pronunciation of the unstressed final vowel of happy as a result of a process known as happY tensing an older pronunciation of happy would have had the vowel ɪ whereas a more modern pronunciation has a vowel nearer to iː 110 In pronunciation handbooks and dictionaries it is now common to use the symbol i to cover both possibilities In a number of words where contemporary RP has an unstressed syllable with schwa e older pronunciations had ɪ for instance the final vowel in the following kindness witness toilet fortunate 111 The ɛe phoneme as in fair care there was realized as a centring diphthong ɛe in the past whereas many present day speakers of RP pronounce it as a long monophthong ɛː 111 A change in the symbolisation of the GOAT diphthong reflects a change in the pronunciation of the starting point older accounts of this diphthong describe it as starting with a tongue position not far from cardinal o moving towards u 112 This was often symbolized as ou or oʊ In modern RP the starting point is unrounded and central and is symbolized eʊ 113 In a study of a group of speakers born between 1981 and 1993 it was observed that the vowel ɒ had shifted upwards approaching ɔ in quality 114 The vowels ʊ and uː have undergone fronting and reduction in the amount of lip rounding 115 phonetically these can be transcribed ʊ and ʉ ː respectively As noted above ae has become more open near to cardinal a 116 99 113 Consonants Edit For speakers of Received Pronunciation in the late 19th century it was common for the consonant combination wh as in which whistle whether to be realised as a voiceless labio velar fricative ʍ also transcribed hw as can still be heard in the 21st century in the speech of many speakers in Ireland Scotland and parts of the US Since the beginning of the 20th century however the ʍ phoneme has ceased to be a feature of RP except in an exaggeratedly precise style of speaking the wine whine merger 117 There has been considerable growth in glottalization in RP most commonly in the form of glottal reinforcement This has been noted by writers on RP since quite early in the 20th century 118 Ward notes pronunciations such as njuːʔtrel for neutral and reʔkles for reckless Glottalization of tʃ is widespread in present day RP when at the end of a stressed syllable as in butcher bʊʔtʃe 119 The realization of r as a tap or flap ɾ has largely disappeared from RP though it can be heard in films and broadcasts from the first half of the 20th century The word very was frequently pronounced veɾɪ The same sound however is sometimes pronounced as an allophone of t when it occurs intervocalically after a stressed syllable the flapped t that is familiar in American English Phonetically this sounds more like d and the pronunciation is sometimes known as t voicing 120 Word specific changes Edit A number of cases can be identified where changes in the pronunciation of individual words or small groups of words have taken place The word Mass referring to the religious ritual was often pronounced mɑːs in older versions of RP but the word is now almost always maes citation needed The indefinite article an was traditionally used before a sounded h if immediately followed by an unstressed vowel as in an hyaena 121 This is now uncommon especially in speech and may be confined only to some of the more frequently used words such as horrific and historical 122 123 124 Comparison with other varieties of English EditLike most other varieties of English outside Northern England RP has undergone the foot strut split pairs nut put differ 125 RP is a non rhotic accent so r does not occur unless followed immediately by a vowel pairs such as caught court and formally formerly are homophones save that formerly may be said with a hint of r to help to differentiate it particularly where stressed for reasons of emphasising past status e g He was FORMERLY in charge here 126 Unlike a number of North American accents of English RP has not undergone the Mary marry merry nearer mirror or hurry furry mergers all these words are distinct from each other 127 Unlike many North American accents RP has not undergone the father bother or cot caught mergers RP does not have yod dropping after n t d z and 8 but most speakers of RP variably or consistently yod drop after s and l new tune dune resume and enthusiasm are pronounced njuː tjuːn djuːn rɪˈzjuːm and ɪnˈ8juːziaezm rather than nuː tuːn duːn rɪˈzuːm and ɪnˈ8uːziaezm This contrasts with many East Anglian and East Midland varieties of English language in England and with many forms of American English including General American Hence also pursuit is commonly heard with j and revolutionary less so but more commonly than evolution For a subset of these a yod has been lost over time for example in all of the words beginning suit however the yod is sometimes deliberately reinserted in historical or stressed contexts such as a suit in chancery or suitable for an aristocrat The flapped variant of t and d as in much of the West Country Ulster most North American varieties including General American Australian English and the Cape Coloured dialect of South Africa is not used very often RP has undergone wine whine merger so the sequence hw is not present except among those who have acquired this distinction as the result of speech training 128 The Royal Academy of Dramatic Art based in London still teaches these two sounds for international breadth as distinct phonemes They are also distinct from one another in most of Scotland and Ireland in the northeast of England and in the southeastern United States 128 Unlike some other varieties of English language in England there is no h dropping in words like head or horse 129 In hurried phrases such as as hard as he could h dropping commonly applies to the word he Unlike most Southern Hemisphere English accents RP has not undergone the weak vowel merger meaning that pairs such as Lenin Lennon are distinct 130 In traditional RP ɾ is an allophone of r it is used intervocalically after 8 d and sometimes even after b ɡ 131 132 Spoken specimen Edit Specimen of Received Pronunciation source source track The audio recording on which the transcriptions are based Problems playing this file See media help The Journal of the International Phonetic Association regularly publishes Illustrations of the IPA which present an outline of the phonetics of a particular language or accent It is usual to base the description on a recording of the traditional story of the North Wind and the Sun There is an IPA illustration of British English Received Pronunciation The female speaker is described as having been born in 1953 and educated at Oxford University To accompany the recording there are three transcriptions orthographic phonemic and allophonic Phonemicde ˈnɔː8 ˈwɪnd en de ˈsʌn we dɪˈspjuːtɪŋ ˈwɪtʃ wez de ˈstrɒŋɡe wen e ˈtraevl e ˌkeɪm eˌlɒŋ ˈraept ɪn e ˈwɔːm ˈkleʊk deɪ eˈɡriːd det de ˈwʌn hu ˈfɜːst sekˈsiːdɪd ɪn ˈmeɪkɪŋ de ˈtraevle ˌteɪk hɪz ˈkleʊk ɒf ʃʊd bi kenˌsɪded ˈstrɒŋɡe den di ˈʌde ˈden de ˌnɔː8 wɪnd ˈbluː ez ˈhɑːd ez i ˈkʊd bet de ˈmɔː hi ˈbluː de ˌmɔː ˈkleʊsli dɪd de ˈtraevle ˈfeʊld hɪz ˌkleʊk eˈraʊnd hɪm aend et ˈlɑːst de ˈnɔː8 wɪnd ˌɡeɪv ˈʌp di eˈtempt ˈden de ˈsʌn ˌʃɒn aʊt ˈwɔːmli aend eˈmiːdietli de ˈtraevle ˈtʊk ɒf ɪz ˈkleʊk n ˌseʊ de ˈnɔː8 ˈwɪn wez eˈblaɪdʒd tʊ kenˈfes det de ˈsʌn wez de ˈstrɒŋɡr ev de ˈtuː Allophonicde ˈnɔː8 ˈw ɪnd en n e ˈsʌn we dɪˈspj u ːtɪŋ ˈwɪʔtʃ wez de ˈstɹ ɒŋɡe wen e ˈtɹ aevl e ˌkʰeɪm eˌlɒŋ ˈɹaeptʰ ɪn e ˈwɔːm ˈkl eʊkˣ deɪ eˈɡɹ iːd d eʔ de ˈwʌn ɦu ˈfɜːs sekˈsiːdɪd ɪmˈmeɪxɪŋ de ˈtɹ aevle ˌtʰeɪk x ɪs ˈkl eʊk ɒf ʃʊbbi kʰenˌsɪded ˈstɹɒŋɡe d en n i ˈʌde ˈden n e ˌnɔː8 w ɪnd ˈbluː ez ˈhɑːd es i ˈkʊd bet d e ˈmɔː hi ˈblu ː de ˌmɔ ˈkl eʊsl i d ɨd d e ˈtɹ aev le ˈfeʊld hɪz ˌkl eʊkʰ eˈɹaʊnd hɪm aend et ˈl ɑːst d e ˈnɔː8 w ɪnd ˌɡ eɪv ˈʌp di eˈtʰemʔt ˈden n e ˈsʌn ˌʃɒn aʊt ˈwɔːmli aend eˈmiːdietl i d e ˈtɹ aevle ˈtʰʊk ɒf ɪz ˈkl eʊkˣ n ˌseʊ de ˈnɔː8 ˈw ɪn wez eˈblaɪdʒ tʰɵ kʰenˈfes d eʔ d e ˈsʌn wez z e ˈstɹ ɒŋɡɹ ev d e ˈtʰu ː OrthographicThe North Wind and the Sun were disputing which was the stronger when a traveller came along wrapped in a warm cloak They agreed that the one who first succeeded in making the traveller take his cloak off should be considered stronger than the other Then the North Wind blew as hard as he could but the more he blew the more closely did the traveller fold his cloak around him and at last the North Wind gave up the attempt Then the Sun shone out warmly and immediately the traveller took off his cloak And so the North Wind was obliged to confess that the Sun was the stronger of the two 133 Notable speakers Edit source source source track David Attenborough s voice source source source track track track track Stephen Fry s voice The following people have been described as RP speakers The British Royal Family 134 135 David Attenborough broadcaster and naturalist 136 137 David Cameron former Prime Minister of the UK 2010 2016 138 Deborah Cavendish Duchess of Devonshire aristocrat and writer 139 Judi Dench actress 140 Rupert Everett actor 141 Lady Antonia Fraser author and historian 139 Stephen Fry actor and writer 142 Christopher Hitchens late author and journalist 143 Boris Johnson former Prime Minister of the UK 2019 2022 141 Vanessa Kirby actress 140 Joanna Lumley actress 144 Helen Mirren actress 145 Carey Mulligan actress 140 Jeremy Paxman broadcaster and TV presenter 139 Jacob Rees Mogg former leader of the House of Commons 2019 2022 146 Brian Sewell art critic 147 148 Ed Stourton broadcaster and journalist 149 Margaret Thatcher former Prime Minister of the UK 1979 1990 150 Emma Watson actress 151 Justin Welby Archbishop of Canterbury 2013 present 134 Rowan Williams former archbishop of Canterbury 2002 2012 134 See also EditAccents psychology English language spelling reform Mid Atlantic accent Linguistic prescription Prestige sociolinguistics U and non U EnglishNotes and references Edit Wells 2008 p xix paragraph 2 1 a b Bias against working class and regional accents has not gone away report finds The Guardian 3 November 2022 Retrieved 3 November 2022 Cruttenden 2014 pp 74 81 a b c Robinson Jonnie Received Pronunciation British Library Retrieved 22 November 2019 Crystal 2003 pp 54 5 Crystal 2005 pp 243 4 Jones 1926 p ix DuPonceau 1818 p 259 Oxford English Dictionary Oxford English Dictionary subscription required Oxford University Press Retrieved 31 August 2022 Wyld 1927 p 23 Ellis 1869 p 3 Regional Voices Received Pronunciation British Library Cruttenden 2008 pp 77 80 Jenkins 2000 pp 13 6 Wells 1982 p 117 Jones 2011 p vi Ladefoged 2004 Trudgill 1999 Jack Windsor Lewis Review of the Daniel Jones English Pronouncing Dictionary 15th edition 1997 Yek me uk Retrieved 24 August 2011 Jack Windsor Lewis Ovvissly not one of us Review of the Longman Pronunciation Dictionary Yek me uk Retrieved 24 August 2011 Jack Windsor Lewis 19 February 1972 British non dialectal accents Yek me uk Retrieved 24 August 2011 Windsor Lewis Jack 1972 A Concise Pronouncing Dictionary of British and American English Oxford ISBN 0 19 431123 6 Jack Windsor Lewis Review of CPD in ELTJ Yek me uk Retrieved 24 August 2011 a b Cruttenden 2014 pp 80 2 Collins amp Mees 2003 pp 3 4 International Phonetic Association 1999 p 4 Laski M comp 1974 Kipling s English History London BBC pp 7 12 amp c Schmitt 2007 p 323 Wells 1982 exotic spices John Wells s phonetic blog 28 February 2013 Kortmann Bernd 2004 Handbook of Varieties of English Phonology Morphology Syntax Mouton de Gruyter pp 217 230 ISBN 978 3110175325 Retrieved 29 March 2017 British Library Sounds Familiar Retrieved 29 March 2017 Jones 1917 p viii Burrell A 1891 Recitation a Handbook for Teachers in Public Elementary School London Gladstone s speech was the subject of a book The Best English A claim for the superiority of Received Standard English together with notes on Mr Gladstone s pronunciation H C Kennedy Clarendon Press Oxford 1934 Trudgill Peter 8 December 2000 Sociolinguistics of Modern RP University College London Retrieved 3 October 2012 Windsor Lewis Jack A Notorious Estimate JWL s Blogs Retrieved 17 January 2017 Upton Clive 21 January 2019 Chapter 14 British English In Reed Marnie Levis John eds The Handbook of English Pronunciation John Wiley amp Son p 251 ISBN 978 1119055266 Pearsall 1999 p xiv International Phonetic Association 1999 Hudson 1981 p 337 Crystal David March 2007 Language and Time BBC voices BBC Retrieved 18 April 2011 a b McArthur 2002 p 43 Stuart Smith Jane 1999 Glasgow accent and voice quality In Foulkes Paul Docherty Gerard eds Urban Voices Arnold p 204 ISBN 0340706082 Scottish and Irish accents top list of favourites The Independent 13 May 2007 McArthur 2002 p 49 Fishman 1977 p 319 Cruttenden 2014 p 78 1967 John REITH explains the BBC ACCENT Lord Reith Looks Back BBC Archive retrieved 7 October 2022 Schwyter Jurg R 2016 Schwyter J R Dictating to the Mob The History of the BBC Advisory Committee on Spoken English 2016 Oxford University Press Oxford University Press doi 10 1093 acprof oso 9780198736738 001 0001 ISBN 978 0 19 873673 8 Sangster Catherine The BBC its Pronunciation Unit and BBC English in Roach P Setter J and Esling J eds Daniel Jones English Pronouncing Dictionary 4th Edition Cambridge University Press pp xxviii xxix Discussed in Mugglestone 2003 pp 277 8 but even then Pickles modified his speech towards RP when reading the news Zoe Thornton The Pickles Experiment a Yorkshire man reading the news Transactions of the Yorkshire Dialect Society 2012 pp 4 19 Roach Peter Setter Jane Esling John 2011 Daniel Jones English Pronouncing Dictionary Cambridge p xii Wells 2008 Upton Kretzschmar amp Konopka 2001 Upton Clive Kretzschmar William 2017 The Routledge Dictionary of Pronunciation for Current English Routledge ISBN 9781138125667 Case Studies Received Pronunciation British Library 13 March 2007 Retrieved 27 January 2019 As well as being a living accent RP is also a theoretical linguistic concept It is the accent on which phonemic transcriptions in dictionaries are based and it is widely used in competition with General American for teaching English as a foreign language Brown Adam 1991 Pronunciation Models Singapore University Press ISBN 9971 69 157 4 Cruttenden 2014 pp 325 52 Roach 2004 pp 240 1 a b c d e Roach 2004 p 241 a b Roach 2004 p 240 a b Gimson 1970 Stahlke Herbert F W 1 January 2003 Fortis and lenis obstruents in English WORD 54 2 191 216 doi 10 1080 00437956 2003 12068832 S2CID 141381109 via Taylor and Francis NEJM Lodge 2009 pp 148 9 Shockey 2003 pp 43 4 Roach 2009 p 112 Halle amp Mohanan 1985 p 65 Jones 1967 p 201 Cruttenden 2008 p 204 Collins amp Mees 2003 95 101 Collins amp Mees 2003 92 Cruttenden 2014 p 118 Roach 2009 p 24 Wiik 1965 Cruttenden 2014 p 101 Cruttenden 2014 Roach 2004 pp 241 243 a b c Wells 2008 p XXV A World of Englishes Is e real 19 June 2013 Retrieved 5 March 2016 Roca amp Johnson 1999 p 200 Cruttenden 2014 p 154 Wells John Blog July 2006 Retrieved 24 March 2014 Wells John Blog July 2009 Retrieved 24 March 2014 Wells John Blog Nov 2009 Retrieved 24 March 2014 Roach 2009 pp 18 9 Wells 1982 pp 203ff Jack Windsor Lewis 1990 Review of Longman Pronunciation Dictionary The Times Wells John 16 March 2012 English places John Wells s phonetic blog Upton 2004 pp 222 3 a b Gupta 2005 p 25 Petyt 1985 pp 166 7 Point 18 in Jack Windsor Lewis The General Central Northern Non Dialectal Pronunciation of England Retrieved 4 July 2011 Pointon Graham 20 April 2010 Olivia O Leary Linguism Language in a word Petyt 1985 p 286 Newbrook 1999 p 101 a b Wells 2008 p xxix a b Roach 2011 Lindsey Geoff 8 March 2012 The British English vowel system speech talk Wells John 12 March 2012 the Lindsey system John Wells s phonetic blog Language Log 5 December 2006 Happy tensing and coal in sex Enfield Harry Mr Cholmondley Warner on Life in 1990 YouTube Archived from the original on 30 October 2021 Retrieved 14 May 2020 Cruttenden 2014 pp 83 5 The Queen s speech to President Sarkozy often pronounced at 4 40 Wright 1905 p 5 12 Jones 1967 p 115 para 458 Lindsey Geoff 3 June 2012 Funny old vowels Retrieved 2 October 2016 Roca amp Johnson 1999 pp 135 186 Trudgill 1999 p 62 a b Robinson Jonnie 24 April 2019 Received Pronunciation The British Library Retrieved 16 December 2019 Jones Daniel 1957 An outline of English phonetics 9th ed Heffer p 101 para 394 ISBN 978 0521210980 a b Wells John 27 January 1994 Whatever happened to Received Pronunciation Retrieved 24 August 2011 Wikstrom 2013 p 45 It seems to be the case that younger RP or near RP speakers typically use a closer quality possibly approaching Cardinal 6 considering that the quality appears to be roughly intermediate between that used by older speakers for the LOT vowel and that used for the THOUGHT vowel while older speakers use a more open quality between Cardinal Vowels 13 and 6 Collins amp Mees 2013 p 207 de Jong et al 2007 pp 1814 5 Wells 1982 pp 228 9 Ward Ida 1939 The Phonetics of English 3rd ed pp 135 6 para 250 Collins Beverley Mees Inger 2019 Practical English Phonetics and Phonology 4th ed Routledge p 67 ISBN 978 1 138 59150 9 Collins Beverley Mees Inger 2019 Practical English Phonetics and Phonology 4th ed Routledge p 69 ISBN 978 1 138 59150 9 Walker John 1824 A critical pronouncing dictionary p 25 an The Chambers Dictionary 9th ed Chambers 2003 ISBN 0 550 10105 5 Simpson J A amp Weiner E S C 1989 Oxford English Dictionary Second ed New York Oxford University Press Wordsworth Dot 6 April 2017 An historic The Spectator www spectator co uk Retrieved 17 February 2022 Wells 1982 pp 196ff Wells 1982 p 76 Wells 1982 p 245 a b Wells 1982 pp 228ff Wells 1982 pp 253ff Wells 1982 pp 167ff Wise 1957 Cruttenden 2008 p 221 Roach 2004 a b c Wells John 3 May 2011 the evidence of the vows John Wells s phonetic blog Wells John 11 July 2007 Any young U RP speakers Wells John 8 November 2010 David Attenborough John Wells s phonetic blog Cho Juhyung 1 January 2022 Vowel changes in the speech of Sir David Attenborough SNU Working Papers in English Language and Linguistics 18 hdl 10371 176946 Retrieved 18 March 2022 Wells John 8 April 2010 EE yet again John Wells s phonetic blog a b c Woods Vicki 5 August 2011 When I didn t know owt about posh speak The Daily Telegraph Archived from the original on 11 January 2022 a b c Lawson Lindsey 14 October 2013 A popular British accent with very few native speakers The Voice Cafe Retrieved 12 December 2017 a b Wells John 12 June 2008a RP back in fashion RP A popular British accent with very few native speakers 13 October 2014 Examples of speakers of the more conservative type of RP are Stephen Fry and Dame Judi Dench British Accents dialectblog com 25 January 2011 Stadlen Matthew 10 July 2015 Joanna Lumley I m not posh and I eat like a horse Daily Telegraph ISSN 0307 1235 Archived from the original on 11 January 2022 Retrieved 9 August 2020 Klaus J Kohler 2017 Communicative Functions and Linguistic Forms in Speech Interaction published by CUP page 268 Labour MP Angela Rayner I m proud of my accent BBC News 10 July 2017 Retrieved 9 February 2021 Tory MP Jacob Rees Mogg struggled with his posh RP received pronunciation accent when he was trying to get elected in Fife BBC Voices Your Voice www bbc co uk Brian Sewell Cooper Glenda 4 October 2014 A posh RP voice can break down barriers The Daily Telegraph Archived from the original on 11 January 2022 Has Beckham started talking posh BBC News Nolan Dave Nolan David 24 November 2011 Emma Watson The Biography Kings Road Publishing ISBN 978 1 84358 871 9 Emma speaks her lines with crystal clear received pronunciation Bibliography EditCollins Beverley Mees Inger M 2003 First published 1981 The Phonetics of English and Dutch 5th ed Leiden Brill Publishers ISBN 9004103406 Collins Beverley Mees Inger 2013 First published 2003 Practical Phonetics and Phonology A Resource Book for Students 3rd ed Routledge ISBN 978 0 415 50650 2 Cruttenden Alan 2008 Gimson s Pronunciation of English 7th ed London Hodder ISBN 978 0340958773 Cruttenden Alan 2014 Gimson s Pronunciation of English 8th ed Routledge ISBN 9781444183092 Crystal David 2003 The Cambridge Encyclopedia of the English Language 2nd ed Cambridge University Press ISBN 0 521 53033 4 Crystal David 2005 The Stories of English Penguin DuPonceau Peter S 1818 English phonology or An essay towards an analysis and description of the component sounds of the English language Transactions of the American Philosophical Society vol 1 pp 259 264 Ellis Alexander J 1869 On early English pronunciation New York 1968 Greenwood Press a href Template Citation html title Template Citation citation a CS1 maint location link Elmes Simon 2005 Talking for Britain A journey through the voices of our nation Penguin ISBN 0 14 051562 3 Fishman Joshua 1977 Standard versus Dialect in Bilingual Education An Old Problem in a New Context The Modern Language Journal 61 7 315 325 doi 10 2307 324550 JSTOR 324550 Gimson Alfred C 1970 An Introduction to the pronunciation of English London Edward Arnold Gimson Alfred C 1980 Pronunciation of English 3rd ed Gupta Anthea Fraser 2005 Baths and becks PDF English Today 21 1 21 27 doi 10 1017 S0266078405001069 ISSN 0266 0784 S2CID 54620954 Halle Morris Mohanan K P 1985 Segmental Phonology of Modern English Linguistic Inquiry The MIT Press 16 1 57 116 JSTOR 4178420 Hudson Richard 1981 Some Issues on Which Linguists Can Agree Journal of Linguistics 17 2 333 343 doi 10 1017 S0022226700007052 S2CID 144125788 International Phonetic Association 1999 Handbook of the International Phonetic Association A guide to the use of the International Phonetic Alphabet Cambridge University Press ISBN 978 0521637510 Jenkins Jennifer 2000 The Phonology of English as an International Language Oxford Jones Daniel 1917 English Pronouncing Dictionary 1st ed London Dent Jones Daniel 1926 English Pronouncing Dictionary 2nd ed Jones Daniel 1967 An Outline of English Phonetics 9th ed Heffer Jones Daniel 2011 Roach Peter Setter Jane Esling John eds Cambridge English Pronouncing Dictionary 18th ed Cambridge University Press de Jong Gea McDougall Kirsty Hudson Toby Nolan Francis 2007 The speaker discriminating power of sounds undergoing historical change A formant based study the Proceedings of ICPhS Saarbrucken pp 1813 1816 Ladefoged Peter 2004 Vowels and Consonants Thomson Lodge Ken 2009 A Critical Introduction to Phonetics Continuum McArthur Tom 2002 The Oxford Guide to World English Oxford University Press McDavid Raven I 1965 American Social Dialects College English 26 4 254 260 doi 10 2307 373636 JSTOR 373636 Mugglestone Lynda 2003 Talking Proper The Rise of Accent as Social Symbol 2nd ed Oxford University Press Newbrook Mark 1999 West Wirral norms self reports and usage in Foulkes Paul Docherty Gerald J eds Urban Voices pp 90 106 Pearce Michael 2007 The Routledge Dictionary of English Language Studies Routledge Pearsall Judy ed 1999 The Concise Oxford English Dictionary 10th ed Petyt K M 1985 Dialect and Accent in Industrial West Yorkshire John Benjamins Publishing Ramsaran Susan 1990 RP fact and fiction Studies in the Pronunciation of English A commemorative volume in honour of A C Gimson Routledge pp 178 190 Roach Peter 2004 British English Received Pronunciation PDF Journal of the International Phonetic Association 34 2 239 245 doi 10 1017 S0025100304001768 S2CID 144338519 Roach Peter 2009 English Phonetics and Phonology 4th ed Cambridge University Press ISBN 978 0 521 40718 2 Roach Peter 2011 Cambridge English Pronouncing Dictionary 18th ed Cambridge Cambridge University Press ISBN 9780521152532 Roca Iggy Johnson Wyn 1999 A Course in Phonology Blackwell Publishing Rogalinski Pawel 2011 British Accents Cockney RP Estuary English Lodz ISBN 978 83 272 3282 3 Schmitt Holger 2007 The case for the epsilon symbol ɛ in RP DRESS Journal of the International Phonetic Association 37 3 321 328 doi 10 1017 S0025100307003131 S2CID 143444452 Shockey Linda 2003 Sound Patterns of Spoken English Blackwell Trudgill Peter 1999 The Dialects of England Blackwell Upton Clive 2004 Received Pronunciation A Handbook of Varieties of English Walter de Gruyter pp 217 230 Upton Clive Kretzschmar William A Konopka Rafal 2001 Oxford Dictionary of Pronunciation for Current English Oxford Oxford University Press Wells John C 1970 Local accents in England and Wales Journal of Linguistics 6 2 231 252 doi 10 1017 S0022226700002632 S2CID 143523909 Wells John C 1982 Accents of English I An Introduction Cambridge New York Cambridge University Press ISBN 0 521 29719 2 Wells John C 2008 Longman Pronunciation Dictionary 3rd ed Longman ISBN 9781405881180 Wiik K 1965 Finnish and English Vowels B vol 94 Annales Universitatis Turkensis Wikstrom Jussi 2013 An acoustic study of the RP English LOT and THOUGHT vowels Journal of the International Phonetic Association 43 1 37 47 doi 10 1017 S0025100312000345 S2CID 146863401 Wise Claude Merton 1957 Introduction to phonetics Englewood Cliffs Wright Joseph 1905 English Dialect Grammar Wyld Henry C K 1927 A short history of English 3rd ed London MurrayExternal links EditBBC page on Upper RP as spoken by the English upper classes Sounds Familiar Listen to examples of received pronunciation on the British Library s Sounds Familiar website Hover amp Hear R P and compare it with other accents from the UK and around the World Whatever happened to Received Pronunciation An article by the phonetician J C Wells about received pronunciationSources of regular comment on RP John Wells s phonetic blog Jack Windsor Lewis s PhonetiBlog Linguism Language in a word blog by Graham Pointon of the BBC Pronunciation UnitAudio files Blagdon Hall Northumberland Burnham Thorpe Norfolk Harrow Hexham Northumberland London Newport Pembrokeshire Teddington Retrieved from https en wikipedia org w index php title Received Pronunciation amp oldid 1128425696, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.