fbpx
Wikipedia

Kinyarwanda

Kinyarwanda,[3] Rwandan or Rwanda, officially known as Ikinyarwanda,[4] is a Bantu language and the national language of Rwanda.[5] It is a dialect of the Rwanda-Rundi language that is also spoken in Burundi and adjacent parts of the Democratic Republic of the Congo, Uganda (where there is a dialect known as Rufumbira or Urufumbira) and Tanzania. Kinyarwanda is universal among the native population of Rwanda and is mutually intelligible with Kirundi, the national language of neighbouring Burundi.[6] Kinyabwishya and Kinyamulenge are mutually intelligible dialects spoken in the North Kivu and South Kivu provinces of neighbouring DR Congo.

Kinyarwanda
Rwandan
Ikinyarwanda
Native toRwanda, Burundi, Uganda, DR Congo, Tanzania
EthnicityBanyarwanda
Native speakers
15 million (2014–2022)[1]
Dialects
  • Bufumbwa
  • Ikinyabwishya
  • Igikiga
  • Ikinyamurenge
  • Ikirera
  • Urufumbira
  • Urutwatwa
Latin
Official status
Official language in
 Rwanda
Language codes
ISO 639-1rw
ISO 639-2kin
ISO 639-3kin
Glottologkiny1244
JD.61[2]
Linguasphere99-AUS-df
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
PersonUmunyarwanda
PeopleAbanyarwanda
LanguageIkinyarwanda

In 2010, the Rwanda Academy of Language and Culture (RALC)[7] was established to help promote and sustain Kinyarwanda. The organization attempted an orthographic reform in 2014, but it was met with pushback due to their perceived top-down and political nature, among other reasons.[8]

Geographic distribution edit

Kinyarwanda is spoken in Rwanda, Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Uganda and Tanzania. It is also spoken by some Rwandans in Kenya. Rufumbira, Fumbira or Urufumbira, spoken by the Bafumbira of the Kisoro District of Uganda, is a dialect of Kinyarwanda.

Phonology edit

Consonants edit

The table below gives the consonants of Kinyarwanda.

  1. /p/ is only found in loanwords.
  2. Consonants in parentheses are allophones.

Vowels edit

The table below gives the vowel sounds of Kinyarwanda.

Tone edit

Kinyarwanda is a tonal language. Like many Bantu languages, it has a two-way contrast between high and low tones (low-tone syllables may be analyzed as toneless). The realization of tones in Kinyarwanda is influenced by a complex set of phonological rules.

Orthography edit

Letter(s) a b c cy d e f g h i j jy k m n ny o p pf r s sh shy t ts u v w y z
IPA a, β, b t͡ʃ c d e, f ɡ, ɟ h i, ʒ ɟ k, c m n, ŋ ɲ o, p p͡f ɾ s ʃ ç t t͡s u, v w j z

Except in a few morphological contexts, the sequences 'ki' and 'ke' may be pronounced interchangeably as [ki] and [ke] or [ci] and [ce] according to speaker's preference.[9]

The letters 'a', 'e', or 'i' at the end of a word followed by a word starting with a vowel often follows a pattern of omission (observed in the following excerpt of the Rwandan anthem) in common speech, though the orthography remains the same. For example, Reka tukurate tukuvuge ibigwi wowe utubumbiye hamwe twese Abanyarwanda uko watubyaye berwa, sugira, singizwa iteka. would be pronounced as "Reka tukurate tukuvug' ibigwi wow' utubumiye hamwe twes' abanyarwand' uko watubyaye berwa, sugira singizw' iteka."

There are some discrepancies in pronunciation from orthographic Cw and Cy. The glides /w j/ strengthen to stops in consonant clusters. For example, rw (as in Rwanda) is normally pronounced [ɾɡw]. The differences are the following:

Orthog. Pron.
mw [mŋ] ŋ
nw [nŋw] ŋw
nyw [ɲŋw] or [ŋwa]
pw [pk] k
fw [fk]
pfw [p͡fk]
bw [bɡ] g
vw [vɡ]
tw [tkw] kw
tsw [t͡skw]
cw [t͡ʃkw]
sw [skw]
shw [ʃkw]
dw [dɡw] gw
zw [zɡw]
jw [ʒɡw]
rw [ɾɡw]
my [mɲ] ɲ
py [pc] c
ty [tc]
sy [sc]
by [bɟ]
ndy [ndɟ] ɟ
ry [ɾɟ]

These are all sequences; [bɡ], for example, is not labial-velar [ɡ͡b]. Even when Rwanda is pronounced [ɾwaːnda] rather than [ɾɡwaːnda], the onset is a sequence, not a labialized [ɾʷ].

Grammar edit

Nouns edit

Kinyarwanda uses 16 of the Bantu noun classes. Sometimes these are grouped into 10 pairs so that most singular and plural forms of the same word are included in the same class. The table below shows the 16 noun classes and how they are paired in two commonly used systems.

Prefix Classification Number Typical words Example
Bantu Cox ???
umu- 1 1 singular humans umuntu – person
aba- 2 plural abantu – people
umu- 3 2 singular trees, shrubs and things that extend umusozi – hill
imi- 4 plural imisozi – hills
iri- 5 5 3 singular things in quantities, liquids iryinyo – tooth
ama- 6 5/8/9 3/8/9 plural (also substances) amenyo – teeth
iki- 7 4 singular generic, large, or abnormal things ikintu – thing
ibi- 8 plural ibintu – things
in- 9 3 5 singular some plants, animals and household implements inka – cow
in- 10 3/6 5/6 plural inka – cows
uru- 11 6 singular mixture, body parts urugo – home
aka- 12 7 singular diminutive forms of other nouns akantu – little thing
utu- 13 plural utuntu – little things
ubu- 14 8 n/a abstract nouns, qualities or states ubuntu – generosity
uku- 15 9 n/a actions, verbal nouns and gerunds ukuntu – means
aha- 16 10 n/a places, locations ahantu – place

Verbs edit

All Kinyarwanda verb infinitives begin with ku- (morphed into k(w)- before vowels, and into gu- before stems beginning with a voiceless consonant due to Dahl's Law). To conjugate, the infinitive prefix is removed and replaced with a prefix agreeing with the subject. Then a tense marker can be inserted.

Singular Plural
Corresp.
Noun Class
before consonants before vowels Corresp.
Noun Class
before consonants before vowels
1st person n-/m- n- tu-/du- tw-
2nd person u- w- mu- mw-
I 1 a- y- 2 ba- b-
II 3 u- w- 4 i- y-
III 5 ri- ry- 6 a- y-
IV 7 ki- cy- 8 bi- by-
V 9 i- y- 10 zi- z-
VI 11 ru- rw- 10 zi- z-
VII 12 ka- k- 13 tu- tw-
VIII 14 bu- bw- 16 bu- bw-
IX 15 ku- k(w)- 16 a- y-
X 16 ha- h- 16 ha- h-

The class I prefixes y-/a- and ba- correspond to the third person for persons. The personal prefix n- becomes m- before a labial sound (p, b, f, v), while personal prefix tu- becomes du- under Dahl's Law.

Singular Plural
Full pronoun Subject prefix Full pronoun Subject prefix
1st person njye(we) n-/m- mwe(bwe) tu-/du-
2nd person wowe u-/w- twe(bwe) mu-/mw-
3rd person we a-/y- bo ba-

Every regular verb has three stems: the imperfective (ending in the morpheme -a), the perfective (ending in the morpheme -:ye, which may trigger a variety of morphophonological changes in the preceding segment) and the subjunctive (ending in the morpheme -e).

According to Botne (1983), a verb may belong to any of eight Aktionsart categories, which may be broadly grouped into stative and dynamic categories. In the immediate tense, dynamic verbs take the imperfective stem while stative verbs take the perfective stem, while both use the imperfective stem in the habitual or gnomic tense.

Simple tense/mood markers include the following:

  • With the present stem:
    • Present ('I do'): - (no infix)
    • Present Progressive ('I am doing'): -ra- (assimilates to -da- when preceded by n)
    • Habitual Past ('I used to do/was doing'): -a- plus -ga suffixed to the verb
    • Future ('I will do'): -za-
  • With the past stem:
    • Polite Imperative ('Let me do'; 'please do'): - (no infix)
    • Perfect ('I have done/I did'): -a-
    • Near Past ('I just did'): -ra- (assimilates to -da- when preceded by n)
    • Preterite ('I did'): -ara-
    • Subjunctive ('that I do/did'): -za-

Object affixes corresponding to the noun classes of an object may be placed after the tense marker and before the verb stem:

Singular Plural
Corresp.
Noun Class
before consonants before vowels Corresp.
Noun Class
before consonants before vowels
1st person -n-/-m- -ny- -tu-/-du- -tw-
2nd person -ku-/-gu- -kw- -ba- -b-
I 1 -mu- -mw- 2 -ba- -b-
II 3 -wu- -w- 4 -yi- -y-
III 5 -ri- -ry- 6 -ya- -y-
IV 7 -ki- -cy- 8 -bi- -by-
V 9 -yi- -y- 16 -zi- -z-
VI 11 -ru- -rw- 10 -zi- -z-
VII 12 -ka-/-ga- -k- 13 -tu-/-du- -tw-
VIII 14 -bu- -bw- 16 -ya- -y-
IX 15 -ku-/-gu- -kw- 16 -ya- -y-
X 16 -ha- -h- 16 -ha- -h-

The personal object affixes are as follows:

Singular Plural
Full pronoun Object affix Full pronoun Object affix
1st person njye(we) -n-/-m- (cons.)
-ny- (vowel)
mwebwe tu-/du- (cons.)
-tw- (vowel)
2nd person wowe -ku-/-gu- (cons.)
-kw- (vowel)
twe(bwe) -ba- (cons.)
-b- (vowel)
3rd person we -mu- (cons.)
-mw- (vowel)
bo -ba- (cons.)
-b- (vowel)

Causatives edit

Kinyarwanda employs the use of periphrastic causatives, in addition to morphological causatives.

The periphrastic causatives use the verbs -teer- and -tum-, which mean cause. With -teer-, the original subject becomes the object of the main clause, leaving the original verb in the infinitive (just like in English):[10]

(1a)

Ábáana

children

b-a-gii-ye.

they-PST-go-ASP

Ábáana b-a-gii-ye.

children they-PST-go-ASP

"The children left."

(1b)

Umugabo

man

y-a-tee-ye

he-PST-cause-ASP

ábáana

children

ku-geend-a.

INF-go-ASP

Umugabo y-a-tee-ye ábáana ku-geend-a.

man he-PST-cause-ASP children INF-go-ASP

"The man caused the children to go.

In this construction, the original S can be deleted.[11]

(2a)

Abantu

people

ba-rá-bon-a.

they-PRES-see-ASP

Abantu ba-rá-bon-a.

people they-PRES-see-ASP

"People see"

(2b)

Ku-geenda

INF-go

gu-teer-a

it-cause-ASP

(abaantu)

(people)

ku-bona.

INF-see

Ku-geenda gu-teer-a (abaantu) ku-bona.

INF-go it-cause-ASP (people) INF-see

"To travel causes to see."

With -túm-, the original S remains in the embedded clause and the original verb is still marked for person and tense:[12]

(3a)

N-a-andits-e

I-PST-write-ASP

amábárúwa

letters

meênshi.

many

N-a-andits-e amábárúwa meênshi.

I-PST-write-ASP letters many

"I wrote many letters."

(3b)

Umukoôbwa

girl

y-a-tum-ye

she-PST-cause-ASP

n-á-andik-a

I-PST-write-ASP

amábárúwa

letters

meênshi.

many

Umukoôbwa y-a-tum-ye n-á-andik-a amábárúwa meênshi.

girl she-PST-cause-ASP I-PST-write-ASP letters many

"The girl caused me to write many letters."

Derivational causatives use the instrumental marker -iish-. The construction is the same, but it is instrumental when the subject is inanimate and it is causative when the subject is animate:[13]

(4a)

Umugabo

man

a-ra-andik-iish-a

he-PRES-write-CAUS-ASP

umugabo

man

íbárúwa.

letter

Umugabo a-ra-andik-iish-a umugabo íbárúwa.

man he-PRES-write-CAUS-ASP man letter

"The man is making the man write a letter."

(4b)

Umugabo

man

a-ra-andik-iish-a

he-PRES-write-INSTR-ASP

íkárámu

pen

íbárúwa.

letter

Umugabo a-ra-andik-iish-a íkárámu íbárúwa.

man he-PRES-write-INSTR-ASP pen letter

"The man is writing a letter with the pen."

This morpheme can be applied to intransitives (3) or transitives (4):[13]

(3a)

Ábáana

children

ba-rá-ryáam-ye.

they-PRES-sleep-ASP

Ábáana ba-rá-ryáam-ye.

children they-PRES-sleep-ASP

"The children are sleeping."

(3b)

Umugóre

woman

a-ryaam-iish-ije

she-sleep-CAUS-ASP

ábáana

children

Umugóre a-ryaam-iish-ije ábáana

woman she-sleep-CAUS-ASP children

"The woman is putting the children to sleep."

(4a)

Ábáana

children

ba-ra-som-a

they-PRES-read-ASP

ibitabo.

books

Ábáana ba-ra-som-a ibitabo.

children they-PRES-read-ASP books

"The children are reading the books."

(4b)

Umugabo

man

a-ra-som-eesh-a

he-PRES-read-CAUS-ASP

ábáana

children

ibitabo.

books

Umugabo a-ra-som-eesh-a ábáana ibitabo.

man he-PRES-read-CAUS-ASP children books

"The man is making the children read the books."

However, there can only be one animate direct object. If a sentence has two, one or both is deleted and understood from context.[14]

The suffix -iish- implies an indirect causation (similar to English have in "I had him write a paper), while other causatives imply a direct causation (similar to English make in "I made him write a paper").[15]

One of these more direct causation devices is the deletion of what is called a "neutral" morpheme -ik-, which indicates state or potentiality. Stems with the -ik- removed can take -iish, but the causation is less direct:[15]

-mének- "be broken" -mén- "break" -méneesh- "have (something) broken"
-sáduk- "be cut" -sátur- "cut" -sátuz- "have (something) cut"

Another direct causation maker is -y- which is used for some verbs:[16]

(5a)

Ámáazi

water

a-rá-shyúuh-a.

it-PRES-warm-ASP

Ámáazi a-rá-shyúuh-a.

water it-PRES-warm-ASP

"The water is being warmed."

(5b)

Umugóre

woman

a-rá-shyúush-y-a

she-PRES-warm-CAUS-ASP

ámáazi.

water

Umugóre a-rá-shyúush-y-a ámáazi.

woman she-PRES-warm-CAUS-ASP water

"The woman is warming the water."

(5c)

Umugabo

man

a-rá-shyúuh-iish-a

he-PRES-warm-CAUS-ASP

umugóre

woman

ámáazi

water

Umugabo a-rá-shyúuh-iish-a umugóre ámáazi

man he-PRES-warm-CAUS-ASP woman water

"The man is having the woman warm the water.

Notes edit

  1. ^ Kinyarwanda at Ethnologue (26th ed., 2023)  
  2. ^ Jouni Filip Maho, 2009.
  3. ^ Pronounced /ˌkɪnjərəˈwɑːndə/, /-ruˈændə/, /-ruˈɑːndə/, /ˌknjə-/; Kinyarwanda: Ikinyarwanda [i.ci.ɲɑ.ɾɡwɑː.ndɑ]
  4. ^ Official Gazette n° Special of 24/12/2015, p. 31, https://www.aripo.org/wp-content/uploads/2018/12/RWANDA_CONSTITUTION_NEW_2015_Official_Gazette_no_Special_of_24.12.2015.pdf
  5. ^ "Rwanda", Ethnologue, 16th Ed.
  6. ^ "Rundi", Ethnologue, 16th Ed.
  7. ^ Official Gazette n° Special of 27/07/2012, p. 37, https://docplayer.net/14679534-Ibirimo-summary-sommaire.html
  8. ^ Niyomugabo, Cyprien; Uwizeyimana, Valentin (20 March 2017). "A top–down orthography change and language attitudes in the context of a language-loyal country". Language Policy. 17 (3): 307–318. doi:10.1007/s10993-016-9427-x. ISSN 1568-4555. S2CID 151319065.
  9. ^ "Kinyarwanda translation and voice over services". golocalise.com. Retrieved 16 January 2022.
  10. ^ Kimenyi 1980, pp. 160–61.
  11. ^ Kimenyi 1980, p. 161.
  12. ^ Kimenyi 1980, pp. 161–2.
  13. ^ a b Kimenyi 1980, p. 164.
  14. ^ Kimenyi 1980, pp. 165–166.
  15. ^ a b Kimenyi 1980, p. 166.
  16. ^ Kimenyi 1980, p. 167.

References edit

  • Boyd, J. Barron (December 1979). "African Boundary Conflict: An Empirical Study". African Studies Review. 22 (3): 1–14. doi:10.2307/523892. ISSN 0002-0206. JSTOR 523892. S2CID 145722128.
  • Brack, Matthias; Musoni, Marie-Goretti (2021). Wörterbuch Kinyarwanda–Deutsch. Mit einer Einführung in Sprache und Grammatik. Study Books of African Languages (in German). Vol. 25. Cologne: Rüdiger Köppe Verlag. ISBN 978-3-89645-588-8.
  • Habumuremyi, Emmanuel; Uwamahoro, Claudine (December 2006). IRIZA-STARTER 2006: A Bilingual Kinyarwanda–English and English–Kinyarwanda Dictionary (PDF) (1st ed.). Kigali: Rwanda Community Net.
  • Jouannet, Francis, ed. (1983). Le Kinyarwanda, langue bantu du Rwanda (in French). Paris: SELAF.
  • Kimenyi, Alexandre (1979). Studies in Kinyarwanda and Bantu Phonology. Carbondale, IL: Linguistic Research. ISBN 0-887-83033-1.
  • Kimenyi, Alexandre (1980). A Relational Grammar of Kinyarwanda. Berkeley: University of California Press. ISBN 0-520-09598-7.
    • Original Thesis: Kimenyi, Alexandre (1976). A Relational Grammar of Kinyarwanda (PDF) (PhD dissertation). Los Angeles: University of California. (PDF) from the original on 6 May 2017.
  • Rumford, James (2020). Ikinyarwanda. Honolulu: Manoa Press. ISBN 9781891839245.

External links edit

  •   Media related to Kinyarwanda language at Wikimedia Commons
  • Kinyarwanda.net Kinyarwanda–English dictionary 19 August 2011 at the Wayback Machine and grammar reference
  • Kinyarwanda phonology case study by University of Texas
  • Kinyarwanda–English Dictionary by Betty Ellen Cox
  • A Kinyarwanda-English and English-Kinyarwanda Dictionary

kinyarwanda, 2011, film, based, rwandan, genocide, film, rwandan, rwanda, officially, known, ikinyarwanda, bantu, language, national, language, rwanda, dialect, rwanda, rundi, language, that, also, spoken, burundi, adjacent, parts, democratic, republic, congo,. For the 2011 film based on the Rwandan genocide see Kinyarwanda film Kinyarwanda 3 Rwandan or Rwanda officially known as Ikinyarwanda 4 is a Bantu language and the national language of Rwanda 5 It is a dialect of the Rwanda Rundi language that is also spoken in Burundi and adjacent parts of the Democratic Republic of the Congo Uganda where there is a dialect known as Rufumbira or Urufumbira and Tanzania Kinyarwanda is universal among the native population of Rwanda and is mutually intelligible with Kirundi the national language of neighbouring Burundi 6 Kinyabwishya and Kinyamulenge are mutually intelligible dialects spoken in the North Kivu and South Kivu provinces of neighbouring DR Congo KinyarwandaRwandanIkinyarwandaNative toRwanda Burundi Uganda DR Congo TanzaniaEthnicityBanyarwandaNative speakers15 million 2014 2022 1 Language familyNiger Congo Atlantic CongoVolta CongoBenue CongoBantoidSouthern BantoidBantuNortheast BantuGreat Lakes BantuRwanda RundiKinyarwandaDialectsBufumbwa Ikinyabwishya Igikiga Ikinyamurenge Ikirera Urufumbira UrutwatwaWriting systemLatinOfficial statusOfficial language in RwandaLanguage codesISO 639 1 span class plainlinks rw span ISO 639 2 span class plainlinks kin span ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code kin class extiw title iso639 3 kin kin a Glottologkiny1244Guthrie codeJD 61 2 Linguasphere99 AUS dfThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA PersonUmunyarwandaPeopleAbanyarwandaLanguageIkinyarwandaIn 2010 the Rwanda Academy of Language and Culture RALC 7 was established to help promote and sustain Kinyarwanda The organization attempted an orthographic reform in 2014 but it was met with pushback due to their perceived top down and political nature among other reasons 8 Contents 1 Geographic distribution 2 Phonology 2 1 Consonants 2 2 Vowels 2 3 Tone 3 Orthography 4 Grammar 4 1 Nouns 4 2 Verbs 4 3 Causatives 5 Notes 6 References 7 External linksGeographic distribution editKinyarwanda is spoken in Rwanda Burundi the Democratic Republic of the Congo Uganda and Tanzania It is also spoken by some Rwandans in Kenya Rufumbira Fumbira or Urufumbira spoken by the Bafumbira of the Kisoro District of Uganda is a dialect of Kinyarwanda Phonology editSee also Rwanda Rundi Comparison of Kinyarwanda and Kirundi Consonants edit The table below gives the consonants of Kinyarwanda Bilabial Labiodental Alveolar Post alveolar Palatal Velar GlottalNasal m n ɲ ŋ Plosive voiceless p 1 t c kvoiced b d ɟ ɡAffricate voiceless p f t s t ʃFricative voiceless f s ʃ c hvoiced b v z ʒApproximant j wRhotic ɾ p is only found in loanwords Consonants in parentheses are allophones Vowels edit The table below gives the vowel sounds of Kinyarwanda Front BackClose i iː u uːMid e eː o oːOpen a aːTone edit Kinyarwanda is a tonal language Like many Bantu languages it has a two way contrast between high and low tones low tone syllables may be analyzed as toneless The realization of tones in Kinyarwanda is influenced by a complex set of phonological rules Orthography editLetter s a b c cy d e f g h i j jy k m n ny o p pf r s sh shy t ts u v w y zIPA a aː b b t ʃ c d e eː f ɡ ɟ h i iː ʒ ɟ k c m n ŋ ɲ o oː p p f ɾ s ʃ c t t s u uː v w j zExcept in a few morphological contexts the sequences ki and ke may be pronounced interchangeably as ki and ke or ci and ce according to speaker s preference 9 The letters a e or i at the end of a word followed by a word starting with a vowel often follows a pattern of omission observed in the following excerpt of the Rwandan anthem in common speech though the orthography remains the same For example Reka tukurate tukuvuge ibigwi wowe utubumbiye hamwe twese Abanyarwanda uko watubyaye berwa sugira singizwa iteka would be pronounced as Reka tukurate tukuvug ibigwi wow utubumiye hamwe twes abanyarwand uko watubyaye berwa sugira singizw iteka There are some discrepancies in pronunciation from orthographic Cw and Cy The glides w j strengthen to stops in consonant clusters For example rw as in Rwanda is normally pronounced ɾɡw The differences are the following Orthog Pron mw mŋ ŋnw nŋw ŋwnyw ɲŋw or ŋwa pw pk kfw fk pfw p fk bw bɡ gvw vɡ tw tkw kwtsw t skw cw t ʃkw sw skw shw ʃkw dw dɡw gwzw zɡw jw ʒɡw rw ɾɡw my mɲ ɲpy pc cty tc sy sc by bɟ ndy ndɟ ɟry ɾɟ dd These are all sequences bɡ for example is not labial velar ɡ b Even when Rwanda is pronounced ɾwaːnda rather than ɾɡwaːnda the onset is a sequence not a labialized ɾʷ Grammar editNouns edit Kinyarwanda uses 16 of the Bantu noun classes Sometimes these are grouped into 10 pairs so that most singular and plural forms of the same word are included in the same class The table below shows the 16 noun classes and how they are paired in two commonly used systems Prefix Classification Number Typical words ExampleBantu Cox umu 1 1 singular humans umuntu personaba 2 plural abantu peopleumu 3 2 singular trees shrubs and things that extend umusozi hillimi 4 plural imisozi hillsiri 5 5 3 singular things in quantities liquids iryinyo toothama 6 5 8 9 3 8 9 plural also substances amenyo teethiki 7 4 singular generic large or abnormal things ikintu thingibi 8 plural ibintu thingsin 9 3 5 singular some plants animals and household implements inka cowin 10 3 6 5 6 plural inka cowsuru 11 6 singular mixture body parts urugo homeaka 12 7 singular diminutive forms of other nouns akantu little thingutu 13 plural utuntu little thingsubu 14 8 n a abstract nouns qualities or states ubuntu generosityuku 15 9 n a actions verbal nouns and gerunds ukuntu meansaha 16 10 n a places locations ahantu placeVerbs edit All Kinyarwanda verb infinitives begin with ku morphed into k w before vowels and into gu before stems beginning with a voiceless consonant due to Dahl s Law To conjugate the infinitive prefix is removed and replaced with a prefix agreeing with the subject Then a tense marker can be inserted Singular PluralCorresp Noun Class before consonants before vowels Corresp Noun Class before consonants before vowels1st person n m n tu du tw 2nd person u w mu mw I 1 a y 2 ba b II 3 u w 4 i y III 5 ri ry 6 a y IV 7 ki cy 8 bi by V 9 i y 10 zi z VI 11 ru rw 10 zi z VII 12 ka k 13 tu tw VIII 14 bu bw 16 bu bw IX 15 ku k w 16 a y X 16 ha h 16 ha h The class I prefixes y a and ba correspond to the third person for persons The personal prefix n becomes m before a labial sound p b f v while personal prefix tu becomes du under Dahl s Law Singular PluralFull pronoun Subject prefix Full pronoun Subject prefix1st person njye we n m mwe bwe tu du 2nd person wowe u w twe bwe mu mw 3rd person we a y bo ba Every regular verb has three stems the imperfective ending in the morpheme a the perfective ending in the morpheme ye which may trigger a variety of morphophonological changes in the preceding segment and the subjunctive ending in the morpheme e According to Botne 1983 a verb may belong to any of eight Aktionsart categories which may be broadly grouped into stative and dynamic categories In the immediate tense dynamic verbs take the imperfective stem while stative verbs take the perfective stem while both use the imperfective stem in the habitual or gnomic tense Simple tense mood markers include the following With the present stem Present I do no infix Present Progressive I am doing ra assimilates to da when preceded by n Habitual Past I used to do was doing a plus ga suffixed to the verb Future I will do za With the past stem Polite Imperative Let me do please do no infix Perfect I have done I did a Near Past I just did ra assimilates to da when preceded by n Preterite I did ara Subjunctive that I do did za Object affixes corresponding to the noun classes of an object may be placed after the tense marker and before the verb stem Singular PluralCorresp Noun Class before consonants before vowels Corresp Noun Class before consonants before vowels1st person n m ny tu du tw 2nd person ku gu kw ba b I 1 mu mw 2 ba b II 3 wu w 4 yi y III 5 ri ry 6 ya y IV 7 ki cy 8 bi by V 9 yi y 16 zi z VI 11 ru rw 10 zi z VII 12 ka ga k 13 tu du tw VIII 14 bu bw 16 ya y IX 15 ku gu kw 16 ya y X 16 ha h 16 ha h The personal object affixes are as follows Singular PluralFull pronoun Object affix Full pronoun Object affix1st person njye we n m cons ny vowel mwebwe tu du cons tw vowel 2nd person wowe ku gu cons kw vowel twe bwe ba cons b vowel 3rd person we mu cons mw vowel bo ba cons b vowel Causatives edit Kinyarwanda employs the use of periphrastic causatives in addition to morphological causatives The periphrastic causatives use the verbs teer and tum which mean cause With teer the original subject becomes the object of the main clause leaving the original verb in the infinitive just like in English 10 1a Abaanachildrenb a gii ye they PST go ASPAbaana b a gii ye children they PST go ASP The children left 1b Umugabomany a tee yehe PST cause ASPabaanachildrenku geend a INF go ASPUmugabo y a tee ye abaana ku geend a man he PST cause ASP children INF go ASP The man caused the children to go In this construction the original S can be deleted 11 2a Abantupeopleba ra bon a they PRES see ASPAbantu ba ra bon a people they PRES see ASP People see 2b Ku geendaINF gogu teer ait cause ASP abaantu people ku bona INF seeKu geenda gu teer a abaantu ku bona INF go it cause ASP people INF see To travel causes to see With tum the original S remains in the embedded clause and the original verb is still marked for person and tense 12 3a N a andits eI PST write ASPamabaruwalettersmeenshi manyN a andits e amabaruwa meenshi I PST write ASP letters many I wrote many letters 3b Umukoobwagirly a tum yeshe PST cause ASPn a andik aI PST write ASPamabaruwalettersmeenshi manyUmukoobwa y a tum ye n a andik a amabaruwa meenshi girl she PST cause ASP I PST write ASP letters many The girl caused me to write many letters Derivational causatives use the instrumental marker iish The construction is the same but it is instrumental when the subject is inanimate and it is causative when the subject is animate 13 4a Umugabomana ra andik iish ahe PRES write CAUS ASPumugabomanibaruwa letterUmugabo a ra andik iish a umugabo ibaruwa man he PRES write CAUS ASP man letter The man is making the man write a letter 4b Umugabomana ra andik iish ahe PRES write INSTR ASPikaramupenibaruwa letterUmugabo a ra andik iish a ikaramu ibaruwa man he PRES write INSTR ASP pen letter The man is writing a letter with the pen This morpheme can be applied to intransitives 3 or transitives 4 13 3a Abaanachildrenba ra ryaam ye they PRES sleep ASPAbaana ba ra ryaam ye children they PRES sleep ASP The children are sleeping 3b Umugorewomana ryaam iish ijeshe sleep CAUS ASPabaanachildrenUmugore a ryaam iish ije abaanawoman she sleep CAUS ASP children The woman is putting the children to sleep 4a Abaanachildrenba ra som athey PRES read ASPibitabo booksAbaana ba ra som a ibitabo children they PRES read ASP books The children are reading the books 4b Umugabomana ra som eesh ahe PRES read CAUS ASPabaanachildrenibitabo booksUmugabo a ra som eesh a abaana ibitabo man he PRES read CAUS ASP children books The man is making the children read the books However there can only be one animate direct object If a sentence has two one or both is deleted and understood from context 14 The suffix iish implies an indirect causation similar to English have in I had him write a paper while other causatives imply a direct causation similar to English make in I made him write a paper 15 One of these more direct causation devices is the deletion of what is called a neutral morpheme ik which indicates state or potentiality Stems with the ik removed can take iish but the causation is less direct 15 menek be broken men break meneesh have something broken saduk be cut satur cut satuz have something cut Another direct causation maker is y which is used for some verbs 16 5a Amaaziwatera ra shyuuh a it PRES warm ASPAmaazi a ra shyuuh a water it PRES warm ASP The water is being warmed 5b Umugorewomana ra shyuush y ashe PRES warm CAUS ASPamaazi waterUmugore a ra shyuush y a amaazi woman she PRES warm CAUS ASP water The woman is warming the water 5c Umugabomana ra shyuuh iish ahe PRES warm CAUS ASPumugorewomanamaaziwaterUmugabo a ra shyuuh iish a umugore amaaziman he PRES warm CAUS ASP woman water The man is having the woman warm the water Notes edit Kinyarwanda at Ethnologue 26th ed 2023 nbsp Jouni Filip Maho 2009 New Updated Guthrie List Online Pronounced ˌ k ɪ n j e r e ˈ w ɑː n d e r u ˈ ae n d e r u ˈ ɑː n d e ˌ k iː n j e Kinyarwanda Ikinyarwanda i ci ɲɑ ɾɡwɑː ndɑ Official Gazette n Special of 24 12 2015 p 31 https www aripo org wp content uploads 2018 12 RWANDA CONSTITUTION NEW 2015 Official Gazette no Special of 24 12 2015 pdf Rwanda Ethnologue 16th Ed Rundi Ethnologue 16th Ed Official Gazette n Special of 27 07 2012 p 37 https docplayer net 14679534 Ibirimo summary sommaire html Niyomugabo Cyprien Uwizeyimana Valentin 20 March 2017 A top down orthography change and language attitudes in the context of a language loyal country Language Policy 17 3 307 318 doi 10 1007 s10993 016 9427 x ISSN 1568 4555 S2CID 151319065 Kinyarwanda translation and voice over services golocalise com Retrieved 16 January 2022 Kimenyi 1980 pp 160 61 Kimenyi 1980 p 161 Kimenyi 1980 pp 161 2 a b Kimenyi 1980 p 164 Kimenyi 1980 pp 165 166 a b Kimenyi 1980 p 166 Kimenyi 1980 p 167 References editBoyd J Barron December 1979 African Boundary Conflict An Empirical Study African Studies Review 22 3 1 14 doi 10 2307 523892 ISSN 0002 0206 JSTOR 523892 S2CID 145722128 Brack Matthias Musoni Marie Goretti 2021 Worterbuch Kinyarwanda Deutsch Mit einer Einfuhrung in Sprache und Grammatik Study Books of African Languages in German Vol 25 Cologne Rudiger Koppe Verlag ISBN 978 3 89645 588 8 Habumuremyi Emmanuel Uwamahoro Claudine December 2006 IRIZA STARTER 2006 A Bilingual Kinyarwanda English and English Kinyarwanda Dictionary PDF 1st ed Kigali Rwanda Community Net Jouannet Francis ed 1983 Le Kinyarwanda langue bantu du Rwanda in French Paris SELAF Kimenyi Alexandre 1979 Studies in Kinyarwanda and Bantu Phonology Carbondale IL Linguistic Research ISBN 0 887 83033 1 Kimenyi Alexandre 1980 A Relational Grammar of Kinyarwanda Berkeley University of California Press ISBN 0 520 09598 7 Original Thesis Kimenyi Alexandre 1976 A Relational Grammar of Kinyarwanda PDF PhD dissertation Los Angeles University of California Archived PDF from the original on 6 May 2017 Rumford James 2020 Ikinyarwanda Honolulu Manoa Press ISBN 9781891839245 External links edit nbsp Africa portal nbsp Languages portal nbsp Kinyarwanda edition of Wikipedia the free encyclopedia nbsp Media related to Kinyarwanda language at Wikimedia Commons Kinyarwanda net Kinyarwanda English dictionary Archived 19 August 2011 at the Wayback Machine and grammar reference Kinyarwanda phonology case study by University of Texas PanAfrican localisation page on Kinyarwanda and Kirundi Kinyarwanda English Dictionary by Betty Ellen Cox A Kinyarwanda English and English Kinyarwanda Dictionary Retrieved from https en wikipedia org w index php title Kinyarwanda amp oldid 1198244126, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.