fbpx
Wikipedia

Akkadian language

Akkadian (/əˈkdiən/, Akkadian: 𒀝𒅗𒁺𒌑 akkadû)[1][2] is an extinct East Semitic language that was spoken in ancient Mesopotamia (Akkad, Assyria, Isin, Larsa and Babylonia) from the third millennium BC until its gradual replacement by Akkadian-influenced Old Aramaic among Mesopotamians by the 8th century BC.

Akkadian
𒀝𒅗𒁺𒌑
akkadû
Akkadian language inscription on the obelisk of Manishtushu
Native toAssyria and Babylon
RegionMesopotamia
Erac. 2500 – 500 BC; academic or liturgical use until AD 100
Sumero-Akkadian cuneiform
Official status
Official language in
initially Akkad (central Mesopotamia); lingua franca of the Middle East and Egypt in the late Bronze and early Iron Ages.
Language codes
ISO 639-2akk
ISO 639-3akk
Glottologakka1240
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

It is the earliest documented Semitic language.[3] It used the cuneiform script, which was originally used to write the unrelated, and also extinct, Sumerian (which is a language isolate). Akkadian is named after the city of Akkad, a major centre of Mesopotamian civilization during the Akkadian Empire (c. 2334–2154 BC). The mutual influence between Sumerian and Akkadian had led scholars to describe the languages as a Sprachbund.[4]

Akkadian proper names were first attested in Sumerian texts from around the mid 3rd-millennium BC.[5] From about the 25th or 24th century BC, texts fully written in Akkadian begin to appear. By the 10th century BC, two variant forms of the language were in use in Assyria and Babylonia, known as Assyrian and Babylonian respectively. The bulk of preserved material is from this later period, corresponding to the Near Eastern Iron Age. In total, hundreds of thousands of texts and text fragments have been excavated, covering a vast textual tradition of mythological narrative, legal texts, scientific works, correspondence, political and military events, and many other examples.

Centuries after the fall of the Akkadian Empire, Akkadian (in its Assyrian and Babylonian varieties) was the native language of the Mesopotamian empires (Old Assyrian Empire, Babylonia, Middle Assyrian Empire) throughout the later Bronze Age, and became the lingua franca of much of the Ancient Near East by the time of the Bronze Age collapse c. 1150 BC. Its decline began in the Iron Age, during the Neo-Assyrian Empire, by about the 8th century BC (Tiglath-Pileser III), in favour of Old Aramaic. By the Hellenistic period, the language was largely confined to scholars and priests working in temples in Assyria and Babylonia. The last known Akkadian cuneiform document dates from the 1st century AD.[6] Mandaic and Suret are two (Northwest Semitic) Neo-Aramaic languages that retain some Akkadian vocabulary and grammatical features.[7]

Akkadian is a fusional language with grammatical case; and like all Semitic languages, Akkadian uses the system of consonantal roots. The Kültepe texts, which were written in Old Assyrian, include Hittite loanwords and names, which constitute the oldest record of any Indo-European language.[8][9]

Classification

Sumero-Akkadian cuneiform syllabary
(circa 2200 BC)
 
 
Left: Sumero-Akkadian cuneiform syllabary, used by early Akkadian rulers.[10] Right: Seal of Akkadian Empire ruler Naram-Sin (reversed for readability), c. 2250 BC. The name of Naram-Sin (𒀭𒈾𒊏𒄠𒀭𒂗𒍪: DNa-ra-am DSîn, Sîn being written 𒂗𒍪 EN.ZU), appears vertically in the right column.[11] British Museum.

Akkadian belongs with the other Semitic languages in the Near Eastern branch of the Afroasiatic languages, a family native to the Middle East, Arabian Peninsula, the Horn of Africa, parts of Anatolia, North Africa, Malta, Canary Islands and parts of West Africa (Hausa). Akkadian and its successor Aramaic, however, are only ever attested in Mesopotamia and the Near East.

Within the Near Eastern Semitic languages, Akkadian forms an East Semitic subgroup (with Eblaite). This group distinguishes itself from the Northwest and South Semitic languages by its subject–object–verb word order, while the other Semitic languages usually have either a verb–subject–object or subject–verb–object order.

Additionally Akkadian is the only Semitic language to use the prepositions ina and ana (locative case, English in/on/with, and dative-locative case, for/to, respectively). Other Semitic languages like Arabic, Hebrew and Aramaic have the prepositions bi/bə and li/lə (locative and dative, respectively). The origin of the Akkadian spatial prepositions is unknown.

In contrast to most other Semitic languages, Akkadian has only one non-sibilant fricative: [x]. Akkadian lost both the glottal and pharyngeal fricatives, which are characteristic of the other Semitic languages. Until the Old Babylonian period, the Akkadian sibilants were exclusively affricated.[2]

History and writing

Writing

 
Cuneiform writing (Neoassyrian script)
(1 = Logogram (LG) "mix"/syllabogram (SG) ḫi,
2 = LG "moat",
3 = SG ,
4 = SG aḫ, eḫ, iḫ, uḫ,
5 = SG kam,
6 = SG im,
7 = SG bir)

Old Akkadian is preserved on clay tablets dating back to c. 2500 BC. It was written using cuneiform, a script adopted from the Sumerians using wedge-shaped symbols pressed in wet clay. As employed by Akkadian scribes, the adapted cuneiform script could represent either (a) Sumerian logograms (i.e., picture-based characters representing entire words), (b) Sumerian syllables, (c) Akkadian syllables, or (d) phonetic complements. However, in Akkadian the script practically became a fully fledged syllabic script, and the original logographic nature of cuneiform became secondary, though logograms for frequent words such as 'god' and 'temple' continued to be used. For this reason, the sign AN can on the one hand be a logogram for the word ilum ('god') and on the other signify the god Anu or even the syllable -an-. Additionally, this sign was used as a determinative for divine names.

Another peculiarity of Akkadian cuneiform is that many signs do not have a well-defined phonetic value. Certain signs, such as AḪ, do not distinguish between the different vowel qualities. Nor is there any coordination in the other direction; the syllable -ša-, for example, is rendered by the sign ŠA, but also by the sign NĪĜ. Both of these are often used for the same syllable in the same text.

Cuneiform was in many ways unsuited to Akkadian: among its flaws was its inability to represent important phonemes in Semitic, including a glottal stop, pharyngeals, and emphatic consonants. In addition, cuneiform was a syllabary writing system—i.e., a consonant plus vowel comprised one writing unit—frequently inappropriate for a Semitic language made up of triconsonantal roots (i.e., three consonants plus any vowels).

Development

Akkadian is divided into several varieties based on geography and historical period:[12]

  • Old Akkadian, 2500–1950 BC
  • Old Babylonian and Old Assyrian, 1950–1530 BC
  • Middle Babylonian and Middle Assyrian, 1530–1000 BC
  • Neo-Babylonian and Neo-Assyrian, 1000–600 BC
  • Late Babylonian, 600 BC–100 AD

One of the earliest known Akkadian inscriptions was found on a bowl at Ur, addressed to the very early pre-Sargonic king Meskiagnunna of Ur (c. 2485–2450 BC) by his queen Gan-saman, who is thought to have been from Akkad.[13] The Akkadian Empire, established by Sargon of Akkad, introduced the Akkadian language (the "language of Akkad") as a written language, adapting Sumerian cuneiform orthography for the purpose. During the Middle Bronze Age (Old Assyrian and Old Babylonian period), the language virtually displaced Sumerian, which is assumed to have been extinct as a living language by the 18th century BC.

Old Akkadian, which was used until the end of the 3rd millennium BC, differed from both Babylonian and Assyrian, and was displaced by these dialects. By the 21st century BC Babylonian and Assyrian, which were to become the primary dialects, were easily distinguishable. Old Babylonian, along with the closely related dialect Mariotic, is clearly more innovative than the Old Assyrian dialect and the more distantly related Eblaite language. For this reason, forms like lu-prus ('I will decide') were first encountered in Old Babylonian instead of the older la-prus. While generally more archaic, Assyrian developed certain innovations as well, such as the "Assyrian vowel harmony". Eblaite was even more so, retaining a productive dual and a relative pronoun declined in case, number and gender. Both of these had already disappeared in Old Akkadian. Over 20,000 cuneiform tablets in Old Assyrian have been recovered from the Kültepe site in Anatolia. Most of the archaeological evidence is typical of Anatolia rather than of Assyria, but the use both of cuneiform and the dialect is the best indication of Assyrian presence.[14]

Old Babylonian was the language of king Hammurabi and his code, which is one of the oldest collections of laws in the world. (see Code of Ur-Nammu.) The Middle Babylonian (or Assyrian) period started in the 16th century BC. The division is marked by the Kassite invasion of Babylonia around 1550 BC. The Kassites, who reigned for 300 years, gave up their own language in favor of Akkadian, but they had little influence on the language. At its apogee, Middle Babylonian was the written language of diplomacy of the entire Ancient Near East, including Egypt. During this period, a large number of loan words were included in the language from Northwest Semitic languages and Hurrian; however, the use of these words was confined to the fringes of the Akkadian-speaking territory.

Middle Assyrian served as a lingua franca in much of the Ancient Near East of the Late Bronze Age (Amarna Period). During the Neo-Assyrian Empire, Neo-Assyrian began to turn into a chancellery language, being marginalized by Old Aramaic. Under the Achaemenids, Aramaic continued to prosper, but Assyrian continued its decline. The language's final demise came about during the Hellenistic period when it was further marginalized by Koine Greek, even though Neo-Assyrian cuneiform remained in use in literary tradition well into Parthian times. The latest known text in cuneiform Babylonian is an astronomical almanac dated to 79/80 AD.[15] However, the latest cuneiform texts are almost entirely written in Sumerian logograms.[16]

 
A Neo-Babylonian inscription of Nebuchadnezzar II

Old Assyrian developed as well during the second millennium BC, but because it was a purely popular language — kings wrote in Babylonian — few long texts are preserved. From 1500 BC onwards, the language is termed Middle Assyrian.

During the first millennium BC, Akkadian progressively lost its status as a lingua franca. In the beginning, from around 1000 BC, Akkadian and Aramaic were of equal status, as can be seen in the number of copied texts: clay tablets were written in Akkadian, while scribes writing on papyrus and leather used Aramaic. From this period on, one speaks of Neo-Babylonian and Neo-Assyrian. Neo-Assyrian received an upswing in popularity in the 10th century BC when the Assyrian kingdom became a major power with the Neo-Assyrian Empire, but texts written 'exclusively' in Neo-Assyrian disappear within 10 years of Nineveh's destruction in 612 BC. The dominance of the Neo-Assyrian Empire under Tiglath-Pileser III over Aram-Damascus in the middle of the 8th century led to the establishment of Aramaic as a lingua franca[17] of the empire, rather than it being eclipsed by Akkadian.

After the end of the Mesopotamian kingdoms, which were conquered by the Persians, Akkadian (which existed solely in the form of Late Babylonian) disappeared as a popular language. However, the language was still used in its written form; and even after the Greek invasion under Alexander the Great in the 4th century BC, Akkadian was still a contender as a written language, but spoken Akkadian was likely extinct by this time, or at least rarely used. The last positively identified Akkadian text comes from the 1st century AD.[18]

Decipherment

The Akkadian language began to be rediscovered when Carsten Niebuhr in 1767 was able to make extensive copies of cuneiform texts and published them in Denmark. The deciphering of the texts started immediately, and bilinguals, in particular Old Persian-Akkadian bilinguals, were of great help. Since the texts contained several royal names, isolated signs could be identified, and were presented in 1802 by Georg Friedrich Grotefend. By this time it was already evident that Akkadian was a Semitic language, and the final breakthrough in deciphering the language came from Edward Hincks, Henry Rawlinson and Jules Oppert in the middle of the 19th century.

 
The Deluge tablet of the Gilgamesh epic in Akkadian.

Dialects

The following table summarises the dialects of Akkadian identified with certainty so far.

Known Akkadian dialects
Dialect Location
Assyrian Northern Mesopotamia
Babylonian Central and Southern Mesopotamia
Mariotic Central Euphrates (in and around the city of Mari)
Tell Beydar Northern Syria (in and around Tell Beydar)

Some researchers (such as W. Sommerfeld 2003) believe that the Old Akkadian variant used in the older texts is not an ancestor of the later Assyrian and Babylonian dialects, but rather a separate dialect that was replaced by these two dialects and which died out early.

Eblaite, formerly thought of as yet another Akkadian dialect, is now generally considered a separate East Semitic language.

Phonetics and phonology

Because Akkadian as a spoken language is extinct and no contemporary descriptions of the pronunciation are known, little can be said with certainty about the phonetics and phonology of Akkadian. Some conclusions can be made, however, due to the relationship to the other Semitic languages and variant spellings of Akkadian words.

Consonants

The following table presents the consonants of the Akkadian language, as distinguished in Akkadian cuneiform. The reconstructed phonetic value[2] of a phoneme is given in IPA transcription, alongside its standard (DMG-Umschrift) transliteration in angle brackets ⟨ ⟩.

Akkadian consonants
Labial Alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal m m n n
Stop/
Affricate
voiceless p p t t t͡s s k k ʔ ʾ
emphatic t’ t͡s’ k’ q
voiced b b d d d͡z z g g
Fricative s š[a] ʃ š[b] x
Approximant r r[c] l l j y w w
  1. ^ Assyrian Akkadian š represented the voiceless alveolar fricative [s].
  2. ^ Babylonian Akkadian š represented the voiceless postalveolar fricative [ʃ].
  3. ^ Akkadian r is alternatively interpreted as a guttural rhotic [ʁ] or [ʀ] (see below).

Reconstruction

 
The first known Sumerian-Akkadian bilingual tablet dates from the reign of Rimush. Louvre Museum AO 5477. The top column is in Sumerian, the bottom column is its translation in Akkadian.[19][20]

Akkadian emphatic consonants are typically reconstructed as ejectives, which are thought to be the oldest realization of emphatics across the Semitic languages.[21] One piece of evidence for this is that Akkadian shows a development known as Geers' law, where one of two emphatic consonants dissimilates to the corresponding non-emphatic consonant. For the sibilants, traditionally /š/ has been held to be postalveolar [ʃ], and /s/, /z/, // analyzed as fricatives; but attested assimilations in Akkadian suggest otherwise.[2][22] For example, when the possessive suffix -šu is added to the root awat ('word'), it is written awassu ('his word') even though šš would be expected. The most straightforward interpretation of this shift from to ss is that /s, ṣ/ form a pair of voiceless alveolar affricates [t͡s t͡sʼ], *š is a voiceless alveolar fricative [s], and *z is a voiced alveolar affricate or fricative [d͡z~z]. The assimilation is then [awat+su] > [awatt͡su]. In this vein, an alternative transcription of *š is *s̠, with the macron below indicating a soft (lenis) articulation in Semitic transcription. Other interpretations are possible, however. [ʃ] could have been assimilated to the preceding [t], yielding [ts], which would later have been simplified to [ss].

The phoneme /r/ has traditionally been interpreted as a trill but its pattern of alternation with // suggests it was a velar (or uvular) fricative. In the Hellenistic period, Akkadian /r/ was transcribed using the Greek ρ, indicating it was pronounced similarly as an alveolar trill (though Greeks may also have perceived a uvular trill as ρ).[2]

Descent from Proto-Semitic

Several Proto-Semitic phonemes are lost in Akkadian. The Proto-Semitic glottal stop , as well as the fricatives , *h, *ḥ are lost as consonants, either by sound change or orthographically, but they gave rise to the vowel quality e not exhibited in Proto-Semitic. The voiceless lateral fricatives (, *ṣ́) merged with the sibilants as in Canaanite, leaving 19 consonantal phonemes. Old Akkadian preserved the /*ś/ phoneme longest but it eventually merged with /*š/, beginning in the Old Babylonian period.[2][23] The following table shows Proto-Semitic phonemes and their correspondences among Akkadian, Modern Standard Arabic and Tiberian Hebrew:

 
Inscription in Babylonian, in the Xerxes I inscription at Van, 5th century BCE
Proto-Semitic Akkadian Arabic Hebrew
*b b ب b ב b
*d d د d ד d
*g g ج ǧ ג g
*p p ف f פ p
*t t ت t ת t
*k k ك k כ k
(∅)/ ʾ ء ʾ א ʾ
*ṭ ط ט
*ḳ q ق q ק q
*ḏ z ذ ז z
*z ز z
*ṯ š ث שׁ š
س s
ش š שׂ s
*s s س s ס
*ṱ ظ צ
*ṣ ص
*ṣ́ ض
غ ġ ע ʿ /ʕ/
*ʕ (e) [t2 1] ع ʿ /ʕ/
*ḫ خ /x/ ח
*ḥ (e) [t2 1] ح /ħ/
*h (∅) ه h ה h
*m m م m מ m
*n n ن n נ n
*r r ر r ר r
*l l ل l ל l
*w w و w ו
י
w
y
*y y ي y /j/ י y
Proto-Semitic Akkadian Arabic Hebrew
  1. ^ a b These are only distinguished from the ∅ (zero) reflexes of /h/ and /ʕ/ by /e/-coloring the adjacent vowel *a, e.g. PS *ˈbaʕ(a)l-um ('owner, lord') → Akk. bēlu(m) (Dolgopolsky 1999, p. 35).

Vowels

Akkadian vowels
Front Central Back
Close i u
Mid e
Open a

The existence of a back mid-vowel /o/ has been proposed, but the cuneiform writing gives no good proof for this.[24] There is limited contrast between different u-signs in lexical texts, but this scribal differentiation may reflect the superimposition of the Sumerian phonological system (for which an /o/ phoneme has also been proposed), rather than a separate phoneme in Akkadian.[25]

All consonants and vowels appear in long and short forms. Long consonants are transliterated as double consonants, and inconsistently written as such in cuneiform. Long vowels are transliterated with a macron (ā, ē, ī, ū) or a circumflex (â, ê, î, û), the latter being used for long vowels arising from the contraction of vowels in hiatus. The distinction between long and short is phonemic, and is used in the grammar; for example, iprusu ('that he decided') versus iprusū ('they decided').

Stress

The stress patterns of Akkadian are disputed, with some authors claiming that nothing is known of the topic. There are, however, certain points of reference, such as the rule of vowel syncope, and some forms in the cuneiform that might represent the stressing of certain vowels; however, attempts at identifying a rule for stress have so far been unsuccessful.[citation needed]

Huenergard claims that stress in Akkadian is completely predictable.[26] In his syllable typology there are three syllable weights: light (V, CV); heavy (CVC, CV̄, CV̂), and superheavy (CV̂C). If the last syllable is superheavy, it is stressed, otherwise the rightmost heavy non-final syllable is stressed. If a word contains only light syllables, the first syllable is stressed.

A rule of Akkadian phonology is that certain short (and probably unstressed) vowels are dropped. The rule is that the last vowel of a succession of syllables that end in a short vowel is dropped, for example the declinational root of the verbal adjective of a root PRS is PaRiS-. Thus the masculine singular nominative is PaRS-um (< *PaRiS-um) but the feminine singular nominative is PaRiStum (< *PaRiS-at-um). Additionally there is a general tendency of syncope of short vowels in the later stages of Akkadian.[citation needed]

Grammar

 
Neo-Babylonian inscription of king Nebuchadnezzar II, 7th century BCE

Morphology

Consonantal root

Most roots of the Akkadian language consist of three consonants (called the radicals), but some roots are composed of four consonants (so-called quadriradicals). The radicals are occasionally represented in transcription in upper-case letters, for example PRS (to decide). Between and around these radicals various infixes, suffixes and prefixes, having word generating or grammatical functions, are inserted. The resulting consonant-vowel pattern differentiates the original meaning of the root. Also, the middle radical can be geminated, which is represented by a doubled consonant in transcription (and sometimes in the cuneiform writing itself).

The consonants ʔ, w, j and n are termed "weak radicals" and roots containing these radicals give rise to irregular forms.

Case, number and gender

Formally, Akkadian has three numbers (singular, dual and plural) and three cases (nominative, accusative and genitive). However, even in the earlier stages of the language, the dual number is vestigial, and its use is largely confined to natural pairs (eyes, ears, etc.), and adjectives are never found in the dual. In the dual and plural, the accusative and genitive are merged into a single oblique case.

Akkadian, unlike Arabic, has only "sound" plurals formed by means of a plural ending; broken plurals are not formed by changing the word stem. As in all Semitic languages, some masculine nouns take the prototypically feminine plural ending (-āt).

The nouns šarrum (king) and šarratum (queen) and the adjective dannum (strong) will serve to illustrate the case system of Akkadian.

Noun and adjective paradigms
Noun Adjective
masc. fem. masc. fem.
Nominative singular šarr-um šarr-at-um dann-um dann-at-um
Genitive singular šarr-im šarr-at-im dann-im dann-at-im
Accusative singular šarr-am šarr-at-am dann-am dann-at-am
Nominative dual šarr-ān šarr-at-ān
Oblique dual[t3 1] šarr-īn šarr-at-īn
Nominative plural šarr-ū šarr-āt-um dann-ūt-um dann-āt-um
Oblique plural šarr-ī šarr-āt-im dann-ūt-im dann-āt-im
  1. ^ The oblique case includes the accusative and genitive.

As is clear from the above table, the adjective and noun endings differ only in the masculine plural. Certain nouns, primarily those referring to geography, can also form a locative ending in -um in the singular and the resulting forms serve as adverbials. These forms are generally not productive, but in the Neo-Babylonian the um-locative replaces several constructions with the preposition ina.

In the later stages of Akkadian, the mimation (word-final -m) and nunation (dual final -n) that occurred at the end of most case endings disappeared, except in the locative. Later, the nominative and accusative singular of masculine nouns collapsed to -u and in Neo-Babylonian most word-final short vowels were dropped. As a result, case differentiation disappeared from all forms except masculine plural nouns. However, many texts continued the practice of writing the case endings, although often sporadically and incorrectly. As the most important contact language throughout this period was Aramaic, which itself lacks case distinctions, it is possible that Akkadian's loss of cases was an areal as well as phonological phenomenon.

Noun states and nominal sentences

Cylinder of Antiochus I
 
The Antiochus cylinder, written by Antiochus I Soter, as great king of kings of Babylon, restorer of gods E-sagila and E-zida, circa 250 BCE. Written in traditional Akkadian.[27][28][29][30]
 
Antiochus I Soter with titles in Akkadian on the cylinder of Antiochus:
"Antiochus, King, Great King, King of multitudes, King of Babylon, King of countries"

As is also the case in other Semitic languages, Akkadian nouns may appear in a variety of "states" depending on their grammatical function in a sentence. The basic form of the noun is the status rectus (the governed state), which is the form as described above, complete with case endings. In addition to this, Akkadian has the status absolutus (the absolute state) and the status constructus (construct state). The latter is found in all other Semitic languages, while the former appears only in Akkadian and some dialects of Aramaic.

The status absolutus is characterised by the loss of a noun's case ending (e.g. awīl < awīlum, šar < šarrum). It is relatively uncommon, and is used chiefly to mark the predicate of a nominal sentence, in fixed adverbial expressions, and in expressions relating to measurements of length, weight, and the like.

(1)

Awīl-um

man.NOM

šū

3SG.MASC

šarrāq

thief.ABSOLUTUS

Awīl-um šū šarrāq

man.NOM 3SG.MASC thief.ABSOLUTUS

This man is a thief

(2)

šarrum

king.NOM.RECTUS

NEG

šanān

oppose.INF.ABSOLUTUS

šarrum lā šanān

king.NOM.RECTUS NEG oppose.INF.ABSOLUTUS

The king who cannot be rivaled

The status constructus is more common by far, and has a much wider range of applications. It is employed when a noun is followed by another noun in the genitive, a pronominal suffix, or a verbal clause in the subjunctive, and typically takes the shortest form of the noun which is phonetically possible. In general, this amounts to the loss of case endings with short vowels, with the exception of the genitive -i in nouns preceding a pronominal suffix, hence:

(3)

māri-šu

son.CONSTRUCTUS-3SG.POSS

māri-šu

son.CONSTRUCTUS-3SG.POSS

His son, its (masculine) son

but

(4)

mār

son.CONSTRUCTUS

šarr-im

king.GEN.SG

mār šarr-im

son.CONSTRUCTUS king.GEN.SG

The king's son

There are numerous exceptions to this general rule, usually involving potential violations of the language's phonological limitations. Most obviously, Akkadian does not tolerate word-final consonant clusters, so nouns like kalbum (dog) and maḫrum (front) would have illegal construct state forms *kalb and *maḫr unless modified. In many of these instances, the first vowel of the word is simply repeated (e.g. kalab, maḫar). This rule, however, does not always hold true, especially in nouns where a short vowel has historically been elided (e.g. šaknum < *šakinum "governor"). In these cases, the lost vowel is restored in the construct state (so šaknum yields šakin).

(5)

kalab

dog.CONSTRUCTUS

belim

master.GEN.SG

kalab belim

dog.CONSTRUCTUS master.GEN.SG

The master's dog

(6)

šakin

governor.CONSTRUCTUS

ālim

city.GEN.SG

šakin ālim

governor.CONSTRUCTUS city.GEN.SG

A genitive relation can also be expressed with the relative preposition ša, and the noun that the genitive phrase depends on appears in status rectus.

(7)

salīmātum

Alliances.NOM.RECTUS

ša

which

awīl

man.CONSTRUCTUS

Ešnunna

Ešnunna.GEN

salīmātum ša awīl Ešnunna

Alliances.NOM.RECTUS which man.CONSTRUCTUS Ešnunna.GEN

The alliances of the Ruler of Ešnunna (lit. "Alliances which man of Ešnunna (has)")

The same preposition is also used to introduce true relative clauses, in which case the verb is placed in the subjunctive mood.

(7)

awīl-um

man.NOM

ša

that

māt-am

land.SG.ACC

i-kšud-Ø-u

3-conquer.PRET-SG.MASC-SJV

awīl-um ša māt-am i-kšud-Ø-u

man.NOM that land.SG.ACC 3-conquer.PRET-SG.MASC-SJV

The man who conquered the land.

Verbal morphology

Verb aspects

The Akkadian verb has six finite verb aspects (preterite, perfect, present, imperative, precative, and vetitive (the negative form of precative)) and three infinite forms (infinitive, participle and verbal adjective). The preterite is used for actions that are seen by the speaker as having occurred at a single point in time. The present is primarily imperfective in meaning and is used for concurrent and future actions as well as past actions with a temporal dimension. The final three finite forms are injunctive where the imperative and the precative together form a paradigm for positive commands and wishes, and the vetitive is used for negative wishes. Additionally the periphrastic prohibitive, formed by the present form of the verb and the negative adverb lā, is used to express negative commands. The infinitive of the Akkadian verb is a verbal noun, and in contrast to some other languages the Akkadian infinitive can be declined in case. The verbal adjective is an adjectival form and designates the state or the result of the action of the verb, and consequently the exact meaning of the verbal adjective is determined by the semantics of the verb itself[specify]. The participle, which can be active or passive, is another verbal adjective and its meaning is similar to the English gerund.[specify]

The following table shows the conjugation of the G-stem verbs derived from the root PRS ("to decide") in the various verb aspects of Akkadian:

Preterite Perfect Present Imperative Stative Infinitive Participle (active) Verbal adjective
1st
person
singular aprus aptaras aparras parsāku parāsum pārisum (masc.) /
pāristum (fem.)
parsum (masc.) /
paristum (fem.)
plural niprus niptaras niparras parsānu
2nd
person
singular masc. taprus taptaras taparras purus parsāta
fem. taprusī taptarsī (< *taptarasī) taparrasī pursi parsāti
plural taprusā taptarsā taparrasā pursa parsātunu (masc.) /
parsātina (fem.)
3rd
person
singular iprus iptaras iparras paris (masc.) /
parsat (fem.)
plural masc. iprusū iptarsū (< *iptarasū) iparrasū parsū
fem. iprusā iptarsā (< *iptarasā) iparrasā parsā

The table below shows the different affixes attached to the preterite aspect of the verb root PRS "to decide"; and as can be seen, the grammatical genders differ only in the second person singular and third person plural.

G-Stem D-Stem Š-Stem N-Stem
1st
person
singular a-prus-Ø u-parris-Ø u-šapris-Ø a-pparis-Ø
plural ni-prus-Ø nu-parris-Ø nu-šapris-Ø ni-pparis-Ø
2nd
person
singular masc. ta-prus-Ø tu-parris-Ø tu-šapris-Ø ta-pparis-Ø
singular fem. ta-prus-ī tu-parris-ī tu-šapris-ī ta-ppars-ī
plural ta-prus-ā tu-parris-ā tu-šapris-ā ta-ppars-ā
3rd
person
singular i-prus-Ø u-parris-Ø u-šapris-Ø i-pparis-Ø
plural masc. i-prus-ū u-parris-ū u-šapris-ū i-ppars-ū
plural fem. i-prus-ā u-parris-ā u-šapris-ā i-ppars-ā
Verb moods

Akkadian verbs have 3 moods:

  1. Indicative, used in independent clauses, is unmarked.
  2. Subjunctive, used in dependent clauses. The subjunctive is marked in forms which do not end in a vowel by the suffix -u (compare Arabic and Ugaritic subjunctives), but is otherwise unmarked. In the later stages of most dialects, the subjunctive is indistinct, as short final vowels were mostly lost
  3. Venitive or allative. The venitive is not a mood in the strictest sense, being a development of the 1st person dative pronominal suffix -am/-m/-nim. With verbs of motion, it often indicates motion towards an object or person (e.g. illik, "he went" vs. illikam, "he came"). However, this pattern is not consistent, even in earlier stages of the language, and its use often appears to serve a stylistic rather than morphological or lexical function.

The following table demonstrates the verb moods of verbs derived from the root PRS ("to decide","to separate"):

Preterite.[t4 1] Stative.[t4 1]
Indicative iprus paris
Subjunctive iprusu parsu
Venitive iprusam parsam
  1. ^ a b Both verbs are for the 3rd person masculine singular.
Verb patterns

Akkadian verbs have thirteen separate derived stems formed on each root. The basic, underived, stem is the G-stem (from the German Grundstamm, meaning "basic stem"). Causative or intensive forms are formed with the doubled D-stem, and it gets its name from the doubled-middle radical that is characteristic of this form. The doubled middle radical is also characteristic of the present, but the forms of the D-stem use the secondary conjugational affixes, so a D-form will never be identical to a form in a different stem. The Š-stem is formed by adding a prefix š-, and these forms are mostly causatives. Finally, the passive forms of the verb are in the N-stem, formed by adding a n- prefix. However the n- element is assimilated to a following consonant, so the original /n/ is only visible in a few forms.

Furthermore, reflexive and iterative verbal stems can be derived from each of the basic stems. The reflexive stem is formed with an infix -ta, and the derived stems are therefore called Gt, Dt, Št and Nt, and the preterite forms of the Xt-stem are identical to the perfects of the X-stem. Iteratives are formed with the infix -tan-, giving the Gtn, Dtn, Štn and Ntn. Because of the assimilation of n, the /n/ is only seen in the present forms, and the Xtn preterite is identical to the Xt durative.

The final stem is the ŠD-stem, a form mostly attested only in poetic texts, and whose meaning is usually identical to either the Š-stem or the D-stem of the same verb. It is formed with the Š prefix (like the Š-stem) in addition to a doubled-middle radical (like the D-stem).

An alternative to this naming system is a numerical system. The basic stems are numbered using Roman numerals so that G, D, Š and N become I, II, III and IV, respectively, and the infixes are numbered using Arabic numerals; 1 for the forms without an infix, 2 for the Xt, and 3 for the Xtn. The two numbers are separated using a solidus. As an example, the Štn-stem is called III/3. The most important user of this system is the Chicago Assyrian Dictionary.

There is mandatory congruence between the subject of the sentence and the verb, and this is expressed by prefixes and suffixes. There are two different sets of affixes, a primary set used for the forms of the G and N-stems, and a secondary set for the D and Š-stems.

The stems, their nomenclature and examples of the third-person masculine singular stative of the verb parāsum (root PRS: 'to decide, distinguish, separate') is shown below:

# Stem Verb Description Correspondence
I.1 G PaRiS the simple stem, used for transitive and intransitive verbs Arabic stem I (fa‘ala) and Hebrew pa'al
II.1 D PuRRuS gemination of the second radical, indicating the intensive Arabic stem II (fa‘‘ala) and Hebrew pi‘el
III.1 Š šuPRuS š-preformative, indicating the causative Arabic stem IV (’af‘ala) and Hebrew hiph‘il
IV.1 N naPRuS n-preformative, indicating the reflexive/passive Arabic stem VII (infa‘ala) and Hebrew niph‘al
I.2 Gt PitRuS simple stem with t-infix after first radical, indicating reciprocal or reflexive Arabic stem VIII (ifta‘ala) and Aramaic ’ithpe‘al (tG)
II.2 Dt PutaRRuS doubled second radical preceded by infixed t, indicating intensive reflexive Arabic stem V (tafa‘‘ala) and Hebrew hithpa‘el (tD)
III.2 Št šutaPRuS š-preformative with t-infix, indicating reflexive causative Arabic stem X (istaf‘ala) and Aramaic ’ittaph‘al (tC)
IV.2 Nt itaPRuS n-preformative with a t-infix preceding the first radical, indicating reflexive passive
I.3 Gtn PitaRRuS
II.3 Dtn PutaRRuS doubled second radical preceded by tan-infix
III.3 Štn šutaPRuS š-preformative with tan-infix
IV.3 Ntn itaPRuS n-preformative with tan-infix
ŠD šuPuRRuS š-preformative with doubled second radical

Stative

A very often appearing form which can be formed by nouns, adjectives as well as by verbal adjectives is the stative. Nominal predicatives occur in the status absolutus and correspond to the verb "to be" in English. The stative in Akkadian corresponds to the Egyptian pseudo-participle. The following table contains an example of using the noun šarrum (king), the adjective rapšum (wide) and the verbal adjective parsum (decided).

šarrum rapšum parsum
1st
person
singular šarr-āku rapš-āku pars-āku
plural šarr-ānu rapš-ānu pars-ānu
2nd
person
singular masc. šarr-āta rapš-āta pars-āta
fem. šarr-āti rapš-āti pars-āti
plural masc. šarr-ātunu rapš-ātunu pars-ātunu
fem. šarr-ātina rapš-ātina pars-ātina
3rd
person
singular masc. šar-Ø rapaš-Ø paris-Ø
fem. šarr-at rapš-at pars-at
plural masc. šarr-ū rapš-ū pars-ū
fem. šarr-ā rapš-ā pars-ā

Thus, the stative in Akkadian is used to convert simple stems into effective sentences, so that the form šarr-āta is equivalent to: "you were king", "you are king" and "you will be king". Hence, the stative is independent of time forms.

Derivation

Beside the already explained possibility of derivation of different verb stems, Akkadian has numerous nominal formations derived from verb roots. A very frequently encountered form is the maPRaS form. It can express the location of an event, the person performing the act and many other meanings. If one of the root consonants is labial (p, b, m), the prefix becomes na- (maPRaS > naPRaS). Examples for this are: maškanum (place, location) from ŠKN (set, place, put), mašraḫum (splendour) from ŠRḪ (be splendid), maṣṣarum (guards) from NṢR (guard), napḫarum (sum) from PḪR (summarize).

A very similar formation is the maPRaSt form. The noun derived from this nominal formation is grammatically feminine. The same rules as for the maPRaS form apply, for example maškattum (deposit) from ŠKN (set, place, put), narkabtum (carriage) from RKB (ride, drive, mount).

The suffix - ūt is used to derive abstract nouns. The nouns which are formed with this suffix are grammatically feminine. The suffix can be attached to nouns, adjectives and verbs, e.g. abūtum (paternity) from abum (father), rabûtum (size) from rabûm (large), waṣûtum (leaving) from WṢY (leave).

Also derivatives of verbs from nouns, adjectives and numerals are numerous. For the most part, a D-stem is derived from the root of the noun or adjective. The derived verb then has the meaning of "make X do something" or "becoming X", for example: duššûm (let sprout) from dīšum (grass), šullušum (to do something for the third time ) from šalāš (three).

Pronouns

Personal pronouns

Independent personal pronouns

Independent personal pronouns in Akkadian are as follows:

Nominative Oblique Dative
Person singular plural singular plural singular plural
1st anāku "I" nīnu "we" yâti niāti yâšim niāšim
2nd masculine atta "you" attunu "you" kâti (kâta) kunūti kâšim kunūšim
feminine atti "you" attina "you" kâti kināti kâšim kināšim
3rd masculine šū "he" šunu "they" šātilu (šātilu) šunūti šuāšim (šāšim) šunūšim
feminine šī "she" šina "they" šiāti (šuāti, šâti) šināti šiāšim (šâšim) šināšim
Suffixed (or enclitic) pronouns

Suffixed (or enclitic) pronouns (mainly denoting the genitive, accusative and dative) are as follows:

Genitive Accusative Dative
Person singular plural singular plural singular plural
1st -i, -ya [t5 1] -ni -ni -niāti -am/-nim -niāšim
2nd masculine -ka -kunu -ka -kunūti -kum -kunūšim
feminine -ki -kina -ki -kināti -kim -kināšim
3rd masculine -šu -šunu -šu -šunūti -šum -šunūšim
feminine -ša -šina -ši -šināti -šim -šināšim
  1. ^ -ni is used for the nominative, i.e. following a verb denoting the subject.

Demonstrative pronouns

Demonstrative pronouns in Akkadian differ from the Western Semitic variety. The following tables show the Akkadian demonstrative pronouns according to near and far deixis:

Proximal Demonstrative ("this", "these")
Masculine Feminine
Singular Nom. annûm annītum
Acc. anniam annītam
Gen. annîm annītim
Plural Nom. annûtum anniātum
Acc./Gen. annûtim anniātim
Distal Demonstrative ("that", "those")
Masculine Feminine
Singular Nom. ullûm ullītum
Acc. ulliam ullītam
Gen. ullîm ullītim
Plural Nom. ullûtum ulliātum
Acc./Gen. ullûtim ulliātim

Relative pronouns

Relative pronouns in Akkadian are shown in the following table:

Nominative Accusative Genitive
Singular masc. šu ša ši
fem. šāt šāti
Dual šā
Plural masc. šūt
fem. šāt

Unlike plural relative pronouns, singular relative pronouns in Akkadian exhibit full declension for case. However, only the form ša (originally accusative masculine singular) survived, while the other forms disappeared in time.

Interrogative pronouns

The following table shows the interrogative pronouns used in Akkadian:

Akkadian English
mannum who?
mīnum, minûm what?
ayyum which?

Prepositions

Akkadian has prepositions which consist mainly of only one word. For example: ina (in, on, out, through, under), ana (to, for, after, approximately), adi (to), aššum (because of), eli (up, over), ištu/ultu (of, since), mala (in accordance with), itti (also, with). There are, however, some compound prepositions which are combined with ina and ana (e.g. ina maḫar (forwards), ina balu (without), ana ṣēr (up to), ana maḫar (forwards). Regardless of the complexity of the preposition, the following noun is always in the genitive case.

Examples: ina bītim (in the house, from the house), ana dummuqim (to do good), itti šarrim (with the king), ana ṣēr mārīšu (up to his son).

Numerals

Since numerals are written mostly as a number sign in the cuneiform script, the transliteration of many numerals is not well ascertained yet. Along with the counted noun, the cardinal numerals are in the status absolutus. Because other cases are very rare, the forms of the status rectus are known only by isolated numerals. The numerals 1 and 2 as well as 21–29, 31–39, 41–49 correspond with the counted in the grammatical gender, while the numerals 3–20, 30, 40 and 50 are characterized by polarity of gender, i.e. if the counted noun is masculine, the numeral would be feminine and vice versa. This polarity is typical of the Semitic languages and appears also in classical Arabic for example. The numerals 60, 100 and 1000 do not change according to the gender of the counted noun. Counted nouns more than two appear in the plural form. However, body parts which occur in pairs appear in the dual form in Akkadian. e.g. šēpum (foot) becomes šēpān (two feet).

The ordinals are formed (with a few exceptions) by adding a case ending to the nominal form PaRuS (the P, R and S. must be substituted with the suitable consonants of the numeral). It is noted, however, that in the case of the numeral "one", the ordinal (masculine) and the cardinal number are the same. A metathesis occurs in the numeral "four".

Akkadian numbers[31]
# Cardinal Congruence Ordinal
(masculine) (feminine) (Gender agreement of the cardinal numeral) (masculine) (feminine)
(absolute) (free) (absolute) (free)
1 ištēn (ištēnum) išteat, ištēt (ištētum) Congruent (no gender polarity) pānûm
maḫrûm
(ištīʾum)
ištēn
pānītum
maḫrītum
(ištītum)
išteat
2 šinā šittā Congruent šanûm šanītum
3 šalāšat šalāštum šalāš šalāšum Gender polarity šalšum šaluštum
4 erbet(ti) erbettum erbe, erba erbûm Gender polarity rebûm rebūtum
5 ḫamšat ḫamištum ḫamiš ḫamšum Gender polarity ḫamšum ḫamuštum
6 šeššet šedištum šediš? šeššum Gender polarity šeššum šeduštum
7 sebet(ti) sebettum sebe sebûm Gender polarity sebûm sebūtum
8 samānat samāntum samāne samānûm Gender polarity samnum samuntum
9 tišīt tišītum tiše tišûm Gender polarity tešûm tešūtum
10 eš(e)ret ešertum ešer eš(e)rum Gender polarity ešrum ešurtum
11 ištēššeret ištēššer Gender polarity ištēššerûm ištēššerītum
12 šinšeret šinšer Gender polarity šinšerûm šinšerītum
13 šalāššeret šalāššer Gender polarity šalāššerûm šalāššerītum
14 erbēšeret erbēšer Gender polarity erbēšerûm erbēšerītum
15 ḫamiššeret ḫamiššer Gender polarity ḫamiššerûm ḫamiššerītum
16 šeššeret? šeššer? Gender polarity šeššerûm? šeššerītum?
17 sebēšeret sebēšer Gender polarity sebēšerûm sebēšerītum
18 samāššeret samāššer Gender polarity samāššerûm samāššerītum
19 tišēšeret tišēšer Gender polarity tišēšerûm tišēšerītum
20 ešrā No gender distinction ešrûm ešrītum?
30 šalāšā No gender distinction (as with 20?)
40 erbeā, erbâ No gender distinction (as with 20?)
50 ḫamšā No gender distinction (as with 20?)
60 absolute šūš(i), free šūšum No gender distinction (as with 20?)
100 absolute sg. meat, pl. meât[32] (free meatum) No gender distinction (as with 20?)
600 absolute nēr, free nērum No gender distinction (as with 20?)
1000 absolute līm(i), free līmum No gender distinction (as with 20?)
3600 absolute šār, free šārum No gender distinction (as with 20?)

Examples: erbē aššātum (four wives) (masculine numeral), meat ālānū (100 towns).

Syntax

Nominal phrases

Adjectives, relative clauses and appositions follow the noun. While numerals precede the counted noun. In the following table the nominal phrase erbēt šarrū dannūtum ša ālam īpušū abūya 'the four strong kings who built the city are my fathers' is analyzed:

Word Meaning Analysis Part of the nominal phrase
erbēt four masculine (gender polarity) Numeral
šarr-ū king nominative plural Noun (Subject)
dann-ūtum strong nominative masculine plural Adjective
ša which relative pronoun Relative clause
āl-am city accusative singular
īpuš-ū built 3rd person masculine plural
ab-ū-ya my fathers masculine plural + possessive pronoun Apposition

Sentence syntax

Akkadian sentence order was Subject+Object+Verb (SOV), which sets it apart from most other ancient Semitic languages such as Arabic and Biblical Hebrew, which typically have a verb–subject–object (VSO) word order. (Modern South Semitic languages in Ethiopia also have SOV order, but these developed within historical times from the classical verb–subject–object (VSO) language Ge'ez.) It has been hypothesized that this word order was a result of influence from the Sumerian language, which was also SOV. There is evidence that native speakers of both languages were in intimate language contact, forming a single society for at least 500 years, so it is entirely likely that a sprachbund could have formed.[33] Further evidence of an original VSO or SVO ordering can be found in the fact that direct and indirect object pronouns are suffixed to the verb. Word order seems to have shifted to SVO/VSO late in the 1st millennium BC to the 1st millennium AD, possibly under the influence of Aramaic.

Vocabulary

The Akkadian vocabulary is mostly of Semitic origin. Although classified as 'East Semitic', many elements of its basic vocabulary find no evident parallels in related Semitic languages. For example: mārum 'son' (Semitic *bn), qātum 'hand' (Semitic *yd), šēpum 'foot' (Semitic *rgl), qabûm 'say' (Semitic *qwl), izuzzum 'stand' (Semitic *qwm), ana 'to, for' (Semitic *li).

Due to extensive contact with Sumerian and Aramaic, the Akkadian vocabulary contains many loan words from these languages. Aramaic loan words, however, were limited to the 1st centuries of the 1st millennium BC and primarily in the north and middle parts of Mesopotamia, whereas Sumerian loan words were spread in the whole linguistic area. Beside the previous languages, some nouns were borrowed from Hurrian, Kassite, Ugaritic and other ancient languages. Since Sumerian and Hurrian, two non-Semitic languages, differ from Akkadian in word structure, only nouns and some adjectives (not many verbs) were borrowed from these languages. However, some verbs were borrowed (along with many nouns) from Aramaic and Ugaritic, both of which are Semitic languages.

The following table contains examples of loan words in Akkadian:

Akkadian Meaning Source Word in the language of origin
dûm hill Sumerian du
erēqum flee Aramaic ʿRQ (root)
gadalûm dressed in linen Sumerian gada lá
isinnum firmly Sumerian ezen
kasulatḫum a device of copper Hurrian kasulatḫ-
kisallum court Sumerian kisal
laqāḫum take Ugaritic LQḤ (root)
paraššannum part of horse riding gear Hurrian paraššann-
purkullum stone cutter Sumerian bur-gul
qaṭālum kill Aramaic QṬL (root)
uriḫullum conventional penalty Hurrian uriḫull-

Akkadian was also a source of borrowing to other languages, above all Sumerian. Some examples are: Sumerian da-ri ('lastingly', from Akkadian dārum), Sumerian ra gaba ('riders, messenger', from Akkadian rākibum).

In 2011, the Oriental Institute of the University of Chicago completed a 21-volume dictionary, the Chicago Assyrian Dictionary, of the Akkadian language. The dictionary took 90 years to develop, beginning in 1921, with the first volume published in 1956. The completion of this work was hailed as a significant milestone for the study of the language by prominent academic Irving Finkel of the British Museum.[34][35]

Sample text

The following is the 7th section of the Hammurabi law code, written in the mid-18th century BC:

šumma

if

awīl-um

man-NOM

or

kasp-am

silver-ACC

or

ḫurāṣ-am

gold-ACC

or

ward-am

slave-M.ACC

or

amt-am

slave-F.ACC

šumma awīl-um lū kasp-am lū ḫurāṣ-am lū ward-am lū amt-am

if man-NOM or silver-ACC or gold-ACC or slave-M.ACC or slave-F.ACC

If a man has bought silver or gold, a male or a female slave,

or

alp-am

cattle/oxen-ACC

or

immer-am

sheep-ACC

or

imēr-am

donkey-ACC

ū

and

or

mimma šumšu

something

ina

from

lū alp-am lū immer-am lū imēr-am ū lū {mimma šumšu} ina

or cattle/oxen-ACC or sheep-ACC or donkey-ACC and or something from

an ox, a sheep, or a donkey—or anything for that matter—

qāt

hand-CONST

mār

son-CONST

awīl-im

man-GEN

ū

and

or

warad

slave-CONST

awīl-im

man-GEN

balum

without

šīb-ī

witnesses-GEN

u

and

qāt mār awīl-im ū lū warad awīl-im balum šīb-ī u

hand-CONST son-CONST man-GEN and or slave-CONST man-GEN without witnesses-GEN and

from another man or from another man's slave without witnesses or contract,

riks-ātim

contracts-GEN

i-štām-Ø

bought-3.SG.PERF

ū

and

or

ana

for

maṣṣārūt-im

safekeeping-GEN

i-mḫur-Ø

received-3.SG.PRET

riks-ātim i-štām-Ø ū lū ana maṣṣārūt-im i-mḫur-Ø

contracts-GEN bought-3.SG.PERF and or for safekeeping-GEN received-3.SG.PRET

or if he accepted something for safekeeping without same,

awīl-um

man-NOM

šū

he-3.M.SG

šarrāq

stealer-ABS

i-ddāk

is_killed-3.SG.PASS-PRS

awīl-um šū šarrāq i-ddāk

man-NOM he-3.M.SG stealer-ABS is_killed-3.SG.PASS-PRS

then this man is a thief and hence to be killed.

Akkadian literature

Notes

  1. ^ Black, Jeremy A.; George, Andrew; Postgate, J. N. (2000-01-01). A Concise Dictionary of Akkadian. Otto Harrassowitz Verlag. p. 10. ISBN 9783447042642. from the original on 2021-05-11. Retrieved 2020-10-15.
  2. ^ a b c d e f John Huehnergard & Christopher Woods, "Akkadian and Eblaite", The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Ed. Roger D. Woodard (2004, Cambridge) Pages 218-280
  3. ^ John Huehnergard and Christopher Woods, "Akkadian and Eblaite", in Roger D. Woodard, ed., The Ancient Languages of Mesopotamia, Egypt and Aksum, Cambridge University Press, 2008, p.83
  4. ^ Deutscher, Guy (2007). Syntactic Change in Akkadian: The Evolution of Sentential Complementation. Oxford University Press US. pp. 20–21. ISBN 978-0-19-953222-3.
  5. ^ [1] 2020-07-31 at the Wayback Machine Andrew George, "Babylonian and Assyrian: A History of Akkadian", In: Postgate, J. N., (ed.), Languages of Iraq, Ancient and Modern. London: British School of Archaeology in Iraq, pp. 37.
  6. ^ Geller, Markham Judah (1997). "The Last Wedge". Zeitschrift für Assyriologie und Vorderasiatische Archäologie. 87 (1): 43–95. doi:10.1515/zava.1997.87.1.43. S2CID 161968187.
  7. ^ Müller-Kessler, Christa (July 20, 2009). "Mandaeans v. Mandaic Language". Encyclopædia Iranica (online 2012 ed.). Zeitschrift für Assyriologie und vorderasitische Archäologie 86 (1997): 43–95.
  8. ^ E. Bilgic and S. Bayram. Ankara Kultepe Tabletleri II. Turk Tarih Kurumu Basimevi, 1995. ISBN 975-16-0246-7
  9. ^ Watkins, Calvert. "Hittite". In: The Ancient Languages of Asia Minor. Edited by Roger D. Woodard. Cambridge University Press. 2008. p. 6. ISBN 978-0-511-39353-2
  10. ^ Krejci, Jaroslav (1990). Before the European Challenge: The Great Civilizations of Asia and the Middle East. SUNY Press. p. 34. ISBN 978-0-7914-0168-2. from the original on 2020-03-09. Retrieved 2020-02-26.
  11. ^ Mémoires. Mission archéologique en Iran. 1900. p. 53.
  12. ^ Caplice, p.5 (1980)
  13. ^ Bertman, Stephen (2003). Handbook to Life in Ancient Mesopotamia. Oxford University Press. p. 94. ISBN 978-019-518364-1. from the original on 11 May 2021. Retrieved 16 May 2015.
  14. ^ K. R. Veenhof, Ankara Kultepe Tabletleri V, Turk Tarih Kurumu, 2010, ISBN 978-975-16-2235-8
  15. ^ Hunger, Hermann; de Jong, Teije (30 January 2014). "Almanac W22340a From Uruk: The Latest Datable Cuneiform Tablet". Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie. 104 (2). doi:10.1515/za-2014-0015. S2CID 163700758.
  16. ^ Walker, C. B. F. (1987). Cuneiform. Reading the Past. Berkeley and Los Angeles, California: University of California Press. p. 17. ISBN 978-0-520-06115-6. from the original on 2021-05-11. Retrieved 2020-10-15.
  17. ^ Bae, Chul-hyun (2004). "Aramaic as a Lingua Franca During the Persian Empire (538-333 B.C.E.)". Journal of Universal Language. 5: 1–20. doi:10.22425/jul.2004.5.1.1. from the original on 2018-12-21. Retrieved 2018-12-20.
  18. ^ John Huehnergard & Christopher Woods, 2004 "Akkadian and Eblaite", The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages, pg. 218.
  19. ^ THUREAU-DANGIN, F. (1911). "Notes Assyriologiques". Revue d'Assyriologie et d'archéologie orientale. 8 (3): 138–141. ISSN 0373-6032. JSTOR 23284567.
  20. ^ "Site officiel du musée du Louvre". cartelfr.louvre.fr. from the original on 2020-07-15. Retrieved 2020-05-10.
  21. ^ Hetzron, Robert. The Semitic Languages.
  22. ^ Kogan, Leonid (2011). "Proto-Semitic Phonetics and Phonology". In Semitic languages: an international handbook, Stefan Weninger, ed. Berlin: Walter de Gruyter. p. 68.
  23. ^ Hendrik, Jagersma, Abraham (2010-11-04). A descriptive grammar of Sumerian. openaccess.leidenuniv.nl (Thesis). p. 46. from the original on 2015-10-16. Retrieved 2015-11-20.
  24. ^ Sabatino Moscati et al. "An Introduction to Comparative Grammar of Semitic Languages Phonology and Morphology". (section on vowels and semi-vowels)
  25. ^ Huehnergard & Woods. "Akkadian and Eblaite". www.academia.edu: 233. from the original on 2021-05-11. Retrieved 2015-11-19.
  26. ^ Huehnergard, John (2005). A Grammar of Akkadian (2nd ed.). Eisenbrauns. pp. 3–4. ISBN 1-57506-922-9.
  27. ^ Haubold, Johannes (2013). Greece and Mesopotamia: Dialogues in Literature. Cambridge University Press. p. 135. ISBN 9781107010765. from the original on 2020-03-17. Retrieved 2019-03-24.
  28. ^ Andrade, Nathanael J. (2013). Syrian Identity in the Greco-Roman World. Cambridge University Press. p. 46. ISBN 9781107244566. from the original on 2020-03-10. Retrieved 2019-03-24.
  29. ^ "Antiochus cylinder". British Museum. from the original on 2019-04-01. Retrieved 2019-03-24.
  30. ^ Wallis Budge, Ernest Alfred (1884). Babylonian Life and History. Religious Tract Society. p. 94.
  31. ^ Huehnergard, 3rd ed., §23.2
  32. ^ E.g. šalāš meât '300'
  33. ^ Deutscher 2000, p. 21.
  34. ^ Hebblethwaite, Cordelia (2011-06-14). "Dictionary 90 years in the making". BBC News. from the original on 2018-10-29. Retrieved 2018-06-21.
  35. ^ Wilford, John Noble (2011-06-06). "After 90 Years, a Dictionary of an Ancient World". The New York Times. ISSN 0362-4331. from the original on 2021-05-01. Retrieved 2021-05-07.

Sources

  • Aro, Jussi (1957). Studien zur mittelbabylonischen Grammatik. Studia Orientalia 22. Helsinki: Societas Orientalis Fennica.
  • Buccellati, Giorgio (1996). A Structural Grammar of Babylonian. Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Buccellati, Giorgio (1997). "Akkadian," The Semitic Languages. Ed. Robert Hetzron. New York: Routledge. Pages 69–99.
  • Bussmann, Hadumod (1996). Routledge Dictionary of Language and Linguistics. New York: Routledge. ISBN 0-415-20319-8
  • Caplice, Richard (1980). Introduction to Akkadian. Rome: Biblical Institute Press. (1983: ISBN 88-7653-440-7; 1988, 2002: ISBN 88-7653-566-7) (The 1980 edition is partly available online 2006-05-07 at the Wayback Machine.)
  • Dolgopolsky, Aron (1999). From Proto-Semitic to Hebrew. Milan: Centro Studi Camito-Semitici di Milano.
  • Deutscher, G. (2000). Syntactic Change in Akkadian: The Evolution of Sentential Complementation. OUP Oxford. ISBN 978-0-19-154483-5. from the original on 2020-03-16. Retrieved 2018-08-26.
  • Gelb, I.J. (1961). Old Akkadian Writing and Grammar. Second edition. Materials for the Assyrian Dictionary 2. Chicago: University of Chicago Press.
  • Huehnergard, John (2005). A Grammar of Akkadian (Second Edition). Eisenbrauns. ISBN 1-57506-922-9
  • Marcus, David (1978). A Manual of Akkadian. University Press of America. ISBN 0-8191-0608-9
  • Mercer, Samuel A B (1961). Introductory Assyrian Grammar. New York: F Ungar. ISBN 0-486-42815-X
  • Sabatino Moscati (1980). An Introduction to Comparative Grammar of Semitic Languages Phonology and Morphology. Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-00689-7.
  • Soden, Wolfram von (1952). Grundriss der akkadischen Grammatik. Analecta Orientalia 33. Roma: Pontificium Institutum Biblicum. (3rd ed., 1995: ISBN 88-7653-258-7)
  • Woodard, Roger D. The Ancient Languages of Mesopotamia, Egypt and Aksum. Cambridge University Press 2008. ISBN 978-0-521-68497-2

Further reading

General description and grammar

  • Gelb, I. J. (1961). Old Akkadian writing and grammar. Materials for the Assyrian dictionary, no. 2. Chicago: University of Chicago Press. ISBN 0-226-62304-1
  • Hasselbach, Rebecca. Sargonic Akkadian: A Historical and Comparative Study of the Syllabic Texts. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag 2005. ISBN 978-3-447-05172-9
  • Huehnergard, J. A Grammar of Akkadian (3rd ed. 2011). Harvard Semitic Museum Studies 45. ISBN 978-1-57506-922-7[2](requires login)
  • Huehnergard, J. (2005). A Key to A Grammar of Akkadian . Harvard Semitic Studies. Eisenbrauns.[3](requires login)
  • Soden, Wolfram von: Grundriß der Akkadischen Grammatik. Analecta Orientalia. Bd 33. Rom 1995. ISBN 88-7653-258-7
  • Streck, Michael P. Sprachen des Alten Orients. Wiss. Buchges., Darmstadt 2005. ISBN 3-534-17996-X
  • Ungnad, Arthur: Grammatik des Akkadischen. Neubearbeitung durch L. Matouš, München 1969, 1979 (5. Aufl.). ISBN 3-406-02890-X
  • Woodard, Roger D. The Ancient Languages of Mesopotamia, Egypt and Aksum. Cambridge University Press 2008. ISBN 978-0-521-68497-2
  • Ikeda, Jun. Early Japanese and Early Akkadian Writing Systems. University of Tsukuba. 2007 [4]

Textbooks

  • Basics of Akkadian: A Grammar Workbook and Glossary, By Gordon P. Hugenberg with Nancy L. Erickson, 2022.
  • Rykle Borger: Babylonisch-assyrische Lesestücke. Rom 1963.(3., revidierte Auflage, 2006 Teil. I-II)
    • Part I: Elemente der Grammatik und der Schrift. Übungsbeispiele. Glossar.
    • Part II: Die Texte in Umschrift.
    • Part III: Kommentar. Die Texte in Keilschrift.
  • Richard Caplice: Introduction to Akkadian. Biblical Institute Press, Rome 1988, 2002 (4.Aufl.). ISBN 88-7653-566-7
  • Kaspar K. Riemschneider: Lehrbuch des Akkadischen. Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1969, Langenscheidt Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1992 (6. Aufl.). ISBN 3-324-00364-4
  • Martin Worthington: "Complete Babylonian: Teach Yourself" London 2010 ISBN 0-340-98388-4

Dictionaries

Akkadian cuneiform

  • Cherry, A. (2003). A basic neo-Assyrian cuneiform syllabary. Toronto, Ont: Ashur Cherry, York University.
  • Cherry, A. (2003). Basic individual logograms (Akkadian). Toronto, Ont: Ashur Cherry, York University.
  • Rykle Borger: Mesopotamisches Zeichenlexikon. Alter Orient und Altes Testament (AOAT). Bd 305. Ugarit-Verlag, Münster 2004. ISBN 3-927120-82-0
  • René Labat: Manuel d'Épigraphie Akkadienne. Paul Geuthner, Paris 1976, 1995 (6.Aufl.). ISBN 2-7053-3583-8

Translations

  • Shin Shifra, Jacob Klein (1996). In Those Far Days. Tel Aviv, Am Oved and The Israeli Center for Libraries' project for translating Exemplary Literature to Hebrew. This is an anthology of Sumerian and Akkadian poetry, translated into Hebrew.

Technical literature on specific subjects

  • Ignace J. Gelb: Old Akkadian Writing and Grammar. Materials for the Assyrian dictionary. Bd 2. University of Chicago Press, Chicago 1952, 1961, 1973. ISBN 0-226-62304-1 ISSN 0076-518X
  • Markus Hilgert: Akkadisch in der Ur III-Zeit. Rhema-Verlag, Münster 2002. ISBN 3-930454-32-7
  • Walter Sommerfeld: Bemerkungen zur Dialektgliederung Altakkadisch, Assyrisch und Babylonisch. In: Alter Orient und Altes Testament (AOAT). Ugarit-Verlag, Münster 274.2003. ISSN 0931-4296

External links

  • Introduction to Cuneiform Script and the Akkadian language on The Open Richly Annotated Cuneiform Corpus (Oracc)
  • Akkadian cuneiform on Omniglot (Writing Systems and Languages of the World)
  • Wilford, John Noble (7 June 2011). "After 90 Years, a Dictionary of an Ancient World". The New York Times. p. 2.
  • Assyrian grammar with chrestomathy and glossary (1921) by Samuel A B Mercer
  • Akkadian-English-French Online Dictionary
  • Old Babylonian Text Corpus (includes dictionary)
  • The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)
  • Old Akkadian Writing and Grammar, by I. J. Gelb, 2nd Ed. (1961)
  • Glossary of Old Akkadian, by I. J. Gelb (1957)
  • List of 1280 Akkadian roots, with a representative verb form for each
  • Unicode Fonts for Ancient Scripts and Akkadian font for Ubuntu Linux-based operating system (ttf-ancient-fonts)
  • The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)
  • Akkadian in the wiki Glossing Ancient Languages (recommendations for the Interlinear Morphemic Glossing of Akkadian texts)

akkadian, language, confused, with, acadian, french, akkadian, akkadian, 𒀝𒅗𒁺𒌑, akkadû, extinct, east, semitic, language, that, spoken, ancient, mesopotamia, akkad, assyria, isin, larsa, babylonia, from, third, millennium, until, gradual, replacement, akkadian,. Not to be confused with Acadian French Akkadian e ˈ k eɪ d i en Akkadian 𒀝𒅗𒁺𒌑 akkadu 1 2 is an extinct East Semitic language that was spoken in ancient Mesopotamia Akkad Assyria Isin Larsa and Babylonia from the third millennium BC until its gradual replacement by Akkadian influenced Old Aramaic among Mesopotamians by the 8th century BC Akkadian𒀝𒅗𒁺𒌑 akkaduAkkadian language inscription on the obelisk of ManishtushuNative toAssyria and BabylonRegionMesopotamiaErac 2500 500 BC academic or liturgical use until AD 100Language familyAfro Asiatic SemiticEast SemiticAkkadianWriting systemSumero Akkadian cuneiformOfficial statusOfficial language ininitially Akkad central Mesopotamia lingua franca of the Middle East and Egypt in the late Bronze and early Iron Ages Language codesISO 639 2 span class plainlinks akk span ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code akk class extiw title iso639 3 akk akk a Glottologakka1240This article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA It is the earliest documented Semitic language 3 It used the cuneiform script which was originally used to write the unrelated and also extinct Sumerian which is a language isolate Akkadian is named after the city of Akkad a major centre of Mesopotamian civilization during the Akkadian Empire c 2334 2154 BC The mutual influence between Sumerian and Akkadian had led scholars to describe the languages as a Sprachbund 4 Akkadian proper names were first attested in Sumerian texts from around the mid 3rd millennium BC 5 From about the 25th or 24th century BC texts fully written in Akkadian begin to appear By the 10th century BC two variant forms of the language were in use in Assyria and Babylonia known as Assyrian and Babylonian respectively The bulk of preserved material is from this later period corresponding to the Near Eastern Iron Age In total hundreds of thousands of texts and text fragments have been excavated covering a vast textual tradition of mythological narrative legal texts scientific works correspondence political and military events and many other examples Centuries after the fall of the Akkadian Empire Akkadian in its Assyrian and Babylonian varieties was the native language of the Mesopotamian empires Old Assyrian Empire Babylonia Middle Assyrian Empire throughout the later Bronze Age and became the lingua franca of much of the Ancient Near East by the time of the Bronze Age collapse c 1150 BC Its decline began in the Iron Age during the Neo Assyrian Empire by about the 8th century BC Tiglath Pileser III in favour of Old Aramaic By the Hellenistic period the language was largely confined to scholars and priests working in temples in Assyria and Babylonia The last known Akkadian cuneiform document dates from the 1st century AD 6 Mandaic and Suret are two Northwest Semitic Neo Aramaic languages that retain some Akkadian vocabulary and grammatical features 7 Akkadian is a fusional language with grammatical case and like all Semitic languages Akkadian uses the system of consonantal roots The Kultepe texts which were written in Old Assyrian include Hittite loanwords and names which constitute the oldest record of any Indo European language 8 9 Contents 1 Classification 2 History and writing 2 1 Writing 2 2 Development 2 3 Decipherment 2 4 Dialects 3 Phonetics and phonology 3 1 Consonants 3 2 Reconstruction 3 3 Descent from Proto Semitic 3 4 Vowels 3 5 Stress 4 Grammar 4 1 Morphology 4 1 1 Consonantal root 4 1 2 Case number and gender 4 1 3 Noun states and nominal sentences 4 1 4 Verbal morphology 4 1 4 1 Verb aspects 4 1 4 2 Verb moods 4 1 4 3 Verb patterns 4 2 Stative 4 3 Derivation 4 4 Pronouns 4 4 1 Personal pronouns 4 4 1 1 Independent personal pronouns 4 4 1 2 Suffixed or enclitic pronouns 4 4 2 Demonstrative pronouns 4 4 3 Relative pronouns 4 4 4 Interrogative pronouns 4 5 Prepositions 4 6 Numerals 4 7 Syntax 4 7 1 Nominal phrases 4 7 2 Sentence syntax 5 Vocabulary 6 Sample text 7 Akkadian literature 8 Notes 9 Sources 10 Further reading 10 1 General description and grammar 10 2 Textbooks 10 3 Dictionaries 10 4 Akkadian cuneiform 10 5 Translations 10 6 Technical literature on specific subjects 11 External linksClassification EditSumero Akkadian cuneiform syllabary circa 2200 BC Left Sumero Akkadian cuneiform syllabary used by early Akkadian rulers 10 Right Seal of Akkadian Empire ruler Naram Sin reversed for readability c 2250 BC The name of Naram Sin 𒀭𒈾𒊏𒄠𒀭𒂗𒍪 DNa ra am DSin Sin being written 𒂗𒍪 EN ZU appears vertically in the right column 11 British Museum Akkadian belongs with the other Semitic languages in the Near Eastern branch of the Afroasiatic languages a family native to the Middle East Arabian Peninsula the Horn of Africa parts of Anatolia North Africa Malta Canary Islands and parts of West Africa Hausa Akkadian and its successor Aramaic however are only ever attested in Mesopotamia and the Near East Within the Near Eastern Semitic languages Akkadian forms an East Semitic subgroup with Eblaite This group distinguishes itself from the Northwest and South Semitic languages by its subject object verb word order while the other Semitic languages usually have either a verb subject object or subject verb object order Additionally Akkadian is the only Semitic language to use the prepositions ina and ana locative case English in on with and dative locative case for to respectively Other Semitic languages like Arabic Hebrew and Aramaic have the prepositions bi be and li le locative and dative respectively The origin of the Akkadian spatial prepositions is unknown In contrast to most other Semitic languages Akkadian has only one non sibilant fricative ḫ x Akkadian lost both the glottal and pharyngeal fricatives which are characteristic of the other Semitic languages Until the Old Babylonian period the Akkadian sibilants were exclusively affricated 2 History and writing EditWriting Edit Main article Akkadian cuneiform Cuneiform writing Neoassyrian script 1 Logogram LG mix syllabogram SG ḫi 2 LG moat 3 SG aʾ 4 SG aḫ eḫ iḫ uḫ 5 SG kam 6 SG im 7 SG bir Old Akkadian is preserved on clay tablets dating back to c 2500 BC It was written using cuneiform a script adopted from the Sumerians using wedge shaped symbols pressed in wet clay As employed by Akkadian scribes the adapted cuneiform script could represent either a Sumerian logograms i e picture based characters representing entire words b Sumerian syllables c Akkadian syllables or d phonetic complements However in Akkadian the script practically became a fully fledged syllabic script and the original logographic nature of cuneiform became secondary though logograms for frequent words such as god and temple continued to be used For this reason the sign AN can on the one hand be a logogram for the word ilum god and on the other signify the god Anu or even the syllable an Additionally this sign was used as a determinative for divine names Another peculiarity of Akkadian cuneiform is that many signs do not have a well defined phonetic value Certain signs such as AḪ do not distinguish between the different vowel qualities Nor is there any coordination in the other direction the syllable sa for example is rendered by the sign SA but also by the sign NiĜ Both of these are often used for the same syllable in the same text Cuneiform was in many ways unsuited to Akkadian among its flaws was its inability to represent important phonemes in Semitic including a glottal stop pharyngeals and emphatic consonants In addition cuneiform was a syllabary writing system i e a consonant plus vowel comprised one writing unit frequently inappropriate for a Semitic language made up of triconsonantal roots i e three consonants plus any vowels Development Edit Akkadian is divided into several varieties based on geography and historical period 12 Old Akkadian 2500 1950 BC Old Babylonian and Old Assyrian 1950 1530 BC Middle Babylonian and Middle Assyrian 1530 1000 BC Neo Babylonian and Neo Assyrian 1000 600 BC Late Babylonian 600 BC 100 ADOne of the earliest known Akkadian inscriptions was found on a bowl at Ur addressed to the very early pre Sargonic king Meskiagnunna of Ur c 2485 2450 BC by his queen Gan saman who is thought to have been from Akkad 13 The Akkadian Empire established by Sargon of Akkad introduced the Akkadian language the language of Akkad as a written language adapting Sumerian cuneiform orthography for the purpose During the Middle Bronze Age Old Assyrian and Old Babylonian period the language virtually displaced Sumerian which is assumed to have been extinct as a living language by the 18th century BC Old Akkadian which was used until the end of the 3rd millennium BC differed from both Babylonian and Assyrian and was displaced by these dialects By the 21st century BC Babylonian and Assyrian which were to become the primary dialects were easily distinguishable Old Babylonian along with the closely related dialect Mariotic is clearly more innovative than the Old Assyrian dialect and the more distantly related Eblaite language For this reason forms like lu prus I will decide were first encountered in Old Babylonian instead of the older la prus While generally more archaic Assyrian developed certain innovations as well such as the Assyrian vowel harmony Eblaite was even more so retaining a productive dual and a relative pronoun declined in case number and gender Both of these had already disappeared in Old Akkadian Over 20 000 cuneiform tablets in Old Assyrian have been recovered from the Kultepe site in Anatolia Most of the archaeological evidence is typical of Anatolia rather than of Assyria but the use both of cuneiform and the dialect is the best indication of Assyrian presence 14 Old Babylonian was the language of king Hammurabi and his code which is one of the oldest collections of laws in the world see Code of Ur Nammu The Middle Babylonian or Assyrian period started in the 16th century BC The division is marked by the Kassite invasion of Babylonia around 1550 BC The Kassites who reigned for 300 years gave up their own language in favor of Akkadian but they had little influence on the language At its apogee Middle Babylonian was the written language of diplomacy of the entire Ancient Near East including Egypt During this period a large number of loan words were included in the language from Northwest Semitic languages and Hurrian however the use of these words was confined to the fringes of the Akkadian speaking territory Middle Assyrian served as a lingua franca in much of the Ancient Near East of the Late Bronze Age Amarna Period During the Neo Assyrian Empire Neo Assyrian began to turn into a chancellery language being marginalized by Old Aramaic Under the Achaemenids Aramaic continued to prosper but Assyrian continued its decline The language s final demise came about during the Hellenistic period when it was further marginalized by Koine Greek even though Neo Assyrian cuneiform remained in use in literary tradition well into Parthian times The latest known text in cuneiform Babylonian is an astronomical almanac dated to 79 80 AD 15 However the latest cuneiform texts are almost entirely written in Sumerian logograms 16 A Neo Babylonian inscription of Nebuchadnezzar II Old Assyrian developed as well during the second millennium BC but because it was a purely popular language kings wrote in Babylonian few long texts are preserved From 1500 BC onwards the language is termed Middle Assyrian During the first millennium BC Akkadian progressively lost its status as a lingua franca In the beginning from around 1000 BC Akkadian and Aramaic were of equal status as can be seen in the number of copied texts clay tablets were written in Akkadian while scribes writing on papyrus and leather used Aramaic From this period on one speaks of Neo Babylonian and Neo Assyrian Neo Assyrian received an upswing in popularity in the 10th century BC when the Assyrian kingdom became a major power with the Neo Assyrian Empire but texts written exclusively in Neo Assyrian disappear within 10 years of Nineveh s destruction in 612 BC The dominance of the Neo Assyrian Empire under Tiglath Pileser III over Aram Damascus in the middle of the 8th century led to the establishment of Aramaic as a lingua franca 17 of the empire rather than it being eclipsed by Akkadian After the end of the Mesopotamian kingdoms which were conquered by the Persians Akkadian which existed solely in the form of Late Babylonian disappeared as a popular language However the language was still used in its written form and even after the Greek invasion under Alexander the Great in the 4th century BC Akkadian was still a contender as a written language but spoken Akkadian was likely extinct by this time or at least rarely used The last positively identified Akkadian text comes from the 1st century AD 18 Decipherment Edit Georg Friedrich Grotefend Edward Hincks Sir Henry Rawlinson The Akkadian language began to be rediscovered when Carsten Niebuhr in 1767 was able to make extensive copies of cuneiform texts and published them in Denmark The deciphering of the texts started immediately and bilinguals in particular Old Persian Akkadian bilinguals were of great help Since the texts contained several royal names isolated signs could be identified and were presented in 1802 by Georg Friedrich Grotefend By this time it was already evident that Akkadian was a Semitic language and the final breakthrough in deciphering the language came from Edward Hincks Henry Rawlinson and Jules Oppert in the middle of the 19th century The Deluge tablet of the Gilgamesh epic in Akkadian Dialects Edit The following table summarises the dialects of Akkadian identified with certainty so far Known Akkadian dialects Dialect LocationAssyrian Northern MesopotamiaBabylonian Central and Southern MesopotamiaMariotic Central Euphrates in and around the city of Mari Tell Beydar Northern Syria in and around Tell Beydar Some researchers such as W Sommerfeld 2003 believe that the Old Akkadian variant used in the older texts is not an ancestor of the later Assyrian and Babylonian dialects but rather a separate dialect that was replaced by these two dialects and which died out early Eblaite formerly thought of as yet another Akkadian dialect is now generally considered a separate East Semitic language Phonetics and phonology EditBecause Akkadian as a spoken language is extinct and no contemporary descriptions of the pronunciation are known little can be said with certainty about the phonetics and phonology of Akkadian Some conclusions can be made however due to the relationship to the other Semitic languages and variant spellings of Akkadian words Consonants Edit The following table presents the consonants of the Akkadian language as distinguished in Akkadian cuneiform The reconstructed phonetic value 2 of a phoneme is given in IPA transcription alongside its standard DMG Umschrift transliteration in angle brackets Akkadian consonants Labial Alveolar Palatal Velar GlottalNasal m m n n Stop Affricate voiceless p p t t t s s k k ʔ ʾ emphatic t ṭ t s ṣ k q voiced b b d d d z z g g Fricative s s a ʃ s b x ḫ Approximant r r c l l j y w w Assyrian Akkadian s represented the voiceless alveolar fricative s Babylonian Akkadian s represented the voiceless postalveolar fricative ʃ Akkadian r is alternatively interpreted as a guttural rhotic ʁ or ʀ see below Reconstruction Edit The first known Sumerian Akkadian bilingual tablet dates from the reign of Rimush Louvre Museum AO 5477 The top column is in Sumerian the bottom column is its translation in Akkadian 19 20 Akkadian emphatic consonants are typically reconstructed as ejectives which are thought to be the oldest realization of emphatics across the Semitic languages 21 One piece of evidence for this is that Akkadian shows a development known as Geers law where one of two emphatic consonants dissimilates to the corresponding non emphatic consonant For the sibilants traditionally s has been held to be postalveolar ʃ and s z ṣ analyzed as fricatives but attested assimilations in Akkadian suggest otherwise 2 22 For example when the possessive suffix su is added to the root awat word it is written awassu his word even though ss would be expected The most straightforward interpretation of this shift from ts to ss is that s ṣ form a pair of voiceless alveolar affricates t s t sʼ s is a voiceless alveolar fricative s and z is a voiced alveolar affricate or fricative d z z The assimilation is then awat su gt awatt su In this vein an alternative transcription of s is s with the macron below indicating a soft lenis articulation in Semitic transcription Other interpretations are possible however ʃ could have been assimilated to the preceding t yielding ts which would later have been simplified to ss The phoneme r has traditionally been interpreted as a trill but its pattern of alternation with ḫ suggests it was a velar or uvular fricative In the Hellenistic period Akkadian r was transcribed using the Greek r indicating it was pronounced similarly as an alveolar trill though Greeks may also have perceived a uvular trill as r 2 Descent from Proto Semitic Edit Several Proto Semitic phonemes are lost in Akkadian The Proto Semitic glottal stop ʔ as well as the fricatives ʕ h ḥ are lost as consonants either by sound change or orthographically but they gave rise to the vowel quality e not exhibited in Proto Semitic The voiceless lateral fricatives s ṣ merged with the sibilants as in Canaanite leaving 19 consonantal phonemes Old Akkadian preserved the s phoneme longest but it eventually merged with s beginning in the Old Babylonian period 2 23 The following table shows Proto Semitic phonemes and their correspondences among Akkadian Modern Standard Arabic and Tiberian Hebrew Inscription in Babylonian in the Xerxes I inscription at Van 5th century BCE Proto Semitic Akkadian Arabic Hebrew b b ب b ב b d d د d ד d g g ج ǧ ג g p p ف f פ p t t ت t ת t k k ك k כ k ʔ ʾ ء ʾ א ʾ ṭ ṭ ط ṭ ט ṭ ḳ q ق q ק q ḏ z ذ ḏ ז z z ز z ṯ s ث ṯ ש s s س s s ش s ש s s s س s ס ṱ ṣ ظ ẓ צ ṣ ṣ ص ṣ ṣ ض ḍ ġ ḫ غ ġ ע ʿ ʕ ʕ e t2 1 ع ʿ ʕ ḫ ḫ خ ḫ x ח ḥ ḥ e t2 1 ح ḥ ħ h ه h ה h m m م m מ m n n ن n נ n r r ر r ר r l l ل l ל l w w و w וי w y y y ي y j י yProto Semitic Akkadian Arabic Hebrew a b These are only distinguished from the zero reflexes of h and ʕ by e coloring the adjacent vowel a e g PS ˈbaʕ a l um owner lord Akk belu m Dolgopolsky 1999 p 35 Vowels Edit Akkadian vowels Front Central BackClose i uMid eOpen aThe existence of a back mid vowel o has been proposed but the cuneiform writing gives no good proof for this 24 There is limited contrast between different u signs in lexical texts but this scribal differentiation may reflect the superimposition of the Sumerian phonological system for which an o phoneme has also been proposed rather than a separate phoneme in Akkadian 25 All consonants and vowels appear in long and short forms Long consonants are transliterated as double consonants and inconsistently written as such in cuneiform Long vowels are transliterated with a macron a e i u or a circumflex a e i u the latter being used for long vowels arising from the contraction of vowels in hiatus The distinction between long and short is phonemic and is used in the grammar for example iprusu that he decided versus iprusu they decided Stress Edit The stress patterns of Akkadian are disputed with some authors claiming that nothing is known of the topic There are however certain points of reference such as the rule of vowel syncope and some forms in the cuneiform that might represent the stressing of certain vowels however attempts at identifying a rule for stress have so far been unsuccessful citation needed Huenergard claims that stress in Akkadian is completely predictable 26 In his syllable typology there are three syllable weights light V CV heavy CVC CV CV and superheavy CV C If the last syllable is superheavy it is stressed otherwise the rightmost heavy non final syllable is stressed If a word contains only light syllables the first syllable is stressed A rule of Akkadian phonology is that certain short and probably unstressed vowels are dropped The rule is that the last vowel of a succession of syllables that end in a short vowel is dropped for example the declinational root of the verbal adjective of a root PRS is PaRiS Thus the masculine singular nominative is PaRS um lt PaRiS um but the feminine singular nominative is PaRiStum lt PaRiS at um Additionally there is a general tendency of syncope of short vowels in the later stages of Akkadian citation needed Grammar EditThis section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed March 2022 Learn how and when to remove this template message Neo Babylonian inscription of king Nebuchadnezzar II 7th century BCE Morphology Edit Consonantal root Edit Most roots of the Akkadian language consist of three consonants called the radicals but some roots are composed of four consonants so called quadriradicals The radicals are occasionally represented in transcription in upper case letters for example PRS to decide Between and around these radicals various infixes suffixes and prefixes having word generating or grammatical functions are inserted The resulting consonant vowel pattern differentiates the original meaning of the root Also the middle radical can be geminated which is represented by a doubled consonant in transcription and sometimes in the cuneiform writing itself The consonants ʔ w j and n are termed weak radicals and roots containing these radicals give rise to irregular forms Case number and gender Edit Formally Akkadian has three numbers singular dual and plural and three cases nominative accusative and genitive However even in the earlier stages of the language the dual number is vestigial and its use is largely confined to natural pairs eyes ears etc and adjectives are never found in the dual In the dual and plural the accusative and genitive are merged into a single oblique case Akkadian unlike Arabic has only sound plurals formed by means of a plural ending broken plurals are not formed by changing the word stem As in all Semitic languages some masculine nouns take the prototypically feminine plural ending at The nouns sarrum king and sarratum queen and the adjective dannum strong will serve to illustrate the case system of Akkadian Noun and adjective paradigms Noun Adjectivemasc fem masc fem Nominative singular sarr um sarr at um dann um dann at umGenitive singular sarr im sarr at im dann im dann at imAccusative singular sarr am sarr at am dann am dann at amNominative dual sarr an sarr at anOblique dual t3 1 sarr in sarr at inNominative plural sarr u sarr at um dann ut um dann at umOblique plural sarr i sarr at im dann ut im dann at im The oblique case includes the accusative and genitive As is clear from the above table the adjective and noun endings differ only in the masculine plural Certain nouns primarily those referring to geography can also form a locative ending in um in the singular and the resulting forms serve as adverbials These forms are generally not productive but in the Neo Babylonian the um locative replaces several constructions with the preposition ina In the later stages of Akkadian the mimation word final m and nunation dual final n that occurred at the end of most case endings disappeared except in the locative Later the nominative and accusative singular of masculine nouns collapsed to u and in Neo Babylonian most word final short vowels were dropped As a result case differentiation disappeared from all forms except masculine plural nouns However many texts continued the practice of writing the case endings although often sporadically and incorrectly As the most important contact language throughout this period was Aramaic which itself lacks case distinctions it is possible that Akkadian s loss of cases was an areal as well as phonological phenomenon Noun states and nominal sentences Edit Cylinder of Antiochus I The Antiochus cylinder written by Antiochus I Soter as great king of kings of Babylon restorer of gods E sagila and E zida circa 250 BCE Written in traditional Akkadian 27 28 29 30 Antiochus I Soter with titles in Akkadian on the cylinder of Antiochus Antiochus King Great King King of multitudes King of Babylon King of countries As is also the case in other Semitic languages Akkadian nouns may appear in a variety of states depending on their grammatical function in a sentence The basic form of the noun is the status rectus the governed state which is the form as described above complete with case endings In addition to this Akkadian has the status absolutus the absolute state and the status constructus construct state The latter is found in all other Semitic languages while the former appears only in Akkadian and some dialects of Aramaic The status absolutus is characterised by the loss of a noun s case ending e g awil lt awilum sar lt sarrum It is relatively uncommon and is used chiefly to mark the predicate of a nominal sentence in fixed adverbial expressions and in expressions relating to measurements of length weight and the like 1 Awil umman NOMsu3SG MASCsarraqthief ABSOLUTUSAwil um su sarraqman NOM 3SG MASC thief ABSOLUTUSThis man is a thief 2 sarrumking NOM RECTUSlaNEGsananoppose INF ABSOLUTUSsarrum la sananking NOM RECTUS NEG oppose INF ABSOLUTUSThe king who cannot be rivaled The status constructus is more common by far and has a much wider range of applications It is employed when a noun is followed by another noun in the genitive a pronominal suffix or a verbal clause in the subjunctive and typically takes the shortest form of the noun which is phonetically possible In general this amounts to the loss of case endings with short vowels with the exception of the genitive i in nouns preceding a pronominal suffix hence 3 mari suson CONSTRUCTUS 3SG POSSmari suson CONSTRUCTUS 3SG POSSHis son its masculine son but 4 marson CONSTRUCTUSsarr imking GEN SGmar sarr imson CONSTRUCTUS king GEN SGThe king s son There are numerous exceptions to this general rule usually involving potential violations of the language s phonological limitations Most obviously Akkadian does not tolerate word final consonant clusters so nouns like kalbum dog and maḫrum front would have illegal construct state forms kalb and maḫr unless modified In many of these instances the first vowel of the word is simply repeated e g kalab maḫar This rule however does not always hold true especially in nouns where a short vowel has historically been elided e g saknum lt sakinum governor In these cases the lost vowel is restored in the construct state so saknum yields sakin 5 kalabdog CONSTRUCTUSbelimmaster GEN SGkalab belimdog CONSTRUCTUS master GEN SGThe master s dog 6 sakingovernor CONSTRUCTUSalimcity GEN SGsakin alimgovernor CONSTRUCTUS city GEN SG A genitive relation can also be expressed with the relative preposition sa and the noun that the genitive phrase depends on appears in status rectus 7 salimatumAlliances NOM RECTUSsawhichawilman CONSTRUCTUSEsnunnaEsnunna GENsalimatum sa awil EsnunnaAlliances NOM RECTUS which man CONSTRUCTUS Esnunna GENThe alliances of the Ruler of Esnunna lit Alliances which man of Esnunna has The same preposition is also used to introduce true relative clauses in which case the verb is placed in the subjunctive mood 7 awil umman NOMsathatmat amland SG ACCi ksud O u3 conquer PRET SG MASC SJVawil um sa mat am i ksud O uman NOM that land SG ACC 3 conquer PRET SG MASC SJVThe man who conquered the land Verbal morphology Edit Verb aspects Edit The Akkadian verb has six finite verb aspects preterite perfect present imperative precative and vetitive the negative form of precative and three infinite forms infinitive participle and verbal adjective The preterite is used for actions that are seen by the speaker as having occurred at a single point in time The present is primarily imperfective in meaning and is used for concurrent and future actions as well as past actions with a temporal dimension The final three finite forms are injunctive where the imperative and the precative together form a paradigm for positive commands and wishes and the vetitive is used for negative wishes Additionally the periphrastic prohibitive formed by the present form of the verb and the negative adverb la is used to express negative commands The infinitive of the Akkadian verb is a verbal noun and in contrast to some other languages the Akkadian infinitive can be declined in case The verbal adjective is an adjectival form and designates the state or the result of the action of the verb and consequently the exact meaning of the verbal adjective is determined by the semantics of the verb itself specify The participle which can be active or passive is another verbal adjective and its meaning is similar to the English gerund specify The following table shows the conjugation of the G stem verbs derived from the root PRS to decide in the various verb aspects of Akkadian Preterite Perfect Present Imperative Stative Infinitive Participle active Verbal adjective1stperson singular aprus aptaras aparras parsaku parasum parisum masc paristum fem parsum masc paristum fem plural niprus niptaras niparras parsanu2ndperson singular masc taprus taptaras taparras purus parsatafem taprusi taptarsi lt taptarasi taparrasi pursi parsatiplural taprusa taptarsa taparrasa pursa parsatunu masc parsatina fem 3rdperson singular iprus iptaras iparras paris masc parsat fem plural masc iprusu iptarsu lt iptarasu iparrasu parsufem iprusa iptarsa lt iptarasa iparrasa parsaThe table below shows the different affixes attached to the preterite aspect of the verb root PRS to decide and as can be seen the grammatical genders differ only in the second person singular and third person plural G Stem D Stem S Stem N Stem1stperson singular a prus O u parris O u sapris O a pparis Oplural ni prus O nu parris O nu sapris O ni pparis O2ndperson singular masc ta prus O tu parris O tu sapris O ta pparis Osingular fem ta prus i tu parris i tu sapris i ta ppars iplural ta prus a tu parris a tu sapris a ta ppars a3rdperson singular i prus O u parris O u sapris O i pparis Oplural masc i prus u u parris u u sapris u i ppars uplural fem i prus a u parris a u sapris a i ppars aVerb moods Edit Akkadian verbs have 3 moods Indicative used in independent clauses is unmarked Subjunctive used in dependent clauses The subjunctive is marked in forms which do not end in a vowel by the suffix u compare Arabic and Ugaritic subjunctives but is otherwise unmarked In the later stages of most dialects the subjunctive is indistinct as short final vowels were mostly lost Venitive or allative The venitive is not a mood in the strictest sense being a development of the 1st person dative pronominal suffix am m nim With verbs of motion it often indicates motion towards an object or person e g illik he went vs illikam he came However this pattern is not consistent even in earlier stages of the language and its use often appears to serve a stylistic rather than morphological or lexical function The following table demonstrates the verb moods of verbs derived from the root PRS to decide to separate Preterite t4 1 Stative t4 1 Indicative iprus parisSubjunctive iprusu parsuVenitive iprusam parsam a b Both verbs are for the 3rd person masculine singular Verb patterns Edit Akkadian verbs have thirteen separate derived stems formed on each root The basic underived stem is the G stem from the German Grundstamm meaning basic stem Causative or intensive forms are formed with the doubled D stem and it gets its name from the doubled middle radical that is characteristic of this form The doubled middle radical is also characteristic of the present but the forms of the D stem use the secondary conjugational affixes so a D form will never be identical to a form in a different stem The S stem is formed by adding a prefix s and these forms are mostly causatives Finally the passive forms of the verb are in the N stem formed by adding a n prefix However the n element is assimilated to a following consonant so the original n is only visible in a few forms Furthermore reflexive and iterative verbal stems can be derived from each of the basic stems The reflexive stem is formed with an infix ta and the derived stems are therefore called Gt Dt St and Nt and the preterite forms of the Xt stem are identical to the perfects of the X stem Iteratives are formed with the infix tan giving the Gtn Dtn Stn and Ntn Because of the assimilation of n the n is only seen in the present forms and the Xtn preterite is identical to the Xt durative The final stem is the SD stem a form mostly attested only in poetic texts and whose meaning is usually identical to either the S stem or the D stem of the same verb It is formed with the S prefix like the S stem in addition to a doubled middle radical like the D stem An alternative to this naming system is a numerical system The basic stems are numbered using Roman numerals so that G D S and N become I II III and IV respectively and the infixes are numbered using Arabic numerals 1 for the forms without an infix 2 for the Xt and 3 for the Xtn The two numbers are separated using a solidus As an example the Stn stem is called III 3 The most important user of this system is the Chicago Assyrian Dictionary There is mandatory congruence between the subject of the sentence and the verb and this is expressed by prefixes and suffixes There are two different sets of affixes a primary set used for the forms of the G and N stems and a secondary set for the D and S stems The stems their nomenclature and examples of the third person masculine singular stative of the verb parasum root PRS to decide distinguish separate is shown below Stem Verb Description CorrespondenceI 1 G PaRiS the simple stem used for transitive and intransitive verbs Arabic stem I fa ala and Hebrew pa alII 1 D PuRRuS gemination of the second radical indicating the intensive Arabic stem II fa ala and Hebrew pi elIII 1 S suPRuS s preformative indicating the causative Arabic stem IV af ala and Hebrew hiph ilIV 1 N naPRuS n preformative indicating the reflexive passive Arabic stem VII infa ala and Hebrew niph alI 2 Gt PitRuS simple stem with t infix after first radical indicating reciprocal or reflexive Arabic stem VIII ifta ala and Aramaic ithpe al tG II 2 Dt PutaRRuS doubled second radical preceded by infixed t indicating intensive reflexive Arabic stem V tafa ala and Hebrew hithpa el tD III 2 St sutaPRuS s preformative with t infix indicating reflexive causative Arabic stem X istaf ala and Aramaic ittaph al tC IV 2 Nt itaPRuS n preformative with a t infix preceding the first radical indicating reflexive passiveI 3 Gtn PitaRRuSII 3 Dtn PutaRRuS doubled second radical preceded by tan infixIII 3 Stn sutaPRuS s preformative with tan infixIV 3 Ntn itaPRuS n preformative with tan infixSD suPuRRuS s preformative with doubled second radical Stative Edit A very often appearing form which can be formed by nouns adjectives as well as by verbal adjectives is the stative Nominal predicatives occur in the status absolutus and correspond to the verb to be in English The stative in Akkadian corresponds to the Egyptian pseudo participle The following table contains an example of using the noun sarrum king the adjective rapsum wide and the verbal adjective parsum decided sarrum rapsum parsum1stperson singular sarr aku raps aku pars akuplural sarr anu raps anu pars anu2ndperson singular masc sarr ata raps ata pars atafem sarr ati raps ati pars atiplural masc sarr atunu raps atunu pars atunufem sarr atina raps atina pars atina3rdperson singular masc sar O rapas O paris Ofem sarr at raps at pars atplural masc sarr u raps u pars ufem sarr a raps a pars aThus the stative in Akkadian is used to convert simple stems into effective sentences so that the form sarr ata is equivalent to you were king you are king and you will be king Hence the stative is independent of time forms Derivation Edit Beside the already explained possibility of derivation of different verb stems Akkadian has numerous nominal formations derived from verb roots A very frequently encountered form is the maPRaS form It can express the location of an event the person performing the act and many other meanings If one of the root consonants is labial p b m the prefix becomes na maPRaS gt naPRaS Examples for this are maskanum place location from SKN set place put masraḫum splendour from SRḪ be splendid maṣṣarum guards from NṢR guard napḫarum sum from PḪR summarize A very similar formation is the maPRaSt form The noun derived from this nominal formation is grammatically feminine The same rules as for the maPRaS form apply for example maskattum deposit from SKN set place put narkabtum carriage from RKB ride drive mount The suffix ut is used to derive abstract nouns The nouns which are formed with this suffix are grammatically feminine The suffix can be attached to nouns adjectives and verbs e g abutum paternity from abum father rabutum size from rabum large waṣutum leaving from WṢY leave Also derivatives of verbs from nouns adjectives and numerals are numerous For the most part a D stem is derived from the root of the noun or adjective The derived verb then has the meaning of make X do something or becoming X for example dussum let sprout from disum grass sullusum to do something for the third time from salas three Pronouns Edit Personal pronouns Edit Independent personal pronouns Edit Independent personal pronouns in Akkadian are as follows Nominative Oblique DativePerson singular plural singular plural singular plural1st anaku I ninu we yati niati yasim niasim2nd masculine atta you attunu you kati kata kunuti kasim kunusimfeminine atti you attina you kati kinati kasim kinasim3rd masculine su he sunu they satilu satilu sunuti suasim sasim sunusimfeminine si she sina they siati suati sati sinati siasim sasim sinasimSuffixed or enclitic pronouns Edit Suffixed or enclitic pronouns mainly denoting the genitive accusative and dative are as follows Genitive Accusative DativePerson singular plural singular plural singular plural1st i ya t5 1 ni ni niati am nim niasim2nd masculine ka kunu ka kunuti kum kunusimfeminine ki kina ki kinati kim kinasim3rd masculine su sunu su sunuti sum sunusimfeminine sa sina si sinati sim sinasim ni is used for the nominative i e following a verb denoting the subject Demonstrative pronouns Edit Demonstrative pronouns in Akkadian differ from the Western Semitic variety The following tables show the Akkadian demonstrative pronouns according to near and far deixis Proximal Demonstrative this these Masculine FeminineSingular Nom annum annitumAcc anniam annitamGen annim annitimPlural Nom annutum anniatumAcc Gen annutim anniatimDistal Demonstrative that those Masculine FeminineSingular Nom ullum ullitumAcc ulliam ullitamGen ullim ullitimPlural Nom ullutum ulliatumAcc Gen ullutim ulliatimRelative pronouns Edit Relative pronouns in Akkadian are shown in the following table Nominative Accusative GenitiveSingular masc su sa sifem sat satiDual saPlural masc sutfem satUnlike plural relative pronouns singular relative pronouns in Akkadian exhibit full declension for case However only the form sa originally accusative masculine singular survived while the other forms disappeared in time Interrogative pronouns Edit The following table shows the interrogative pronouns used in Akkadian Akkadian Englishmannum who minum minum what ayyum which Prepositions Edit Akkadian has prepositions which consist mainly of only one word For example ina in on out through under ana to for after approximately adi to assum because of eli up over istu ultu of since mala in accordance with itti also with There are however some compound prepositions which are combined with ina and ana e g ina maḫar forwards ina balu without ana ṣer up to ana maḫar forwards Regardless of the complexity of the preposition the following noun is always in the genitive case Examples ina bitim in the house from the house ana dummuqim to do good itti sarrim with the king ana ṣer marisu up to his son Numerals Edit Since numerals are written mostly as a number sign in the cuneiform script the transliteration of many numerals is not well ascertained yet Along with the counted noun the cardinal numerals are in the status absolutus Because other cases are very rare the forms of the status rectus are known only by isolated numerals The numerals 1 and 2 as well as 21 29 31 39 41 49 correspond with the counted in the grammatical gender while the numerals 3 20 30 40 and 50 are characterized by polarity of gender i e if the counted noun is masculine the numeral would be feminine and vice versa This polarity is typical of the Semitic languages and appears also in classical Arabic for example The numerals 60 100 and 1000 do not change according to the gender of the counted noun Counted nouns more than two appear in the plural form However body parts which occur in pairs appear in the dual form in Akkadian e g sepum foot becomes sepan two feet The ordinals are formed with a few exceptions by adding a case ending to the nominal form PaRuS the P R and S must be substituted with the suitable consonants of the numeral It is noted however that in the case of the numeral one the ordinal masculine and the cardinal number are the same A metathesis occurs in the numeral four Akkadian numbers 31 Cardinal Congruence Ordinal masculine feminine Gender agreement of the cardinal numeral masculine feminine absolute free absolute free 1 isten istenum isteat istet istetum Congruent no gender polarity panummaḫrum istiʾum isten panitummaḫritum istitum isteat2 sina sitta Congruent sanum sanitum3 salasat salastum salas salasum Gender polarity salsum salustum4 erbet ti erbettum erbe erba erbum Gender polarity rebum rebutum5 ḫamsat ḫamistum ḫamis ḫamsum Gender polarity ḫamsum ḫamustum6 sesset sedistum sedis sessum Gender polarity sessum sedustum7 sebet ti sebettum sebe sebum Gender polarity sebum sebutum8 samanat samantum samane samanum Gender polarity samnum samuntum9 tisit tisitum tise tisum Gender polarity tesum tesutum10 es e ret esertum eser es e rum Gender polarity esrum esurtum11 istesseret istesser Gender polarity istesserum istesseritum12 sinseret sinser Gender polarity sinserum sinseritum13 salasseret salasser Gender polarity salasserum salasseritum14 erbeseret erbeser Gender polarity erbeserum erbeseritum15 ḫamisseret ḫamisser Gender polarity ḫamisserum ḫamisseritum16 sesseret sesser Gender polarity sesserum sesseritum 17 sebeseret sebeser Gender polarity sebeserum sebeseritum18 samasseret samasser Gender polarity samasserum samasseritum19 tiseseret tiseser Gender polarity tiseserum tiseseritum20 esra No gender distinction esrum esritum 30 salasa No gender distinction as with 20 40 erbea erba No gender distinction as with 20 50 ḫamsa No gender distinction as with 20 60 absolute sus i free susum No gender distinction as with 20 100 absolute sg meat pl meat 32 free meatum No gender distinction as with 20 600 absolute ner free nerum No gender distinction as with 20 1000 absolute lim i free limum No gender distinction as with 20 3600 absolute sar free sarum No gender distinction as with 20 Examples erbe assatum four wives masculine numeral meat alanu 100 towns Syntax Edit Nominal phrases Edit Adjectives relative clauses and appositions follow the noun While numerals precede the counted noun In the following table the nominal phrase erbet sarru dannutum sa alam ipusu abuya the four strong kings who built the city are my fathers is analyzed Word Meaning Analysis Part of the nominal phraseerbet four masculine gender polarity Numeralsarr u king nominative plural Noun Subject dann utum strong nominative masculine plural Adjectivesa which relative pronoun Relative clauseal am city accusative singularipus u built 3rd person masculine pluralab u ya my fathers masculine plural possessive pronoun AppositionSentence syntax Edit Akkadian sentence order was Subject Object Verb SOV which sets it apart from most other ancient Semitic languages such as Arabic and Biblical Hebrew which typically have a verb subject object VSO word order Modern South Semitic languages in Ethiopia also have SOV order but these developed within historical times from the classical verb subject object VSO language Ge ez It has been hypothesized that this word order was a result of influence from the Sumerian language which was also SOV There is evidence that native speakers of both languages were in intimate language contact forming a single society for at least 500 years so it is entirely likely that a sprachbund could have formed 33 Further evidence of an original VSO or SVO ordering can be found in the fact that direct and indirect object pronouns are suffixed to the verb Word order seems to have shifted to SVO VSO late in the 1st millennium BC to the 1st millennium AD possibly under the influence of Aramaic Vocabulary EditThe Akkadian vocabulary is mostly of Semitic origin Although classified as East Semitic many elements of its basic vocabulary find no evident parallels in related Semitic languages For example marum son Semitic bn qatum hand Semitic yd sepum foot Semitic rgl qabum say Semitic qwl izuzzum stand Semitic qwm ana to for Semitic li Due to extensive contact with Sumerian and Aramaic the Akkadian vocabulary contains many loan words from these languages Aramaic loan words however were limited to the 1st centuries of the 1st millennium BC and primarily in the north and middle parts of Mesopotamia whereas Sumerian loan words were spread in the whole linguistic area Beside the previous languages some nouns were borrowed from Hurrian Kassite Ugaritic and other ancient languages Since Sumerian and Hurrian two non Semitic languages differ from Akkadian in word structure only nouns and some adjectives not many verbs were borrowed from these languages However some verbs were borrowed along with many nouns from Aramaic and Ugaritic both of which are Semitic languages The following table contains examples of loan words in Akkadian Akkadian Meaning Source Word in the language of origindum hill Sumerian duerequm flee Aramaic ʿRQ root gadalum dressed in linen Sumerian gada laisinnum firmly Sumerian ezenkasulatḫum a device of copper Hurrian kasulatḫ kisallum court Sumerian kisallaqaḫum take Ugaritic LQḤ root parassannum part of horse riding gear Hurrian parassann purkullum stone cutter Sumerian bur gulqaṭalum kill Aramaic QṬL root uriḫullum conventional penalty Hurrian uriḫull Akkadian was also a source of borrowing to other languages above all Sumerian Some examples are Sumerian da ri lastingly from Akkadian darum Sumerian ra gaba riders messenger from Akkadian rakibum In 2011 the Oriental Institute of the University of Chicago completed a 21 volume dictionary the Chicago Assyrian Dictionary of the Akkadian language The dictionary took 90 years to develop beginning in 1921 with the first volume published in 1956 The completion of this work was hailed as a significant milestone for the study of the language by prominent academic Irving Finkel of the British Museum 34 35 Sample text EditThe following is the 7th section of the Hammurabi law code written in the mid 18th century BC summaifawil umman NOMluorkasp amsilver ACCluorḫuraṣ amgold ACCluorward amslave M ACCluoramt amslave F ACCsumma awil um lu kasp am lu ḫuraṣ am lu ward am lu amt amif man NOM or silver ACC or gold ACC or slave M ACC or slave F ACCIf a man has bought silver or gold a male or a female slave luoralp amcattle oxen ACCluorimmer amsheep ACCluorimer amdonkey ACCuandluormimma sumsusomethinginafromlu alp am lu immer am lu imer am u lu mimma sumsu inaor cattle oxen ACC or sheep ACC or donkey ACC and or something froman ox a sheep or a donkey or anything for that matter qathand CONSTmarson CONSTawil imman GENuandluorwaradslave CONSTawil imman GENbalumwithoutsib iwitnesses GENuandqat mar awil im u lu warad awil im balum sib i uhand CONST son CONST man GEN and or slave CONST man GEN without witnesses GEN andfrom another man or from another man s slave without witnesses or contract riks atimcontracts GENi stam Obought 3 SG PERFuandluoranaformaṣṣarut imsafekeeping GENi mḫur Oreceived 3 SG PRETriks atim i stam O u lu ana maṣṣarut im i mḫur Ocontracts GEN bought 3 SG PERF and or for safekeeping GEN received 3 SG PRETor if he accepted something for safekeeping without same awil umman NOMsuhe 3 M SGsarraqstealer ABSi ddakis killed 3 SG PASS PRSawil um su sarraq i ddakman NOM he 3 M SG stealer ABS is killed 3 SG PASS PRSthen this man is a thief and hence to be killed Akkadian literature Edit Asia portalMain article Akkadian literature Atrahasis Epic early 2nd millennium BC Enuma Elish c 18th century BC Amarna letters 14th century BC Epic of Gilgamesh Sin liqe unninni Standard Babylonian version 13th to 11th century BC Ludlul Bel NemeqiNotes Edit Black Jeremy A George Andrew Postgate J N 2000 01 01 A Concise Dictionary of Akkadian Otto Harrassowitz Verlag p 10 ISBN 9783447042642 Archived from the original on 2021 05 11 Retrieved 2020 10 15 a b c d e f John Huehnergard amp Christopher Woods Akkadian and Eblaite The Cambridge Encyclopedia of the World s Ancient Languages Ed Roger D Woodard 2004 Cambridge Pages 218 280 John Huehnergard and Christopher Woods Akkadian and Eblaite in Roger D Woodard ed The Ancient Languages of Mesopotamia Egypt and Aksum Cambridge University Press 2008 p 83 Deutscher Guy 2007 Syntactic Change in Akkadian The Evolution of Sentential Complementation Oxford University Press US pp 20 21 ISBN 978 0 19 953222 3 1 Archived 2020 07 31 at the Wayback Machine Andrew George Babylonian and Assyrian A History of Akkadian In Postgate J N ed Languages of Iraq Ancient and Modern London British School of Archaeology in Iraq pp 37 Geller Markham Judah 1997 The Last Wedge Zeitschrift fur Assyriologie und Vorderasiatische Archaologie 87 1 43 95 doi 10 1515 zava 1997 87 1 43 S2CID 161968187 Muller Kessler Christa July 20 2009 Mandaeans v Mandaic Language Encyclopaedia Iranica online 2012 ed Zeitschrift fur Assyriologie und vorderasitische Archaologie 86 1997 43 95 E Bilgic and S Bayram Ankara Kultepe Tabletleri II Turk Tarih Kurumu Basimevi 1995 ISBN 975 16 0246 7 Watkins Calvert Hittite In The Ancient Languages of Asia Minor Edited by Roger D Woodard Cambridge University Press 2008 p 6 ISBN 978 0 511 39353 2 Krejci Jaroslav 1990 Before the European Challenge The Great Civilizations of Asia and the Middle East SUNY Press p 34 ISBN 978 0 7914 0168 2 Archived from the original on 2020 03 09 Retrieved 2020 02 26 Memoires Mission archeologique en Iran 1900 p 53 Caplice p 5 1980 Bertman Stephen 2003 Handbook to Life in Ancient Mesopotamia Oxford University Press p 94 ISBN 978 019 518364 1 Archived from the original on 11 May 2021 Retrieved 16 May 2015 K R Veenhof Ankara Kultepe Tabletleri V Turk Tarih Kurumu 2010 ISBN 978 975 16 2235 8 Hunger Hermann de Jong Teije 30 January 2014 Almanac W22340a From Uruk The Latest Datable Cuneiform Tablet Zeitschrift fur Assyriologie und vorderasiatische Archaologie 104 2 doi 10 1515 za 2014 0015 S2CID 163700758 Walker C B F 1987 Cuneiform Reading the Past Berkeley and Los Angeles California University of California Press p 17 ISBN 978 0 520 06115 6 Archived from the original on 2021 05 11 Retrieved 2020 10 15 Bae Chul hyun 2004 Aramaic as a Lingua Franca During the Persian Empire 538 333 B C E Journal of Universal Language 5 1 20 doi 10 22425 jul 2004 5 1 1 Archived from the original on 2018 12 21 Retrieved 2018 12 20 John Huehnergard amp Christopher Woods 2004 Akkadian and Eblaite The Cambridge Encyclopedia of the World s Ancient Languages pg 218 THUREAU DANGIN F 1911 Notes Assyriologiques Revue d Assyriologie et d archeologie orientale 8 3 138 141 ISSN 0373 6032 JSTOR 23284567 Site officiel du musee du Louvre cartelfr louvre fr Archived from the original on 2020 07 15 Retrieved 2020 05 10 Hetzron Robert The Semitic Languages Kogan Leonid 2011 Proto Semitic Phonetics and Phonology In Semitic languages an international handbook Stefan Weninger ed Berlin Walter de Gruyter p 68 Hendrik Jagersma Abraham 2010 11 04 A descriptive grammar of Sumerian openaccess leidenuniv nl Thesis p 46 Archived from the original on 2015 10 16 Retrieved 2015 11 20 Sabatino Moscati et al An Introduction to Comparative Grammar of Semitic Languages Phonology and Morphology section on vowels and semi vowels Huehnergard amp Woods Akkadian and Eblaite www academia edu 233 Archived from the original on 2021 05 11 Retrieved 2015 11 19 Huehnergard John 2005 A Grammar of Akkadian 2nd ed Eisenbrauns pp 3 4 ISBN 1 57506 922 9 Haubold Johannes 2013 Greece and Mesopotamia Dialogues in Literature Cambridge University Press p 135 ISBN 9781107010765 Archived from the original on 2020 03 17 Retrieved 2019 03 24 Andrade Nathanael J 2013 Syrian Identity in the Greco Roman World Cambridge University Press p 46 ISBN 9781107244566 Archived from the original on 2020 03 10 Retrieved 2019 03 24 Antiochus cylinder British Museum Archived from the original on 2019 04 01 Retrieved 2019 03 24 Wallis Budge Ernest Alfred 1884 Babylonian Life and History Religious Tract Society p 94 Huehnergard 3rd ed 23 2 E g salas meat 300 Deutscher 2000 p 21 Hebblethwaite Cordelia 2011 06 14 Dictionary 90 years in the making BBC News Archived from the original on 2018 10 29 Retrieved 2018 06 21 Wilford John Noble 2011 06 06 After 90 Years a Dictionary of an Ancient World The New York Times ISSN 0362 4331 Archived from the original on 2021 05 01 Retrieved 2021 05 07 Sources EditAro Jussi 1957 Studien zur mittelbabylonischen Grammatik Studia Orientalia 22 Helsinki Societas Orientalis Fennica Buccellati Giorgio 1996 A Structural Grammar of Babylonian Wiesbaden Harrassowitz Buccellati Giorgio 1997 Akkadian The Semitic Languages Ed Robert Hetzron New York Routledge Pages 69 99 Bussmann Hadumod 1996 Routledge Dictionary of Language and Linguistics New York Routledge ISBN 0 415 20319 8 Caplice Richard 1980 Introduction to Akkadian Rome Biblical Institute Press 1983 ISBN 88 7653 440 7 1988 2002 ISBN 88 7653 566 7 The 1980 edition is partly available online Archived 2006 05 07 at the Wayback Machine Dolgopolsky Aron 1999 From Proto Semitic to Hebrew Milan Centro Studi Camito Semitici di Milano Deutscher G 2000 Syntactic Change in Akkadian The Evolution of Sentential Complementation OUP Oxford ISBN 978 0 19 154483 5 Archived from the original on 2020 03 16 Retrieved 2018 08 26 Gelb I J 1961 Old Akkadian Writing and Grammar Second edition Materials for the Assyrian Dictionary 2 Chicago University of Chicago Press Huehnergard John 2005 A Grammar of Akkadian Second Edition Eisenbrauns ISBN 1 57506 922 9 Marcus David 1978 A Manual of Akkadian University Press of America ISBN 0 8191 0608 9 Mercer Samuel A B 1961 Introductory Assyrian Grammar New York F Ungar ISBN 0 486 42815 X Sabatino Moscati 1980 An Introduction to Comparative Grammar of Semitic Languages Phonology and Morphology Harrassowitz Verlag ISBN 978 3 447 00689 7 Soden Wolfram von 1952 Grundriss der akkadischen Grammatik Analecta Orientalia 33 Roma Pontificium Institutum Biblicum 3rd ed 1995 ISBN 88 7653 258 7 Woodard Roger D The Ancient Languages of Mesopotamia Egypt and Aksum Cambridge University Press 2008 ISBN 978 0 521 68497 2Further reading EditGeneral description and grammar Edit Gelb I J 1961 Old Akkadian writing and grammar Materials for the Assyrian dictionary no 2 Chicago University of Chicago Press ISBN 0 226 62304 1 Hasselbach Rebecca Sargonic Akkadian A Historical and Comparative Study of the Syllabic Texts Wiesbaden Harrassowitz Verlag 2005 ISBN 978 3 447 05172 9 Huehnergard J A Grammar of Akkadian 3rd ed 2011 Harvard Semitic Museum Studies 45 ISBN 978 1 57506 922 7 2 requires login Huehnergard J 2005 A Key toA Grammar of Akkadian Harvard Semitic Studies Eisenbrauns 3 requires login Soden Wolfram von Grundriss der Akkadischen Grammatik Analecta Orientalia Bd 33 Rom 1995 ISBN 88 7653 258 7 Streck Michael P Sprachen des Alten Orients Wiss Buchges Darmstadt 2005 ISBN 3 534 17996 X Ungnad Arthur Grammatik des Akkadischen Neubearbeitung durch L Matous Munchen 1969 1979 5 Aufl ISBN 3 406 02890 X Woodard Roger D The Ancient Languages of Mesopotamia Egypt and Aksum Cambridge University Press 2008 ISBN 978 0 521 68497 2 Ikeda Jun Early Japanese and Early Akkadian Writing Systems University of Tsukuba 2007 4 Textbooks Edit Basics of Akkadian A Grammar Workbook and Glossary By Gordon P Hugenberg with Nancy L Erickson 2022 Rykle Borger Babylonisch assyrische Lesestucke Rom 1963 3 revidierte Auflage 2006 Teil I II Part I Elemente der Grammatik und der Schrift Ubungsbeispiele Glossar Part II Die Texte in Umschrift Part III Kommentar Die Texte in Keilschrift Richard Caplice Introduction to Akkadian Biblical Institute Press Rome 1988 2002 4 Aufl ISBN 88 7653 566 7 Kaspar K Riemschneider Lehrbuch des Akkadischen Verlag Enzyklopadie Leipzig 1969 Langenscheidt Verlag Enzyklopadie Leipzig 1992 6 Aufl ISBN 3 324 00364 4 Martin Worthington Complete Babylonian Teach Yourself London 2010 ISBN 0 340 98388 4Dictionaries Edit Jeremy G Black Andrew George Nicholas Postgate A Concise Dictionary of Akkadian Harrassowitz Verlag Wiesbaden 2000 ISBN 3 447 04264 8 Wolfram von Soden Akkadisches Handworterbuch 3 Bde Wiesbaden 1958 1981 ISBN 3 447 02187 X Martha T Roth ed The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago 21 vols in 26 Oriental Institute of the University of Chicago Chicago 1956 2010 available free online Akkadian cuneiform Edit Cherry A 2003 A basic neo Assyrian cuneiform syllabary Toronto Ont Ashur Cherry York University Cherry A 2003 Basic individual logograms Akkadian Toronto Ont Ashur Cherry York University Rykle Borger Mesopotamisches Zeichenlexikon Alter Orient und Altes Testament AOAT Bd 305 Ugarit Verlag Munster 2004 ISBN 3 927120 82 0 Rene Labat Manuel d Epigraphie Akkadienne Paul Geuthner Paris 1976 1995 6 Aufl ISBN 2 7053 3583 8Translations Edit Shin Shifra Jacob Klein 1996 In Those Far Days Tel Aviv Am Oved and The Israeli Center for Libraries project for translating Exemplary Literature to Hebrew This is an anthology of Sumerian and Akkadian poetry translated into Hebrew Technical literature on specific subjects Edit Ignace J Gelb Old Akkadian Writing and Grammar Materials for the Assyrian dictionary Bd 2 University of Chicago Press Chicago 1952 1961 1973 ISBN 0 226 62304 1 ISSN 0076 518X Markus Hilgert Akkadisch in der Ur III Zeit Rhema Verlag Munster 2002 ISBN 3 930454 32 7 Walter Sommerfeld Bemerkungen zur Dialektgliederung Altakkadisch Assyrisch und Babylonisch In Alter Orient und Altes Testament AOAT Ugarit Verlag Munster 274 2003 ISSN 0931 4296External links Edit Akkadian language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator Wikimedia Commons has media related to Akkadian language Akkadian language repository of Wikisource the free library For a list of words relating to Akkadian language see the Akkadian language category of words in Wiktionary the free dictionary Introduction to Cuneiform Script and the Akkadian language on The Open Richly Annotated Cuneiform Corpus Oracc Akkadian cuneiform on Omniglot Writing Systems and Languages of the World Wilford John Noble 7 June 2011 After 90 Years a Dictionary of an Ancient World The New York Times p 2 A detailed introduction to Akkadian Assyrian grammar with chrestomathy and glossary 1921 by Samuel A B Mercer Akkadian English French Online Dictionary Old Babylonian Text Corpus includes dictionary The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago CAD Old Akkadian Writing and Grammar by I J Gelb 2nd Ed 1961 Glossary of Old Akkadian by I J Gelb 1957 List of 1280 Akkadian roots with a representative verb form for each Recordings of Assyriologists Reading Babylonian and Assyrian Unicode Fonts for Ancient Scripts and Akkadian font for Ubuntu Linux based operating system ttf ancient fonts The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago CAD Akkadian in the wiki Glossing Ancient Languages recommendations for the Interlinear Morphemic Glossing of Akkadian texts Retrieved from https en wikipedia org w index php title Akkadian language amp oldid 1151604351, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.