fbpx
Wikipedia

Irrealis mood

In linguistics, irrealis moods (abbreviated IRR) are the main set of grammatical moods that indicate that a certain situation or action is not known to have happened at the moment the speaker is talking. This contrasts with the realis moods.

Every language has grammatical ways of expressing unreality. Linguists tend to reserve the term "irrealis" for particular morphological markers or clause types. Many languages with irrealis mood make further subdivisions between kinds of irrealis moods. This is especially so among Algonquian languages such as Blackfoot.[1]

List of irrealis moods edit

Mood Event, as intended by speaker Example Found in
Subjunctive Event is considered unlikely (mainly used in dependent clauses). "If I loved you...", "May I love you" English | Latin | German | Romance languages | Vedic Sanskrit | Proto-Indo-European | Hindi | Finnish
Conditional (COND) Event depends upon another condition. "I would love you" English | German | Romance languages | Icelandic | Irish | Hindi | Finnish | Hungarian | Polish
Optative Event is hoped,[2] expected, or awaited. "May I be loved!" Albanian | Ancient Greek[2] | Sanskrit | Avestan | Proto-Indo-European
Jussive (JUS) Event is pleaded, implored or asked.[3] "Everyone should be loved" Arabic | Hebrew | Esperanto
Potential (POT) Event is probable or considered likely "She probably loves me" Finnish | Japanese | Sanskrit | Sami languages | Proto-Indo-European
Imperative and Prohibitive Event is directly ordered or requested by the speaker.[4] Prohibitive is the negation of an imperative statement, i.e., the speaker prohibits an event (orders that it not occur).[5] "Love me!", "Do not love me" English[4] | Finnish | Hungarian | Japanese | Latin | Mongolian | Portuguese (Portuguese has distinct Imperative and Prohibitive moods) | Seri
Desiderative Event is desired/wished by a participant in the state of affairs referred to in the utterance[6] "I wish he loved me." Japanese | Mongolian | Sanskrit | Proto-Indo-European
Dubitative Event is uncertain, doubtful, dubious.[7] "I think she loves me." Mongolian | Ojibwe[7] | Turkish
Hypothetical Event is hypothetical, or it is counterfactual, but possible.[8] "I might love you [if...]" Russian | Lakota[8]
Presumptive Event is assumed, presupposed by the speaker There is no exact English example, although it could be translated as: "Assuming he loves you [...]" Romanian | Hindi | Punjabi | Gujarati
Permissive Event is permitted by the speaker.[9] "You may [not] love me..." Lithuanian (as a form of optative mood) | Mongolian
Admirative (MIR) Event is surprising or amazing (literally or in irony or sarcasm). It merges with the Inferential in the Balkan sprachbund. "Wow! They love me!", "Apparently they love me." Turkish | Bulgarian | Macedonian | Albanian | Megleno-Romanian | Mandarin
Hortative Event is exhorted, implored, insisted or encouraged by speaker. "Let us love!" Latin (as a form of jussive) | Greek (as a form of the subjunctive)[10] | Hindi | Japanese
Eventive Event is likely but depends upon a condition. It is a combination of the potential and the conditional moods. "I would probably love you [if...]" Finnish (in the epic poem Kalevala) | Estonian, in some dialects
Precative (PREC) Event is requested by the speaker.[11] "Will you love me?" Mongolian
Volitive (VOL) Event is desired, wished or feared by the speaker.[12] "Would that you loved me!" / "God forbid [that] you love me!" Japanese
Inferential (INFER or INFR) Event is not witnessed and not confirmed. It merges with the Admirative in the Balkan sprachbund. There is no exact English example, although it could be translated as: "She is said to love me" Turkish | Macedonian | Bulgarian (Inferential mood is called "renarrative mood") | Estonian (It is called "oblique mood")
Necessitative Event is necessary, or it is both desired and encouraged. It is a combination of hortative and jussive. Armenian | Turkish
Interrogative (INT) Event is asked or questioned by the speaker "Does he love me?" Welsh | Nenets
Benedictive (BEN) Event is requested or wished by the speaker in a polite or honorific fashion. "Would you please be so kind as to love me?" Mongolian | Sanskrit
Concessive (CONC) Event is presupposed or admitted as part of a refutation. "Even if she loves me [...]";
"Although she loves me [...]"
Adyghe | Mongolian
Prescriptive (PRESCR) Event is prescribed by the speaker (though not demanded), but with the expectation that it will occur. "Please [do not] love me.";
"Go ahead, love me."
Mongolian

Moods edit

Subjunctive edit

The subjunctive mood, sometimes called conjunctive mood, has several uses in dependent clauses. Examples include discussing hypothetical or unlikely events, expressing opinions or emotions, or making polite requests (the exact scope is language-specific). A subjunctive mood exists in English, but it often is not obligatory. Example: "I suggested that Paul eat an apple", Paul is not in fact eating an apple. Contrast this with the sentence "Paul eats an apple", where the verb "to eat" is in the present tense, indicative mood. Another way, especially in British English, of expressing this might be "I suggested that Paul should eat an apple", derived from "Paul should eat an apple."

Other uses of the subjunctive in English, as in "And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass..." (KJV Leviticus 5:7), have become archaic or formal.[13] Statements such as "I shall ensure that he leave immediately" often are formal, and often have been supplanted by constructions with the indicative, such as "I'll make sure [that] he leaves immediately". (In other situations, the verb form for subjunctive and indicative may be identical: "I'll make sure [that] you leave immediately.)

The subjunctive mood figures prominently in the grammar of the Romance languages, which require this mood for certain types of dependent clauses. This point commonly causes difficulty for English speakers learning these languages.

In certain other languages, the dubitative or the conditional moods may be employed instead of the subjunctive in referring to doubtful or unlikely events (see the main article).

Conditional edit

The conditional mood (abbreviated COND) is used to speak of an event whose realization is dependent upon another condition, particularly, but not exclusively, in conditional sentences. In Modern English, it is a periphrastic construction, with the form would + infinitive, e.g., I would buy. In other languages, such as Spanish or French, verbs have a specific conditional inflection. This applies also to some verbs in German, in which the conditional mood is conventionally called Konjunktiv II, differing from Konjunktiv I. Thus, the conditional version of "John eats if he is hungry" is:

English: John would eat if he were hungry
German: Johannes äße, wenn/falls er Hunger hätte
or: Johannes würde essen, wenn er Hunger hätte
French: Jean mangerait s'il avait faim
Spanish: Juan comería si tuviera hambre
Portuguese: João comeria se tivesse fome
Italian: Giovanni mangerebbe se avesse fame
Swedish: Johan skulle äta, om han var hungrig
Danish: Johan ville spise, hvis han var sulten
Norwegian Bokmål: Johan ville spise, hvis han var sulten
Norwegian Nynorsk: Johan ville eta om han var svolten
Icelandic: Jóhann myndi borða ef hann væri svangur
Dutch: Johannes zou eten als hij honger had
Irish: D'íosfadh Seán rud dá mbeadh ocras air
Hindi: जॉन खाता अगर भूख होती उसे, romanized: jôn khātā agar bhūkh hotī use

In the Romance languages, the conditional form is used primarily in the apodosis (main clause) of conditional clauses, and in a few set phrases where it expresses courtesy or doubt. The main verb in the protasis (dependent clause) is either in the subjunctive or in the indicative mood. However, this is not a universal trait: among others in German (as above) and in Finnish the conditional mood is used in both the apodosis and the protasis.

A further example of Finnish conditional[14] is the sentence "I would buy a house if I earned a lot of money", where in Finnish both clauses have the conditional marker -isi-: Ostaisin talon, jos ansaitsisin paljon rahaa, just like in Hungarian, which uses the marker -na/-ne/-ná/-né: Venk egy házat, ha sokat keresk. In Polish the conditional marker -by also appears twice: Kupiłbym dom, gdybym zarabiał dużo pieniędzy. Because English is used as a lingua franca, a similar kind of doubling of the word would is a fairly common way to misuse an English language construction.

In French, while the standard language requires the indicative in the dependent clause, using the conditional mood in both clauses is frequently used by some speakers: Si j'aurais su, je ne serais pas venu ("If I'd've known, I wouldn't have come") instead of Si j'avais su, je ne serais pas venu ("If I had known, I wouldn't have come"). However, this usage is heavily stigmatized. In the literary language, past unreal conditional sentences as above may take the pluperfect subjunctive in one clause or both, so that the following sentences are all valid and have the same meaning as the preceding example: Si j'eusse su, je ne serais pas venu; Si j'avais su, je ne fusse pas venu; Si j'eusse su, je ne fusse pas venu.

In English, too, the would + infinitive construct can be employed in main clauses, with a subjunctive sense: "If you would only tell me what is troubling you, I might be able to help".

Optative edit

The optative mood expresses hopes, wishes or commands. Other uses may overlap with the subjunctive mood. Few languages have an optative as a distinct mood; some that do are Albanian, Ancient Greek, Sanskrit, Finnish, Avestan (it was also present in Proto-Indo-European, the ancestor of the aforementioned languages except for Finnish).

In Finnish, the mood may be called an "archaic" or "formal imperative", even if it has other uses; nevertheless, it at least expresses formality. For example, the ninth Article of the Universal Declaration of Human Rights begins with Älköön ketään pidätettäkö mielivaltaisesti (glossed, NEG.IMP.3SG anyone.PART arrest.IMP arbitrarily), "No one shall be arrested arbitrarily" (literally, "Not anyone shall be arrested arbitrarily"), where älköön pidätettäkö "shall not be arrested" is the imperative of ei pidätetä "is not arrested". Also, using the conditional mood -isi- in conjunction with the clitic -pa yields an optative meaning: olisinpa "if only I were". Here, it is evident that the wish has not been fulfilled and probably will not be.

In Sanskrit, the optative is formed by adding the secondary endings to the verb stem. The optative, as other moods, is found in active voice and middle voice. Examples: bhares "may you bear" (active) and bharethaas "may you bear [for yourself]" (middle). The optative may not only express wishes, requests and commands, but also possibilities, e.g., kadaacid goshabdena budhyeta "he might perhaps wake up due to the bellowing of cows",[15] doubt and uncertainty, e.g., katham vidyaam Nalam "how would I be able to recognize Nala?" The optative may further be used instead of a conditional mood.

Jussive edit

The jussive mood (abbreviated JUS) expresses plea, insistence, imploring, self-encouragement, wish, desire, intent, command, purpose or consequence. In some languages, this is distinguished from the cohortative mood in that the cohortative occurs in the first person and the jussive in the second or third. It is found in Arabic, where it is called the مجزوم (majzūm), and also in Hebrew and in the constructed language Esperanto. The rules governing the jussive in Arabic are somewhat complex.

Potential edit

The potential mood (abbreviated POT) is a mood of probability indicating that, in the opinion of the speaker, the action or occurrence is considered likely. It is used in many languages, including in Finnish,[16] Japanese,[17] and Sanskrit (including its ancestor Proto-Indo-European),[18] and in the Sami languages. (In Japanese it is often called something like tentative, since potential is used to refer to a voice indicating capability to perform the action.)

In Finnish, it is mostly a literary device, as it has virtually disappeared from daily spoken language in most dialects. Its suffix is -ne-, as in *men + ne + emennee "(s/he/it) will probably go". Some kinds of consonant clusters simplify to geminates. In spoken language, the word kai "probably" is used instead, e.g., se kai tulee "he probably comes", instead of hän tullee.

Imperative edit

The imperative mood expresses direct commands, requests, and prohibitions. In many circumstances, using the imperative mood may sound blunt or even rude, so it is often used with care. Example: "Paul, do your homework now". An imperative is used to tell someone to do something without argument.

Many languages, including English, use the bare verb stem to form the imperative (such as "go", "run", "do"). Other languages, such as Seri and Latin, however, use special imperative forms.

In English, second person is implied by the imperative except when first-person plural is specified, as in "Let's go" ("Let us go").

The prohibitive mood, the negative imperative may be grammatically or morphologically different from the imperative mood in some languages. It indicates that the action of the verb is not permitted, e.g., "Do not go!" (archaically, "Go not!"). In Portuguese and Spanish, for example, the forms of the imperative are only used for the imperative itself, e.g., "vai embora!" "¡vete!" ("leave!"), whereas the subjunctive is used to form negative commands, e.g., "não vás embora!" "¡no te vayas!" ("don't leave!").

In English, the imperative is sometimes used to form a conditional sentence: e.g., "Go eastward a mile, and you will see it" means "If you go eastward a mile, you will see it".

Desiderative edit

Whereas the optative expresses hopes, the desiderative mood expresses wishes and desires. Desires are what we want to be the case; hope generally implies optimism toward the chances of a desire's fulfillment. If someone desires something but is pessimistic about its chances of occurring, then one desires it but does not hope for it. Few languages have a distinct desiderative mood; three that do are Sanskrit, Japanese, and Proto-Indo-European.

In Japanese the verb inflection -tai expresses the speaker's desire, e.g., watashi wa asoko ni ikitai "I want to go there". This form is treated as a pseudo-adjective: the auxiliary verb garu is used by dropping the end -i of an adjective to indicate the outward appearance of another's mental state, in this case the desire of a person other than the speaker (e.g. Jon wa tabetagatte imasu "John appears to want to eat").

In Sanskrit, the infix -sa-, sometimes -isa-, is added to the reduplicated root, e.g. jíjīviṣati "he wants to live" instead of jī́vati "he lives".[19] The desiderative in Sanskrit may also be used as imminent: mumūrṣati "he is about to die". The Sanskrit desiderative continues Proto-Indo-European *-(h₁)se-.

Dubitative edit

The dubitative mood is used in Ojibwe, Turkish, Bulgarian and other languages. It expresses the speaker's doubt or uncertainty about the event denoted by the verb. For example, in Ojibwe, Baawitigong igo ayaa noongom translates as "he is in Baawitigong today." When the dubitative suffix -dog is added, this becomes Baawitigong igo ayaadog noongom, "I guess he must be in Baawitigong."[20]

Presumptive edit

The presumptive mood is used in Romanian and Hindi to express presupposition or hypothesis, regardless of the fact denoted by the verb, as well as other more or less similar attitudes: doubt, curiosity, concern, condition, indifference, inevitability. Often, for a sentence in presumptive mood, no exact translation can be constructed in English which conveys the same nuance.

The Romanian sentence, acolo s-o fi dus "he must have gone there" shows the basic presupposition use, while the following excerpt from a poem by Eminescu shows the use both in a conditional clause de-o fi "suppose it is" and in a main clause showing an attitude of submission to fate le-om duce "we would bear".

De-o fi una, de-o fi alta... Ce e scris și pentru noi,

Bucuroși le-om duce toate, de e pace, de-i război.

Be it one, be it the other... Whatever fate we have,

We will gladly go through all, be it peace or be it war

In Hindi, the presumptive mood can be used in all the three tenses. The same structure for a particular grammatical aspect can be used to refer to the present, past and future times depending on the context.[21][22] The table below shows the conjugations for the presumptive mood copula in Hindi and Romanian with some exemplar usage on the rightː

Presumptive Mood Conjugations
Person Singular Plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
Romanian oi o om oți or
Hindi hūṁgā hogā hoṁgē hogē hoṁgē
hūṁgī hogī hoṁgī hogī hoṁgī
Tense Sentence Translation
Romanian Present tu oi face You might do.
Past tu oi fi făcut You must/might have done.
Progressive tu oi fi făcând You must/might be doing.
Aspect Tense Sentence Translation
Hindi Habitual Present tū kartā hoga abhī You must/might be doing it now.
Past tū kartā hogā pêhlē. You must/might have done it before (habitually in the past).
Perfective Present tūnē kiyā hogā abhī. You must/might have done now.
Past tūnē kiyā hogā pêhlē. You must/might have done it before (in the past).
Progressive Present tū kar rahā hogā abhī You must/might be doing it now.
Past tū kar rahā hogā do din pêhlē You must/might have been doing it two days ago.
Future tū kar rahā hogā do din bād You must/might be doing it two days from now.

Note:

  1. The translations are just the closest possible English approximations and not exact.
  2. Only masculine conjugations are shown for Hindi.

Hortative edit

The hortative or hortatory mood is used to express plea, insistence, imploring, self-encouragement, wish, desire, intent, command, purpose or consequence. It does not exist in English, but phrases such as "let us" are often used to denote it. In Latin, it is interchangeable with the jussive.

Inferential edit

The inferential mood (abbreviated INFER or INFR) is used to report a nonwitnessed event without confirming it, but the same forms also function as admiratives in the Balkan languages in which they occur. The inferential mood is used in some languages such as Turkish to convey information about events that were not directly observed or were inferred by the speaker. When referring to Bulgarian and other Balkan languages, it is often called renarrative mood; when referring to Estonian, it is called oblique mood. The inferential is usually impossible to distinguish when translated into English. For instance, indicative Bulgarian той отиде (toy otide) and Turkish o gitti translates the same as inferential той отишъл (toy otishal) and o gitmiş — with the English indicative he went.[23] Using the first pair, however, implies very strongly that the speaker either witnessed the event or is very sure that it took place. The second pair implies either that the speaker did not in fact witness it taking place, that it occurred in the remote past, or that there is considerable doubt as to whether it actually happened. If it were necessary to make the distinction, then the English constructions "he must have gone" or "he is said to have gone" would partly translate the inferential.

References edit

  1. ^ Bar-El, Leora; Denzer-King, Ryan (2008). "Irrealis in Blackfoot?" (PDF). Workshop on American Indigenous Languages. 19: 7–9. Retrieved 3 September 2017.
  2. ^ a b "Optative Mood". SIL Glossary of Linguistic Terms. 2015-12-03. Retrieved 2020-08-12.
  3. ^ "Jussive Mood". SIL Glossary of Linguistic Terms. 2015-12-03. Retrieved 2020-08-12.
  4. ^ a b "Imperative Mood". SIL Glossary of Linguistic Terms. 2015-12-03. Retrieved 2020-08-12.
  5. ^ "Prohibitive Mood". SIL Glossary of Linguistic Terms. 2015-12-03. Retrieved 2020-08-12.
  6. ^ "WALS Online - Chapter The Optative". wals.info. Retrieved 2021-05-11.
  7. ^ a b "Dubitative Mood". SIL Glossary of Linguistic Terms. 2015-12-03. Retrieved 2020-08-12.
  8. ^ a b "Hypothetical Mood". SIL Glossary of Linguistic Terms. 2015-12-03. Retrieved 2020-08-12.
  9. ^ Loos, Eugene E.; Anderson, Susan; Day, Dwight H. Jr.; Jordan, Paul C.; Wingate, J. Douglas (eds.). "What is permissive mood?". Glossary of linguistic terms. SIL International. Retrieved 2009-12-28.
  10. ^ Smyth, Herbert (1984). Greek Grammar. Cambridge: Harvard University Press. pp. 403–404 (§1797–1799). ISBN 0-674-36250-0.
  11. ^ "Precative Mood". SIL Glossary of Linguistic Terms. 2015-12-03. Retrieved 2020-08-12.
  12. ^ "Volitive Modality". SIL Glossary of Linguistic Terms. 2015-12-03. Retrieved 2020-08-12.
  13. ^ Anita Mittwoch, Rodney Huddleston and Peter Collins. "The clause: Adjuncts." Pp. 745. Chapter 8 of (Huddleston & Pullum 2002).
  14. ^ Karlsson, Fred (2015). Finnish: An Essential Grammar. London: Routledge. ISBN 9781315743233.
  15. ^ Gonda, J., 1966. A concise elementary grammar of the Sanskrit language with exercises, reading selections, and a glossary. Leiden, E.J. Brill.
  16. ^ Clemens Niemi, A Finnish Grammar (1917), p. 27.
  17. ^ Tatui Baba, An Elementary Grammar of the Japanese Language (1888), p. 18.
  18. ^ Ratnakar Narale, Sanskrit for English Speaking People (2004), p. 332.
  19. ^ Van Der Geer, AAE. 1995. Samskrtabhasa B1, cursus Sanskrit voor beginners and Samskrtabhasa B2, cursus Sanskrit voor gevorderden. Leiden: Talen Instituut Console
  20. ^ "Native Languages: Obibwe-Cree – The Ontario Curriculum, Grades 1 to 12" (PDF). Retrieved 2018-03-13.
  21. ^ "Presumptive Mood". hindilanguage.info. 2012-04-20. Retrieved 2020-07-01.
  22. ^ Sharma, Ghanshyam (2008-01-01). A Pragmatic Account of the Hindi Presumptive.
  23. ^ For a more precise rendering, it would be possible to also translate these as "he reportedly went" or "he is said to have gone" (or even "apparently, he went") although, clearly, these long constructions would be impractical in an entire text composed in this tense.

Sources edit

External links edit

  • Greek moods
  • Mood and modality: Out of theory and into the fray

irrealis, mood, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, article, adding, citations, reliable, sources, unsourced, material, challenged, removed, find, sources, news, newspapers, books, scholar, jstor, february, 2. This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Irrealis mood news newspapers books scholar JSTOR February 2008 Learn how and when to remove this template message In linguistics irrealis moods abbreviated IRR are the main set of grammatical moods that indicate that a certain situation or action is not known to have happened at the moment the speaker is talking This contrasts with the realis moods Every language has grammatical ways of expressing unreality Linguists tend to reserve the term irrealis for particular morphological markers or clause types Many languages with irrealis mood make further subdivisions between kinds of irrealis moods This is especially so among Algonquian languages such as Blackfoot 1 Contents 1 List of irrealis moods 2 Moods 2 1 Subjunctive 2 2 Conditional 2 3 Optative 2 4 Jussive 2 5 Potential 2 6 Imperative 2 7 Desiderative 2 8 Dubitative 2 9 Presumptive 2 10 Hortative 2 11 Inferential 3 References 4 Sources 5 External linksList of irrealis moods editMood Event as intended by speaker Example Found inSubjunctive Event is considered unlikely mainly used in dependent clauses If I loved you May I love you English Latin German Romance languages Vedic Sanskrit Proto Indo European Hindi FinnishConditional COND Event depends upon another condition I would love you English German Romance languages Icelandic Irish Hindi Finnish Hungarian PolishOptative Event is hoped 2 expected or awaited May I be loved Albanian Ancient Greek 2 Sanskrit Avestan Proto Indo EuropeanJussive JUS Event is pleaded implored or asked 3 Everyone should be loved Arabic Hebrew EsperantoPotential POT Event is probable or considered likely She probably loves me Finnish Japanese Sanskrit Sami languages Proto Indo EuropeanImperative and Prohibitive Event is directly ordered or requested by the speaker 4 Prohibitive is the negation of an imperative statement i e the speaker prohibits an event orders that it not occur 5 Love me Do not love me English 4 Finnish Hungarian Japanese Latin Mongolian Portuguese Portuguese has distinct Imperative and Prohibitive moods SeriDesiderative Event is desired wished by a participant in the state of affairs referred to in the utterance 6 I wish he loved me Japanese Mongolian Sanskrit Proto Indo EuropeanDubitative Event is uncertain doubtful dubious 7 I think she loves me Mongolian Ojibwe 7 TurkishHypothetical Event is hypothetical or it is counterfactual but possible 8 I might love you if Russian Lakota 8 Presumptive Event is assumed presupposed by the speaker There is no exact English example although it could be translated as Assuming he loves you Romanian Hindi Punjabi GujaratiPermissive Event is permitted by the speaker 9 You may not love me Lithuanian as a form of optative mood MongolianAdmirative MIR Event is surprising or amazing literally or in irony or sarcasm It merges with the Inferential in the Balkan sprachbund Wow They love me Apparently they love me Turkish Bulgarian Macedonian Albanian Megleno Romanian MandarinHortative Event is exhorted implored insisted or encouraged by speaker Let us love Latin as a form of jussive Greek as a form of the subjunctive 10 Hindi JapaneseEventive Event is likely but depends upon a condition It is a combination of the potential and the conditional moods I would probably love you if Finnish in the epic poem Kalevala Estonian in some dialectsPrecative PREC Event is requested by the speaker 11 Will you love me MongolianVolitive VOL Event is desired wished or feared by the speaker 12 Would that you loved me God forbid that you love me JapaneseInferential INFER or INFR Event is not witnessed and not confirmed It merges with the Admirative in the Balkan sprachbund There is no exact English example although it could be translated as She is said to love me Turkish Macedonian Bulgarian Inferential mood is called renarrative mood Estonian It is called oblique mood Necessitative Event is necessary or it is both desired and encouraged It is a combination of hortative and jussive Armenian TurkishInterrogative INT Event is asked or questioned by the speaker Does he love me Welsh NenetsBenedictive BEN Event is requested or wished by the speaker in a polite or honorific fashion Would you please be so kind as to love me Mongolian SanskritConcessive CONC Event is presupposed or admitted as part of a refutation Even if she loves me Although she loves me Adyghe MongolianPrescriptive PRESCR Event is prescribed by the speaker though not demanded but with the expectation that it will occur Please do not love me Go ahead love me MongolianMoods editSubjunctive edit Main article Subjunctive mood The subjunctive mood sometimes called conjunctive mood has several uses in dependent clauses Examples include discussing hypothetical or unlikely events expressing opinions or emotions or making polite requests the exact scope is language specific A subjunctive mood exists in English but it often is not obligatory Example I suggested that Paul eat an apple Paul is not in fact eating an apple Contrast this with the sentence Paul eats an apple where the verb to eat is in the present tense indicative mood Another way especially in British English of expressing this might be I suggested that Paul should eat an apple derived from Paul should eat an apple Other uses of the subjunctive in English as in And if he be not able to bring a lamb then he shall bring for his trespass KJV Leviticus 5 7 have become archaic or formal 13 Statements such as I shall ensure that he leave immediately often are formal and often have been supplanted by constructions with the indicative such as I ll make sure that he leaves immediately In other situations the verb form for subjunctive and indicative may be identical I ll make sure that you leave immediately The subjunctive mood figures prominently in the grammar of the Romance languages which require this mood for certain types of dependent clauses This point commonly causes difficulty for English speakers learning these languages In certain other languages the dubitative or the conditional moods may be employed instead of the subjunctive in referring to doubtful or unlikely events see the main article Conditional edit Main article Conditional mood The conditional mood abbreviated COND is used to speak of an event whose realization is dependent upon another condition particularly but not exclusively in conditional sentences In Modern English it is a periphrastic construction with the form would infinitive e g I would buy In other languages such as Spanish or French verbs have a specific conditional inflection This applies also to some verbs in German in which the conditional mood is conventionally called Konjunktiv II differing from Konjunktiv I Thus the conditional version of John eats if he is hungry is English John would eat if he were hungry German Johannes asse wenn falls er Hunger hatteor Johannes wurde essen wenn er Hunger hatte dd French Jean mangerait s il avait faim Spanish Juan comeria si tuviera hambre Portuguese Joao comeria se tivesse fome Italian Giovanni mangerebbe se avesse fame Swedish Johan skulle ata om han var hungrig Danish Johan ville spise hvis han var sulten Norwegian Bokmal Johan ville spise hvis han var sulten Norwegian Nynorsk Johan ville eta om han var svolten Icelandic Johann myndi borda ef hann vaeri svangur Dutch Johannes zou eten als hij honger had Irish D iosfadh Sean rud da mbeadh ocras air Hindi ज न ख त अगर भ ख ह त उस romanized jon khata agar bhukh hoti useIn the Romance languages the conditional form is used primarily in the apodosis main clause of conditional clauses and in a few set phrases where it expresses courtesy or doubt The main verb in the protasis dependent clause is either in the subjunctive or in the indicative mood However this is not a universal trait among others in German as above and in Finnish the conditional mood is used in both the apodosis and the protasis A further example of Finnish conditional 14 is the sentence I would buy a house if I earned a lot of money where in Finnish both clauses have the conditional marker isi Ostaisin talon jos ansaitsisin paljon rahaa just like in Hungarian which uses the marker na ne na ne Vennek egy hazat ha sokat keresnek In Polish the conditional marker by also appears twice Kupilbym dom gdybym zarabial duzo pieniedzy Because English is used as a lingua franca a similar kind of doubling of the word would is a fairly common way to misuse an English language construction In French while the standard language requires the indicative in the dependent clause using the conditional mood in both clauses is frequently used by some speakers Si j aurais su je ne serais pas venu If I d ve known I wouldn t have come instead of Si j avais su je ne serais pas venu If I had known I wouldn t have come However this usage is heavily stigmatized In the literary language past unreal conditional sentences as above may take the pluperfect subjunctive in one clause or both so that the following sentences are all valid and have the same meaning as the preceding example Si j eusse su je ne serais pas venu Si j avais su je ne fusse pas venu Si j eusse su je ne fusse pas venu In English too the would infinitive construct can be employed in main clauses with a subjunctive sense If you would only tell me what is troubling you I might be able to help Optative edit Main article Optative mood The optative mood expresses hopes wishes or commands Other uses may overlap with the subjunctive mood Few languages have an optative as a distinct mood some that do are Albanian Ancient Greek Sanskrit Finnish Avestan it was also present in Proto Indo European the ancestor of the aforementioned languages except for Finnish In Finnish the mood may be called an archaic or formal imperative even if it has other uses nevertheless it at least expresses formality For example the ninth Article of the Universal Declaration of Human Rights begins with Alkoon ketaan pidatettako mielivaltaisesti glossed NEG IMP 3SG anyone PART arrest IMP arbitrarily No one shall be arrested arbitrarily literally Not anyone shall be arrested arbitrarily where alkoon pidatettako shall not be arrested is the imperative of ei pidateta is not arrested Also using the conditional mood isi in conjunction with the clitic pa yields an optative meaning olisinpa if only I were Here it is evident that the wish has not been fulfilled and probably will not be In Sanskrit the optative is formed by adding the secondary endings to the verb stem The optative as other moods is found in active voice and middle voice Examples bhares may you bear active and bharethaas may you bear for yourself middle The optative may not only express wishes requests and commands but also possibilities e g kadaacid goshabdena budhyeta he might perhaps wake up due to the bellowing of cows 15 doubt and uncertainty e g katham vidyaam Nalam how would I be able to recognize Nala The optative may further be used instead of a conditional mood Jussive edit Main article Jussive mood The jussive mood abbreviated JUS expresses plea insistence imploring self encouragement wish desire intent command purpose or consequence In some languages this is distinguished from the cohortative mood in that the cohortative occurs in the first person and the jussive in the second or third It is found in Arabic where it is called the مجزوم majzum and also in Hebrew and in the constructed language Esperanto The rules governing the jussive in Arabic are somewhat complex Potential edit The potential mood abbreviated POT is a mood of probability indicating that in the opinion of the speaker the action or occurrence is considered likely It is used in many languages including in Finnish 16 Japanese 17 and Sanskrit including its ancestor Proto Indo European 18 and in the Sami languages In Japanese it is often called something like tentative since potential is used to refer to a voice indicating capability to perform the action In Finnish it is mostly a literary device as it has virtually disappeared from daily spoken language in most dialects Its suffix is ne as in men ne e mennee s he it will probably go Some kinds of consonant clusters simplify to geminates In spoken language the word kai probably is used instead e g se kai tulee he probably comes instead of han tullee Imperative edit Main article Imperative mood The imperative mood expresses direct commands requests and prohibitions In many circumstances using the imperative mood may sound blunt or even rude so it is often used with care Example Paul do your homework now An imperative is used to tell someone to do something without argument Many languages including English use the bare verb stem to form the imperative such as go run do Other languages such as Seri and Latin however use special imperative forms In English second person is implied by the imperative except when first person plural is specified as in Let s go Let us go The prohibitive mood the negative imperative may be grammatically or morphologically different from the imperative mood in some languages It indicates that the action of the verb is not permitted e g Do not go archaically Go not In Portuguese and Spanish for example the forms of the imperative are only used for the imperative itself e g vai embora vete leave whereas the subjunctive is used to form negative commands e g nao vas embora no te vayas don t leave In English the imperative is sometimes used to form a conditional sentence e g Go eastward a mile and you will see it means If you go eastward a mile you will see it Desiderative edit Main article Desiderative mood Whereas the optative expresses hopes the desiderative mood expresses wishes and desires Desires are what we want to be the case hope generally implies optimism toward the chances of a desire s fulfillment If someone desires something but is pessimistic about its chances of occurring then one desires it but does not hope for it Few languages have a distinct desiderative mood three that do are Sanskrit Japanese and Proto Indo European In Japanese the verb inflection tai expresses the speaker s desire e g watashi wa asoko ni ikitai I want to go there This form is treated as a pseudo adjective the auxiliary verb garu is used by dropping the end i of an adjective to indicate the outward appearance of another s mental state in this case the desire of a person other than the speaker e g Jon wa tabetagatte imasu John appears to want to eat In Sanskrit the infix sa sometimes isa is added to the reduplicated root e g jijiviṣati he wants to live instead of ji vati he lives 19 The desiderative in Sanskrit may also be used as imminent mumurṣati he is about to die The Sanskrit desiderative continues Proto Indo European h se Dubitative edit Main article Dubitative mood The dubitative mood is used in Ojibwe Turkish Bulgarian and other languages It expresses the speaker s doubt or uncertainty about the event denoted by the verb For example in Ojibwe Baawitigong igo ayaa noongom translates as he is in Baawitigong today When the dubitative suffix dog is added this becomes Baawitigong igo ayaadog noongom I guess he must be in Baawitigong 20 Presumptive edit The presumptive mood is used in Romanian and Hindi to express presupposition or hypothesis regardless of the fact denoted by the verb as well as other more or less similar attitudes doubt curiosity concern condition indifference inevitability Often for a sentence in presumptive mood no exact translation can be constructed in English which conveys the same nuance The Romanian sentence acolo s o fi dus he must have gone there shows the basic presupposition use while the following excerpt from a poem by Eminescu shows the use both in a conditional clause de o fi suppose it is and in a main clause showing an attitude of submission to fate le om duce we would bear De o fi una de o fi alta Ce e scris și pentru noi Bucuroși le om duce toate de e pace de i război Be it one be it the other Whatever fate we have We will gladly go through all be it peace or be it warIn Hindi the presumptive mood can be used in all the three tenses The same structure for a particular grammatical aspect can be used to refer to the present past and future times depending on the context 21 22 The table below shows the conjugations for the presumptive mood copula in Hindi and Romanian with some exemplar usage on the rightː Presumptive Mood Conjugations Person Singular Plural1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rdRomanian oi o om oți orHindi huṁga hoga hoṁge hoge hoṁge huṁgi hogi hoṁgi hogi hoṁgi Tense Sentence TranslationRomanian Present tu oi face You might do Past tu oi fi făcut You must might have done Progressive tu oi fi făcand You must might be doing Aspect Tense Sentence TranslationHindi Habitual Present tu karta hoga abhi You must might be doing it now Past tu karta hoga pehle You must might have done it before habitually in the past Perfective Present tune kiya hoga abhi You must might have done now Past tune kiya hoga pehle You must might have done it before in the past Progressive Present tu kar raha hoga abhi You must might be doing it now Past tu kar raha hoga do din pehle You must might have been doing it two days ago Future tu kar raha hoga do din bad You must might be doing it two days from now Note The translations are just the closest possible English approximations and not exact Only masculine conjugations are shown for Hindi Hortative edit Main article Hortative The hortative or hortatory mood is used to express plea insistence imploring self encouragement wish desire intent command purpose or consequence It does not exist in English but phrases such as let us are often used to denote it In Latin it is interchangeable with the jussive Inferential edit Main article Inferential mood The inferential mood abbreviated INFER or INFR is used to report a nonwitnessed event without confirming it but the same forms also function as admiratives in the Balkan languages in which they occur The inferential mood is used in some languages such as Turkish to convey information about events that were not directly observed or were inferred by the speaker When referring to Bulgarian and other Balkan languages it is often called renarrative mood when referring to Estonian it is called oblique mood The inferential is usually impossible to distinguish when translated into English For instance indicative Bulgarian toj otide toy otide and Turkish o gitti translates the same as inferential toj otishl toy otishal and o gitmis with the English indicative he went 23 Using the first pair however implies very strongly that the speaker either witnessed the event or is very sure that it took place The second pair implies either that the speaker did not in fact witness it taking place that it occurred in the remote past or that there is considerable doubt as to whether it actually happened If it were necessary to make the distinction then the English constructions he must have gone or he is said to have gone would partly translate the inferential References edit Bar El Leora Denzer King Ryan 2008 Irrealis in Blackfoot PDF Workshop on American Indigenous Languages 19 7 9 Retrieved 3 September 2017 a b Optative Mood SIL Glossary of Linguistic Terms 2015 12 03 Retrieved 2020 08 12 Jussive Mood SIL Glossary of Linguistic Terms 2015 12 03 Retrieved 2020 08 12 a b Imperative Mood SIL Glossary of Linguistic Terms 2015 12 03 Retrieved 2020 08 12 Prohibitive Mood SIL Glossary of Linguistic Terms 2015 12 03 Retrieved 2020 08 12 WALS Online Chapter The Optative wals info Retrieved 2021 05 11 a b Dubitative Mood SIL Glossary of Linguistic Terms 2015 12 03 Retrieved 2020 08 12 a b Hypothetical Mood SIL Glossary of Linguistic Terms 2015 12 03 Retrieved 2020 08 12 Loos Eugene E Anderson Susan Day Dwight H Jr Jordan Paul C Wingate J Douglas eds What is permissive mood Glossary of linguistic terms SIL International Retrieved 2009 12 28 Smyth Herbert 1984 Greek Grammar Cambridge Harvard University Press pp 403 404 1797 1799 ISBN 0 674 36250 0 Precative Mood SIL Glossary of Linguistic Terms 2015 12 03 Retrieved 2020 08 12 Volitive Modality SIL Glossary of Linguistic Terms 2015 12 03 Retrieved 2020 08 12 Anita Mittwoch Rodney Huddleston and Peter Collins The clause Adjuncts Pp 745 Chapter 8 of Huddleston amp Pullum 2002 Karlsson Fred 2015 Finnish An Essential Grammar London Routledge ISBN 9781315743233 Gonda J 1966 A concise elementary grammar of the Sanskrit language with exercises reading selections and a glossary Leiden E J Brill Clemens Niemi A Finnish Grammar 1917 p 27 Tatui Baba An Elementary Grammar of the Japanese Language 1888 p 18 Ratnakar Narale Sanskrit for English Speaking People 2004 p 332 Van Der Geer AAE 1995 Samskrtabhasa B1 cursus Sanskrit voor beginners and Samskrtabhasa B2 cursus Sanskrit voor gevorderden Leiden Talen Instituut Console Native Languages Obibwe Cree The Ontario Curriculum Grades 1 to 12 PDF Retrieved 2018 03 13 Presumptive Mood hindilanguage info 2012 04 20 Retrieved 2020 07 01 Sharma Ghanshyam 2008 01 01 A Pragmatic Account of the Hindi Presumptive For a more precise rendering it would be possible to also translate these as he reportedly went or he is said to have gone or even apparently he went although clearly these long constructions would be impractical in an entire text composed in this tense Sources editHuddleston Rodney D Pullum Geoffrey K eds 2002 The Cambridge grammar of the English language Cambridge University Press Pp 1860 ISBN 0 521 43146 8 External links editGreek moods Mood and modality Out of theory and into the fray Retrieved from https en wikipedia org w index php title Irrealis mood amp oldid 1180386301, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.