fbpx
Wikipedia

Egyptian language

The Egyptian language or Ancient Egyptian (𓂋𓏺𓈖 𓆎𓅓𓏏𓊖 r n km.t)[1][7] is a dead Afro-Asiatic language that was spoken in ancient Egypt. It is known today from a large corpus of surviving texts which were made accessible to the modern world following the decipherment of the ancient Egyptian scripts in the early 19th century. Egyptian is one of the earliest written languages, first being recorded in the hieroglyphic script in the late 4th millennium BC. It is also the longest-attested human language, with a written record spanning over 4000 years.[8] Its classical form is known as Middle Egyptian, the vernacular of the Middle Kingdom of Egypt which remained the literary language of Egypt until the Roman period. By the time of classical antiquity the spoken language had evolved into Demotic, and by the Roman era it had diversified into the Coptic dialects. These were eventually supplanted by Arabic after the Muslim conquest of Egypt, although Bohairic Coptic remains in use as the liturgical language of the Coptic Church.[9][3]

Egyptian


r n km.t[1]
RegionOriginally, throughout Ancient Egypt and parts of Nubia (especially during the times of the Nubian kingdoms)[2]
EthnicityAncient Egyptians
Northern Ancient Nubians
[2]
EraLate fourth millennium BC – 19th century AD[3] (with the extinction of Coptic); still used as the liturgical language of the Coptic Orthodox and Coptic Catholic churches
Afro-Asiatic
  • Egyptian
Dialects
hieroglyphs, cursive hieroglyphs, hieratic, demotic and Coptic (later, occasionally, Arabic script in government translations and Latin script in scholars' transliterations and several hieroglyphic dictionaries[6])
Language codes
ISO 639-2egy (also cop for Coptic)
ISO 639-3egy (also cop for Coptic)
Glottologegyp1246
Linguasphere11-AAA-a
Ebers Papyrus detailing treatment of asthma

Classification

The Egyptian language belongs to the Afroasiatic language family.[10][11] Among the typological features of Egyptian that are typically Afroasiatic are its fusional morphology, nonconcatenative morphology, a series of emphatic consonants, a three-vowel system /a i u/, nominal feminine suffix *-at, nominal m-, adjectival * and characteristic personal verbal affixes.[10] Of the other Afroasiatic branches, linguists have variously suggested that the Egyptian language shares its greatest affinities with Berber[12] and Semitic[11][13][14] languages, particularly Hebrew.[11] However, other scholars have argued that the Ancient Egyptian language shared closer linguistic ties with north-eastern African regions.[15][16][17]

In Egyptian, the Proto-Afroasiatic voiced consonants */d z ð/ developed into pharyngeal ⟨ꜥ⟩ /ʕ/: Egyptian ꜥr.t 'portal', Semitic dalt 'door'. Afroasiatic */l/ merged with Egyptian ⟨n⟩, ⟨r⟩, ⟨ꜣ⟩, and ⟨j⟩ in the dialect on which the written language was based, but it was preserved in other Egyptian varieties. Original */k g ḳ/ palatalise to ⟨ṯ j ḏ⟩ in some environments and are preserved as ⟨k g q⟩ in others.[18]

The Egyptian language has many biradical and perhaps monoradical roots, in contrast to the Semitic preference for triradical roots. Egyptian is probably more conservative, and Semitic likely underwent later regularizations converting roots into the triradical pattern.[19]

Although Egyptian is the oldest Afroasiatic language documented in written form, its morphological repertoire is very different from that of the rest of the Afroasiatic languages in general, and Semitic languages in particular. There are multiple possibilities: Egyptian had already undergone radical changes from Proto-Afroasiatic before it was recorded; the Afroasiatic family has so far been studied with an excessively Semito-centric approach; or, as G. W. Tsereteli suggests, Afroasiatic is an allogenetic rather than a genetic group of languages.[20]

History

The Egyptian language is conventionally grouped into six major chronological divisions:[21]

Old, Middle, and Late Egyptian were all written using both the hieroglyphic and hieratic scripts. Demotic is the name of the script derived from hieratic beginning in the 7th century BC.

The Coptic alphabet was derived from the Greek alphabet, with adaptations for Egyptian phonology. It was first developed in the Ptolemaic period, and gradually replaced the Demotic script in about the 4th to 5th centuries of the Christian era.

 
Diagram showing the use of the various lects of Egyptian by time period and linguistic register.

Old Egyptian

 
Seal impression from the tomb of Seth-Peribsen, containing the oldest known complete sentence in Egyptian

The term "Archaic Egyptian" is sometimes reserved for the earliest use of hieroglyphs, from the late fourth through the early third millennia BC. At the earliest stage, around 3300 BC,[22] hieroglyphs were not a fully developed writing system, being at a transitional stage of proto-writing; over the time leading up to the 27th century BC, grammatical features such as nisba formation can be seen to occur.[23][24]

Old Egyptian is dated from the oldest known complete sentence, including a finite verb, which has been found. Discovered in the tomb of Seth-Peribsen (dated c. 2690 BC), the seal impression reads:








d(m)ḏ.n.f tꜣ-wj n zꜣ.f nsw.t-bj.t(j) pr-jb.sn(j)
unite.PRF.he[25] land.two for son.his sedge-bee house-heart.their
"He has united the Two Lands for his son, Dual King Peribsen."[26]

Extensive texts appear from about 2600 BC.[24] The Pyramid Texts are the largest body of literature written in this phase of the language. One of its distinguishing characteristics is the tripling of ideograms, phonograms, and determinatives to indicate the plural. Overall, it does not differ significantly from Middle Egyptian, the classical stage of the language, though it is based on a different dialect.

In the period of the 3rd dynasty (c. 2650 – c. 2575 BC), many of the principles of hieroglyphic writing were regularized. From that time on, until the script was supplanted by an early version of Coptic (about the third and fourth centuries), the system remained virtually unchanged. Even the number of signs used remained constant at about 700 for more than 2000 years.[27]

Middle Egyptian

Middle Egyptian was spoken for about 700 years, beginning around 2000 BC.[13] As the classical variant of Egyptian, Middle Egyptian is the best-documented variety of the language, and has attracted the most attention by far from Egyptology. Whilst most Middle Egyptian is seen written on monuments by hieroglyphs, it was also written using a cursive variant, and the related hieratic.[28]

Middle Egyptian first became available to modern scholarship with the decipherment of hieroglyphs in the early 19th century. The first grammar of Middle Egyptian was published by Adolf Erman in 1894, surpassed in 1927 by Alan Gardiner's work. Middle Egyptian has been well-understood since then, although certain points of the verbal inflection remained open to revision until the mid-20th century, notably due to the contributions of Hans Jakob Polotsky.[29]

The Middle Egyptian stage is taken to have ended around the 14th century BC, giving rise to Late Egyptian. This transition was taking place in the later period of the Eighteenth Dynasty of Egypt (known as the Amarna Period). Middle Egyptian was retained as a literary standard language, and in this usage survived until the Christianisation of Roman Egypt in the 4th century.[citation needed]

Late Egyptian

Late Egyptian, appearing around 1350 BC, is represented by a large body of religious and secular literature, comprising such examples as the Story of Wenamun, the love poems of the Chester–Beatty I papyrus, and the Instruction of Any. Instructions became a popular literary genre of the New Kingdom, which took the form of advice on proper behavior. Late Egyptian was also the language of the New Kingdom administration.[7][30]

The Hebrew Bible contains some words, terms and names that are thought by scholars to be Egyptian in origin. An example of this is Zaphnath-Paaneah, the Egyptian name given to Joseph.

Demotic and Coptic

 
10th century stela with Coptic inscription, in the Louvre

Demotic is the name given to the Egyptian script used to write both the Egyptian vernacular of the Late Period from the eight century BC as well as texts in archaic forms of the language. It was written in a script derived from a northern variety of hieratic writing. The last evidence of archaic Egyptian in Demotic is a graffito written in 452 BC, but Demotic was used to write vernacular before and in parallel with the Coptic script throughout the early Ptolemaic Kingdom until it was supplanted by the Coptic alphabet entirely.[31]

Coptic is the name given to the late Egyptian vernacular when it was written in a Greek-based alphabet, the Coptic alphabet; it flourished from the time of Early Christianity (c. 31/33–324) but first appeared during the Hellenistic period c. 3rd century BC.[32] It survived into the medieval period.

By the 16th century Coptic was dwindling rapidly due to the persecution of Coptic Christians under the Mamluks. It probably survived in the Egyptian countryside as a spoken language for several centuries after that. Coptic survives as the liturgical language of the Coptic Orthodox Church and the Coptic Catholic Church.

Dialects

Most hieroglyphic Egyptian texts are written in a literary prestige register rather than the vernacular speech variety of their author. As a result, dialectical differences are not apparent in written Egyptian until the adoption of the Coptic alphabet.[4][5] Nevertheless, it is clear that these differences existed before the Coptic period. In one Late Egyptian letter (dated c. 1200 BC), a scribe jokes that his colleague's writing is incoherent like "the speech of a Delta man with a man of Elephantine.”[4][5]

Recently, some evidence of internal dialects has been found in pairs of similar words in Egyptian that, based on similarities with later dialects of Coptic, may be derived from northern and southern dialects of Egyptian.[33] Written Coptic has five major dialects, which differ mainly in graphic conventions, most notably the southern Saidic dialect, the main classical dialect, and the northern Bohairic dialect, currently used in Coptic Church services.[4][5]

Writing systems

Most surviving texts in the Egyptian language are written on stone in hieroglyphs. The native name for Egyptian hieroglyphic writing is zẖꜣ n mdw-nṯr ("writing of the gods' words").[34][citation needed] In antiquity, most texts were written on perishable papyrus in hieratic and (later) demotic. There was also a form of cursive hieroglyphs, used for religious documents on papyrus, such as the Book of the Dead of the Twentieth Dynasty; it was simpler to write than the hieroglyphs in stone inscriptions, but it was not as cursive as hieratic and lacked the wide use of ligatures. Additionally, there was a variety of stone-cut hieratic, known as "lapidary hieratic".[citation needed] In the language's final stage of development, the Coptic alphabet replaced the older writing system.

Hieroglyphs are employed in two ways in Egyptian texts: as ideograms to represent the idea depicted by the pictures and, more commonly, as phonograms to represent their phonetic value.

As the phonetic realisation of Egyptian cannot be known with certainty, Egyptologists use a system of transliteration to denote each sound that could be represented by a uniliteral hieroglyph.[35]

Egyptian scholar Gamal Mokhtar argued that the inventory of hieroglyphic symbols derived from "fauna and flora used in the signs [which] are essentially African" and in "regards to writing, we have seen that a purely Nilotic, hence African origin not only is not excluded, but probably reflects the reality" although he acknowledged the geographical location of Egypt made it a receptacle for many influences.[36]

Phonology

While the consonantal phonology of the Egyptian language may be reconstructed, the exact phonetics are unknown, and there are varying opinions on how to classify the individual phonemes. In addition, because Egyptian is recorded over a full 2000 years, the Archaic and Late stages being separated by the amount of time that separates Old Latin from Modern Italian, significant phonetic changes must have occurred during that lengthy time frame.[37]

Phonologically, Egyptian contrasted labial, alveolar, palatal, velar, uvular, pharyngeal, and glottal consonants. Egyptian also contrasted voiceless and emphatic consonants, as with other Afroasiatic languages, but exactly how the emphatic consonants were realised is unknown. Early research had assumed that the opposition in stops was one of voicing, but it is now thought to be either one of tenuis and emphatic consonants, as in many Semitic languages, or one of aspirated and ejective consonants, as in many Cushitic languages.[38]

Since vowels were not written until Coptic, reconstructions of the Egyptian vowel system are much more uncertain and rely mainly on evidence from Coptic and records of Egyptian words, especially proper nouns, in other languages/writing systems.[39] Also, scribal errors provide evidence of changes in pronunciation over time.[citation needed]

The actual pronunciations reconstructed by such means are used only by a few specialists in the language. For all other purposes, the Egyptological pronunciation is used, but it often bears little resemblance to what is known of how Egyptian was pronounced.

Consonants

The following consonants are reconstructed for Archaic (before 2600 BC) and Old Egyptian (2686–2181 BC), with IPA equivalents in square brackets if they differ from the usual transcription scheme:

Early Egyptian consonants[40]
Labial Alveolar Postalveolar Palatal Velar Uvular Pharyngeal Glottal
Nasal m n
Stop voiceless p t [c] k q* ʔ
voiced b d* ḏ* [ɟ] ɡ*
Fricative voiceless f s š [ʃ] [ç] [χ] [ħ] h
voiced z* ꜣ (ȝ) [ʁ] ꜥ (ʿ) [ʕ]
Approximant w l j
Trill r

*Possibly unvoiced ejectives.

/l/ has no independent representation in the hieroglyphic orthography, and it is frequently written as if it were /n/ or /r/.[40] That is probably because the standard for written Egyptian is based on a dialect in which /l/ had merged with other sonorants.[18] Also, the rare cases of /ʔ/ occurring are not represented. The phoneme /j/ is written as ⟨j⟩ in initial position (⟨jt⟩ = */ˈjaːtVj/ 'father') and immediately after a stressed vowel (⟨bjn⟩ = */ˈbaːjin/ 'bad') and as ⟨jj⟩ word-medially immediately before a stressed vowel (⟨ḫꜥjjk⟩ = */χaʕˈjak/ 'you will appear') and are unmarked word-finally (⟨jt⟩ = /ˈjaːtVj/ 'father').[40]

In Middle Egyptian (2055–1650 BC), a number of consonantal shifts take place. By the beginning of the Middle Kingdom period, /z/ and /s/ had merged, and the graphemes ⟨s⟩ and ⟨z⟩ are used interchangeably.[41] In addition, /j/ had become /ʔ/ word-initially in an unstressed syllable (⟨jwn/jaˈwin/ > */ʔaˈwin/ "colour") and after a stressed vowel (⟨ḥjpw⟩ */ˈħujpVw/ > /ˈħeʔp(Vw)/ '[the god] Apis').[42]

In Late Egyptian (1069–700 BC), the phonemes d ḏ g gradually merge with their counterparts t ṯ k (⟨dbn⟩ */ˈdiːban/ > Akkadian transcription ti-ba-an 'dbn-weight'). Also, ṯ ḏ often become /t d/, but they are retained in many lexemes; becomes /ʔ/; and /t r j w/ become /ʔ/ at the end of a stressed syllable and eventually null word-finally: ⟨pḏ.t⟩ */ˈpiːɟat/ > Akkadian transcription -pi-ta 'bow'.[43]

More changes occur in the 1st millennium BC and the first centuries AD, leading to Coptic (1st–17th centuries AD). In Sahidic ẖ ḫ ḥ had merged into ϣ š (most often from ) and ϩ /h/ (most often ẖ ḥ). Bohairic and Akhmimic are more conservative and have a velar fricative /x/ (ϧ in Bohairic, in Akhmimic).[44] Pharyngeal *ꜥ had merged into glottal /ʔ/ after it had affected the quality of the surrounding vowels.[45] /ʔ/ is not indicated orthographically unless it follows a stressed vowel; then, it is marked by doubling the vowel letter (except in Bohairic): Akhmimic ⳉⲟⲟⲡ /xoʔp/, Sahidic and Lycopolitan ϣⲟⲟⲡ šoʔp, Bohairic ϣⲟⲡ šoʔp 'to be' < ḫpr.w */ˈχapraw/ 'has become'.[44][nb 1] The phoneme /b/ was probably pronounced as a fricative [β], becoming /p/ after a stressed vowel in syllables that had been closed in earlier Egyptian (compare ⲛⲟⲩⲃ < */ˈnaːbaw/ 'gold' and ⲧⲁⲡ < */dib/ 'horn').[44] The phonemes /d g z/ occur only in Greek loanwords, with rare exceptions triggered by a nearby /n/: ⲁⲛⲍⲏⲃⲉ/ⲁⲛⲥⲏⲃⲉ < ꜥ.t n.t sbꜣ.w 'school'.[44]

Earlier *d ḏ g q are preserved as ejective t' c' k' k' before vowels in Coptic. Although the same graphemes are used for the pulmonic stops (⟨ⲧ ϫ ⲕ⟩), the existence of the former may be inferred because the stops ⟨ⲡ ⲧ ϫ ⲕ/p t c k/ are allophonically aspirated [pʰ tʰ cʰ kʰ] before stressed vowels and sonorant consonants.[46] In Bohairic, the allophones are written with the special graphemes ⟨ⲫ ⲑ ϭ ⲭ⟩, but other dialects did not mark aspiration: Sahidic ⲡⲣⲏ, Bohairic ⲫⲣⲏ 'the sun'.[46][nb 2]

Thus, Bohairic does not mark aspiration for reflexes of older *d ḏ g q: Sahidic and Bohairic ⲧⲁⲡ */dib/ 'horn'.[46] Also, the definite article is unaspirated when the next word begins with a glottal stop: Bohairic ⲡ + ⲱⲡ > ⲡⲱⲡ 'the account'.[47]

The consonant system of Coptic is as follows:

Coptic consonants[48]
Labial Dental Palatal Velar Glottal
Nasal
m

n
Stop voiceless ⲡ (ⲫ)
p ()
ⲧ (ⲑ)
t ()
ϫ (ϭ)
c ()
ⲕ (ⲭ)
k ()
*
ʔ
ejective
ϫ

voiced
d

ɡ
Fricative voiceless ϥ
f

s
ϣ
ʃ
(ϧ, ⳉ)
(x)
ϩ
h
voiced
β

z
Approximant (ⲟ)ⲩ
w

l
(ⲉ)ⲓ
j
Trill
r

*Various orthographic representations; see above.

Vowels

Here is the vowel system reconstructed for earlier Egyptian:

Earlier Egyptian vowel system[42]
Front Back
Close i iː u uː
Open a aː

Vowels are always short in unstressed syllables (⟨tpj⟩ = */taˈpij/ 'first') and long in open stressed syllables (⟨rmṯ⟩ = */ˈraːmac/ 'man'), but they can be either short or long in closed stressed syllables (⟨jnn⟩ = */jaˈnan/ 'we', ⟨mn⟩ = */maːn/ 'to stay').[49]

In the Late New Kingdom, after Ramses II, around 1200 BC, */ˈaː/ changes to */ˈoː/ (like the Canaanite shift), ⟨ḥrw⟩ '(the god) Horus' */ħaːra/ > */ħoːrə/ (Akkadian transcription: -ḫuru).[43][50] */uː/, therefore, changes to */eː/: ⟨šnj⟩ 'tree' */ʃuːn(?)j/ > */ʃeːnə/ (Akkadian transcription: -sini).[43]

In the Early New Kingdom, short stressed */ˈi/ changes to */ˈe/: ⟨mnj⟩ "Menes" */maˈnij/ > */maˈneʔ/ (Akkadian transcription: ma-né-e).[43] Later, probably 1000–800 BC, a short stressed */ˈu/ changes to */ˈe/: ⟨ḏꜥn.t⟩ "Tanis" */ˈɟuʕnat/ was borrowed into Hebrew as *ṣuʕn but would become transcribed as ⟨ṣe-e'-nu/ṣa-a'-nu⟩ during the Neo-Assyrian Empire.[51]

Unstressed vowels, especially after a stress, become */ə/: ⟨nfr⟩ 'good' */ˈnaːfir/ > */ˈnaːfə/ (Akkadian transcription -na-a-pa).[51] */iː/ changes to */eː/ next to /ʕ/ and /j/: ⟨wꜥw⟩ 'soldier' */wiːʕiw/ > */weːʕə/ (earlier Akkadian transcription: ú-i-ú, later: ú-e-eḫ).[51]

Egyptian vowel system c. 1000 BC[51]
Front Central Back
Close
Mid e eː ə
Open a

In Sahidic and Bohairic Coptic, Late Egyptian stressed */ˈa/ becomes */ˈo/ and */ˈe/ becomes /ˈa/, but are unchanged in the other dialects: ⟨sn⟩ */san/ 'brother' > Sahaidic and Bohairic ⟨son⟩, Akhminic, Lycopolitan and Fayyumic ⟨san⟩; ⟨rn⟩ 'name' */rin/ > */ren/ > Sahaidic and Bohairic ⟨ran⟩, Akhminic, Lycopolitan and Fayyumic ⟨ren⟩.[45] However, Sahaidic and Bohairic preserve */ˈa/, and Fayyumic renders it as ⟨e⟩ in the presence of guttural fricatives: ⟨ḏbꜥ⟩ 'ten thousand' */ˈbaʕ/ > Sahaidic, Akhmimic and Lycopolitan ⟨tba⟩, Bohairic ⟨tʰba⟩, Fayyumic ⟨tbe⟩. In Akhmimic and Lycopolitan, */ˈa/ becomes /ˈo/ before etymological /ʕ, ʔ/: ⟨jtrw⟩ 'river' */ˈjatraw/ > */jaʔr(ə)/ > Sahaidic ⟨eioor(e)⟩, Bohairic ⟨ior⟩, Akhminic ⟨ioore, iôôre⟩, Fayyumic ⟨iaal, iaar⟩. Similarly, the diphthongs */ˈaj/, */ˈaw/, which normally have reflexes /ˈoj/, /ˈow/ in Sahidic and are preserved in other dialects, are in Bohairic ⟨ôi⟩ (in non-final position) and ⟨ôou⟩ respectively: "to me, to them" Sahidic ⟨eroi, eroou⟩, Akhminic and Lycopolitan ⟨arai, arau⟩, Fayyumic ⟨elai, elau⟩, Bohairic ⟨eroi, erôou⟩. Sahidic and Bohairic preserve */ˈe/ before /ʔ/ (etymological or from lenited /t r j/ or tonic-syllable coda /w/),: Sahidic and Bohairic ⟨ne⟩ /neʔ/ 'to you (fem.)' < */ˈnet/ < */ˈnic/. */e/ may also have different reflexes before sonorants, near sibilants and in diphthongs.[52]

Old */aː/ surfaces as /uː/ after nasals and occasionally other consonants: ⟨nṯr⟩ 'god' */ˈnaːcar/ > /ˈnuːte/ ⟨noute⟩[53] /uː/ has acquired phonemic status, as is evidenced by minimal pairs like 'to approach' ⟨hôn⟩ /hoːn/ < */ˈçaːnan/ ẖnn vs. 'inside' ⟨houn⟩ /huːn/ < */ˈçaːnaw/ ẖnw.[54] An etymological */uː/ > */eː/ often surfaces as /iː/ next to /r/ and after etymological pharyngeals: ⟨hir⟩ < */χuːr/ 'street' (Semitic loan).[54]

Most Coptic dialects have two phonemic vowels in unstressed position. Unstressed vowels generally became /ə/, written as ⟨e⟩ or null (⟨i⟩ in Bohairic and Fayyumic word-finally), but pretonic unstressed /a/ occurs as a reflex of earlier unstressed */e/ near an etymological pharyngeal, velar or sonorant ('to become many' ⟨ašai⟩ < ꜥšꜣ */ʕiˈʃiʀ/) or an unstressed */a/. Pretonic [i] is underlyingly /əj/: Sahidic 'ibis' ⟨hibôi⟩ < h(j)bj.w */hijˈbaːj?w/.[54]

Thus, the following is the Sahidic vowel system c. AD 400:

Sahidic vowel system circa 400 AD[45]
Stressed Unstressed
Front Back Central
Close
Mid e eː o oː ə
Open a

Phonotactics

Earlier Egyptian has the syllable structure CV(ː)(C) in which V is long in open stressed syllables and short elsewhere.[49] In addition, CVːC or CVCC can occur in word-final, stressed position.[49] However, CVːC occurs only in the infinitive of biconsonantal verbal roots, CVCC only in some plurals.[49][51]

In later Egyptian, stressed CVːC, CVCC, and CV become much more common because of the loss of final dentals and glides.[51]

Stress

Earlier Egyptian stresses one of the last two syllables. According to some scholars, that is a development from a stage in Proto-Egyptian in which the third-last syllable could be stressed, which was lost as open posttonic syllables lost their vowels: */ˈχupiraw/ > */ˈχupraw/ 'transformation'.[55]

Egyptological pronunciation

As a convention, Egyptologists make use of an "Egyptological pronunciation" in English: the consonants are given fixed values, and vowels are inserted according to essentially arbitrary rules. Two of these consonants known as alef and ayin are generally pronounced as the vowel /ɑː/. Yodh is pronounced /iː/, w /uː/. Between other consonants, /ɛ/ is then inserted. Thus, for example, the Egyptian name Ramesses is most accurately transliterated as rꜥ-ms-sw ("Ra is the one who bore him") and pronounced as /rɑmɛssu/.

In transcription, ⟨a⟩, ⟨i⟩, and ⟨u⟩ all represent consonants. For example, the name Tutankhamun (1341–1323 BC) was written in Egyptian as twt-ꜥnḫ-jmn ("living image of Amun"). Experts have assigned generic sounds to these values as a matter of convenience, which is an artificial pronunciation and should not be mistaken for how Egyptian was ever pronounced at any time. So although twt-ꜥnḫ-ı͗mn is pronounced /ttənˈkɑːmən/ in modern Egyptological pronunciation, in his lifetime, it was likely to be pronounced something like *[təˈwaːtəʔ ˈʕaːnəχ ʔaˈmaːnəʔ],[56][57][58][59][60][61] transliterable as təwā́təʾ-ʿā́nəkh-ʾamā́nəʾ.

Morphology

Egyptian is fairly typical for an Afroasiatic language in that at the heart of its vocabulary is most commonly a root of three consonants, but there are sometimes only two consonants in the root: rꜥ(w) ([riːʕa], "sun"--the [ʕ] is thought to have been something like a voiced pharyngeal fricative). Larger roots are also common and can have up to five consonants: sḫdḫd ("be upside-down").

Vowels and other consonants are added to the root to derive different meanings, as Arabic, Hebrew, and other Afroasiatic languages still do. However, because vowels and sometimes glides are not written in any Egyptian script except Coptic, it can be difficult to reconstruct the actual forms of words. Thus, orthographic stp ("to choose"), for example, can represent the stative (whose endings can be left unexpressed), the imperfective forms or even a verbal noun ("a choosing").

Nouns

Egyptian nouns can be masculine or feminine (the latter is indicated, as with other Afroasiatic languages, by adding a -t) and singular or plural (-w / -wt), or dual (-wj / -tj).

Articles, both definite and indefinite, do not occur until Late Egyptian but are used widely thereafter.

Pronouns

Egyptian has three different types of personal pronouns: suffix, enclitic (called "dependent" by Egyptologists) and independent pronouns. There are also a number of verbal endings added to the infinitive to form the stative and are regarded by some linguists[62] as a "fourth" set of personal pronouns. They bear close resemblance to their Semitic counterparts. The three main sets of personal pronouns are as follows:

Suffix Dependent Independent
1st sg. .j or .ı͗ wj or wı͗ jnk or ı͗nk
2nd sg. m. .k ṯw ntk
2nd sg. f. .ṯ ṯn ntṯ
3rd sg. m. .f sw ntf
3rd sg. f. .s zy nts
1st pl. .n n jnn or ı͗nn
2nd pl. .ṯn ṯn ntṯn
3rd pl. .sn sn ntsn

Demonstrative pronouns have separate masculine and feminine singular forms and common plural forms for both genders:

Mas. Fem. Plu. Meaning
pn tn nn this, that, these, those
pf tf nf that, those
pw tw nw this, that, these, those (archaic)
pꜣ tꜣ nꜣ this, that, these, those (colloquial [earlier] & Late Egyptian)

Finally, are interrogative pronouns. They bear a close resemblance to their Semitic and Berber counterparts:

Pronoun Meaning Dependency
mj or mı͗ who / what Dependent
ptr who / what Independent
jḫ what Dependent
jšst or ı͗šst what Independent
zy which Independent & Dependent

Verbs

Egyptian verbs have finite and non-finite forms.

Finite verbs convey person, tense/aspect, mood and voice. Each is indicated by a set of affixal morphemes attached to the verb: For example, the basic conjugation is sḏm ("to hear") is sḏm.f ("he hears").

Non-finite verbs occur without a subject and are the infinitive, the participles and the negative infinitive, which Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs calls "negatival complement". There are two main tenses/aspects in Egyptian: past and temporally-unmarked imperfective and aorist forms. The latter are determined from their syntactic context.

Adjectives

Adjectives agree in gender and number with the nouns they modify: z nfr ("[the] good man") and zt nfrt ("[the] good woman").

Attributive adjectives in phrases are after the nouns they modify: nṯr ꜥꜣ ("[the] great god").

However, when they are used independently as a predicate in an adjectival phrase, as ꜥꜣ nṯr ("[the] god [is] great", lit. "great [is the] god"), adjectives precede the nouns they modify.

Prepositions

Egyptian makes use of prepositions.

m "in, as, with, from"
n "to, for"
r "to, at"
jn or ı͗n "by"
ḥnꜥ "with"
mj or mı͗ "like"
ḥr "on, upon"
ḥꜣ "behind, around"
ẖr "under"
tp "atop"
ḏr "since"

Adverbs

Adverbs, in Egyptian, are at the end of a sentence: For example, in zı͗.n nṯr ı͗m ("[the] god went there", lit. "went [the] god there"), ı͗m ("there") is the adverb.

Here are some common Egyptian adverbs:

jm or ı͗m "there"
ꜥꜣ "here"
ṯnj or ṯnı͗ "where"
zy-nw "when" (lit. "which moment")
mj-jḫ or mı͗-ı͗ḫ "how" (lit. "like-what")
r-mj or r-mı͗ "why" (lit. "for what")
ḫnt "before"

Syntax

Old Egyptian, Classical Egyptian, and Middle Egyptian have verb-subject-object as the basic word order. For example, the equivalent of "he opens the door" would be wn s ꜥꜣ ("opens he [the] door"). The so-called construct state combines two or more nouns to express the genitive, as in Semitic and Berber languages. However, that changed in the later stages of the language, including Late Egyptian, Demotic and Coptic.

The early stages of Egyptian have no articles, but the later forms use pꜣ, tꜣ and nꜣ.

As with other Afroasiatic languages, Egyptian uses two grammatical genders: masculine and feminine. It also uses three grammatical numbers: singular, dual and plural. However, later Egyptian has a tendency to lose the dual as a productive form.

Legacy

The Egyptian language survived through the Middle Ages and into the early modern period in the form of the Coptic language. Coptic survived past the 16th century only as an isolated vernacular and as a liturgical language for the Coptic Orthodox and Coptic Catholic Churches. Coptic also had an enduring effect on Egyptian Arabic, which replaced Coptic as the main daily language in Egypt; the Coptic substratum in Egyptian Arabic appears in certain aspects of syntax and to a lesser degree in vocabulary and phonology.

In antiquity, Egyptian exerted some influence on Classical Greek, so that a number of Egyptian loanwords into Greek survive into modern usage. Examples include:

  • ebony (Egyptian hbnj, via Greek and then Latin)
  • ivory (Egyptian ꜣbw, via Latin)
  • natron (Egyptian nṯrj, via Greek)
  • lily (Egyptian ḥrrt, Coptic hlēri, via Greek)
  • ibis (Egyptian hbj, via Greek)
  • oasis (Egyptian wḥꜣt, via Greek)
  • barge (Egyptian bꜣjr, via Greek))
  • possibly cat[63]
  • pharaoh (Egyptian pr ꜥꜣ, lit. "great house", via Hebrew and Greek)

The etymological root of "Egypt" is the same as Copts, ultimately from the Late Egyptian name of Memphis, Hikuptah, a continuation of Middle Egyptian ḥwt-kꜣ-ptḥ (lit. "temple of the ka (soul) of Ptah").[64]

See also

Notes

  1. ^ There is evidence of Bohairic having a phonemic glottal stop: Loprieno (1995:44).
  2. ^ In other dialects, the graphemes are used only for clusters of a stop followed by /h/ and were not used for aspirates: see Loprieno (1995:248).

References

  1. ^ a b Erman, Adolf; Grapow, Hermann, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, Akademie-Verlag, Berlin, 1926–1961. ISBN 3050022647.
  2. ^ a b . ancientsudan.org. Archived from the original on 5 January 2009. Retrieved 9 March 2017.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  3. ^ a b The language may have survived in isolated pockets in Upper Egypt as late as the 19th century, according to James Edward Quibell, "When did Coptic become extinct?" in Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde, 39 (1901), p. 87. In the village of Pi-Solsel (Az-Zayniyyah or El Zenya north of Luxor), passive speakers were recorded as late as the 1930s, and traces of traditional vernacular Coptic reported to exist in other places such as Abydos and Dendera, see Werner Vycichl, Pi-Solsel, ein Dorf mit koptischer Überlieferung in: Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts, Abteilung Kairo, (MDAIK) vol. 6, 1936, pp. 169–175 (in German).
  4. ^ a b c d e Allen (2000:2)
  5. ^ a b c d e Loprieno (1995:8)
  6. ^ Budge, E. A. Wallis (1920). Egyptian Hieroglyphic Dictionary (PDF). London: Harrison and sons. (PDF) from the original on 12 December 2017.
  7. ^ a b Loprieno (1995:7)
  8. ^ Grossman, Eitan; Richter, Tonio Sebastian (2015). "The Egyptian-Coptic language: its setting in space, time and culture". 'Egyptian-Coptic Linguistics in Typological Perspective. De Gruyter Mouton. p. 70. doi:10.1515/9783110346510.69. ISBN 9783110346510. The Egyptian-Coptic language is attested in a vast corpus of written texts that almost uninterruptedly document its lifetime over more than 4000 years, from the invention of the hieroglyphic writing system in the late 4th millennium BCE, up to the 14th century CE. Egyptian is thus likely to be the longest-attested human language known.
  9. ^ Layton, Benjamin (2007). Coptic in 20 Lessons: Introduction to Sahidic Coptic with Exercises & Vocabularies. Peeters Publishers. p. 1. ISBN 9789042918108. The liturgy of the present day Coptic Orthodox Church in Egypt is written in a mixture of Arabic, Greek, and Bohairic Coptic, the ancient dialect of the Delta and the great monasteries of the Wadi Natrun. Coptic is no longer a living language.
  10. ^ a b Loprieno (1995:1)
  11. ^ a b c Rubin, Aaron D. (2013). "Egyptian and Hebrew". In Khan, Geoffrey; Bolozky, Shmuel; Fassberg, Steven; Rendsburg, Gary A.; Rubin, Aaron D.; Schwarzwald, Ora R.; Zewi, Tamar (eds.). Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics. Leiden and Boston: Brill Publishers. doi:10.1163/2212-4241_ehll_EHLL_COM_00000721. ISBN 978-90-04-17642-3.
  12. ^ Frajzyngier, Zygmunt; Shay, Erin (31 May 2012). The Afroasiatic Languages. Cambridge University Press. p. 102. ISBN 9780521865333.
  13. ^ a b Loprieno (1995:5)
  14. ^ Allan, Keith (2013). The Oxford Handbook of the History of Linguistics. OUP Oxford. p. 264. ISBN 978-0199585847. Retrieved 7 June 2018.
  15. ^ Ehret, Christopher (1996). Egypt in Africa. Indianapolis, Ind.: Indianapolis Museum of Art. pp. 25–27. ISBN 0-936260-64-5.
  16. ^ Morkot, Robert (2005). The Egyptians : an introduction. New York: Routledge. p. 10. ISBN 0415271045.
  17. ^ Mc Call, Daniel F. (1998). "The Afroasiatic Language Phylum: African in Origin, or Asian?". Current Anthropology. 39 (1): 139–144. doi:10.1086/204702. ISSN 0011-3204. JSTOR 10.1086/204702.
  18. ^ a b Loprieno (1995:31)
  19. ^ Loprieno (1995:52)
  20. ^ Loprieno (1995:51)
  21. ^ Bard, Kathryn A.; Steven Blake Shubert (1999). Encyclopedia of the Archaeology of Ancient Egypt. Routledge. p. 325. ISBN 978-0-415-18589-9.
  22. ^ Richard Mattessich, "Oldest writings, and inventory tags of Egypt", Accounting Historians Journal, 2002, Vol. 29, No. 1, pp. 195–208.
  23. ^ Richard Mattessich (2002). "The oldest writings, and inventory tags of Egypt". Accounting Historians Journal. 29 (1): 195–208. doi:10.2308/0148-4184.29.1.195. JSTOR 40698264.
  24. ^ a b Allen (2013:2f.)
  25. ^ Werning, Daniel A. (2008) "Aspect vs. Relative Tense, and the Typological Classification of the Ancient Egyptian sḏm.n⸗f" in Lingua Aegyptia 16, p. 289.
  26. ^ Allen (2013:2) citing Jochem Kahl, Markus Bretschneider, Frühägyptisches Wörterbuch, Part 1 (2002), p. 229.
  27. ^ "Hieroglyph | writing character". Encyclopædia Britannica. Retrieved 5 December 2018.
  28. ^ "Earliest Egyptian Glyphs – Archaeology Magazine Archive".
  29. ^ Polotsky, H. J., Études de syntaxe copte, Société d'Archéologie Copte, Cairo (1944); Polotsky, H. J., Egyptian Tenses, Israel Academy of Sciences and Humanities, Vol. 2, No. 5 (1965).
  30. ^ Meyers, op. cit., p. 209.
  31. ^ Allen, James (26 March 2020). Ancient Egyptian Phonology. Cambridge University Press. p. 23. ISBN 978-1-108-48555-5.
  32. ^ Allen, James (26 March 2020). Ancient Egyptian Phonology. Cambridge University Press. p. 3. ISBN 978-1-108-48555-5.
  33. ^ Satzinger (2008:10)
  34. ^ Schiffman, Lawrence H. (1 January 2003). Semitic Papyrology in Context: A Climate of Creativity : Papers from a New York University Conference Marking the Retirement of Baruch A. Levine. BRILL. ISBN 978-9004128859.
  35. ^ Allen (2000:13)
  36. ^ Ancient Civilizations of Africa Vol 2 (Unesco General History of Africa (abridged)) (Abridged ed.). London [England]: J. Currey. 1990. pp. 11–12. ISBN 0852550928.
  37. ^ Lipiński, E. (Edward) (2001). Semitic languages : outline of a comparative grammar. Peeters. ISBN 90-429-0815-7. OCLC 783059625.
  38. ^ See Egyptian Phonology, by Carsten Peust, for a review of the history of thinking on the subject; his reconstructions of words are nonstandard.
  39. ^ Eiland, Murray (2020). Interview with Bill Manley. "Champollion, Hieroglyphs, and Coptic Magical Papyri". Antiqvvs. 2 (1): 17.
  40. ^ a b c Loprieno (1995:33)
  41. ^ Loprieno (1995:34)
  42. ^ a b Loprieno (1995:35)
  43. ^ a b c d Loprieno (1995:38)
  44. ^ a b c d Loprieno (1995:41)
  45. ^ a b c Loprieno (1995:46)
  46. ^ a b c Loprieno (1995:42)
  47. ^ Loprieno (1995:43)
  48. ^ Loprieno (1995:40–42)
  49. ^ a b c d Loprieno (1995:36)
  50. ^ Allen (2013)
  51. ^ a b c d e f Loprieno (1995:39)
  52. ^ Loprieno (1995:47)
  53. ^ Loprieno (1995:47–48)
  54. ^ a b c Loprieno (1995:48)
  55. ^ Loprieno (1995:37)
  56. ^ Fecht, Gerhard (1960). "§§ 112 A. 194, 254 A. 395". Wortakzent und Silbenstruktur: Untersuchungen zur Geschichte der ägyptischen Sprache. J. J. Augustin, Glückstadt–Hamburg–New York.
  57. ^ Vergote, Jozef (1973–1983). Grammaire Copte. two vols. Peters, Louvain.
  58. ^ Osing, J. (1976). Die Nominalbildung des Ägyptischen. Deutsches archäologisches Institut, Abteilung Kairo.
  59. ^ Schenkel, W. (1983). Zur Rekonstruktion deverbalen Nominalbildung des Ägyptischen. Wiesbaden: Harrasowitz. pp. 212, 214, 247.
  60. ^ Vycichl (1983:10, 224, 250)
  61. ^ Vycichl (1990:215)
  62. ^ Loprieno (1995:65)
  63. ^ Possibly the precursor of Coptic šau ("tomcat") suffixed with feminine -t, but some authorities dispute this, e.g. John Huehnergard, "Qitta: Arabic Cats", Classical Arabic Humanities in Their Own Terms (2007).
  64. ^ Hoffmeier, James K (1 October 2007). "Rameses of the Exodus narratives is the 13th B.C. Royal Ramesside Residence". Trinity Journal: 1.

Bibliography

  • Allen, James P. (2000). Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-65312-1.
  • Allen, James P. (2013). The Ancient Egyptian Language: An Historical Study. Cambridge University Press. ISBN 978-1-107-66467-8.
  • Callender, John B. (1975). Middle Egyptian. Undena Publications. ISBN 978-0-89003-006-6.
  • Loprieno, Antonio (1995). Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-44384-5.
  • Satzinger, Helmut (2008). "What happened to the voiced consonants of Egyptian?" (PDF). Vol. 2. Acts of the X International Congress of Egyptologists. pp. 1537–1546. (PDF) from the original on 15 August 2014.
  • Vycichl, Werner (1983). Dictionnaire Étymologique de la Langue Copte. Leuven. ISBN 9782-7247-0096-1.
  • Vycichl, Werner (1990). La Vocalisation de la Langue Égyptienne. Cairo: IFAO. ISBN 9782-7247-0096-1.

Literature

Overviews

  • Allen, James P., The Ancient Egyptian Language: An Historical Study, Cambridge University Press, 2013. ISBN 978-1-107-03246-0 (hardback), ISBN 978-1-107-66467-8 (paperback).
  • Loprieno, Antonio, Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge University Press, 1995. ISBN 0-521-44384-9 (hardback), ISBN 0-521-44849-2 (paperback).
  • Peust, Carsten, Egyptian phonology: An Introduction to the Phonology of a Dead Language, Peust & Gutschmidt, 1999. ISBN 3-933043-02-6 (PDF online).
  • Vergote, Jozef, "Problèmes de la «Nominalbildung» en égyptien", Chronique d'Égypte 51 (1976), pp. 261–285.
  • Vycichl, Werner, La Vocalisation de la Langue Égyptienne, IFAO, Cairo, 1990. ISBN 9782-7247-0096-1.

Grammars

Dictionaries

Online dictionaries

  • The Beinlich Wordlist, an online searchable dictionary of ancient Egyptian words (translations are in German).
  • Thesaurus Linguae Aegyptiae, an online service available from October 2004 which is associated with various German Egyptological projects, including the monumental Altägyptisches Wörterbuch 14 December 2020 at the Wayback Machine of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Berlin, Germany).
  • Mark Vygus Dictionary 2018, a searchable dictionary of ancient Egyptian words, arranged by glyph.

Important Note: The old grammars and dictionaries of E. A. Wallis Budge have long been considered obsolete by Egyptologists, even though these books are still available for purchase.

More book information is available at .

External links

  • Thesaurus Linguae Aegyptiae: Dictionary of the Egyptian language
  • The Egyptian connection: Egyptian and the Semitic languages by Helmut Satzinger
  • Ancient Egyptian in the wiki Glossing Ancient Languages (recommendations for the Interlinear Morphemic Glossing of Ancient Egyptian texts)

egyptian, language, language, spoken, modern, egypt, egyptian, arabic, language, that, modern, descendant, coptic, language, ancient, egyptian, 𓂋𓏺𓈖, 𓆎𓅓𓏏𓊖, dead, afro, asiatic, language, that, spoken, ancient, egypt, known, today, from, large, corpus, surviving. For the language spoken in modern Egypt see Egyptian Arabic For the language that is the modern descendant of the Egyptian language see Coptic language The Egyptian language or Ancient Egyptian 𓂋𓏺𓈖 𓆎𓅓𓏏𓊖 r n km t 1 7 is a dead Afro Asiatic language that was spoken in ancient Egypt It is known today from a large corpus of surviving texts which were made accessible to the modern world following the decipherment of the ancient Egyptian scripts in the early 19th century Egyptian is one of the earliest written languages first being recorded in the hieroglyphic script in the late 4th millennium BC It is also the longest attested human language with a written record spanning over 4000 years 8 Its classical form is known as Middle Egyptian the vernacular of the Middle Kingdom of Egypt which remained the literary language of Egypt until the Roman period By the time of classical antiquity the spoken language had evolved into Demotic and by the Roman era it had diversified into the Coptic dialects These were eventually supplanted by Arabic after the Muslim conquest of Egypt although Bohairic Coptic remains in use as the liturgical language of the Coptic Church 9 3 Egyptianr n km t 1 RegionOriginally throughout Ancient Egypt and parts of Nubia especially during the times of the Nubian kingdoms 2 EthnicityAncient Egyptians Northern Ancient Nubians 2 EraLate fourth millennium BC 19th century AD 3 with the extinction of Coptic still used as the liturgical language of the Coptic Orthodox and Coptic Catholic churchesLanguage familyAfro Asiatic EgyptianDialectsUpper 4 5 Lower 4 5 Coptic dialects Writing systemhieroglyphs cursive hieroglyphs hieratic demotic and Coptic later occasionally Arabic script in government translations and Latin script in scholars transliterations and several hieroglyphic dictionaries 6 Language codesISO 639 2 span class plainlinks egy span also cop for Coptic ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code egy class extiw title iso639 3 egy egy a also cop for Coptic Glottologegyp1246Linguasphere11 AAA aEbers Papyrus detailing treatment of asthmaThis article contains Coptic text Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Coptic letters Contents 1 Classification 2 History 2 1 Old Egyptian 2 2 Middle Egyptian 2 3 Late Egyptian 2 4 Demotic and Coptic 3 Dialects 4 Writing systems 5 Phonology 5 1 Consonants 5 2 Vowels 5 3 Phonotactics 5 4 Stress 5 5 Egyptological pronunciation 6 Morphology 6 1 Nouns 6 2 Pronouns 6 3 Verbs 6 4 Adjectives 6 5 Prepositions 6 6 Adverbs 7 Syntax 8 Legacy 9 See also 10 Notes 11 References 12 Bibliography 13 Literature 13 1 Overviews 13 2 Grammars 13 3 Dictionaries 13 4 Online dictionaries 14 External linksClassification EditThe Egyptian language belongs to the Afroasiatic language family 10 11 Among the typological features of Egyptian that are typically Afroasiatic are its fusional morphology nonconcatenative morphology a series of emphatic consonants a three vowel system a i u nominal feminine suffix at nominal m adjectival i and characteristic personal verbal affixes 10 Of the other Afroasiatic branches linguists have variously suggested that the Egyptian language shares its greatest affinities with Berber 12 and Semitic 11 13 14 languages particularly Hebrew 11 However other scholars have argued that the Ancient Egyptian language shared closer linguistic ties with north eastern African regions 15 16 17 In Egyptian the Proto Afroasiatic voiced consonants d z d developed into pharyngeal ꜥ ʕ Egyptian ꜥr t portal Semitic dalt door Afroasiatic l merged with Egyptian n r ꜣ and j in the dialect on which the written language was based but it was preserved in other Egyptian varieties Original k g ḳ palatalise to ṯ j ḏ in some environments and are preserved as k g q in others 18 The Egyptian language has many biradical and perhaps monoradical roots in contrast to the Semitic preference for triradical roots Egyptian is probably more conservative and Semitic likely underwent later regularizations converting roots into the triradical pattern 19 Although Egyptian is the oldest Afroasiatic language documented in written form its morphological repertoire is very different from that of the rest of the Afroasiatic languages in general and Semitic languages in particular There are multiple possibilities Egyptian had already undergone radical changes from Proto Afroasiatic before it was recorded the Afroasiatic family has so far been studied with an excessively Semito centric approach or as G W Tsereteli suggests Afroasiatic is an allogenetic rather than a genetic group of languages 20 History EditThe Egyptian language is conventionally grouped into six major chronological divisions 21 Archaic Egyptian before 2600 BC the reconstructed language of the Early Dynastic Period Old Egyptian c 2600 2000 BC the language of the Old Kingdom Middle Egyptian c 2000 1350 BC the language of the Middle Kingdom to early New Kingdom and continuing on as a literary language into the 4th century Late Egyptian c 1350 700 BC Amarna period to Third Intermediate Period Demotic c 700 BC AD 400 the vernacular of the Late Period Ptolemaic and early Roman Egypt Coptic after c 200 AD the vernacular at the time of Christianisation and the liturgical language of Egyptian Christianity Old Middle and Late Egyptian were all written using both the hieroglyphic and hieratic scripts Demotic is the name of the script derived from hieratic beginning in the 7th century BC The Coptic alphabet was derived from the Greek alphabet with adaptations for Egyptian phonology It was first developed in the Ptolemaic period and gradually replaced the Demotic script in about the 4th to 5th centuries of the Christian era Diagram showing the use of the various lects of Egyptian by time period and linguistic register Old Egyptian Edit Seal impression from the tomb of Seth Peribsen containing the oldest known complete sentence in Egyptian The term Archaic Egyptian is sometimes reserved for the earliest use of hieroglyphs from the late fourth through the early third millennia BC At the earliest stage around 3300 BC 22 hieroglyphs were not a fully developed writing system being at a transitional stage of proto writing over the time leading up to the 27th century BC grammatical features such as nisba formation can be seen to occur 23 24 Old Egyptian is dated from the oldest known complete sentence including a finite verb which has been found Discovered in the tomb of Seth Peribsen dated c 2690 BC the seal impression reads d m ḏ n f tꜣ wj n zꜣ f nsw t bj t j pr jb sn j unite PRF he 25 land two for son his sedge bee house heart their He has united the Two Lands for his son Dual King Peribsen 26 Extensive texts appear from about 2600 BC 24 The Pyramid Texts are the largest body of literature written in this phase of the language One of its distinguishing characteristics is the tripling of ideograms phonograms and determinatives to indicate the plural Overall it does not differ significantly from Middle Egyptian the classical stage of the language though it is based on a different dialect In the period of the 3rd dynasty c 2650 c 2575 BC many of the principles of hieroglyphic writing were regularized From that time on until the script was supplanted by an early version of Coptic about the third and fourth centuries the system remained virtually unchanged Even the number of signs used remained constant at about 700 for more than 2000 years 27 Middle Egyptian Edit Middle Egyptian was spoken for about 700 years beginning around 2000 BC 13 As the classical variant of Egyptian Middle Egyptian is the best documented variety of the language and has attracted the most attention by far from Egyptology Whilst most Middle Egyptian is seen written on monuments by hieroglyphs it was also written using a cursive variant and the related hieratic 28 Middle Egyptian first became available to modern scholarship with the decipherment of hieroglyphs in the early 19th century The first grammar of Middle Egyptian was published by Adolf Erman in 1894 surpassed in 1927 by Alan Gardiner s work Middle Egyptian has been well understood since then although certain points of the verbal inflection remained open to revision until the mid 20th century notably due to the contributions of Hans Jakob Polotsky 29 The Middle Egyptian stage is taken to have ended around the 14th century BC giving rise to Late Egyptian This transition was taking place in the later period of the Eighteenth Dynasty of Egypt known as the Amarna Period Middle Egyptian was retained as a literary standard language and in this usage survived until the Christianisation of Roman Egypt in the 4th century citation needed Late Egyptian Edit Late Egyptian appearing around 1350 BC is represented by a large body of religious and secular literature comprising such examples as the Story of Wenamun the love poems of the Chester Beatty I papyrus and the Instruction of Any Instructions became a popular literary genre of the New Kingdom which took the form of advice on proper behavior Late Egyptian was also the language of the New Kingdom administration 7 30 The Hebrew Bible contains some words terms and names that are thought by scholars to be Egyptian in origin An example of this is Zaphnath Paaneah the Egyptian name given to Joseph Demotic and Coptic Edit 10th century stela with Coptic inscription in the Louvre Demotic is the name given to the Egyptian script used to write both the Egyptian vernacular of the Late Period from the eight century BC as well as texts in archaic forms of the language It was written in a script derived from a northern variety of hieratic writing The last evidence of archaic Egyptian in Demotic is a graffito written in 452 BC but Demotic was used to write vernacular before and in parallel with the Coptic script throughout the early Ptolemaic Kingdom until it was supplanted by the Coptic alphabet entirely 31 Coptic is the name given to the late Egyptian vernacular when it was written in a Greek based alphabet the Coptic alphabet it flourished from the time of Early Christianity c 31 33 324 but first appeared during the Hellenistic period c 3rd century BC 32 It survived into the medieval period By the 16th century Coptic was dwindling rapidly due to the persecution of Coptic Christians under the Mamluks It probably survived in the Egyptian countryside as a spoken language for several centuries after that Coptic survives as the liturgical language of the Coptic Orthodox Church and the Coptic Catholic Church Dialects EditMost hieroglyphic Egyptian texts are written in a literary prestige register rather than the vernacular speech variety of their author As a result dialectical differences are not apparent in written Egyptian until the adoption of the Coptic alphabet 4 5 Nevertheless it is clear that these differences existed before the Coptic period In one Late Egyptian letter dated c 1200 BC a scribe jokes that his colleague s writing is incoherent like the speech of a Delta man with a man of Elephantine 4 5 Recently some evidence of internal dialects has been found in pairs of similar words in Egyptian that based on similarities with later dialects of Coptic may be derived from northern and southern dialects of Egyptian 33 Written Coptic has five major dialects which differ mainly in graphic conventions most notably the southern Saidic dialect the main classical dialect and the northern Bohairic dialect currently used in Coptic Church services 4 5 Writing systems EditMost surviving texts in the Egyptian language are written on stone in hieroglyphs The native name for Egyptian hieroglyphic writing is zẖꜣ n mdw nṯr writing of the gods words 34 citation needed In antiquity most texts were written on perishable papyrus in hieratic and later demotic There was also a form of cursive hieroglyphs used for religious documents on papyrus such as the Book of the Dead of the Twentieth Dynasty it was simpler to write than the hieroglyphs in stone inscriptions but it was not as cursive as hieratic and lacked the wide use of ligatures Additionally there was a variety of stone cut hieratic known as lapidary hieratic citation needed In the language s final stage of development the Coptic alphabet replaced the older writing system Hieroglyphs are employed in two ways in Egyptian texts as ideograms to represent the idea depicted by the pictures and more commonly as phonograms to represent their phonetic value As the phonetic realisation of Egyptian cannot be known with certainty Egyptologists use a system of transliteration to denote each sound that could be represented by a uniliteral hieroglyph 35 Egyptian scholar Gamal Mokhtar argued that the inventory of hieroglyphic symbols derived from fauna and flora used in the signs which are essentially African and in regards to writing we have seen that a purely Nilotic hence African origin not only is not excluded but probably reflects the reality although he acknowledged the geographical location of Egypt made it a receptacle for many influences 36 Phonology EditFurther information Transliteration of Ancient Egyptian While the consonantal phonology of the Egyptian language may be reconstructed the exact phonetics are unknown and there are varying opinions on how to classify the individual phonemes In addition because Egyptian is recorded over a full 2000 years the Archaic and Late stages being separated by the amount of time that separates Old Latin from Modern Italian significant phonetic changes must have occurred during that lengthy time frame 37 Phonologically Egyptian contrasted labial alveolar palatal velar uvular pharyngeal and glottal consonants Egyptian also contrasted voiceless and emphatic consonants as with other Afroasiatic languages but exactly how the emphatic consonants were realised is unknown Early research had assumed that the opposition in stops was one of voicing but it is now thought to be either one of tenuis and emphatic consonants as in many Semitic languages or one of aspirated and ejective consonants as in many Cushitic languages 38 Since vowels were not written until Coptic reconstructions of the Egyptian vowel system are much more uncertain and rely mainly on evidence from Coptic and records of Egyptian words especially proper nouns in other languages writing systems 39 Also scribal errors provide evidence of changes in pronunciation over time citation needed The actual pronunciations reconstructed by such means are used only by a few specialists in the language For all other purposes the Egyptological pronunciation is used but it often bears little resemblance to what is known of how Egyptian was pronounced Consonants Edit The following consonants are reconstructed for Archaic before 2600 BC and Old Egyptian 2686 2181 BC with IPA equivalents in square brackets if they differ from the usual transcription scheme Early Egyptian consonants 40 Labial Alveolar Postalveolar Palatal Velar Uvular Pharyngeal GlottalNasal m nStop voiceless p t ṯ c k q ʔvoiced b d ḏ ɟ ɡ Fricative voiceless f s s ʃ ẖ c ḫ x ḥ ħ hvoiced z ꜣ ȝ ʁ ꜥ ʿ ʕ Approximant w l jTrill r Possibly unvoiced ejectives l has no independent representation in the hieroglyphic orthography and it is frequently written as if it were n or r 40 That is probably because the standard for written Egyptian is based on a dialect in which l had merged with other sonorants 18 Also the rare cases of ʔ occurring are not represented The phoneme j is written as j in initial position jt ˈjaːtVj father and immediately after a stressed vowel bjn ˈbaːjin bad and as jj word medially immediately before a stressed vowel ḫꜥjjk xaʕˈjak you will appear and are unmarked word finally jt ˈjaːtVj father 40 In Middle Egyptian 2055 1650 BC a number of consonantal shifts take place By the beginning of the Middle Kingdom period z and s had merged and the graphemes s and z are used interchangeably 41 In addition j had become ʔ word initially in an unstressed syllable jwn jaˈwin gt ʔaˈwin colour and after a stressed vowel ḥjpw ˈħujpVw gt ˈħeʔp Vw the god Apis 42 In Late Egyptian 1069 700 BC the phonemes d ḏ g gradually merge with their counterparts t ṯ k dbn ˈdiːban gt Akkadian transcription ti ba an dbn weight Also ṯ ḏ often become t d but they are retained in many lexemes ꜣ becomes ʔ and t r j w become ʔ at the end of a stressed syllable and eventually null word finally pḏ t ˈpiːɟat gt Akkadian transcription pi ta bow 43 More changes occur in the 1st millennium BC and the first centuries AD leading to Coptic 1st 17th centuries AD In Sahidic ẖ ḫ ḥ had merged into ϣ s most often from ḫ and ϩ h most often ẖ ḥ Bohairic and Akhmimic are more conservative and have a velar fricative x ϧ in Bohairic ⳉ in Akhmimic 44 Pharyngeal ꜥ had merged into glottal ʔ after it had affected the quality of the surrounding vowels 45 ʔ is not indicated orthographically unless it follows a stressed vowel then it is marked by doubling the vowel letter except in Bohairic Akhmimic ⳉⲟⲟⲡ xoʔp Sahidic and Lycopolitan ϣⲟⲟⲡ soʔp Bohairic ϣⲟⲡ soʔp to be lt ḫpr w ˈxapraw has become 44 nb 1 The phoneme ⲃ b was probably pronounced as a fricative b becoming ⲡ p after a stressed vowel in syllables that had been closed in earlier Egyptian compare ⲛⲟⲩⲃ lt ˈnaːbaw gold and ⲧⲁⲡ lt dib horn 44 The phonemes d g z occur only in Greek loanwords with rare exceptions triggered by a nearby n ⲁⲛⲍⲏⲃⲉ ⲁⲛⲥⲏⲃⲉ lt ꜥ t n t sbꜣ w school 44 This article contains Coptic text Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Coptic letters Earlier d ḏ g q are preserved as ejective t c k k before vowels in Coptic Although the same graphemes are used for the pulmonic stops ⲧ ϫ ⲕ the existence of the former may be inferred because the stops ⲡ ⲧ ϫ ⲕ p t c k are allophonically aspirated pʰ tʰ cʰ kʰ before stressed vowels and sonorant consonants 46 In Bohairic the allophones are written with the special graphemes ⲫ ⲑ ϭ ⲭ but other dialects did not mark aspiration Sahidic ⲡⲣⲏ Bohairic ⲫⲣⲏ the sun 46 nb 2 Thus Bohairic does not mark aspiration for reflexes of older d ḏ g q Sahidic and Bohairic ⲧⲁⲡ dib horn 46 Also the definite article ⲡ is unaspirated when the next word begins with a glottal stop Bohairic ⲡ ⲱⲡ gt ⲡⲱⲡ the account 47 The consonant system of Coptic is as follows Coptic consonants 48 Labial Dental Palatal Velar GlottalNasal ⲙ m ⲛ nStop voiceless ⲡ ⲫ p pʰ ⲧ ⲑ t tʰ ϫ ϭ c cʰ ⲕ ⲭ k kʰ ʔejective ⲧ tʼ ϫ cʼ ⲕ kʼvoiced ⲇ d ⲅ ɡFricative voiceless ϥ f ⲥ s ϣ ʃ ϧ ⳉ x ϩ hvoiced ⲃ b ⲍ zApproximant ⲟ ⲩ w ⲗ l ⲉ ⲓ jTrill ⲣ r Various orthographic representations see above Vowels Edit Here is the vowel system reconstructed for earlier Egyptian Earlier Egyptian vowel system 42 Front BackClose i iː u uːOpen a aːVowels are always short in unstressed syllables tpj taˈpij first and long in open stressed syllables rmṯ ˈraːmac man but they can be either short or long in closed stressed syllables jnn jaˈnan we mn maːn to stay 49 In the Late New Kingdom after Ramses II around 1200 BC ˈaː changes to ˈoː like the Canaanite shift ḥrw the god Horus ħaːra gt ħoːre Akkadian transcription ḫuru 43 50 uː therefore changes to eː snj tree ʃuːn j gt ʃeːne Akkadian transcription sini 43 In the Early New Kingdom short stressed ˈi changes to ˈe mnj Menes maˈnij gt maˈneʔ Akkadian transcription ma ne e 43 Later probably 1000 800 BC a short stressed ˈu changes to ˈe ḏꜥn t Tanis ˈɟuʕnat was borrowed into Hebrew as ṣuʕn but would become transcribed as ṣe e nu ṣa a nu during the Neo Assyrian Empire 51 Unstressed vowels especially after a stress become e nfr good ˈnaːfir gt ˈnaːfe Akkadian transcription na a pa 51 iː changes to eː next to ʕ and j wꜥw soldier wiːʕiw gt weːʕe earlier Akkadian transcription u i u later u e eḫ 51 Egyptian vowel system c 1000 BC 51 Front Central BackClose iːMid e eː e oːOpen aIn Sahidic and Bohairic Coptic Late Egyptian stressed ˈa becomes ˈo and ˈe becomes ˈa but are unchanged in the other dialects sn san brother gt Sahaidic and Bohairic son Akhminic Lycopolitan and Fayyumic san rn name rin gt ren gt Sahaidic and Bohairic ran Akhminic Lycopolitan and Fayyumic ren 45 However Sahaidic and Bohairic preserve ˈa and Fayyumic renders it as e in the presence of guttural fricatives ḏbꜥ ten thousand ˈbaʕ gt Sahaidic Akhmimic and Lycopolitan tba Bohairic tʰba Fayyumic tbe In Akhmimic and Lycopolitan ˈa becomes ˈo before etymological ʕ ʔ jtrw river ˈjatraw gt jaʔr e gt Sahaidic eioor e Bohairic ior Akhminic ioore ioore Fayyumic iaal iaar Similarly the diphthongs ˈaj ˈaw which normally have reflexes ˈoj ˈow in Sahidic and are preserved in other dialects are in Bohairic oi in non final position and oou respectively to me to them Sahidic eroi eroou Akhminic and Lycopolitan arai arau Fayyumic elai elau Bohairic eroi eroou Sahidic and Bohairic preserve ˈe before ʔ etymological or from lenited t r j or tonic syllable coda w Sahidic and Bohairic ne neʔ to you fem lt ˈnet lt ˈnic e may also have different reflexes before sonorants near sibilants and in diphthongs 52 Old aː surfaces as uː after nasals and occasionally other consonants nṯr god ˈnaːcar gt ˈnuːte noute 53 uː has acquired phonemic status as is evidenced by minimal pairs like to approach hon hoːn lt ˈcaːnan ẖnn vs inside houn huːn lt ˈcaːnaw ẖnw 54 An etymological uː gt eː often surfaces as iː next to r and after etymological pharyngeals hir lt xuːr street Semitic loan 54 Most Coptic dialects have two phonemic vowels in unstressed position Unstressed vowels generally became e written as e or null i in Bohairic and Fayyumic word finally but pretonic unstressed a occurs as a reflex of earlier unstressed e near an etymological pharyngeal velar or sonorant to become many asai lt ꜥsꜣ ʕiˈʃiʀ or an unstressed a Pretonic i is underlyingly ej Sahidic ibis hiboi lt h j bj w hijˈbaːj w 54 Thus the following is the Sahidic vowel system c AD 400 Sahidic vowel system circa 400 AD 45 Stressed UnstressedFront Back CentralClose iː uːMid e eː o oː eOpen aPhonotactics Edit Earlier Egyptian has the syllable structure CV ː C in which V is long in open stressed syllables and short elsewhere 49 In addition CVːC or CVCC can occur in word final stressed position 49 However CVːC occurs only in the infinitive of biconsonantal verbal roots CVCC only in some plurals 49 51 In later Egyptian stressed CVːC CVCC and CV become much more common because of the loss of final dentals and glides 51 Stress Edit Earlier Egyptian stresses one of the last two syllables According to some scholars that is a development from a stage in Proto Egyptian in which the third last syllable could be stressed which was lost as open posttonic syllables lost their vowels ˈxupiraw gt ˈxupraw transformation 55 Egyptological pronunciation Edit As a convention Egyptologists make use of an Egyptological pronunciation in English the consonants are given fixed values and vowels are inserted according to essentially arbitrary rules Two of these consonants known as alef and ayin are generally pronounced as the vowel ɑː Yodh is pronounced iː w uː Between other consonants ɛ is then inserted Thus for example the Egyptian name Ramesses is most accurately transliterated as rꜥ ms sw Ra is the one who bore him and pronounced as rɑmɛssu In transcription a i and u all represent consonants For example the name Tutankhamun 1341 1323 BC was written in Egyptian as twt ꜥnḫ jmn living image of Amun Experts have assigned generic sounds to these values as a matter of convenience which is an artificial pronunciation and should not be mistaken for how Egyptian was ever pronounced at any time So although twt ꜥnḫ i mn is pronounced t uː t en ˈ k ɑː m e n in modern Egyptological pronunciation in his lifetime it was likely to be pronounced something like teˈwaːteʔ ˈʕaːnex ʔaˈmaːneʔ 56 57 58 59 60 61 transliterable as tewa teʾ ʿa nekh ʾama neʾ Morphology EditEgyptian is fairly typical for an Afroasiatic language in that at the heart of its vocabulary is most commonly a root of three consonants but there are sometimes only two consonants in the root rꜥ w riːʕa sun the ʕ is thought to have been something like a voiced pharyngeal fricative Larger roots are also common and can have up to five consonants sḫdḫd be upside down Vowels and other consonants are added to the root to derive different meanings as Arabic Hebrew and other Afroasiatic languages still do However because vowels and sometimes glides are not written in any Egyptian script except Coptic it can be difficult to reconstruct the actual forms of words Thus orthographic stp to choose for example can represent the stative whose endings can be left unexpressed the imperfective forms or even a verbal noun a choosing Nouns Edit Egyptian nouns can be masculine or feminine the latter is indicated as with other Afroasiatic languages by adding a t and singular or plural w wt or dual wj tj Articles both definite and indefinite do not occur until Late Egyptian but are used widely thereafter Pronouns Edit Egyptian has three different types of personal pronouns suffix enclitic called dependent by Egyptologists and independent pronouns There are also a number of verbal endings added to the infinitive to form the stative and are regarded by some linguists 62 as a fourth set of personal pronouns They bear close resemblance to their Semitic counterparts The three main sets of personal pronouns are as follows Suffix Dependent Independent1st sg j or i wj or wi jnk or i nk2nd sg m k ṯw ntk2nd sg f ṯ ṯn ntṯ3rd sg m f sw ntf3rd sg f s zy nts1st pl n n jnn or i nn2nd pl ṯn ṯn ntṯn3rd pl sn sn ntsnDemonstrative pronouns have separate masculine and feminine singular forms and common plural forms for both genders Mas Fem Plu Meaningpn tn nn this that these thosepf tf nf that thosepw tw nw this that these those archaic pꜣ tꜣ nꜣ this that these those colloquial earlier amp Late Egyptian Finally are interrogative pronouns They bear a close resemblance to their Semitic and Berber counterparts Pronoun Meaning Dependencymj or mi who what Dependentptr who what Independentjḫ what Dependentjsst or i sst what Independentzy which Independent amp DependentVerbs Edit Egyptian verbs have finite and non finite forms Finite verbs convey person tense aspect mood and voice Each is indicated by a set of affixal morphemes attached to the verb For example the basic conjugation is sḏm to hear is sḏm f he hears Non finite verbs occur without a subject and are the infinitive the participles and the negative infinitive which Egyptian Grammar Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs calls negatival complement There are two main tenses aspects in Egyptian past and temporally unmarked imperfective and aorist forms The latter are determined from their syntactic context Adjectives Edit Adjectives agree in gender and number with the nouns they modify z nfr the good man and zt nfrt the good woman Attributive adjectives in phrases are after the nouns they modify nṯr ꜥꜣ the great god However when they are used independently as a predicate in an adjectival phrase as ꜥꜣ nṯr the god is great lit great is the god adjectives precede the nouns they modify Prepositions Edit Egyptian makes use of prepositions m in as with from n to for r to at jn or i n by ḥnꜥ with mj or mi like ḥr on upon ḥꜣ behind around ẖr under tp atop ḏr since Adverbs Edit Adverbs in Egyptian are at the end of a sentence For example in zi n nṯr i m the god went there lit went the god there i m there is the adverb Here are some common Egyptian adverbs jm or i m there ꜥꜣ here ṯnj or ṯni where zy nw when lit which moment mj jḫ or mi i ḫ how lit like what r mj or r mi why lit for what ḫnt before Syntax EditOld Egyptian Classical Egyptian and Middle Egyptian have verb subject object as the basic word order For example the equivalent of he opens the door would be wn s ꜥꜣ opens he the door The so called construct state combines two or more nouns to express the genitive as in Semitic and Berber languages However that changed in the later stages of the language including Late Egyptian Demotic and Coptic The early stages of Egyptian have no articles but the later forms use pꜣ tꜣ and nꜣ As with other Afroasiatic languages Egyptian uses two grammatical genders masculine and feminine It also uses three grammatical numbers singular dual and plural However later Egyptian has a tendency to lose the dual as a productive form Legacy EditFurther information Coptic language Influence on other languages The Egyptian language survived through the Middle Ages and into the early modern period in the form of the Coptic language Coptic survived past the 16th century only as an isolated vernacular and as a liturgical language for the Coptic Orthodox and Coptic Catholic Churches Coptic also had an enduring effect on Egyptian Arabic which replaced Coptic as the main daily language in Egypt the Coptic substratum in Egyptian Arabic appears in certain aspects of syntax and to a lesser degree in vocabulary and phonology In antiquity Egyptian exerted some influence on Classical Greek so that a number of Egyptian loanwords into Greek survive into modern usage Examples include ebony Egyptian hbnj via Greek and then Latin ivory Egyptian ꜣbw via Latin natron Egyptian nṯrj via Greek lily Egyptian ḥrrt Coptic hleri via Greek ibis Egyptian hbj via Greek oasis Egyptian wḥꜣt via Greek barge Egyptian bꜣjr via Greek possibly cat 63 pharaoh Egyptian pr ꜥꜣ lit great house via Hebrew and Greek The etymological root of Egypt is the same as Copts ultimately from the Late Egyptian name of Memphis Hikuptah a continuation of Middle Egyptian ḥwt kꜣ ptḥ lit temple of the ka soul of Ptah 64 See also EditAltagyptisches Worterbuch Ancient Egyptian literature Coptic language Demotic Egyptian Egyptian Arabic Egyptian hieroglyphs Egyptian numerals Hieratic Transliteration of Ancient EgyptianNotes Edit There is evidence of Bohairic having a phonemic glottal stop Loprieno 1995 44 In other dialects the graphemes are used only for clusters of a stop followed by h and were not used for aspirates see Loprieno 1995 248 References Edit a b Erman Adolf Grapow Hermann Worterbuch der agyptischen Sprache Akademie Verlag Berlin 1926 1961 ISBN 3050022647 a b Ancient Sudan Nubia Writing The Basic Languages of Christian Nubia Greek Coptic Old Nubian and Arabic ancientsudan org Archived from the original on 5 January 2009 Retrieved 9 March 2017 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint unfit URL link a b The language may have survived in isolated pockets in Upper Egypt as late as the 19th century according to James Edward Quibell When did Coptic become extinct in Zeitschrift fur agyptische Sprache und Altertumskunde 39 1901 p 87 In the village of Pi Solsel Az Zayniyyah or El Zenya north of Luxor passive speakers were recorded as late as the 1930s and traces of traditional vernacular Coptic reported to exist in other places such as Abydos and Dendera see Werner Vycichl Pi Solsel ein Dorf mit koptischer Uberlieferung in Mitteilungen des Deutschen Archaologischen Instituts Abteilung Kairo MDAIK vol 6 1936 pp 169 175 in German a b c d e Allen 2000 2 a b c d e Loprieno 1995 8 Budge E A Wallis 1920 Egyptian Hieroglyphic Dictionary PDF London Harrison and sons Archived PDF from the original on 12 December 2017 a b Loprieno 1995 7 Grossman Eitan Richter Tonio Sebastian 2015 The Egyptian Coptic language its setting in space time and culture Egyptian Coptic Linguistics in Typological Perspective De Gruyter Mouton p 70 doi 10 1515 9783110346510 69 ISBN 9783110346510 The Egyptian Coptic language is attested in a vast corpus of written texts that almost uninterruptedly document its lifetime over more than 4000 years from the invention of the hieroglyphic writing system in the late 4th millennium BCE up to the 14th century CE Egyptian is thus likely to be the longest attested human language known Layton Benjamin 2007 Coptic in 20 Lessons Introduction to Sahidic Coptic with Exercises amp Vocabularies Peeters Publishers p 1 ISBN 9789042918108 The liturgy of the present day Coptic Orthodox Church in Egypt is written in a mixture of Arabic Greek and Bohairic Coptic the ancient dialect of the Delta and the great monasteries of the Wadi Natrun Coptic is no longer a living language a b Loprieno 1995 1 a b c Rubin Aaron D 2013 Egyptian and Hebrew In Khan Geoffrey Bolozky Shmuel Fassberg Steven Rendsburg Gary A Rubin Aaron D Schwarzwald Ora R Zewi Tamar eds Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics Leiden and Boston Brill Publishers doi 10 1163 2212 4241 ehll EHLL COM 00000721 ISBN 978 90 04 17642 3 Frajzyngier Zygmunt Shay Erin 31 May 2012 The Afroasiatic Languages Cambridge University Press p 102 ISBN 9780521865333 a b Loprieno 1995 5 Allan Keith 2013 The Oxford Handbook of the History of Linguistics OUP Oxford p 264 ISBN 978 0199585847 Retrieved 7 June 2018 Ehret Christopher 1996 Egypt in Africa Indianapolis Ind Indianapolis Museum of Art pp 25 27 ISBN 0 936260 64 5 Morkot Robert 2005 The Egyptians an introduction New York Routledge p 10 ISBN 0415271045 Mc Call Daniel F 1998 The Afroasiatic Language Phylum African in Origin or Asian Current Anthropology 39 1 139 144 doi 10 1086 204702 ISSN 0011 3204 JSTOR 10 1086 204702 a b Loprieno 1995 31 Loprieno 1995 52 Loprieno 1995 51 Bard Kathryn A Steven Blake Shubert 1999 Encyclopedia of the Archaeology of Ancient Egypt Routledge p 325 ISBN 978 0 415 18589 9 Richard Mattessich Oldest writings and inventory tags of Egypt Accounting Historians Journal 2002 Vol 29 No 1 pp 195 208 Richard Mattessich 2002 The oldest writings and inventory tags of Egypt Accounting Historians Journal 29 1 195 208 doi 10 2308 0148 4184 29 1 195 JSTOR 40698264 a b Allen 2013 2f Werning Daniel A 2008 Aspect vs Relative Tense and the Typological Classification of the Ancient Egyptian sḏm n f in Lingua Aegyptia 16 p 289 Allen 2013 2 citing Jochem Kahl Markus Bretschneider Fruhagyptisches Worterbuch Part 1 2002 p 229 Hieroglyph writing character Encyclopaedia Britannica Retrieved 5 December 2018 Earliest Egyptian Glyphs Archaeology Magazine Archive Polotsky H J Etudes de syntaxe copte Societe d Archeologie Copte Cairo 1944 Polotsky H J Egyptian Tenses Israel Academy of Sciences and Humanities Vol 2 No 5 1965 Meyers op cit p 209 Allen James 26 March 2020 Ancient Egyptian Phonology Cambridge University Press p 23 ISBN 978 1 108 48555 5 Allen James 26 March 2020 Ancient Egyptian Phonology Cambridge University Press p 3 ISBN 978 1 108 48555 5 Satzinger 2008 10 Schiffman Lawrence H 1 January 2003 Semitic Papyrology in Context A Climate of Creativity Papers from a New York University Conference Marking the Retirement of Baruch A Levine BRILL ISBN 978 9004128859 Allen 2000 13 Ancient Civilizations of Africa Vol 2 Unesco General History of Africa abridged Abridged ed London England J Currey 1990 pp 11 12 ISBN 0852550928 Lipinski E Edward 2001 Semitic languages outline of a comparative grammar Peeters ISBN 90 429 0815 7 OCLC 783059625 See Egyptian Phonology by Carsten Peust for a review of the history of thinking on the subject his reconstructions of words are nonstandard Eiland Murray 2020 Interview with Bill Manley Champollion Hieroglyphs and Coptic Magical Papyri Antiqvvs 2 1 17 a b c Loprieno 1995 33 Loprieno 1995 34 a b Loprieno 1995 35 a b c d Loprieno 1995 38 a b c d Loprieno 1995 41 a b c Loprieno 1995 46 a b c Loprieno 1995 42 Loprieno 1995 43 Loprieno 1995 40 42 a b c d Loprieno 1995 36 Allen 2013 a b c d e f Loprieno 1995 39 Loprieno 1995 47 Loprieno 1995 47 48 a b c Loprieno 1995 48 Loprieno 1995 37 Fecht Gerhard 1960 112 A 194 254 A 395 Wortakzent und Silbenstruktur Untersuchungen zur Geschichte der agyptischen Sprache J J Augustin Gluckstadt Hamburg New York Vergote Jozef 1973 1983 Grammaire Copte two vols Peters Louvain Osing J 1976 Die Nominalbildung des Agyptischen Deutsches archaologisches Institut Abteilung Kairo Schenkel W 1983 Zur Rekonstruktion deverbalen Nominalbildung des Agyptischen Wiesbaden Harrasowitz pp 212 214 247 Vycichl 1983 10 224 250 Vycichl 1990 215 Loprieno 1995 65 Possibly the precursor of Coptic sau tomcat suffixed with feminine t but some authorities dispute this e g John Huehnergard Qitta Arabic Cats Classical Arabic Humanities in Their Own Terms 2007 Hoffmeier James K 1 October 2007 Rameses of the Exodus narratives is the 13th B C Royal Ramesside Residence Trinity Journal 1 Bibliography EditAllen James P 2000 Middle Egyptian An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs Cambridge University Press ISBN 978 0 521 65312 1 Allen James P 2013 The Ancient Egyptian Language An Historical Study Cambridge University Press ISBN 978 1 107 66467 8 Callender John B 1975 Middle Egyptian Undena Publications ISBN 978 0 89003 006 6 Loprieno Antonio 1995 Ancient Egyptian A Linguistic Introduction Cambridge Cambridge University Press ISBN 978 0 521 44384 5 Satzinger Helmut 2008 What happened to the voiced consonants of Egyptian PDF Vol 2 Acts of the X International Congress of Egyptologists pp 1537 1546 Archived PDF from the original on 15 August 2014 Vycichl Werner 1983 Dictionnaire Etymologique de la Langue Copte Leuven ISBN 9782 7247 0096 1 Vycichl Werner 1990 La Vocalisation de la Langue Egyptienne Cairo IFAO ISBN 9782 7247 0096 1 Literature EditOverviews Edit Allen James P The Ancient Egyptian Language An Historical Study Cambridge University Press 2013 ISBN 978 1 107 03246 0 hardback ISBN 978 1 107 66467 8 paperback Loprieno Antonio Ancient Egyptian A Linguistic Introduction Cambridge University Press 1995 ISBN 0 521 44384 9 hardback ISBN 0 521 44849 2 paperback Peust Carsten Egyptian phonology An Introduction to the Phonology of a Dead Language Peust amp Gutschmidt 1999 ISBN 3 933043 02 6 PDF online Vergote Jozef Problemes de la Nominalbildung en egyptien Chronique d Egypte 51 1976 pp 261 285 Vycichl Werner La Vocalisation de la Langue Egyptienne IFAO Cairo 1990 ISBN 9782 7247 0096 1 Grammars Edit Allen James P Middle Egyptian An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs first edition Cambridge University Press 1999 ISBN 0 521 65312 6 hardback ISBN 0 521 77483 7 paperback Borghouts Joris F Egyptian An Introduction to the Writing and Language of the Middle Kingdom two vols Peeters 2010 ISBN 978 9 042 92294 5 paperback Collier Mark and Manley Bill How to Read Egyptian Hieroglyphs A Step by Step Guide to Teach Yourself British Museum Press ISBN 0 7141 1910 5 and University of California Press ISBN 0 520 21597 4 both 1998 Gardiner Sir Alan H Egyptian Grammar Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs Griffith Institute Oxford 3rd ed 1957 ISBN 0 900416 35 1 Hoch James E Middle Egyptian Grammar Benben Publications Mississauga 1997 ISBN 0 920168 12 4 Selden Daniel L Hieroglyphic Egyptian An Introduction to the Language and Literature of the Middle Kingdom University of California Press 2013 ISBN 978 0 520 27546 1 hardback Dictionaries Edit Erman Adolf and Grapow Hermann Das Worterbuch der agyptischen Sprache Wiley VCH Verlag GmbH Berlin 1992 ISBN 978 3 05 002264 2 paperback ISBN 978 3 05 002266 6 reference vols 1 5 Faulkner Raymond O A Concise Dictionary of Middle Egyptian Griffith Institute Oxford 1962 ISBN 0 900416 32 7 hardback Lesko Leonard H A Dictionary of Late Egyptian 2nd ed 2 vols B C Scribe Publications Providence 2002 et 2004 ISBN 0 930548 14 0 vol 1 ISBN 0 930548 15 9 vol 2 Shennum David English Egyptian Index of Faulkner s Concise Dictionary of Middle Egyptian Undena Publications 1977 ISBN 0 89003 054 5 Bonnamy Yvonne and Sadek Ashraf Alexandre Dictionnaire des hieroglyphes Hieroglyphes Francais Actes Sud Arles 2010 ISBN 978 2 7427 8922 1 Vycichl Werner Dictionnaire Etymologique de la Langue Copte Peeters Leuven 1984 ISBN 2 8017 0197 1 de Vartavan Christian fr Vocalised Dictionary of Ancient Egyptian SAIS London 2016 ISBN 978 0 9954898 1 3 Free PDF download https www academia edu 24283355 Vocalised Dictionary of Ancient Egyptian Online dictionaries Edit The Beinlich Wordlist an online searchable dictionary of ancient Egyptian words translations are in German Thesaurus Linguae Aegyptiae an online service available from October 2004 which is associated with various German Egyptological projects including the monumental Altagyptisches Worterbuch Archived 14 December 2020 at the Wayback Machine of the Berlin Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Berlin Brandenburg Academy of Sciences and Humanities Berlin Germany Mark Vygus Dictionary 2018 a searchable dictionary of ancient Egyptian words arranged by glyph Important Note The old grammars and dictionaries of E A Wallis Budge have long been considered obsolete by Egyptologists even though these books are still available for purchase More book information is available at Glyphs and Grammars External links Edit Look up Category English terms derived from Egyptian in Wiktionary the free dictionary Egyptian language repository of Wikisource the free library Thesaurus Linguae Aegyptiae Dictionary of the Egyptian language The Egyptian connection Egyptian and the Semitic languages by Helmut Satzinger Ancient Egyptian in the wiki Glossing Ancient Languages recommendations for the Interlinear Morphemic Glossing of Ancient Egyptian texts Portals Ancient Egypt Language Retrieved from https en wikipedia org w index php title Egyptian language amp oldid 1130226575, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.