fbpx
Wikipedia

Yakut language

Yakut /jəˈkʊt/,[2] also known as Yakutian, Sakha, Saqa or Saxa (Yakut: саха тыла), is a Turkic language belonging to Siberian Turkic branch and spoken by around 450,000 native speakers, primarily the ethnic Yakuts and one of the official languages of Sakha (Yakutia), a federal republic in the Russian Federation.

Yakut
Saxa tıla
саха тыла saxa tıla
Pronunciation[saχa tɯla]
Native toRussia
RegionYakutia, Magadan Oblast, Amur Oblast, Krasnoyarsk Krai (Evenkiysky District)
EthnicityYakuts
Native speakers
450,000 (2010 census)[1]
Turkic
Cyrillic (formerly Latin and Cyrillic-based)
Official status
Official language in
 Russia
Language codes
ISO 639-2sah
ISO 639-3sah
Glottologyaku1245
ELPYakut
  Sakha language
Yakut is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

The Yakut language differs from all other Turkic languages in the presence of a layer of vocabulary of unclear origin (possibly Paleo-Siberian). There is also a large number of words of Mongolian origin related to ancient borrowings, as well as numerous recent borrowings from Russian. Like other Turkic languages and their ancestor Proto-Turkic, Yakut is an agglutinative language and features vowel harmony.

Classification Edit

Yakut is a member of the Northeastern Common Turkic family of languages, which also includes Shor, Tuvan and Dolgan. Like most Turkic languages, Yakut has vowel harmony, is agglutinative and has no grammatical gender. Word order is usually subject–object–verb. Yakut has been influenced by Tungusic and Mongolian languages.[3]

Historically, Yakut left the community of Common Turkic speakers relatively early.[4] Due to this, it diverges in many ways from other Turkic languages and mutual intelligibility between Yakut and other Turkic languages is low.[5] Nevertheless, Yakut contains many features which are important for the reconstruction of Proto-Turkic, such as the preservation of long vowels.[6]

Geographic distribution Edit

Yakut is spoken mainly in the Sakha Republic. It is also used by ethnic Yakuts in Khabarovsk Region and a small diaspora in other parts of the Russian Federation, Turkey, and other parts of the world. Dolgan, a close relative of Yakut, which formerly was considered by some a dialect of Yakut,[7] is spoken by Dolgans in Krasnoyarsk Region. Yakut is widely used as a lingua franca by other ethnic minorities in the Sakha Republic – more Dolgans, Evenks, Evens and Yukagirs speak Yakut than their own languages. About 8% of the people of other ethnicities than Yakut living in Sakha claimed knowledge of the Yakut language during the 2002 census.[8]

Phonology Edit

Consonants Edit

Yakut has the following consonants phonemes,[9] where the IPA value is provided in slashes '//' and the native script value is provided in bold followed by the romanization in parentheses.

Consonant phonemes of Yakut
Bilabial Dental/
alveolar
Palatal Velar/
uvular
Glottal
Nasal /m/
м (m)
/n/
н (n)
/ɲ/
нь (ń)
/ŋ/
ҥ (ŋ)
Plosive /
Affricate
voiceless /p/
п (p)
/t/
т (t)
/t͡ʃ/
ч (č)
/k/
к (k)
voiced /b/
б (b)
/d/
д (d)
/d͡ʑ/
дь (ǰ)
/ɡ/
г (g)
Fricative voiceless /s/
с (s)
/χ/
х (x)
/h/
һ (h)
voiced /ʁ/
ҕ (ɣ)
Approximant plain /l/
л (l)
/j/
й (y)
nasalized /ȷ̃/
й ()
Flap /ɾ/
р (r)
  • /n, t, d/ are laminal denti-alveolar [, , ], whereas /s, l, ɾ/ are alveolar [s, l, ɾ].
  • The nasal glide /ȷ̃/ is not distinguished from /j/ in the orthography, where both are written as ⟨й⟩. Thus айыы can be ayïï [ajɯː] 'deed, creation, work' or aỹïï [aȷ̃ɯː] 'sin, transgression.'[10] The nasal glide /ȷ̃/ has a very restricted distribution, appearing in very few words.[11]
  • /ɾ/ is pronounced as a flap /ɾ/ between vowels, e.g. орон (oron) [oɾon] 'place', and as a trill at the end of words, e.g. тур (tur) [tur] 'stand'.[12][13]
    • /ɾ/ does not occur at the beginning of words in native Yakut words; borrowed Russian words with onset /ɾ/ are usually rendered with an epenthetic vowel, e.g. Russian рама (rama) > Yakut араама (araama) 'frame'.

Yakut is in many ways phonologically unique among the Turkic languages. Yakut and the closely related Dolgan language are the only Turkic languages without hushing sibilants. Additionally, no known Turkic languages other than Yakut and Khorasani Turkic have the palatal nasal /ɲ/.

Consonant assimilation Edit

Consonants at morpheme boundaries undergo extensive assimilation, both progressive and regressive.[14][15] All suffixes possess numerous allomorphs. For suffixes which begin with a consonant, the surface form of the consonant is conditioned on the stem-final segment. There are four such archiphonemic consonants: G, B, T, and L. Examples of each are provided in the following table for the suffixes -GIt (second-person plural possessive suffix, oɣoɣut 'your [pl.] child'), -BIt (first-person plural possessive suffix, oɣobut, 'our child'), -TA (partitive case suffix, tiiste 'some teeth'), -LARA (third-person plural possessive suffix, oɣoloro 'their child'). Note that the alternation in the vowels is governed by vowel harmony (see the main article and the below section).

Yakut consonant assimilation in suffixes
Consonant
archiphoneme
Immediately preceding sound (example)
High vowel
i, u, ï, ü
(kihi)
Low vowel
a, e, o, ö
(oɣo)
/l/
(uol)
/j,ɾ/
(kötör)
Voiceless
consonants
(tiis)
/χ/
(ïnaχ)
Nasal
(oron)
G
-GIt
[g]
kihigit
[ɣ]
oɣoɣut
[g]
uolgut
[g]
kötörgüt
[k]
tiiskit
[χ]
ïnaχχït
[ŋ]
oroŋŋut[a]
B
-BIt
[b]
kihibit
[b]
oɣobut
[b]
uolbut
[b]
kötörbüt
[p]
tiispit
[p]
ïnaχpït
[m]
orommut[b]
T
-TA
[t]
kihite
[t]
oɣoto
[l]
uolla
[d]
kötördö
[t]
tiiste
[t]
ïnaχta
[n]
oronnut
L
-LArA
[l]
kihilere
[l]
oɣoloro
[l]
uollara
[d]
kötördörö
[t]
tiistere
[t]
ïnaχtara
[n]
oronnoro
'person' 'child' 'boy' 'bird' 'tooth' 'cow' 'bed'
  1. ^ Regressive velarization.
  2. ^ Regressive labialization.

There is an additional regular morphophonological pattern for [t]-final stems: they assimilate in place of articulation with an immediately following labial or velar. For example at 'horse' > akkït 'your [pl.] horse', > appït 'our horse'.

Debuccalization Edit

Yakut initial s- corresponds to initial h- in Dolgan and played an important operative rule in the development of proto-Yakut, ultimately resulting in initial Ø- < *h- < *s- (example: Dolgan huoq and Yakut suox, both meaning "not").[clarification needed] The historical change of *s > h, known as debuccalization, is a common sound-change across the world's languages, being characteristic of such languages as Greek and Indo-Iranian in their development from Proto-Indo-European, as well as such Turkic languages as Bashkir, e.g. höt 'milk' < *süt.[16] Debuccalization of /s/ to /h/ is also found as a diachronic change from Proto-Celtic to Brittonic, and has actually become a synchronic grammaticalised feature called lenition in the related Goidelic languages (Irish, Scottish, and Manx).

Debuccalization is also an active phonological process in modern Yakut. Intervocalically the phoneme /s/ becomes [h]. For example the /s/ in кыыс (kïïs) 'girl' becomes [h] between vowels:[17]

a.

kïïs

girl

>

>

kïïh-ïm

girl-POSS.1SG

kïïs > kïïh-ïm

girl > girl-POSS.1SG

'girl; daughter' > 'my daughter'

Vowels Edit

Yakut has twenty phonemic vowels: eight short vowels, eight long vowels,[a] and four diphthongs. The following table give broad transcriptions for each vowel phoneme,[b] as well as the native script bold and romanization in italics:

Vowel phonemes of Yakut
Front Back
unrounded rounded unrounded rounded
Close short /i/
и (i)
/y/
ү (ü)
/ɯ/
ы (ï[c])
/u/
у (u)
long[d] //
ии (ii)
//
үү (üü)
/ɯː/
ыы (ïï)
//
уу (uu)
Diphthong /ie/
иэ (ie)
/yø/
үө (üö)
/ɯa/
ыа (ïa)
/uɔ/
уо (uo)
Open short /e/
э (e)
/ø/
ө (ö)
/a/
а (a)
/ɔ/
о (o)
long //
ээ (ee)
/øː/
өө (öö)
//
аа (aa)
/ɔː/
оо (oo)
  1. ^ The long vowel phonemes /eː/, /oː/, and /øː/ appear in very few words and are thus considered marginal phonemes.[18]
  2. ^ Note that these vowels are extremely broad. Narrower transcriptions[19] transcribe the high back non-front vowel ы as central /ɨ/. The front non-high unrounded open vowel in э, ээ, and иэ are more accurately [ɛ], [ɛː], [iɛ], respectively.
  3. ^ ы is occasionally Romanized as y,[20] consistent with the BGN/PCGN romanization of Russian Cyrillic. Turkologists and Altaicists tend to transcribe the vowel as ï,[21] or as ɨ.[22]
  4. ^ Some authors romanize long vowels with a macron (e.g. /iː/ ī, /yː/ ǖ)[5] or with a colon (e.g. /iː/ i:/, /yː/, ü:/üː).[23]

Vowel harmony Edit

Like other Turkic languages, a characteristic feature of Yakut is progressive vowel harmony. Most root words obey vowel harmony, for example in кэлин (kelin) 'back', all the vowels are front and unrounded. Yakut's vowel harmony in suffixes is the most complex system in the Turkic family.[24] Vowel harmony is an assimilation process where vowels in one syllable take on certain features of vowels in the preceding syllable. In Yakut, subsequent vowels all take on frontness and all non-low vowels take on lip rounding of preceding syllables' vowels.[25] There are two main rules of vowel harmony:

  1. Frontness/backness harmony:
    1. Front vowels are always followed by front vowels.
    2. Back vowels are always followed by back vowels.
  2. Rounding harmony:
    1. Unrounded vowels are always followed by unrounded vowels.
    2. Close rounded vowels always occur after close rounded vowels.
    3. Open unrounded vowels do not assimilate in rounding with close rounded vowels.

The quality of the diphthongs /ie, ïa, uo, üö/ for the purposes of vowel harmony is determined by the first segment in the diphthong. Taken together, these rules mean that the pattern of subsequent syllables in Yakut is entirely predictable, and all words will follow the following pattern:[26] Like the consonant assimilation rules above, suffixes display numerous allomorphs determined by the stem they attach to. There are two archiphoneme vowels I (an underlyingly high vowel) and A (an underlyingly low vowel).

Yakut vowel harmony
Category Final vowel
in stem
Suffix vowels
Unrounded, back a, aa, ï, ïï, ïa a, aa, ï, ïï, ïa
Unrounded, front e, ee, i, ii, ie e, ee, i, ii, ie
Rounded back u, uu, uo a, aa, u, uu, uo
Rounded, front, close ü, üü, üö e, ee, ü, üü, üö
Rounded, back o, oo o, oo, u, uu, uo
Rounded, open, low ö, öö ö, öö, ü, üü, üö
Vowel harmony of archiphonemic vowels
Archiphonemic
vowel
Preceding vowel
Front Back
unrounded
(i, ii, ie, e, ee)
rounded unrounded
(ï, ïï, ïa, a, aa)
rounded
high
(ü, üü, üö)
low
(ö, öö)
high
(u, uu, uo)
low
(o, oo)
I i ü ï u
A e ö a o

Examples of I can be seen in the first-person singular possessive agreement suffix -(I)m:[27] as in (a):

a.

aat-ïm

name-POSS.1SG

aat-ïm

name-POSS.1SG

'my name'

et-im

meat-POSS.1SG

et-im

meat-POSS.1SG

'my meat'

uol-um

son-POSS.1SG

uol-um

son-POSS.1SG

'my son'

üüt-üm

milk-POSS.1SG

üüt-üm

milk-POSS.1SG

'my milk'

The underlyingly low vowel phoneme A is represented through the third-person singular agreement suffix -(t)A[28] in (b):

b.

aɣa-ta

father-POSS.3SG

aɣa-ta

father-POSS.3SG

'his/her father'

iỹe-te

mother-POSS.3SG

iỹe-te

mother-POSS.3SG

'his/her mother'

oɣo-to

child-POSS.3SG

oɣo-to

child-POSS.3SG

'his/her child'

töbö-

top-POSS.3SG

töbö-

top-POSS.3SG

'his/her top'

uol-a

son-POSS.3SG

uol-a

son-POSS.3SG

'his/her son'

Orthography Edit

After three earlier phases of development, Yakut is currently written using the Cyrillic script: the modern Yakut alphabet, established in 1939 by the Soviet Union, consists of all the Russian characters with five additional letters for phonemes not present in Russian: Ҕҕ, Ҥҥ, Өө, Һһ, Үү, as follows:

Yakut Cyrillic alphabet (Сахалыы сурук-бичик, Saxalïï suruk-bičik)
А а Б б В в Г г Ҕ ҕ Д д Дь дь Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й й К к Л л М м Н н Ҥ ҥ
Нь нь О о Ө ө П п Р р С с Һ һ Т т У у
Ү ү Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы
Ь ь Э э Ю ю Я я
Yakut alphabet, letter names, IPA values
Letter А Б В Г Ҕ Д Дь Е Ё Ж З И Й К Л М Н Ҥ Нь О Ө П Р С Һ Т У Ү Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
Name а бэ вэ гэ ҕэ дэ дьэ е ё жэ зэ и ый кы эл эм эн ҥэ ньэ о ө пэ эр эс һэ тэ у ү эф хэ цэ че ша ща [a] ы [b] э ю я
IPA /a/ /b/ /v/ /g/ /ɣ/ /d/ /d͡ʒ/ /(j)e/ /jo/ /ʒ/ /z/ /i/ /j/, /ȷ̃/ /k/ /l/ /m/ /n/ /ŋ/ /ɲ/ /ɔ/ /ø/ /p/ /ɾ/ /s/ /h/ /t/ /u/ /y/ /f/ /χ/ /t͡s/ /t͡ʃ/ /ʃ/ /ɕː/ /◌.j/ /ɯ/ /◌ʲ/ /e/ /ju/ /ja/
  1. ^ кытаанах бэлиэ
  2. ^ сымнатар бэлиэ.

Long vowels are represented through the doubling of vowels, e.g. үүт (üüt) /yːt/ 'milk,' a practice that many scholars follow in Romanizations of the language.[29][30][31]

The full Yakut alphabet contains letters for consonant phonemes not present in native words (and thus not indicated in the phonology tables above): the letters В /v/, Е /(j)e/, Ё /jo|/, Ж /ʒ/, З /z/, Ф /f/, Ц /t͡s/, Ш /ʃ/, Щ /ɕː/, Ъ, Ю /ju/, Я /ja/ are used exclusively in Russian loanwords. In addition, in native Yakut words, the soft sign ⟨Ь⟩ is used exclusively in the digraphs ⟨дь⟩ and ⟨нь⟩.

Transliteration Edit

There are numerous conventions for the Romanization of Yakut. Bibliographic sources and libraries typically use the ALA-LC Romanization tables for non-Slavic languages in Cyrillic script.[32] Linguists often employ Turkological standards for transliteration,[33] or a mixture of Turkological standards and the IPA.[22] In addition, others employ Turkish orthography.[34] Comparison of some of these systems can be seen in the following:

(a)

дьон

/d͡ʒon/

people

дьон

/d͡ʒon/

people

'people'[35]

(b)

айыы

/ajɯː/

creation

айыы

/ajɯː/

creation

'creation'[36]

(c)

бу

/bu

DEM

ыт

ɯt

dog

аттааҕар

at.taːɣar

horse-COMP

түргэнник

tyrgɛn.nɪk

fast-ADV

сүүрэр

syːrɛr/

run-PRES

бу ыт аттааҕар түргэнник сүүрэр

/bu ɯt at.taːɣar tyrgɛn.nɪk syːrɛr/

DEM dog horse-COMP fast-ADV run-PRES

'This dog runs faster than a horse'[37]

(d)

эһэ

/ɛhɛ

bear

бөрөтөөҕөр

bøɾøtøːɣør

wolf-COMP

күүстээх

kyːstɛːχ/

strong-have

эһэ бөрөтөөҕөр күүстээх

/ɛhɛ bøɾøtøːɣør kyːstɛːχ/

bear wolf-COMP strong-have

'A bear is stronger than a wolf'[37]

Comparison of different conventions for transcribing Yakut
дьон айыы бу ыт аттааҕар түргэнник сүүрэр эһэ бөрөтөөҕөр күүстээх
IPA /d͡ʒon/ /ajɯː/ /bu/ /ɯt/ /at.taːɣar/ /tyrgɛn.nɪk/ /syːrɛr/ /ɛhɛ/ /bøɾøtøːɣør/ /kyːstɛːχ/
Turkological Krueger ǰon ajıı bu ıt attaaɣar türgennik süürer ehe böröötööɣör küüsteeχ
Johanson ǰon ayï: bu ït atta:ɣar türgännik sü:rär ähä börötö:ɣör kü:stä:χ
Robbeets
& Savalyev
ʤon ïyïː bu ït attaːɣar türgennik süːrer ehe börötöːɣör kü:steːχ
ALA-LC[32] d'on aĭyy bu yt attaaghar tu̇rgennik su̇u̇rer eḣe bȯrȯtȯȯghȯr ku̇u̇steekh
KNAB[38] djon ajy: bu yt atta:ǧar türgennik sü:rer eḩe börötö:ǧör kü:ste:h
Turkish orthography con ayıı bu ıt attaağar türgennik süürer ehe börötööğör küüsteex


Grammar Edit

Syntax Edit

The typical word order can be summarized as subjectadverbobjectverb; possessorpossessed; adjectivenoun.

Pronouns Edit

Personal pronouns in Yakut distinguish between first, second, and third persons and singular and plural number.

Singular Plural
1st person мин (min) биһиги (bihigi)
2nd person эн (en) эһиги (ehigi)
3rd person human кини[a] (kini) кинилэр (kiniler)
non-human ол (ol) олор (olor)
  1. ^ Cognate with Turkish kendi (self)

Although nouns have no gender, the pronoun system distinguishes between human and non-human in the third person, using кини (kini, 'he/she') to refer to human beings and ол (ol, 'it') to refer to all other things.[39]

Grammatical Number Edit

Nouns have plural and singular forms. The plural is formed with the suffix /-LAr/, which may surface as -лар (-lar), -лэр (-ler), -лөр (-lör), -лор (-lor), -тар (-tar), -тэр (-ter), -төр (-tör), -тор (-tor), -дар (-dar), -дэр (-der), -дөр (-dör), -дор (-dor), -нар (-nar), -нэр (-ner), -нөр (-nör), or -нор (-nor), depending on the preceding consonants and vowels. The plural is used only when referring to a number of things collectively, not when specifying an amount. Nouns have no gender.

Final sound basics Plural affix options Examples
Vowels, /l/ -lar, -ler, -lor, -lör kïïllar 'beasts', eheler 'bears', oɣolor 'children', börölör 'wolves'
/k, p, s, t, χ/ -tar, -ter, -tor, -tör attar 'horses', külükter 'shadows', ottor, 'herbs', bölöxtör 'groups'
/y, r/ -dar, -der, -dor, -dör baaydar 'rich people', ederder 'young people'[a] xotoydor 'eagles', kötördör 'eagles'
/m, n, ŋ/ -nar, -ner, -nor, -nör kïïmnar 'sparks', ilimner 'fishing nets', oronnor 'beds', bödöŋnör 'large ones'
  1. ^ baydar 'rich people' and ederder 'young' people are examples of predicative adjectives (i.e. baay 'rich', eder 'young') being pluralized

There is a handful of irregular plural nouns, e.g. уол (uol) 'boy; son' > уолаттар (uolattar), кыыс (kïïs) 'girl; daughter' > кыыргыттар (kïïrgïttar).

Cases Edit

Only Sakha (Yakut) has a rich case system that differs markedly from all the other Siberian Turkic languages. It has retained the ancient comitative case from Old Turkic (due to strong influence from Mongolian) while in other Turkic languages, the old comitative has become an instrumental case. However, in Sakha language the Old Turkic locative case has come to denote partitive case, thus leaving no case form for the function of locative. Furthermore, (in addition to locative,) genitive and equative cases are lost as well. Yakut has eight grammatical cases: nominative (unmarked), accusative -(n)I, dative -GA, partitive -TA, ablative -(t)tan, instrumental -(I)nAn, comitative -LIIn, and comparative -TAAɣAr.[40] Examples of these are shown in the following table for a vowel-final stem eye 'peace' and a consonant-final stem uot 'fire':

eye 'peace' uot 'fire'
Nominative eye uot
Accusative eyeni uotu
Dative eyeɣe uokka
Partitive[a] eyete uotta
Ablative[b] eyetten uottan
Instrumental eyenen uotunan
Comitative eyeliin uottuun
Comparative eyeteeɣer uottaaɣar
  1. ^ Sakha partitive suffix is believed by some linguists to be an innovation stemming from the influence of Evenki which led the Old Turkic locative suffix to assume partitive function in Sakha; no other Turkic language has partitive suffix save for Khalaj and (nearly-extinct) Tofa.[41] Sakha partitive is similar to the corresponding Finnish partitive case.[42]
  2. ^ The Ablative suffix appears as -TAn following a consonant and -TTAn following a vowel. Clear examples of the former are ox 'arrow' → oxto 'from an/the arrow', oxtorton 'from (the) arrows'.

The partitive object case indicates that just a part of an object is affected, e.g.:

Uː-ta

water-PTV

is!

drink-IMP.2SG

Uː-ta is!

water-PTV drink-IMP.2SG

Drink some water!

The corresponding expression below with the object in the accusative denotes wholeness:

Uː-nu

water-ACC.

is!

drink-IMP.2SG

Uː-nu is!

water-ACC. drink-IMP.2SG

Drink [all] the water!

The partitive is only used in imperative or necessitative expressions, e.g.

Uː-ta

water-PT

a-γal-ϊaχ-χa

bring-PRO-DAT

naːda.

necessary.

Uː-ta a-γal-ϊaχ-χa naːda.

water-PT bring-PRO-DAT necessary.

One has to bring some water.

Note the word naːda is borrowed from Russian надо (must).

A notable detail about Yakut case is the absence of the genitive,[43] a feature which some argue is due to historical contact with Evenki (a Tungusic language), the language with which Sakha (i.e. Yakut) was in most intensive contact.[44] Possessors are unmarked, with the possessive relationship only being realized on the possessed noun itself either through the possessive suffix[45] (if the subject is a pronoun) or through partitive case suffix (if the subject is any other nominal). For example, in (a) the first-person pronoun subjects are not marked for genitive case; neither do full nominal subjects (possessors) receive any marking, as shown in (b):

a.

min

1SG.NOM

oɣo-m

child-POSS.1SG

/

/

bihigi

1PL.NOM

oɣo-but

child-POSS.1PL

min oɣo-m / bihigi oɣo-but

1SG.NOM child-POSS.1SG / 1PL.NOM child-POSS.1PL

'my son' / 'our child'

b.

Masha

Masha.NOM

aɣa-ta

father-PTV.3SG

Masha aɣa-ta

Masha.NOM father-PTV.3SG

'Masha's father'

Questions Edit

The Sakha yes–no question marker is enclitic duo or du:, whereas almost all other Turkic languages use markers of the type -mI, compare:

Күөрэгэй

kyœregej

lark-NOM

ырыатын

ïrïa-tï-n

song-3SG.POSS-ACC

истэҕин

ist-e-ɣin

hear-PRS-2SG

дуо?

=duo?

=Q

Күөрэгэй ырыатын истэҕин дуо?

kyœregej ïrïa-tï-n ist-e-ɣin =duo?

lark-NOM song-3SG.POSS-ACC hear-PRS-2SG =Q

Do you hear the song of larks?

and the same sentence in Uzbek (note the question suffix -mi in contrast to Sakha):

To’rg’ay jirini eshityapsanmi?

Question words in Yakut remain in-situ; they do not move to the front of the sentence. Sample question words include: туох (tuox) 'what', ким (kim) 'who', хайдах (xajdax) 'how', хас (xas) 'how much; how many', ханна (xanna) 'where', and ханнык (xannïk) 'which'.

Vocabulary Edit

Sakha has a large number of Mongolian loanwords, representing around 13% of its vocabulary (including terms pertaining to kinship and body parts). Despite the close contact with Evenki, Sakha has quite a small number of loanwords from that language.

Yakut Tuvan Turkish Uzbek English Classical Mongolian
Cyrillic Latin Cyrillic Latin
аччыктааһын aččïktahïn аштаар aštaar açlık ochlik hunger ölüsgüleŋ ᠥᠯᠥᠰᠬᠦᠯᠡᠩ
аччык aččïk аш och hungry
аат aat ат at ad ot name
балык balïk балык balïk balık baliq fish
балыксыт balïksït балыкчы balïkčï balıkçı baliqchi fisherman jiğasuçi ᠵᠢᠭᠠᠰᠤᠴᠢ
yy uu суг sug su suv water usu ᠤᠰᠤ
тимир timir демир demir demir temir iron temür ᠲᠡᠮᠦᠷ
күөл küöl хөл khöl göl ko‘l lake na'ur ᠨᠠᠭᠤᠷ
атах atax adaḳ ayak oyoq foot
мурун murun думчук dumčuk burun burun nose
баттах battax дүк dük saç soch hair üsü ᠦᠰᠦ
илии ilii хол khol el qo‘l hand
күн kün хүн khün gün kun day, sun
муус muus дош doš buz muz ice mösü ᠮᠥᠰᠥ
ыт ït ыт ït it it dog
сүрэх sürex чүрек čürek yürek yurak heart jirüke ᠵᠢᠷᠦᠬᠡ
сарсын sarsïn даарта,
эртен
daarta,
erten
yarın ertaga tomorrow
бүгүн bügün бөгүн bögün bugün bugun today
былыт bïlït булут bulut bulut bulut cloud
хаар xaar хар khar kar qor snow
хаан xaan хан khan kan qon blood
эт et эът èt et et meat
тиис tiis диш tiš diş tish tooth
ат at аът àt at ot horse
таас taas даш daš taş tosh stone
үүт üüt сүт süt süt sut milk sün ᠰᠦᠨ
ынах ïnax инек inek inek inak/sigir cow
хара xara кара kara kara qora black qar-a ᠬᠠᠷ᠎ᠠ
сыттык sïttïk сыртык sïrtïk yastık yostiq pillow
быһах bïhax бижек bižek bıçak pichoq knife
бытык bïtïk bıyık mo‘ylov mustache
кыс, кыһын kïs, kïhïn кыш kïš kış, kışın qish winter
туус tuus дус dus tuz tuz salt
тыл tïl дыл dïl dil til tongue, language kele ᠬᠡᠯᠡ
cаха тылa saxa tïla Саха дыл,
Якут дыл
Sakha dïl,
Yakut dïl
saha dili,
sahaca
yoqut tili,
yoqutcha
Yakut language
кыыс kïïs кыс kïs kız qiz girl, daughter
уол uol оол,
оглу
ool,
oglu
oğul,
oğlan
o‘g‘il son, boy
үөрэтээччи üöreteečči башкы baškï öğretici,
öğretmen
o‘qituvchi teacher
үөрэнээччи üöreneečči өөреникчи öörenikči öğrenci,
talebe
o‘quvchi,
talaba
student
уһун uhun узун uzun uzun uzun long, tall
кулгаах kulgaax кулак kulak kulak quloq ear
сыл sïl чыл,
хар
čïl,
khar
yıl yil year jil ᠵᠢᠯ
киһи kihi кижи kiži kişi kishi human, man kümün ᠬᠥᠮᠦᠨ
суол suol орук oruk yol yo‘l road, way
асчыт asčït белеткээр beletkeer aşçı oshchi, oshpaz cook
тараах taraax дыргак dïrgak tarak taroq comb
орто orto орта orta orta o‘rta middle
күн ортото kün ortoto дүш, дүъш,
дүъште
düš, dǜš,
dǜšte
gün ortası kun o‘rtasi midday, noon
күл kül хүлүмзүрүүр khülümzürüür gülmek kulmoq to laugh; to smile
өл öl өлүр ölür ölmek o‘lmoq to die
ис is ижер ižer içmek ichmoq to drink
бил bil билир bilir bilmek bilmoq to know
көр kör көөр (көр-) köör (kör-) görmek ko‘rmoq to see qara ᠬᠠᠷᠠ
үөрэн üören өөренир öörenir öğrenmek o‘rganmoq to learn
үөрэт üöret өөредир ööredir öğretmek o‘rgatmoq to teach
ытыр ïtïr ызырар ïzïrar ısırmak tishlamoq to bite
хас xas казар kazar kazmak qozmoq,
qazmoq
to dig
тик tik даараар daaraar dikiş dikmek,
dikmek
tikmoq to sew
кэл kel келир kelir gelmek kelmoq to come
салаа salaa чылгаар čïlgaar yalamak yalamoq to lick
тараа taraa taramak taramoq to comb
биэр bier бээр beer vermek bermoq to give
бул bul тывар tïvar bulmak topmoq to find
диэ die дe-, дi- de-, di- demek demoq,
aytmoq
to say
киир kiir кирер kirer girmek kirmoq to enter
иһит ihit дыңнаар dïŋnaar işitmek eshitmoq to hear
ас as ажар ažar açmak ochmoq to open
тут tut тудар tudar tutmak tutmoq to hold
ый ïy ай ay ay oy moon
ыйытыы ïyïtïï айтырыг aytïrïg soru savol question
кыайыы kïayïï тиилелге tiilelge zafer g‘alaba victory


Numerals Edit

Old Turkic Turkish Uzbek Tuvan Yakut English
bir bir bir bir biir one
eki iki ikki iyi ikki two
üç üç uch üş üs three
tört dört tŏrt dört tüört four
beş beş besh beş bies five
altı altı olti aldı alta six
yeti yedi yetti çedi sette seven
sekiz sekiz sakkiz ses aɣïs eight
tokuz dokuz tŏqqiz tos toɣus nine
on on ŏn on uon ten

Oral and written literature Edit

The Yakut have a tradition of oral epic in their language called "Olonkho", traditionally performed by skilled performers. The subject matter is based on Yakut mythology and legends. Versions of many Olonkho poems have been written down and translated since the 19th century, but only a very few older performers of the oral Olonkho tradition are still alive. They have begun a program to teach young people to sing this in their language and revive it, though in a modified form.[46]

The first printing in Yakut was a part of a book by Nicolaas Witsen published in 1692 in Amsterdam.[47]

In 2005, Marianne Beerle-Moor, director of the Institute for Bible Translation, Russia/CIS, was awarded the Order of Civil Valour by the Republic of Sakha (Yakutia) for the translation of the New Testament into Yakut.[48]

Examples Edit

Article 1 of Universal Declaration of Human Rights (with footnotes on etymologies of some words):

Novgorodov's alphabet 1920–1929. (Latin alphabet/IPA) зɔn barɯta beje sꭣltatɯgar ꭣnna bɯra:bɯgar teŋ bꭣlan tꭢry:ller. kiniler
barɯ ꭢrkꭢ:n ꭢjdꭢ:q, sꭣbasta:q bꭣlan tꭢry:ller, ꭣnna beje bejeleriger
tɯlga ki:riniges bɯhɯ:lara dɔʃɔrdɔhu: tɯ:nna:q bꭣlꭣqta:q.
Latin alphabet 1929–1939. (Yañalif) Çon вarьta вeje suoltatьgar uonna вьraaвьgar teꞑ вuolan tɵryyller. Kiniler вarь ɵrkɵn ɵjdɵɵq, suoвastaaq вuolan tɵryyller, uonna вeje вejeleriger tьlga kiiriniges вьhььlara doƣordohuu tььnnaaq вuoluoqtaaq.
Modern Cyrillic 1939–present. Дьон[a] барыта бэйэ суолтатыгар уонна быраабыгар[b] тэҥ буолан төрүүллэр. Кинилэр бары өркөн өйдөөх, суобастаах[c] буолан төрүүллэр, уонна бэйэ бэйэлэригэр тылга кииринигэс быһыылара доҕордоһуу тыыннаах буолуохтаах.
Romanization J̌on barïta beye suoltatïgar uonna bïraabïgar teŋ buolan törüüller. Kiniler barï örkön öydööx, suobastaax buolan törüüller, uonna beye beyeleriger tïlga kiiriniges bïsïïlara doɣordohuu tïïnnax buoluoxtaax.
English All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
  1. ^ Borrowed from Mongolian зон
  2. ^ The root of the word, быраап, is derived from Russian право
  3. ^ The root of this loanword, суобас, is from Russian совесть - conscience.

See also Edit

References Edit

  1. ^ [1] 2021-01-27 at the Wayback Machine, Russian census 2010
  2. ^ "Yakut". Merriam-Webster Dictionary.
  3. ^ Forsyth 1994, p.56: "Their language...Turkic in its vocabulary and grammar, shows the influence of both Tungus and Mongolian.".
  4. ^ Johanson 2021, pp. 20, 24.
  5. ^ a b Stachowski & Menz 1998.
  6. ^ Johanson 2021, p. 19.
  7. ^ Antonov 1997.
  8. ^ Russian Census 2002. 6. Владение языками (кроме русского) населением отдельных национальностей по республикам, автономной области и автономным округам Российской Федерации 2006-11-04 at the Wayback Machine (Knowledge of languages other than Russian by the population of republics, autonomous oblast and autonomous districts) (in Russian)
  9. ^ Pakendorf & Stapert 2020.
  10. ^ Krueger 1962, p. 67.
  11. ^ Pakendorf & Stapert 2020, p. 432.
  12. ^ Krueger 1962, pp. 68–9.
  13. ^ Kharitonov 1947, p. 63.
  14. ^ Kharitonov 1947, p. 64.
  15. ^ Stachowski & Menz 1998, p. 420.
  16. ^ Ubrjatova, E. I. 1960 Opyt sravnitel'nogo izuc˙enija fonetic˙eskix osobennostej naselenija nekotoryx rajonov Jakutskoj ASSR. Moscow. 1985. Jazyk noril'skix dolgan. Novosibirsk: "Nauka" SO. In Tungusic Languages 2 (2): 1–32. Historical Aspects of Yakut (Saxa) Phonology. Gregory D. S. Anderson. University of Chicago.
  17. ^ Johanson 2021, p. 36.
  18. ^ Johanson 2021, p. 283.
  19. ^ Pakendorf & Stapert 2020, p. 433; Anderson 1998.
  20. ^ Vinokurova 2005; Baker & Vinokurova 2010.
  21. ^ Robbeets & Savalyev 2020, p. lxxxii; Johanson 2021; Krueger 1962; Stachowski & Menz 1998.
  22. ^ a b Anderson 1998.
  23. ^ Pakendorf 2007; Pakendorf & Stapert 2020
  24. ^ Johanson 2021, p. 315.
  25. ^ Krueger 1962, pp. 48–9; Stachowski & Menz 1998, p. 419.
  26. ^ Johanson 2021, p. 316.
  27. ^ -(I)m indicates that this suffix appears as -m in vowel-final words (e.g. oɣo 'child' > oɣom 'my child'.
  28. ^ Consonants in parentheses indicate that the suffix loses the consonant in consonant-final words, e.g. uol 'son' > uola 'his/her son.'
  29. ^ Krueger 1962.
  30. ^ Vinokurova 2005.
  31. ^ Petrova 2011.
  32. ^ a b (PDF). Library of Congress. Archived from the original (PDF) on November 3, 2021. Retrieved 31 March 2022.
  33. ^ Krueger 1962; Stachowski & Menz 1998; Johanson 2021; Menz & Monastyrev 2022
  34. ^ Kirişçioğlu 1999.
  35. ^ "дьон". sakhatyla.ru. Retrieved April 2, 2022.
  36. ^ "айыы". sakhatyla.ru. Retrieved April 2, 2022.
  37. ^ a b Krueger 1962, p. 89.
  38. ^ "Romanization" (PDF). August 2019.
  39. ^ Kirişçioğlu, M. Fatih (1999). Saha (Yakut) Türkçesi Grameri. Ankara: Türk Dil Kurumu. ISBN 975-16-0587-3.
  40. ^ Krueger 1962; Stachowski & Menz 1998; Vinokurova 2005
  41. ^ Argument Structure and Grammatical Relations. p. 205.
  42. ^ Syntactic architecture and its consequences III. p. 54.
  43. ^ Krueger 1962; Stachowski & Menz 1998; Baker & Vinokurova 2010; Johanson 2021.
  44. ^ Pakendorf 2007.
  45. ^ Baker & Vinokurova 2010.
  46. ^ Robin Harris. 2012. Sitting "under the mouth": decline and revitalization in the Sakha epic tradition "Olonkho". Doctoral dissertation, University of Georgia.
  47. ^ "Предпосылки возникновения якутской книги". Память Якутии. Retrieved 2014-10-29.
  48. ^ "People". Institute for Bible Translation, Russia/CIS. Retrieved 5 October 2016.

Bibliography Edit

  • Anderson, Gregory D. S. (1998). "Historical Aspects of Yakut (Saxa) Phonology". Turkic Languages. Vol. 2, no. 2. pp. 1–32.
  • Antonov, N. K. (1997). Tenshev, E. R. (ed.). Yazyki mira (seriya knig). Indrik (izdatelstvo). pp. 513–524. ISBN 5-85759-061-2. (in Russian)
  • Baker, Mark C; Vinokurova, Nadya (2010). "Two modalities of case assignment: case in Sakha". Natural Language and Linguistic Theory. No. 28. p. 5930642.
  • Forsyth, James (1994). A History of the Peoples of Siberia: Russia's North Asian Colony 1581-1990. Cambridge University Press. ISBN 9780521477710.
  • Johanson, Lars (2021). Turkic. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 20, 24.
  • Kharitonov, L. N. (1947). Samouchitel' jakutskogo jazyka. Jakutskoe knizhnoe izdatel'stvo. (in Russian)
  • Kirişçioğlu, M. Fatih (1999). Saha (Yakut) Türkçesi Grameri. Ankara: Türk Dil Kurumu. ISBN 975-16-0587-3. (in Turkish)
  • Krueger, John R. (1962). Yakut Manual. Bloomington: Indiana U Press.
  • Menz, Astrid; Monastyrev, Vladimir (2022). "Yakut". In Johanson, Lars; Csató, Éva Á. (eds.). The Turkic Languages: Second Edition. Routledge. pp. 444–59. doi:10.4324/9781003243809. ISBN 978-0-415-73856-9. S2CID 243795171.
  • Robbeets, Martine; Savalyev, Alexander (2020). "Romanization Conventions". In Robbeets, Martine; Savalyev, Alexander (eds.). The Oxford Guide to the Transeurasian Languages. Oxford University Press. pp. lii–lxxxii.
  • Pakendorf, Brigitte (2007). Contact in the prehistory of the Sakha (Yakuts): Linguistic and genetic perspectives (Thesis). Universiteit Leiden.
  • Pakendorf, Brigitte; Stapert, Eugénie (2020). "Sakha and Dolgan, the North Siberian Turkic Languages". In Robbeets, Martine; Savalyev, Alexander (eds.). The Oxford Guide to the Transeurasian Languages. Oxford University Press. pp. 430–45. doi:10.1093/oso/9780198804628.003.0027. ISBN 978-0-19-880462-8.
  • Petrova, Nyurguyana (2011). Lexicon and Clause-Linkage Properties of the Converbal Constructions in Sakha (Yakut) (Thesis). University of Buffalo.
  • Stachowski, Marek; Menz, Astrid (1998). "Yakut". In Johanson, Lars; Csató, Éva Á. (eds.). The Turkic Languages. Routledge.
  • Ubryatova, E.I., ed. (1980). Grammatika sovremennogo jakutskogo literaturnogo jazyka. Moscow: Nauka.
  • Vinokurova, Nadezhda (2005). Lexical Categories and Argument Structure: A study with reference to Sakha (Thesis). Universiteit Utrecht.

External links Edit

Language-related Edit

  • Yakut Vocabulary List (from the World Loanword Database)
  • Yakut thematic vocabulary lists
  • [2]
  • . Archived from the original on February 5, 2008.
  • in the Internet Archive – heroic poetry, fairy tales, legends, proverbs, etc.
  • Sakhalyy suruk – Yakut Unicode fonts and Keyboard Layouts for PC
  • Sakhatyla.ru – On-line Yakut–Russian, Russian–Yakut dictionary
  • Yakut–English Dictionary April 2, 2022, at the Wayback Machine
  • BGN/PCGN romanization tool for Yakut
  • Sakha Open World 2006-06-19 at the Wayback Machine – MP3's of Sakha Radio

Content in Yakut Edit

  • Sakha Open World – Орто Дойду 2017-09-22 at the Wayback Machine – A platform to promote the Yakut Language on the web; News, Lyrics, Music, Fonts, Forum, VideoNews (in Yakut, Unicode)
  • Baayaga village website – news and stories about and by the people of Baayaga (in Yakut)
  • Kyym.ru – site of Yakut newspaper
  • НВК Саха (NVK Sakha) Yakut language news channel on YouTube

yakut, language, confused, with, yokuts, language, saka, language, yakutia, help, expand, this, article, with, text, translated, from, corresponding, article, russian, april, 2020, click, show, important, translation, instructions, machine, translation, like, . Not to be confused with Yokuts language Saka language or Yakutia You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Russian April 2020 Click show for important translation instructions Machine translation like DeepL or Google Translate is a useful starting point for translations but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate rather than simply copy pasting machine translated text into the English Wikipedia Consider adding a topic to this template there are already 2 905 articles in the main category and specifying topic will aid in categorization Do not translate text that appears unreliable or low quality If possible verify the text with references provided in the foreign language article You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Russian Wikipedia article at ru Yakutskij yazyk see its history for attribution You should also add the template Translated ru Yakutskij yazyk to the talk page For more guidance see Wikipedia Translation Yakut j e ˈ k ʊ t 2 also known as Yakutian Sakha Saqa or Saxa Yakut saha tyla is a Turkic language belonging to Siberian Turkic branch and spoken by around 450 000 native speakers primarily the ethnic Yakuts and one of the official languages of Sakha Yakutia a federal republic in the Russian Federation YakutSaxa tilasaha tyla saxa tilaPronunciation saxa tɯla Native toRussiaRegionYakutia Magadan Oblast Amur Oblast Krasnoyarsk Krai Evenkiysky District EthnicityYakutsNative speakers450 000 2010 census 1 Language familyTurkic Common TurkicSiberian TurkicNorthern SiberianYakutWriting systemCyrillic formerly Latin and Cyrillic based Official statusOfficial language in Russia YakutiaLanguage codesISO 639 2 span class plainlinks sah span ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code sah class extiw title iso639 3 sah sah a Glottologyaku1245ELPYakut Sakha language Dolgan languageYakut is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World s Languages in DangerThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA The Yakut language differs from all other Turkic languages in the presence of a layer of vocabulary of unclear origin possibly Paleo Siberian There is also a large number of words of Mongolian origin related to ancient borrowings as well as numerous recent borrowings from Russian Like other Turkic languages and their ancestor Proto Turkic Yakut is an agglutinative language and features vowel harmony Contents 1 Classification 2 Geographic distribution 3 Phonology 3 1 Consonants 3 1 1 Consonant assimilation 3 1 2 Debuccalization 3 2 Vowels 3 2 1 Vowel harmony 4 Orthography 4 1 Transliteration 5 Grammar 5 1 Syntax 5 2 Pronouns 5 3 Grammatical Number 5 4 Cases 5 5 Questions 6 Vocabulary 6 1 Numerals 7 Oral and written literature 8 Examples 9 See also 10 References 11 Bibliography 12 External links 12 1 Language related 12 2 Content in YakutClassification EditYakut is a member of the Northeastern Common Turkic family of languages which also includes Shor Tuvan and Dolgan Like most Turkic languages Yakut has vowel harmony is agglutinative and has no grammatical gender Word order is usually subject object verb Yakut has been influenced by Tungusic and Mongolian languages 3 Historically Yakut left the community of Common Turkic speakers relatively early 4 Due to this it diverges in many ways from other Turkic languages and mutual intelligibility between Yakut and other Turkic languages is low 5 Nevertheless Yakut contains many features which are important for the reconstruction of Proto Turkic such as the preservation of long vowels 6 Geographic distribution EditYakut is spoken mainly in the Sakha Republic It is also used by ethnic Yakuts in Khabarovsk Region and a small diaspora in other parts of the Russian Federation Turkey and other parts of the world Dolgan a close relative of Yakut which formerly was considered by some a dialect of Yakut 7 is spoken by Dolgans in Krasnoyarsk Region Yakut is widely used as a lingua franca by other ethnic minorities in the Sakha Republic more Dolgans Evenks Evens and Yukagirs speak Yakut than their own languages About 8 of the people of other ethnicities than Yakut living in Sakha claimed knowledge of the Yakut language during the 2002 census 8 Phonology EditSee also Orthography Consonants Edit Yakut has the following consonants phonemes 9 where the IPA value is provided in slashes and the native script value is provided in bold followed by the romanization in parentheses Consonant phonemes of Yakut Bilabial Dental alveolar Palatal Velar uvular GlottalNasal m m m n n n ɲ n n ŋ ҥ ŋ Plosive Affricate voiceless p p p t t t t ʃ ch c k k k voiced b b b d d d d ʑ d ǰ ɡ g g Fricative voiceless s s s x h x h һ h voiced ʁ ҕ ɣ Approximant plain l l l j j y nasalized ȷ j ỹ Flap ɾ r r n t d are laminal denti alveolar n t d whereas s l ɾ are alveolar s l ɾ The nasal glide ȷ is not distinguished from j in the orthography where both are written as j Thus ajyy can be ayii ajɯː deed creation work or aỹii aȷ ɯː sin transgression 10 The nasal glide ȷ has a very restricted distribution appearing in very few words 11 ɾ is pronounced as a flap ɾ between vowels e g oron oron oɾon place and as a trill at the end of words e g tur tur tur stand 12 13 ɾ does not occur at the beginning of words in native Yakut words borrowed Russian words with onset ɾ are usually rendered with an epenthetic vowel e g Russian rama rama gt Yakut araama araama frame Yakut is in many ways phonologically unique among the Turkic languages Yakut and the closely related Dolgan language are the only Turkic languages without hushing sibilants Additionally no known Turkic languages other than Yakut and Khorasani Turkic have the palatal nasal ɲ Consonant assimilation Edit Consonants at morpheme boundaries undergo extensive assimilation both progressive and regressive 14 15 All suffixes possess numerous allomorphs For suffixes which begin with a consonant the surface form of the consonant is conditioned on the stem final segment There are four such archiphonemic consonants G B T and L Examples of each are provided in the following table for the suffixes GIt second person plural possessive suffix oɣoɣut your pl child BIt first person plural possessive suffix oɣobut our child TA partitive case suffix tiiste some teeth LARA third person plural possessive suffix oɣoloro their child Note that the alternation in the vowels is governed by vowel harmony see the main article and the below section Yakut consonant assimilation in suffixes Consonantarchiphoneme Immediately preceding sound example High vowel i u i u kihi Low vowel a e o o oɣo l uol j ɾ kotor Voiceless consonants tiis x inax Nasal oron G GIt g kihigit ɣ oɣoɣut g uolgut g kotorgut k tiiskit x inaxxit ŋ oroŋŋut a B BIt b kihibit b oɣobut b uolbut b kotorbut p tiispit p inaxpit m orommut b T TA t kihite t oɣoto l uolla d kotordo t tiiste t inaxta n oronnutL LArA l kihilere l oɣoloro l uollara d kotordoro t tiistere t inaxtara n oronnoro person child boy bird tooth cow bed Regressive velarization Regressive labialization There is an additional regular morphophonological pattern for t final stems they assimilate in place of articulation with an immediately following labial or velar For example at horse gt akkit your pl horse gt appit our horse Debuccalization Edit Yakut initial s corresponds to initial h in Dolgan and played an important operative rule in the development of proto Yakut ultimately resulting in initial O lt h lt s example Dolgan huoq and Yakut suox both meaning not clarification needed The historical change of s gt h known as debuccalization is a common sound change across the world s languages being characteristic of such languages as Greek and Indo Iranian in their development from Proto Indo European as well as such Turkic languages as Bashkir e g hot milk lt sut 16 Debuccalization of s to h is also found as a diachronic change from Proto Celtic to Brittonic and has actually become a synchronic grammaticalised feature called lenition in the related Goidelic languages Irish Scottish and Manx Debuccalization is also an active phonological process in modern Yakut Intervocalically the phoneme s becomes h For example the s in kyys kiis girl becomes h between vowels 17 a kiisgirl gt gt kiih imgirl POSS 1SGkiis gt kiih imgirl gt girl POSS 1SG girl daughter gt my daughter Vowels Edit Yakut has twenty phonemic vowels eight short vowels eight long vowels a and four diphthongs The following table give broad transcriptions for each vowel phoneme b as well as the native script bold and romanization in italics Vowel phonemes of Yakut Front Backunrounded rounded unrounded roundedClose short i i i y ү u ɯ y i c u u u long d iː ii ii yː үү uu ɯː yy ii uː uu uu Diphthong ie ie ie yo үo uo ɯa ya ia uɔ uo uo Open short e e e o o o a a a ɔ o o long eː ee ee oː oo oo aː aa aa ɔː oo oo The long vowel phonemes eː oː and oː appear in very few words and are thus considered marginal phonemes 18 Note that these vowels are extremely broad Narrower transcriptions 19 transcribe the high back non front vowel y as central ɨ The front non high unrounded open vowel in e ee and ie are more accurately ɛ ɛː iɛ respectively y is occasionally Romanized as y 20 consistent with the BGN PCGN romanization of Russian Cyrillic Turkologists and Altaicists tend to transcribe the vowel as i 21 or as ɨ 22 Some authors romanize long vowels with a macron e g iː i yː ǖ 5 or with a colon e g iː i iː yː u uː 23 Vowel harmony Edit Like other Turkic languages a characteristic feature of Yakut is progressive vowel harmony Most root words obey vowel harmony for example in kelin kelin back all the vowels are front and unrounded Yakut s vowel harmony in suffixes is the most complex system in the Turkic family 24 Vowel harmony is an assimilation process where vowels in one syllable take on certain features of vowels in the preceding syllable In Yakut subsequent vowels all take on frontness and all non low vowels take on lip rounding of preceding syllables vowels 25 There are two main rules of vowel harmony Frontness backness harmony Front vowels are always followed by front vowels Back vowels are always followed by back vowels Rounding harmony Unrounded vowels are always followed by unrounded vowels Close rounded vowels always occur after close rounded vowels Open unrounded vowels do not assimilate in rounding with close rounded vowels The quality of the diphthongs ie ia uo uo for the purposes of vowel harmony is determined by the first segment in the diphthong Taken together these rules mean that the pattern of subsequent syllables in Yakut is entirely predictable and all words will follow the following pattern 26 Like the consonant assimilation rules above suffixes display numerous allomorphs determined by the stem they attach to There are two archiphoneme vowels I an underlyingly high vowel and A an underlyingly low vowel Yakut vowel harmony Category Final vowel in stem Suffix vowelsUnrounded back a aa i ii ia a aa i ii iaUnrounded front e ee i ii ie e ee i ii ieRounded back u uu uo a aa u uu uoRounded front close u uu uo e ee u uu uoRounded back o oo o oo u uu uoRounded open low o oo o oo u uu uo Vowel harmony of archiphonemic vowels Archiphonemic vowel Preceding vowelFront Backunrounded i ii ie e ee rounded unrounded i ii ia a aa roundedhigh u uu uo low o oo high u uu uo low o oo I i u i uA e o a o Examples of I can be seen in the first person singular possessive agreement suffix I m 27 as in a a aat imname POSS 1SGaat imname POSS 1SG my name et immeat POSS 1SGet immeat POSS 1SG my meat uol umson POSS 1SGuol umson POSS 1SG my son uut ummilk POSS 1SGuut ummilk POSS 1SG my milk The underlyingly low vowel phoneme A is represented through the third person singular agreement suffix t A 28 in b b aɣa tafather POSS 3SGaɣa tafather POSS 3SG his her father iỹe temother POSS 3SGiỹe temother POSS 3SG his her mother oɣo tochild POSS 3SGoɣo tochild POSS 3SG his her child tobo totop POSS 3SGtobo totop POSS 3SG his her top uol ason POSS 3SGuol ason POSS 3SG his her son Orthography EditMain article Yakut scripts After three earlier phases of development Yakut is currently written using the Cyrillic script the modern Yakut alphabet established in 1939 by the Soviet Union consists of all the Russian characters with five additional letters for phonemes not present in Russian Ҕҕ Ҥҥ Өo Һһ Үү as follows Yakut Cyrillic alphabet Sahalyy suruk bichik Saxalii suruk bicik A a B b V v G g Ҕ ҕ D d D d E e Yo yoZh zh Z z I i J j K k L l M m N n Ҥ ҥN n O o Ө o P p R r S s Һ һ T t U uҮ ү F f H h C c Ch ch Sh sh Sh sh Y y E e Yu yu Ya yaYakut alphabet letter names IPA values Letter A B V G Ҕ D D E Yo Zh Z I J K L M N Ҥ N O Ө P R S Һ T U Ү F H C Ch Sh Sh Y E Yu YaName a be ve ge ҕe de de e yo zhe ze i yj ky el em en ҥe ne o o pe er es һe te u ү ef he ce che sha sha a y b e yu yaIPA a b v g ɣ d d ʒ j e jo ʒ z i j ȷ k l m n ŋ ɲ ɔ o p ɾ s h t u y f x t s t ʃ ʃ ɕː j ɯ ʲ e ju ja kytaanah belie symnatar belie Long vowels are represented through the doubling of vowels e g үүt uut yːt milk a practice that many scholars follow in Romanizations of the language 29 30 31 The full Yakut alphabet contains letters for consonant phonemes not present in native words and thus not indicated in the phonology tables above the letters V v E j e Yo jo Zh ʒ Z z F f C t s Sh ʃ Sh ɕː Yu ju Ya ja are used exclusively in Russian loanwords In addition in native Yakut words the soft sign is used exclusively in the digraphs d and n Transliteration Edit There are numerous conventions for the Romanization of Yakut Bibliographic sources and libraries typically use the ALA LC Romanization tables for non Slavic languages in Cyrillic script 32 Linguists often employ Turkological standards for transliteration 33 or a mixture of Turkological standards and the IPA 22 In addition others employ Turkish orthography 34 Comparison of some of these systems can be seen in the following a don d ʒon peopledon d ʒon people people 35 b ajyy ajɯː creationajyy ajɯː creation creation 36 c bu buDEMytɯtdogattaaҕarat taːɣarhorse COMPtүrgenniktyrgɛn nɪkfast ADVsүүrersyːrɛr run PRESbu yt attaaҕar tүrgennik sүүrer bu ɯt at taːɣar tyrgɛn nɪk syːrɛr DEM dog horse COMP fast ADV run PRES This dog runs faster than a horse 37 d eһe ɛhɛbearborotooҕorboɾotoːɣorwolf COMPkүүsteehkyːstɛːx strong haveeһe borotooҕor kүүsteeh ɛhɛ boɾotoːɣor kyːstɛːx bear wolf COMP strong have A bear is stronger than a wolf 37 Comparison of different conventions for transcribing Yakut don ajyy bu yt attaaҕar tүrgennik sүүrer eһe borotooҕor kүүsteehIPA d ʒon ajɯː bu ɯt at taːɣar tyrgɛn nɪk syːrɛr ɛhɛ boɾotoːɣor kyːstɛːx Turkological Krueger ǰon ajii bu it attaaɣar turgennik suurer ehe borootooɣor kuusteexJohanson ǰon ayi bu it atta ɣar turgannik su rar aha boroto ɣor ku sta xRobbeets amp Savalyev ʤon iyiː bu it attaːɣar turgennik suːrer ehe borotoːɣor ku steːxALA LC 32 d on aĭyy bu yt attaaghar tu rgennik su u rer eḣe bȯrȯtȯȯghȯr ku u steekhKNAB 38 djon ajy bu yt atta ǧar turgennik su rer eḩe boroto ǧor ku ste hTurkish orthography con ayii bu it attaagar turgennik suurer ehe borotoogor kuusteexGrammar EditSyntax Edit The typical word order can be summarized as subject adverb object verb possessor possessed adjective noun Pronouns Edit Personal pronouns in Yakut distinguish between first second and third persons and singular and plural number Singular Plural1st person min min biһigi bihigi 2nd person en en eһigi ehigi 3rd person human kini a kini kiniler kiniler non human ol ol olor olor Cognate with Turkish kendi self Although nouns have no gender the pronoun system distinguishes between human and non human in the third person using kini kini he she to refer to human beings and ol ol it to refer to all other things 39 Grammatical Number Edit Nouns have plural and singular forms The plural is formed with the suffix LAr which may surface as lar lar ler ler lor lor lor lor tar tar ter ter tor tor tor tor dar dar der der dor dor dor dor nar nar ner ner nor nor or nor nor depending on the preceding consonants and vowels The plural is used only when referring to a number of things collectively not when specifying an amount Nouns have no gender Final sound basics Plural affix options ExamplesVowels l lar ler lor lor kiillar beasts eheler bears oɣolor children borolor wolves k p s t x tar ter tor tor attar horses kulukter shadows ottor herbs boloxtor groups y r dar der dor dor baaydar rich people ederder young people a xotoydor eagles kotordor eagles m n ŋ nar ner nor nor kiimnar sparks ilimner fishing nets oronnor beds bodoŋnor large ones baydar rich people and ederder young people are examples of predicative adjectives i e baay rich eder young being pluralized There is a handful of irregular plural nouns e g uol uol boy son gt uolattar uolattar kyys kiis girl daughter gt kyyrgyttar kiirgittar Cases Edit Only Sakha Yakut has a rich case system that differs markedly from all the other Siberian Turkic languages It has retained the ancient comitative case from Old Turkic due to strong influence from Mongolian while in other Turkic languages the old comitative has become an instrumental case However in Sakha language the Old Turkic locative case has come to denote partitive case thus leaving no case form for the function of locative Furthermore in addition to locative genitive and equative cases are lost as well Yakut has eight grammatical cases nominative unmarked accusative n I dative GA partitive TA ablative t tan instrumental I nAn comitative LIIn and comparative TAAɣAr 40 Examples of these are shown in the following table for a vowel final stem eye peace and a consonant final stem uot fire eye peace uot fire Nominative eye uotAccusative eyeni uotuDative eyeɣe uokkaPartitive a eyete uottaAblative b eyetten uottanInstrumental eyenen uotunanComitative eyeliin uottuunComparative eyeteeɣer uottaaɣar Sakha partitive suffix is believed by some linguists to be an innovation stemming from the influence of Evenki which led the Old Turkic locative suffix to assume partitive function in Sakha no other Turkic language has partitive suffix save for Khalaj and nearly extinct Tofa 41 Sakha partitive is similar to the corresponding Finnish partitive case 42 The Ablative suffix appears as TAn following a consonant and TTAn following a vowel Clear examples of the former are ox arrow oxto from an the arrow oxtorton from the arrows The partitive object case indicates that just a part of an object is affected e g Uː tawater PTVis drink IMP 2SGUː ta is water PTV drink IMP 2SGDrink some water The corresponding expression below with the object in the accusative denotes wholeness Uː nuwater ACC is drink IMP 2SGUː nu is water ACC drink IMP 2SGDrink all the water The partitive is only used in imperative or necessitative expressions e g Uː tawater PTa gal iax xabring PRO DATnaːda necessary Uː ta a gal iax xa naːda water PT bring PRO DAT necessary One has to bring some water Note the word naːda is borrowed from Russian nado must A notable detail about Yakut case is the absence of the genitive 43 a feature which some argue is due to historical contact with Evenki a Tungusic language the language with which Sakha i e Yakut was in most intensive contact 44 Possessors are unmarked with the possessive relationship only being realized on the possessed noun itself either through the possessive suffix 45 if the subject is a pronoun or through partitive case suffix if the subject is any other nominal For example in a the first person pronoun subjects are not marked for genitive case neither do full nominal subjects possessors receive any marking as shown in b a min1SG NOMoɣo mchild POSS 1SG bihigi1PL NOMoɣo butchild POSS 1PLmin oɣo m bihigi oɣo but1SG NOM child POSS 1SG 1PL NOM child POSS 1PL my son our child b MashaMasha NOMaɣa tafather PTV 3SGMasha aɣa taMasha NOM father PTV 3SG Masha s father Questions Edit The Sakha yes no question marker is enclitic duo or du whereas almost all other Turkic languages use markers of the type mI compare Kүoregejkyœregejlark NOMyryatyniria ti nsong 3SG POSS ACCisteҕinist e ɣinhear PRS 2SGduo duo QKүoregej yryatyn isteҕin duo kyœregej iria ti n ist e ɣin duo lark NOM song 3SG POSS ACC hear PRS 2SG QDo you hear the song of larks and the same sentence in Uzbek note the question suffix mi in contrast to Sakha To rg ay jirini eshityapsanmi Question words in Yakut remain in situ they do not move to the front of the sentence Sample question words include tuoh tuox what kim kim who hajdah xajdax how has xas how much how many hanna xanna where and hannyk xannik which Vocabulary EditSakha has a large number of Mongolian loanwords representing around 13 of its vocabulary including terms pertaining to kinship and body parts Despite the close contact with Evenki Sakha has quite a small number of loanwords from that language Yakut Tuvan Turkish Uzbek English Classical MongolianCyrillic Latin Cyrillic Latinachchyktaaһyn acciktahin ashtaar astaar aclik ochlik hunger olusguleŋ ᠥᠯᠥᠰᠬᠦᠯᠡᠩachchyk accik ash as ac och hungryaat aat at at ad ot namebalyk balik balyk balik balik baliq fishbalyksyt baliksit balykchy balikci balikci baliqchi fisherman jigasuci ᠵᠢᠭᠠᠰᠤᠴᠢyy uu sug sug su suv water usu ᠤᠰᠤtimir timir demir demir demir temir iron temur ᠲᠡᠮᠦᠷkүol kuol hol khol gol ko l lake na ur ᠨᠠᠭᠤᠷatah atax adaḳ ayak oyoq footmurun murun dumchuk dumcuk burun burun nosebattah battax dүk duk sac soch hair usu ᠦᠰᠦilii ilii hol khol el qo l handkүn kun hүn khun gun kun day sunmuus muus dosh dos buz muz ice mosu ᠮᠥᠰᠥyt it yt it it it dogsүreh surex chүrek curek yurek yurak heart jiruke ᠵᠢᠷᠦᠬᠡsarsyn sarsin daarta erten daarta erten yarin ertaga tomorrowbүgүn bugun bogүn bogun bugun bugun todaybylyt bilit bulut bulut bulut bulut cloudhaar xaar har khar kar qor snowhaan xaan han khan kan qon bloodet et et et et et meattiis tiis dish tis dis tish toothat at at at at ot horsetaas taas dash das tas tosh stoneүүt uut sүt sut sut sut milk sun ᠰᠦᠨynah inax inek inek inek inak sigir cowhara xara kara kara kara qora black qar a ᠬᠠᠷ ᠠsyttyk sittik syrtyk sirtik yastik yostiq pillowbyһah bihax bizhek bizek bicak pichoq knifebytyk bitik biyik mo ylov mustachekys kyһyn kis kihin kysh kis kis kisin qish wintertuus tuus dus dus tuz tuz salttyl til dyl dil dil til tongue language kele ᠬᠡᠯᠡcaha tyla saxa tila Saha dyl Yakut dyl Sakha dil Yakut dil saha dili sahaca yoqut tili yoqutcha Yakut languagekyys kiis kys kis kiz qiz girl daughteruol uol ool oglu ool oglu ogul oglan o g il son boyүoreteechchi uoreteecci bashky baski ogretici ogretmen o qituvchi teacherүoreneechchi uoreneecci oorenikchi oorenikci ogrenci talebe o quvchi talaba studentuһun uhun uzun uzun uzun uzun long tallkulgaah kulgaax kulak kulak kulak quloq earsyl sil chyl har cil khar yil yil year jil ᠵᠢᠯkiһi kihi kizhi kizi kisi kishi human man kumun ᠬᠥᠮᠦᠨsuol suol oruk oruk yol yo l road wayaschyt ascit beletkeer beletkeer asci oshchi oshpaz cooktaraah taraax dyrgak dirgak tarak taroq comborto orto orta orta orta o rta middlekүn ortoto kun ortoto dүsh dүsh dүshte dus dǜs dǜste gun ortasi kun o rtasi midday noonkүl kul hүlүmzүrүүr khulumzuruur gulmek kulmoq to laugh to smileol ol olүr olur olmek o lmoq to dieis is izher izer icmek ichmoq to drinkbil bil bilir bilir bilmek bilmoq to knowkor kor koor kor koor kor gormek ko rmoq to see qara ᠬᠠᠷᠠүoren uoren oorenir oorenir ogrenmek o rganmoq to learnүoret uoret ooredir ooredir ogretmek o rgatmoq to teachytyr itir yzyrar izirar isirmak tishlamoq to bitehas xas kazar kazar kazmak qozmoq qazmoq to digtik tik daaraar daaraar dikis dikmek dikmek tikmoq to sewkel kel kelir kelir gelmek kelmoq to comesalaa salaa chylgaar cilgaar yalamak yalamoq to licktaraa taraa taramak taramoq to combbier bier beer beer vermek bermoq to givebul bul tyvar tivar bulmak topmoq to finddie die de di de di demek demoq aytmoq to saykiir kiir kirer kirer girmek kirmoq to enteriһit ihit dynnaar diŋnaar isitmek eshitmoq to hearas as azhar azar acmak ochmoq to opentut tut tudar tudar tutmak tutmoq to holdyj iy aj ay ay oy moonyjytyy iyitii ajtyryg aytirig soru savol questionkyajyy kiayii tiilelge tiilelge zafer g alaba victory Numerals Edit Old Turkic Turkish Uzbek Tuvan Yakut Englishbir bir bir bir biir oneeki iki ikki iyi ikki twouc uc uch us us threetort dort tŏrt dort tuort fourbes bes besh bes bies fivealti alti olti aldi alta sixyeti yedi yetti cedi sette sevensekiz sekiz sakkiz ses aɣis eighttokuz dokuz tŏqqiz tos toɣus nineon on ŏn on uon tenOral and written literature EditThe Yakut have a tradition of oral epic in their language called Olonkho traditionally performed by skilled performers The subject matter is based on Yakut mythology and legends Versions of many Olonkho poems have been written down and translated since the 19th century but only a very few older performers of the oral Olonkho tradition are still alive They have begun a program to teach young people to sing this in their language and revive it though in a modified form 46 The first printing in Yakut was a part of a book by Nicolaas Witsen published in 1692 in Amsterdam 47 In 2005 Marianne Beerle Moor director of the Institute for Bible Translation Russia CIS was awarded the Order of Civil Valour by the Republic of Sakha Yakutia for the translation of the New Testament into Yakut 48 Examples EditArticle 1 of Universal Declaration of Human Rights with footnotes on etymologies of some words Novgorodov s alphabet 1920 1929 Latin alphabet IPA zɔn barɯta beje sꭣltatɯgar ꭣnna bɯra bɯgar teŋ bꭣlan tꭢry ller kiniler barɯ ꭢrkꭢ n ꭢjdꭢ q sꭣbasta q bꭣlan tꭢry ller ꭣnna beje bejeleriger tɯlga ki riniges bɯhɯ lara dɔʃɔrdɔhu tɯ nna q bꭣlꭣqta q Latin alphabet 1929 1939 Yanalif Con varta veje suoltatgar uonna vraavgar teꞑ vuolan tɵryyller Kiniler var ɵrkɵn ɵjdɵɵq suovastaaq vuolan tɵryyller uonna veje vejeleriger tlga kiiriniges vhlara doƣordohuu tnnaaq vuoluoqtaaq Modern Cyrillic 1939 present Don a baryta beje suoltatygar uonna byraabygar b teҥ buolan torүүller Kiniler bary orkon ojdooh suobastaah c buolan torүүller uonna beje bejeleriger tylga kiiriniges byһyylara doҕordoһuu tyynnaah buoluohtaah Romanization J on barita beye suoltatigar uonna biraabigar teŋ buolan toruuller Kiniler bari orkon oydoox suobastaax buolan toruuller uonna beye beyeleriger tilga kiiriniges bisiilara doɣordohuu tiinnax buoluoxtaax English All human beings are born free and equal in dignity and rights They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood Borrowed from Mongolian zon The root of the word byraap is derived from Russian pravo The root of this loanword suobas is from Russian sovest conscience See also Edit nbsp Russia portal nbsp Languages portalYakuts Dolgan language Semyon Novgorodov the inventor of the first IPA based Yakut alphabetReferences Edit 1 Archived 2021 01 27 at the Wayback Machine Russian census 2010 Yakut Merriam Webster Dictionary Forsyth 1994 p 56 Their language Turkic in its vocabulary and grammar shows the influence of both Tungus and Mongolian Johanson 2021 pp 20 24 a b Stachowski amp Menz 1998 Johanson 2021 p 19 Antonov 1997 Russian Census 2002 6 Vladenie yazykami krome russkogo naseleniem otdelnyh nacionalnostej po respublikam avtonomnoj oblasti i avtonomnym okrugam Rossijskoj Federacii Archived 2006 11 04 at the Wayback Machine Knowledge of languages other than Russian by the population of republics autonomous oblast and autonomous districts in Russian Pakendorf amp Stapert 2020 Krueger 1962 p 67 Pakendorf amp Stapert 2020 p 432 Krueger 1962 pp 68 9 Kharitonov 1947 p 63 Kharitonov 1947 p 64 Stachowski amp Menz 1998 p 420 Ubrjatova E I 1960 Opyt sravnitel nogo izuc enija fonetic eskix osobennostej naselenija nekotoryx rajonov Jakutskoj ASSR Moscow 1985 Jazyk noril skix dolgan Novosibirsk Nauka SO In Tungusic Languages 2 2 1 32 Historical Aspects of Yakut Saxa Phonology Gregory D S Anderson University of Chicago Johanson 2021 p 36 Johanson 2021 p 283 Pakendorf amp Stapert 2020 p 433 Anderson 1998 Vinokurova 2005 Baker amp Vinokurova 2010 Robbeets amp Savalyev 2020 p lxxxii Johanson 2021 Krueger 1962 Stachowski amp Menz 1998 a b Anderson 1998 Pakendorf 2007 Pakendorf amp Stapert 2020 Johanson 2021 p 315 Krueger 1962 pp 48 9 Stachowski amp Menz 1998 p 419 Johanson 2021 p 316 I m indicates that this suffix appears as m in vowel final words e g oɣo child gt oɣom my child Consonants in parentheses indicate that the suffix loses the consonant in consonant final words e g uol son gt uola his her son Krueger 1962 Vinokurova 2005 Petrova 2011 a b Non Slavic languages in Cyrillic Script PDF Library of Congress Archived from the original PDF on November 3 2021 Retrieved 31 March 2022 Krueger 1962 Stachowski amp Menz 1998 Johanson 2021 Menz amp Monastyrev 2022 Kiriscioglu 1999 don sakhatyla ru Retrieved April 2 2022 ajyy sakhatyla ru Retrieved April 2 2022 a b Krueger 1962 p 89 Romanization PDF August 2019 Kiriscioglu M Fatih 1999 Saha Yakut Turkcesi Grameri Ankara Turk Dil Kurumu ISBN 975 16 0587 3 Krueger 1962 Stachowski amp Menz 1998 Vinokurova 2005 Argument Structure and Grammatical Relations p 205 Syntactic architecture and its consequences III p 54 Krueger 1962 Stachowski amp Menz 1998 Baker amp Vinokurova 2010 Johanson 2021 Pakendorf 2007 Baker amp Vinokurova 2010 Robin Harris 2012 Sitting under the mouth decline and revitalization in the Sakha epic tradition Olonkho Doctoral dissertation University of Georgia Predposylki vozniknoveniya yakutskoj knigi Pamyat Yakutii Retrieved 2014 10 29 People Institute for Bible Translation Russia CIS Retrieved 5 October 2016 Bibliography EditAnderson Gregory D S 1998 Historical Aspects of Yakut Saxa Phonology Turkic Languages Vol 2 no 2 pp 1 32 Antonov N K 1997 Tenshev E R ed Yazyki mira seriya knig Indrik izdatelstvo pp 513 524 ISBN 5 85759 061 2 in Russian Baker Mark C Vinokurova Nadya 2010 Two modalities of case assignment case in Sakha Natural Language and Linguistic Theory No 28 p 5930642 Forsyth James 1994 A History of the Peoples of Siberia Russia s North Asian Colony 1581 1990 Cambridge University Press ISBN 9780521477710 Johanson Lars 2021 Turkic Cambridge Cambridge University Press pp 20 24 Kharitonov L N 1947 Samouchitel jakutskogo jazyka Jakutskoe knizhnoe izdatel stvo in Russian Kiriscioglu M Fatih 1999 Saha Yakut Turkcesi Grameri Ankara Turk Dil Kurumu ISBN 975 16 0587 3 in Turkish Krueger John R 1962 Yakut Manual Bloomington Indiana U Press Menz Astrid Monastyrev Vladimir 2022 Yakut In Johanson Lars Csato Eva A eds The Turkic Languages Second Edition Routledge pp 444 59 doi 10 4324 9781003243809 ISBN 978 0 415 73856 9 S2CID 243795171 Robbeets Martine Savalyev Alexander 2020 Romanization Conventions In Robbeets Martine Savalyev Alexander eds The Oxford Guide to the Transeurasian Languages Oxford University Press pp lii lxxxii Pakendorf Brigitte 2007 Contact in the prehistory of the Sakha Yakuts Linguistic and genetic perspectives Thesis Universiteit Leiden Pakendorf Brigitte Stapert Eugenie 2020 Sakha and Dolgan the North Siberian Turkic Languages In Robbeets Martine Savalyev Alexander eds The Oxford Guide to the Transeurasian Languages Oxford University Press pp 430 45 doi 10 1093 oso 9780198804628 003 0027 ISBN 978 0 19 880462 8 Petrova Nyurguyana 2011 Lexicon and Clause Linkage Properties of the Converbal Constructions in Sakha Yakut Thesis University of Buffalo Stachowski Marek Menz Astrid 1998 Yakut In Johanson Lars Csato Eva A eds The Turkic Languages Routledge Ubryatova E I ed 1980 Grammatika sovremennogo jakutskogo literaturnogo jazyka Moscow Nauka Vinokurova Nadezhda 2005 Lexical Categories and Argument Structure A study with reference to Sakha Thesis Universiteit Utrecht External links EditYakut language at Wikipedia s sister projects nbsp Definitions from Wiktionary nbsp Media from Commons nbsp Quotations from Wikiquote nbsp Texts from Wikisource nbsp Textbooks from Wikibooks nbsp Phrasebook from Wikivoyage nbsp Yakut edition of Wikipedia nbsp Data from Wikidata nbsp Yakut language test of Wiktionary at Wikimedia Incubator nbsp Yakut language test of Wikinews at Wikimedia Incubator Language related Edit Yakut Vocabulary List from the World Loanword Database Yakut thematic vocabulary lists 2 Comparison of Yakut and Mongolian vocabulary Archived from the original on February 5 2008 Yakut texts with Russian translations in the Internet Archive heroic poetry fairy tales legends proverbs etc Sakhalyy suruk Yakut Unicode fonts and Keyboard Layouts for PC Sakhatyla ru On line Yakut Russian Russian Yakut dictionary Yakut English Dictionary Archived April 2 2022 at the Wayback Machine BGN PCGN romanization tool for Yakut Sakha Open World Archived 2006 06 19 at the Wayback Machine MP3 s of Sakha RadioContent in Yakut Edit Sakha Open World Orto Dojdu Archived 2017 09 22 at the Wayback Machine A platform to promote the Yakut Language on the web News Lyrics Music Fonts Forum VideoNews in Yakut Unicode Baayaga village website news and stories about and by the people of Baayaga in Yakut Kyym ru site of Yakut newspaper NVK Saha NVK Sakha Yakut language news channel on YouTube Retrieved from https en wikipedia org w index php title Yakut language amp oldid 1179200608, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.