fbpx
Wikipedia

Saraiki language

Saraiki ( سرائیکی Sarā'īkī; also spelt Siraiki, or Seraiki) is an Indo-Aryan language of the Lahnda group, spoken by 26 million people primarily in the south-western half of the province of Punjab in Pakistan. It was previously known as Multani, after its main dialect.

Saraiki
سرائیکی
Saraiki in Shahmukhi script (Nastaʿlīq style)
Native toPakistan
RegionPunjab and neighbouring regions
EthnicitySaraiki
Native speakers
26 million (2017)[1]
Perso-Arabic (Saraiki alphabet)
Official status
Regulated byNo official regulation
Language codes
ISO 639-3skr
Glottologsera1259
The proportion of people with Saraiki as their mother tongue in each Pakistani District as of the 2017 Pakistan Census
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Saraiki has partial mutual intelligibility with Standard Punjabi,[2] and it shares with it a large portion of its vocabulary and morphology. At the same time in its phonology it is radically different[3] (particularly in the lack of tones, the preservation of the voiced aspirates and the development of implosive consonants), and has important grammatical features in common with the Sindhi language spoken to the south.[4]

The Saraiki language identity arose in the 1960s, encompassing more narrow local earlier identities (like Multani, Derawi or Riasati),[5] and distinguishing itself from broader ones like that of Punjabi.[6]

Name

 
The proportion of people with Saraiki as their mother tongue in each Pakistani District as of the 2017 Pakistan Census

The present extent of the meaning of Sirāikī is a recent development, and the term most probably gained its currency during the nationalist movement of the 1960s.[7] It has been in use for much longer in Sindh to refer to the speech of the immigrants from the north, principally Siraiki-speaking Baloch tribes who settled there between the 16th and the 19th centuries. In this context, the term can most plausibly be explained as originally having had the meaning "the language of the north", from the Sindhi word siro 'up-river, north'.[8] This name can ambiguously refer to the northern dialects of Sindhi, but these are nowadays more commonly known as "Siroli"[9] or "Sireli".[10]

An alternative hypothesis is that Sarākī originated in the word sauvīrā, or Sauvira,[11] an ancient kingdom which was also mentioned in the Sanskrit epic Mahabharata.

Currently, the most common rendering of the name is Saraiki.[a] However, Seraiki and Siraiki have also been used in academia until recently. Precise spelling aside, the name was first adopted in the 1960s by regional social and political leaders.[19]

Classification and related languages

Saraiki is a member of the Indo-Aryan subdivision of the Indo-Iranian branch of the Indo-European language family.

In 1919, Grierson maintained that the dialects of what is now the southwest of Punjab Province in Pakistan constitute a dialect cluster, which he designated "Southern Lahnda" within a putative "Lahnda language". Subsequent Indo-Aryanist linguists have confirmed the reality of this dialect cluster, even while rejecting the name "Southern Lahnda" along with the entity "Lahnda" itself.[20] Grierson also maintained that "Lahnda" was his novel designation for various dialects up to then called "Western Punjabi", spoken north, west, and south of Lahore. The local dialect of Lahore is the Majhi dialect of Punjabi, which has long been the basis of standard literary Punjabi.[21] However, outside of Indo-Aryanist circles, the concept of "Lahnda" is still found in compilations of the world's languages (e.g. Ethnologue).

Dialects

The following dialects have been tentatively proposed for Saraiki:[22]

The historical inventory of names for the dialects now called Saraiki is a confusion of overlapping or conflicting ethnic, local, and regional designations. One historical name for Saraiki, Jaṭki, means "of the Jaṭṭs", a northern South Asian ethnic group. Only a small minority of Saraiki speakers are Jaṭṭs, and not all Saraiki speaking Jaṭṭs necessarily speak the same dialect of Saraiki. However, these people usually call their traditions as well as language as Jataki. Conversely, several Saraiki dialects have multiple names corresponding to different locales or demographic groups. The name "Derawali" is used to refer to the local dialects of both Dera Ghazi Khan and Dera Ismail Khan, but "Ḍerawali" in the former is the Multani dialect and "Derawali" in the latter is the Thaḷi dialect.[24][25]

When consulting sources before 2000, it is important to know that Pakistani administrative boundaries have been altered frequently. Provinces in Pakistan are divided into districts, and sources on "Saraiki" often describe the territory of a dialect or dialect group according to the districts. Since the founding of Pakistan in 1947, several of these districts have been subdivided, some multiple times.

Status of language or dialect

In the context of South Asia, the choice between the appellations "language" and "dialect" is a difficult one, and any distinction made using these terms is obscured by their ambiguity.[26] In a sense both Siraiki and Standard Panjabi are "dialects" of a "Greater Punjabi" macrolanguage.[27]

Saraiki was considered a dialect of Punjabi by most British colonial administrators,[28] and is still seen as such by many Punjabis.[29] Saraikis, however, consider it a language in its own right[30] and see the use of the term "dialect" as stigmatising.[31] A language movement was started in the 1960s to standardise a script and promote the language.[19][32] The national census of Pakistan has tabulated the prevalence of Saraiki speakers since 1981.[33]

Geographical distribution

 
Dr. Ashu Lal, A Saraiki poet and intellectual

Pakistan

Saraiki is primarily spoken in the south-western part of the province of Punjab, in an area that broadly coincides with the extent of the proposed Saraikistan province. To the west, it is set off from the Pashto- and Balochi-speaking areas by the Suleiman Range, while to the south-east the Thar desert divides it from the Marwari language. Its other boundaries are less well-defined: Punjabi is spoken to the east; Sindhi is found to the south, after the border with Sindh province; to the north, the southern edge of the Salt Range is the rough divide with the northern varieties of Lahnda.[34]

Saraiki is the first language of 25.9 million people in Pakistan according to the 2017 census.[1] The first national census of Pakistan to gather data on the prevalence of Saraiki was the census of 1981.[35] In that year, the percentage of respondents nationwide reporting Saraiki as their native language was 9.83. In the census of 1998, it was 10.53% out of a national population of 132 million, for a figure of 13.9 million Saraiki speakers resident in Pakistan. Also according to the 1998 census, 12.8 million of those, or 92%, lived in the province of Punjab.[36]

India

After Partition in 1947, Hindu and Sikh speakers of Saraiki migrated to India, where they are currently widely dispersed, though with more significant pockets in the states of Punjab, Haryana, Rajasthan, Uttar Pradesh, Delhi and Jammu and Kashmir.[37] There is also a smaller group of Muslim pastoralists who migrated to India, specifically Andhra Pradesh, prior to Partition.[38]

There are census figures available – for example, in the 2011 census, 29,000 people reported their language as "Bahawal Puri", and 62,000 as "Hindi Multani".[39] However, these are not representative of the actual numbers, as the speakers will often refer to their language using narrower dialect or regional labels, or alternatively identify with the bigger language communities, like those of Punjabi, Hindi or Urdu. Therefore, the number of speakers in India remains unknown.[40] There have been observations of Lahnda varieties "merging" into Punjabi (especially in Punjab and Delhi), as well as of outright shift to the dominant languages of Punjabi or Hindi.[41] One pattern reported in the 1990s was for members of the younger generation to speak the respective "Lahnda" variety with their grandparents, while communicating within the peer group in Punjabi and speaking to their children in Hindi.[42]

Phonology

Saraiki's consonant inventory is similar to that of neighbouring Sindhi.[43] It includes phonemically distinctive implosive consonants, which are unusual among the Indo-European languages. In Christopher Shackle's analysis, Saraiki distinguishes up to 48 consonants and 9 monophthong vowels.[44]

Vowels

The "centralised"[c] vowels /ɪ ʊ ə/ tend to be shorter than the "peripheral" vowels /i ɛ a o u/.[45] The central vowel / is more open and back than the corresponding vowel in neighbouring varieties.[46] Vowel nasalisation is distinctive: /'ʈuɾẽ/ 'may you go' vs. /'ʈuɾe/ 'may he go'.[47] Before /ɦ/, the contrast between /a/ and /ə/ is neutralised.[48] There is a high number of vowel sequences, some of which can be analysed as diphthongs.

Saraiki vowels[d]
Front Central Back
Close i u
ɪ ʊ
Mid e o
ɛ ə
Open a

Consonants

Saraiki possesses a large inventory of consonants:[49]

In its stop consonants, Saraiki has the typical for Indo-Aryan four-fold contrast between voiced and voiceless, and aspirated and unaspirated. In parallel to Sindhi it has additionally developed a set of implosives, so that for each place of articulation there are up to five contrasting stops, for example: voiceless /tʃala/ 'custom' ∼ aspirated /tʃʰala/ 'blister' ∼ implosive /ʄala/ 'cobweb' ∼ voiced /dʒala/ 'niche' ∼ voiced aspirate /dʒʰəɠ/ 'foam'.[50]

There are five contrasting places of articulation for the stops: velar, palatal, retroflex, dental and bilabial. The dentals / t tʰ d dʰ/ are articulated with the blade of the tongue against the surface behind the teeth. The retroflex stops are post-alveolar, the articulator being the tip of the tongue or sometimes the underside.[51] There is no dental implosive, partly due to the lesser retroflexion with which the retroflex implosive /ᶑ/ is pronounced. The palatal stops are here somewhat arbitrarily represented with [tʃ] and [dʒ].[e] In casual speech some of the stops, especially /k/, /g/ and /dʒ/, are frequently rendered as fricatives – respectively [x], [ɣ] and [z].[52]

Of the nasals, only /n/ and /m/ are found at the start of a word, but in other phonetic environments there is a full set of contrasts in the place of articulation: /ŋ ɲ ɳ n m/. The retroflex ɳ is a realised as a true nasal only if adjacent to a retroflex stop, elsewhere it is a nasalised retroflex flap [ɽ̃].[53] The contrasts /ŋ//ŋɡ/, and /ɲ//ɲdʒ/ are weak; the single nasal is more common in southern varieties, and the nasal + stop cluster is prevalent in central dialects. Three nasals /ŋ n m/ have aspirated counterparts /ŋʰ nʰ mʰ/.

The realisation of the alveolar tap /ɾ/ varies with the phonetic environment. It is trilled if geminated to /ɾɾ/ and weakly trilled if preceded by /t/ or /d/. It contrasts with the retroflex flap /ɽ/ (/taɾ/ 'wire' ∼ /taɽ/ 'watching'), except in the variety spoken by Hindus.[54] The fricatives /f v/ are labio-dental. The glottal fricative /ɦ/ is voiced and affects the voice quality of a preceding vowel.[55]

Phonotactics and stress

There are no tones in Saraiki.[56] All consonants except /h j ɳ ɽ/ can be geminated ("doubled"). Geminates occur only after stressed centralised vowels,[57] and are phonetically realised much less markedly than in the rest of the Punjabi area.[58]

A stressed syllable is distinguished primarily by its length: if the vowel is peripheral /i ɛ a o u/ then it is lengthened, and if it is a "centralised vowel" (/ɪ ʊ ə/) then the consonant following it is geminated. Stress normally falls on the first syllable of a word. The stress will, however, fall on the second syllable of a two-syllable word if the vowel in the first syllable is centralised, and the second syllable contains either a diphthong, or a peripheral vowel followed by a consonant, for example /dɪɾ'kʰan/ 'carpenter'. Three-syllable words are stressed on the second syllable if the first syllable contains a centralised vowel, and the second syllable has either a peripheral vowel, or a centralised vowel + geminate, for example /tʃʊ'həttəɾ/ 'seventy-four'. There are exceptions to these rules and they account for minimal pairs like /it'la/ 'informing' and /'itla/ 'so much'.[59]

Implosives

Unusually for South Asian languages, implosive consonants are found in Sindhi, possibly some Rajasthani dialects,[60] and Saraiki, which has the following series: /ɓ ʄ ɠ/.

The "palatal" /ʄ/ is denti-alveolar[61] and laminal, articulated further forward than most other palatals.[51][f]

The "retroflex" /ᶑ/ is articulated with the tip or the underside of the tongue, further forward in the mouth than the plain retroflex stops. It has been described as post-alveolar,[62] pre-palatal or pre-retroflex.[61] Bahl (1936, p. 30) reports that this sound is unique in Indo-Aryan and that speakers of Multani take pride in its distinctiveness. The plain voiced /ɖ/ and the implosive /ᶑ/ are mostly in complementary distribution although there are a few minimal pairs, like /ɖakʈəɾ/ 'doctor' ∼ /ᶑak/ 'mail'.[63][64] The retroflex implosive alternates with the plain voiced dental stop /d/ in the genitive postposition/suffix /da/, which takes the form of /ᶑa/ when combined with 1st or 2nd person pronouns: /meᶑa/ 'my', /teᶑa/ 'your'.[65]

A dental implosive (/ɗ̪/) is found in the northeastern Jhangi dialect, which is characterised by a lack of phonemic contrast between implosives and plain stops,[66] and a preference for implosives even in words where Saraiki has a plain stop.[53] The dental implosive in Jhangi is articulated with the tongue completely covering the upper teeth.[61] It is not present in Saraiki, although Bahl (1936, p. 29) contends that it should be reconstructed for the earlier language. Its absence has been attributed to structural factors: the forward articulation of /ʄ/ and the lesser retroflexion of /ᶑ/.[64][63]

Aspirated (breathy voiced) implosives occur word-initially, where they contrast with aspirated plain stops: /ɓʰɛ(h)/ 'sit' ~ /bʰɛ/ 'fear'.[67] The aspiration is not phonemic;[51] it is phonetically realised on the whole syllable,[68] and results from an underlying /h/ that follows the vowel, thus [ɓʰɛh] is phonemically /ɓɛh/.[69]

The historical origin of the Saraiki implosives has been on the whole[g] the same as in Sindhi. Their source has generally been the older language's series of plain voiced stops, thus Sanskrit janayati > Saraiki ʄəɲən 'be born'. New plain voiced stops have in turn arisen out of certain consonants and consonant clusters (for example, yava > ao 'barley'), or have been introduced in loanwords from Sanskrit, Hindi, Persian or English (ɡərdən 'throat', bəs 'bus'). The following table illustrates some of the major developments:[70]

Sanskrit/
Prakrit
Saraiki example word[h]
b- ɓ bahu > ɓəhʊ̃ 'many'
dv- dvitiya- > ɓja 'another'
v- vṛddhā > ɓuɖɖʱa 'old'
b vaṇa- > bən 'forest'
v vartman- > vaʈ 'path'
j ʄ jihvā > ʄɪbbʰ 'tongue'
jy- jyeṣṭhā > ʄeʈʰ 'husband's elder brother'
-jy- ʄʄ rajyate > rəʄʄəɲ 'to satisfy'
-dy- adya > əʄʄə 'today'
y- yadi > dʒe 'if'
ḍ- Pk. gaḍḍaha- > gəᶑᶑũ 'donkey'
d- duḥkha > ᶑʊkkʰə 'sorrow'
-rd- ᶑᶑ kūrdati > kʊᶑᶑəɲ 'to jump'
-dāt- *kadātana > kəᶑᶑəɳ 'when'
-bdh- ɖɖ stabdha > ʈʰəɖɖa 'cold'
-ṇḍ- ɳɖ ḍaṇḍaka > ᶑəɳɖa 'stick'
g ɠ gāva- > ɠã 'cow'
gr- grantha > ɠəɳɖʰ 'knot'
ɡ grāma > ɡrã 'village'

Within South Asia, implosives were first described for Sindhi by Stake in 1855. Later authors have noted their existence in Multani and have variously called them "recursives" or "injectives", while Grierson incorrectly treated them as "double consonants".[71]

Writing system

In the province of Punjab, Saraiki is written using the Arabic-derived Urdu alphabet with the addition of seven diacritically modified letters to represent the implosives and the extra nasals.[72][i] In Sindh the Sindhi alphabet is used.[4] The calligraphic styles used are Naskh and Nastaʿlīq.[73]

Historically, traders or bookkeepers wrote in a script known as kiṛakkī or laṇḍā, although use of this script has been significantly reduced in recent times.[56][74] Likewise, a script related to the Landa scripts family, known as Multani, was previously used to write Saraiki. A preliminary proposal to encode the Multani script in ISO/IEC 10646 was submitted in 2011.[75] Saraiki Unicode has been approved in 2005.[citation needed] The Khojiki script has also been in use, whereas Devanagari and Gurmukhi are not employed anymore.[73][better source needed]

Language use

In academia

The Department of Saraiki, Islamia University, Bahawalpur was established in 1989[12] and the Department of Saraiki, Bahauddin Zakariya University, Multan[13] was established in 2006. Saraiki is taught as a subject in schools and colleges at higher secondary, intermediate and degree level. The Allama Iqbal Open University at Islamabad,[14] and the Al-Khair University at Bhimbir have Pakistani Linguistics Departments. They offer M.Phil. and Ph.D in Saraiki. The Associated Press of Pakistan has launched a Saraiki version of its site, as well.[76]

Arts and literature

 
Tomb of Sufi poet Khwaja Ghulam Farid

Khawaja Ghulam Farid (1845–1901; his famous collection is Deewan-e-Farid) and Sachal Sar Mast (1739–1829) are the most celebrated Sufi poets in Saraiki and their poems known as Kafi are still famous.

The beloved's intense glances call for blood
The dark hair wildly flows The Kohl of the eyes is fiercely black
And slays the lovers with no excuse
My appearance in ruins, I sit and wait
While the beloved has settled in Malheer I feel the sting of the cruel dart
My heart the, abode of pain and grief A life of tears, I have led Farid

— one of Khwaja Ghulam Farid's poems (translated)

Shakir Shujabadi[77] (Kalam-e-Shakir, Khuda Janey, Shakir Diyan Ghazlan, Peelay Patr, Munafqan Tu Khuda Bachaway, and Shakir De Dohray are his famous books) is a very well recognized modern poet.

Famous singers who have performed in Saraiki include Attaullah Khan Essa Khailwi, Pathanay Khan, Abida Parveen, Ustad Muhammad Juman, Mansoor Malangi, Talib Hussain Dard, Kamal Mahsud, and The Sketches. Many modern Pakistan singers such as Hadiqa Kiyani and Ali Zafar have also sung Saraiki folk songs.

Media

Television channels

Former Pakistan Prime Minister Yousaf Raza Gillani had said southern Punjab is rich in cultural heritage which needs to be promoted for next generations. In a message on the launch of Saraiki channel by Pakistan Television (PTV) in Multan, he is reported to have said that the step would help promote the rich heritage of 'Saraiki Belt'.[78]

TV Channel Genre Founded
Waseb TV (وسیب ٹی وی) Entertainment
Kook TV (کوک ٹی وی) Entertainment
Rohi TV (روہی ٹی وی) Entertainment
PTV MULTAN (پی ٹی وی ملتان) Entertainment
PTV National (پی ٹی وی نیشنل) Entertainment

Radio

These are not dedicated Saraiki channels but most play programmes in Saraiki.

Radio Channel Genre Founded
Radio Pakistan AM1035 Multan Entertainment
Radio Pakistan AM1341 Bahawalpur Entertainment
Radio Pakistan AM1400 Dera ismaeel khan Entertainment
FM101 Multan Entertainment
FM93 Multan Entertainment
FM96.4 Multan Entertainment
FM103 Multan Entertainment
FM106 Khanpr Entertainment
FM98 Lodhran Entertainment
FM105 Bahawalpur Entertainment
FM105 Saraiki Awaz Sadiq Abad Entertainment

See also

Notes

  1. ^ Saraiki is the spelling used in universities of Pakistan (the Islamia University of Bahawalpur, department of Saraiki established in 1989,[12] Bahauddin Zakariya University, in Multan, department of Saraiki established in 2006,[13] and Allama Iqbal Open University, in Islamabad, department of Pakistani languages established in 1998),[14] and by the district governments of Bahawalpur[15] and Multan,[16] as well as by the federal institutions of the Government of Pakistan like Population Census Organization[17] and Pakistan Broadcasting Corporation.[18]
  2. ^ This eastern group figures in Wagha's scheme. In its place Shackle's classification has Jhangi and Shahpuri as separate branches.
  3. ^ The terms "centralised" and "peripheral" are used in Shackle 1976 and Shackle 2003.
  4. ^ The symbols used follow Shackle (2003). Shackle (1976) has ʌ for ə and æ for ɛ.
  5. ^ They are transcribed as such by Awan, Baseer & Sheeraz (2012, p. 127). Latif (2003, p. 91) reports that these consonants have similar spectrograms to those of Urdu. Shackle (1976, p. 22) has them as pre-palatal. None of these sources discuss the issue at length.
  6. ^ Bahl (1936, p. 28) describes its place of articulation as almost identical to the ⟨d'⟩ [ɟ] of Czech.
  7. ^ Saraiki differs for example in the presence of geminated implosives, or the treatment of Sanskrit vy-, whose Saraiki reflex /ɓ/ contrasts with the Sindhi /w/.(Bahl 1936, pp. 57–64)
  8. ^ Sanskrit words are transliterated using IAST. An asterisk * denotes an unattested but reconstructed form.
  9. ^ The practice is traced back to Juke's 1900 dictionary. The modern standard was agreed upon in 1979 (Wagha 1997, pp. 240–41).

Further reading

  • Atta, Firdos and van de Weijer, Jeroen and Zhu, Lei (2020). "Saraiki". Illustrations of the IPA. Journal of the International Phonetic Association: 1–21. doi:10.1017/S0025100320000328{{cite journal}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link), with supplementary sound recordings.

References

  1. ^ a b "Saraiki". Ethnologue.
  2. ^ Bashir, Conners & Hefright 2019; see also Rahman 1995, p. 16 and Shackle 2014b.
  3. ^ Shackle 1977, p. 389.
  4. ^ a b Shackle 2014b.
  5. ^ Shackle 1977, pp. 388–89; Rahman 1995, pp. 2–3
  6. ^ Rahman 1995, pp. 7–8; Shackle 1977, p. 386
  7. ^ Rahman 1995, p. 3.
  8. ^ Rahman 1995, p. 4; Shackle 1976, p. 2; Shackle 1977, p. 388
  9. ^ Shackle 2007, p. 114.
  10. ^ Shackle 1976, p. 24.
  11. ^ Dani 1981, p. 36.
  12. ^ a b "The Islamia University of Bahawalpur Pakistan - Department". iub.edu.pk.
  13. ^ a b "Bahauddin Zakariya University, Multan, Pakistan". bzu.edu.pk.
  14. ^ a b "Department Detail". aiou.edu.pk.
  15. ^ . bahawalpur.gov.pk. Archived from the original on 11 June 2012.
  16. ^ "Introduction -City District Government Multan". multan.gov.pk.
  17. ^ Population by Mother Tongue 12 September 2011 at the Wayback Machine, website of the Population Census organization of Pakistan
  18. ^ Saraiki News Bulletins 6 October 2014 at the Wayback Machine, website of Pakistan Broadcasting Corporation
  19. ^ a b Shackle 1977.
  20. ^ Masica 1991, pp. 18–20.
  21. ^ Grierson 1919.
  22. ^ This is the grouping in Wagha (1997, pp. 229–31), which largely coincides with that in Shackle (1976, pp. 5–8).
  23. ^ Shackle 1976, p. 8.
  24. ^ Masica 1991, p. 426.
  25. ^ Grierson 1919, pp. 239ff.
  26. ^ See Masica 1991, pp. 23–27. For a brief discussion of the case of Saraiki, see Wagha (1997, pp. 225–26).
  27. ^ Rahman 1995, p. 16.
  28. ^ Rahman 1996, p. 173.
  29. ^ Shackle 2014a: "it has come to be increasingly recognized internationally as a language in its own right, although this claim continues to be disputed by many Punjabi speakers who regard it as a dialect of Punjabi".
  30. ^ Rahman 1995, p. 16: "the Punjabis claim that Siraiki is a dialect of Punjabi, whereas the Siraikis call it a language in its own right."
  31. ^ Rahman 1996, p. 175.
  32. ^ Rahman 1997, p. 838.
  33. ^ Javaid 2004, p. 46.
  34. ^ Shackle 1976, pp. 1–2.
  35. ^ Javaid 2004.
  36. ^ Pakistan census 1998
  37. ^ Goswami 1994, p. 30.
  38. ^ . Archived from the original on 22 September 2013. Retrieved 8 April 2012.
  39. ^ . Census of India Website. Archived from the original on 10 December 2019.
  40. ^ Goswami 1994, pp. 30–31; Bhatia 2016, pp. 134–35.
  41. ^ Goswami 1994, pp. 31, 33.
  42. ^ Goswami 1994, pp. 32–33.
  43. ^ Masica 1991.
  44. ^ Shackle 1976, pp. 12, 18.
  45. ^ Shackle 1976, pp. 12–13.
  46. ^ Shackle 2003, p. 588.
  47. ^ Shackle 1976, p. 17.
  48. ^ Shackle 1976, p. 32.
  49. ^ Shackle 2003, p. 590.
  50. ^ Shackle 1976, p. 18–19.
  51. ^ a b c Shackle 1976, p. 22.
  52. ^ Shackle 1976, p. 21.
  53. ^ a b Shackle 1976, p. 23.
  54. ^ Shackle 1976, pp. 20–23, 27.
  55. ^ Shackle 1976, pp. 31–33.
  56. ^ a b Shackle 2003, p. 594.
  57. ^ Shackle 1976, p. 27.
  58. ^ Shackle 2003, p. 592.
  59. ^ Shackle 1976, p. 28–29.
  60. ^ Masica 1991, p. 104.
  61. ^ a b c Bahl 1936, p. 28.
  62. ^ Shackle 1976, pp. 22–23.
  63. ^ a b Shackle 2003, pp. 590–91.
  64. ^ a b Shackle 1976, pp. 20–21.
  65. ^ Bahl 1936, p. 80.
  66. ^ Wagha 1997, pp. 234–35.
  67. ^ Bahl 1936, pp. 77–78.
  68. ^ Bahl 1936, pp. 39–40.
  69. ^ Shackle 1976, p. 31.
  70. ^ Bahl 1936, pp. 57–64.
  71. ^ Bahl 1936, pp. 4, 10.
  72. ^ Shackle 2003, pp. 598–99.
  73. ^ a b Lewis, Simons & Fennig 2016.
  74. ^ Wagha 1997, pp. 239–40.
  75. ^ "Preliminary Proposal to Encode the Multani Script in ISO/IEC 10646" (PDF).
  76. ^ "Associated Press Of Pakistan ( Pakistan's Premier NEWS Agency ) - Saraiki". app.com.pk.
  77. ^ "Shakir Shujabadi".
  78. ^ uploader. . app.com.pk. Archived from the original on 21 September 2013.

Bibliography

  • Asif, Saiqa Imtiaz. 2005. . Journal of Research (Faculty of Languages and Islamic Studies), 7: 9-17. Multan (Pakistan): Bahauddin Zakariya University.
  • Awan, Muhammad Safeer; Baseer, Abdul; Sheeraz, Muhammad (2012). "Outlining Saraiki Phonetics: A Comparative Study of Saraiki and English Sound System" (PDF). Language in India. 12 (7): 120–136. ISSN 1930-2940. Retrieved 21 October 2016.
  • Bahl, Parmanand (1936). Étude de phonetique historique et experimentale des consonnes injectives du Multani, dialecte panjabi occidental. Paris: Adrien-Maisonneuve.
  • Bashir, Elena; Conners, Thomas J.; Hefright, Brook (2019). A descriptive grammar of Hindko, Panjabi, and Saraiki. Hefright, Brook. De Gruyter Mouton. pp. 62, 77. ISBN 978-1-61451-296-7. OCLC 1062344143.
  • Bhatia, Motia (2016). "Lahanda". In Devy, Ganesh; Koul, Omkar N.; Bhat, Roop Krishen (eds.). The Languages of Punjab. People's Linguistic Survey of India. Vol. 24. Hyderabad: Orient Blackswan. pp. 134–57. ISBN 978-8125062400.
  • Dani, A.H. (1981). "Sindhu – Sauvira : A glimpse into the early history of Sind". In Khuhro, Hamida (ed.). Sind through the centuries : proceedings of an international seminar held in Karachi in Spring 1975. Karachi: Oxford University Press. pp. 35–42. ISBN 978-0-19-577250-0.
  • Gardezi, Hassan N. (1996). . Archived from the original on 21 April 2009. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  • Goswami, Krishan Kumar (1994). Code switching in Lahanda speech community : a sociolinguistic survey. Delhi: Kalinga Publications. ISBN 818516357X.
  • Grierson, George A. (1919). Linguistic Survey of India. Vol. VIII, Part 1, Indo-Aryan family. North-western group. Specimens of Sindhī and Lahndā. Calcutta: Office of the Superintendent of Government Printing, India.
  • Javaid, Umbreen (2004). "Saraiki political movement: its impact in south Punjab" (PDF). Journal of Research (Humanities). Lahore: Department of English Language & Literature, University of the Punjab. 40 (2): 45–55. (This PDF contains multiple articles from the same issue.)
  • Latif, Amna (2003). "Phonemic Inventory of Siraiki Language and Acoustic Analysis of Voiced Implosives" (PDF). CRULP Annual Student Report, 2002-2003. Center for Research in Urdu Language Processing.
  • Lewis, M. Paul; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D., eds. (2016). . Ethnologue (19 ed.). Archived from the original on 25 April 2019.
  • Masica, Colin P. (1991). The Indo-Aryan languages. Cambridge language surveys. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-23420-7.
  • Rahman, Tariq (1995). "The Siraiki Movement in Pakistan". Language Problems & Language Planning. 19 (1): 1–25. doi:10.1075/lplp.19.1.01rah.
  • —— (1996). Language and politics in Pakistan. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-577692-8.
  • —— (1997). "Language and Ethnicity in Pakistan". Asian Survey. 37 (9): 833–839. doi:10.2307/2645700. ISSN 0004-4687. JSTOR 2645700.
  • Shackle, Christopher (1976). The Siraiki language of central Pakistan : a reference grammar. London: School of Oriental and African Studies.
  • —— (1977). "Siraiki: A Language Movement in Pakistan". Modern Asian Studies. 11 (3): 379–403. doi:10.1017/s0026749x00014190. ISSN 0026-749X. JSTOR 311504. S2CID 144829301.
  • —— (2003). "Panjabi". In Cardona, George; Jain, Dhanesh (eds.). The Indo-Aryan languages. Routledge language family series. Y. London: Routledge. pp. 581–621. ISBN 978-0-7007-1130-7.
  • —— (2007). "Pakistan". In Simpson, Andrew (ed.). Language and national identity in Asia. Oxford linguistics Y. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-922648-1.
  • —— (2014a). "Lahnda language". Encyclopædia Britannica. Retrieved 24 October 2016.
  • —— (2014b). "Siraiki language". Encyclopædia Britannica. Retrieved 18 October 2016.
  • Wagha, Muhammad Ahsan (1997). The development of Siraiki language in Pakistan (Ph.D.). School of Oriental and African Studies.

External links

  • A review of the linguistic literature on Saraiki
  • Saraiki Alphabet 30 November 2017 at the Wayback Machine with Gurmukhi equivalents
  • Download Saraiki font and keyboard for Windows and Android 3 April 2015 at the Wayback Machine
  • Saraiki online transliteration 22 October 2014 at the Wayback Machine
  • Works by Aslam Rasoolpuri at the Internet Archive

saraiki, language, confused, with, siraiki, dialect, sindhi, saraiki, سرائیکی, sarā, īkī, also, spelt, siraiki, seraiki, indo, aryan, language, lahnda, group, spoken, million, people, primarily, south, western, half, province, punjab, pakistan, previously, kno. Not to be confused with the Siraiki dialect of Sindhi Saraiki سرائیکی Sara iki also spelt Siraiki or Seraiki is an Indo Aryan language of the Lahnda group spoken by 26 million people primarily in the south western half of the province of Punjab in Pakistan It was previously known as Multani after its main dialect SaraikiسرائیکیSaraiki in Shahmukhi script Nastaʿliq style Native toPakistanRegionPunjab and neighbouring regionsEthnicitySaraikiNative speakers26 million 2017 1 Language familyIndo European Indo IranianIndo AryanNorthwesternLahndaSaraikiWriting systemPerso Arabic Saraiki alphabet Official statusRegulated byNo official regulationLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code skr class extiw title iso639 3 skr skr a Glottologsera1259The proportion of people with Saraiki as their mother tongue in each Pakistani District as of the 2017 Pakistan CensusThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA Saraiki has partial mutual intelligibility with Standard Punjabi 2 and it shares with it a large portion of its vocabulary and morphology At the same time in its phonology it is radically different 3 particularly in the lack of tones the preservation of the voiced aspirates and the development of implosive consonants and has important grammatical features in common with the Sindhi language spoken to the south 4 The Saraiki language identity arose in the 1960s encompassing more narrow local earlier identities like Multani Derawi or Riasati 5 and distinguishing itself from broader ones like that of Punjabi 6 Contents 1 Name 2 Classification and related languages 2 1 Dialects 2 2 Status of language or dialect 3 Geographical distribution 3 1 Pakistan 3 2 India 4 Phonology 4 1 Vowels 4 2 Consonants 4 3 Phonotactics and stress 4 4 Implosives 5 Writing system 6 Language use 6 1 In academia 6 2 Arts and literature 6 3 Media 6 3 1 Television channels 6 3 2 Radio 7 See also 8 Notes 9 Further reading 10 References 11 Bibliography 12 External linksName Edit The proportion of people with Saraiki as their mother tongue in each Pakistani District as of the 2017 Pakistan Census The present extent of the meaning of Siraiki is a recent development and the term most probably gained its currency during the nationalist movement of the 1960s 7 It has been in use for much longer in Sindh to refer to the speech of the immigrants from the north principally Siraiki speaking Baloch tribes who settled there between the 16th and the 19th centuries In this context the term can most plausibly be explained as originally having had the meaning the language of the north from the Sindhi word siro up river north 8 This name can ambiguously refer to the northern dialects of Sindhi but these are nowadays more commonly known as Siroli 9 or Sireli 10 An alternative hypothesis is that Saraki originated in the word sauvira or Sauvira 11 an ancient kingdom which was also mentioned in the Sanskrit epic Mahabharata Currently the most common rendering of the name is Saraiki a However Seraiki and Siraiki have also been used in academia until recently Precise spelling aside the name was first adopted in the 1960s by regional social and political leaders 19 Classification and related languages EditFurther information Punjabi dialects Saraiki is a member of the Indo Aryan subdivision of the Indo Iranian branch of the Indo European language family In 1919 Grierson maintained that the dialects of what is now the southwest of Punjab Province in Pakistan constitute a dialect cluster which he designated Southern Lahnda within a putative Lahnda language Subsequent Indo Aryanist linguists have confirmed the reality of this dialect cluster even while rejecting the name Southern Lahnda along with the entity Lahnda itself 20 Grierson also maintained that Lahnda was his novel designation for various dialects up to then called Western Punjabi spoken north west and south of Lahore The local dialect of Lahore is the Majhi dialect of Punjabi which has long been the basis of standard literary Punjabi 21 However outside of Indo Aryanist circles the concept of Lahnda is still found in compilations of the world s languages e g Ethnologue Dialects Edit The following dialects have been tentatively proposed for Saraiki 22 Central Saraiki including Multani spoken in the districts of Dera Ghazi Khan Muzaffargarh Leiah Multan and Bahawalpur Southern Saraiki prevalent in the districts of Rajanpur and Rahimyar Khan Sindhi Saraiki dispersed throughout the province of Sindh Northern Saraiki or Thali 23 spoken in the district of Dera Ismail Khan and the northern parts of the Thal region including Mianwali District and Bhakkar District Eastern Saraiki transitional to Punjabi and spoken in the Bar region along the boundary with the eastern Majhi dialect This group includes the dialects of Jhangi and Shahpuri b Most speakers of those dialects however tend to identify with Punjabi rather than Saraiki citation needed The historical inventory of names for the dialects now called Saraiki is a confusion of overlapping or conflicting ethnic local and regional designations One historical name for Saraiki Jaṭki means of the Jaṭṭs a northern South Asian ethnic group Only a small minority of Saraiki speakers are Jaṭṭs and not all Saraiki speaking Jaṭṭs necessarily speak the same dialect of Saraiki However these people usually call their traditions as well as language as Jataki Conversely several Saraiki dialects have multiple names corresponding to different locales or demographic groups The name Derawali is used to refer to the local dialects of both Dera Ghazi Khan and Dera Ismail Khan but Ḍerawali in the former is the Multani dialect and Derawali in the latter is the Thaḷi dialect 24 25 When consulting sources before 2000 it is important to know that Pakistani administrative boundaries have been altered frequently Provinces in Pakistan are divided into districts and sources on Saraiki often describe the territory of a dialect or dialect group according to the districts Since the founding of Pakistan in 1947 several of these districts have been subdivided some multiple times Status of language or dialect Edit In the context of South Asia the choice between the appellations language and dialect is a difficult one and any distinction made using these terms is obscured by their ambiguity 26 In a sense both Siraiki and Standard Panjabi are dialects of a Greater Punjabi macrolanguage 27 Saraiki was considered a dialect of Punjabi by most British colonial administrators 28 and is still seen as such by many Punjabis 29 Saraikis however consider it a language in its own right 30 and see the use of the term dialect as stigmatising 31 A language movement was started in the 1960s to standardise a script and promote the language 19 32 The national census of Pakistan has tabulated the prevalence of Saraiki speakers since 1981 33 Geographical distribution Edit Dr Ashu Lal A Saraiki poet and intellectual Pakistan Edit Saraiki is primarily spoken in the south western part of the province of Punjab in an area that broadly coincides with the extent of the proposed Saraikistan province To the west it is set off from the Pashto and Balochi speaking areas by the Suleiman Range while to the south east the Thar desert divides it from the Marwari language Its other boundaries are less well defined Punjabi is spoken to the east Sindhi is found to the south after the border with Sindh province to the north the southern edge of the Salt Range is the rough divide with the northern varieties of Lahnda 34 Saraiki is the first language of 25 9 million people in Pakistan according to the 2017 census 1 The first national census of Pakistan to gather data on the prevalence of Saraiki was the census of 1981 35 In that year the percentage of respondents nationwide reporting Saraiki as their native language was 9 83 In the census of 1998 it was 10 53 out of a national population of 132 million for a figure of 13 9 million Saraiki speakers resident in Pakistan Also according to the 1998 census 12 8 million of those or 92 lived in the province of Punjab 36 India Edit After Partition in 1947 Hindu and Sikh speakers of Saraiki migrated to India where they are currently widely dispersed though with more significant pockets in the states of Punjab Haryana Rajasthan Uttar Pradesh Delhi and Jammu and Kashmir 37 There is also a smaller group of Muslim pastoralists who migrated to India specifically Andhra Pradesh prior to Partition 38 There are census figures available for example in the 2011 census 29 000 people reported their language as Bahawal Puri and 62 000 as Hindi Multani 39 However these are not representative of the actual numbers as the speakers will often refer to their language using narrower dialect or regional labels or alternatively identify with the bigger language communities like those of Punjabi Hindi or Urdu Therefore the number of speakers in India remains unknown 40 There have been observations of Lahnda varieties merging into Punjabi especially in Punjab and Delhi as well as of outright shift to the dominant languages of Punjabi or Hindi 41 One pattern reported in the 1990s was for members of the younger generation to speak the respective Lahnda variety with their grandparents while communicating within the peer group in Punjabi and speaking to their children in Hindi 42 Phonology EditSaraiki s consonant inventory is similar to that of neighbouring Sindhi 43 It includes phonemically distinctive implosive consonants which are unusual among the Indo European languages In Christopher Shackle s analysis Saraiki distinguishes up to 48 consonants and 9 monophthong vowels 44 Vowels Edit The centralised c vowels ɪ ʊ e tend to be shorter than the peripheral vowels i ɛ a o u 45 The central vowel is more open and back than the corresponding vowel in neighbouring varieties 46 Vowel nasalisation is distinctive ʈuɾẽ may you go vs ʈuɾe may he go 47 Before ɦ the contrast between a and e is neutralised 48 There is a high number of vowel sequences some of which can be analysed as diphthongs Saraiki vowels d Front Central BackClose i uɪ ʊMid e oɛ eOpen aConsonants Edit Saraiki possesses a large inventory of consonants 49 Labial Dental Alveolar Retroflex Post alv Palatal Velar GlottalStop Affricate voiceless p t ʈ t ʃ kaspirated pʰ t ʰ ʈʰ t ʃʰ kʰvoiced b d ɖ d ʒ ɡvoiced aspirated bʱ d ʱ ɖʱ d ʒʱ ɡʱimplosive ɓ ᶑ ʄ ɠNasal plain m n ɳ ɲ ŋaspirated mʱ nʱ ɳʱFricative voiceless f s ʃ xvoiced v z ɣ ɦvoiced aspirated vʱTap plain ɾ ɽaspirated ɾʱ ɽʱApproximant plain l jaspirated lʱIn its stop consonants Saraiki has the typical for Indo Aryan four fold contrast between voiced and voiceless and aspirated and unaspirated In parallel to Sindhi it has additionally developed a set of implosives so that for each place of articulation there are up to five contrasting stops for example voiceless tʃala custom aspirated tʃʰala blister implosive ʄala cobweb voiced dʒala niche voiced aspirate dʒʰeɠ foam 50 There are five contrasting places of articulation for the stops velar palatal retroflex dental and bilabial The dentals t tʰ d dʰ are articulated with the blade of the tongue against the surface behind the teeth The retroflex stops are post alveolar the articulator being the tip of the tongue or sometimes the underside 51 There is no dental implosive partly due to the lesser retroflexion with which the retroflex implosive ᶑ is pronounced The palatal stops are here somewhat arbitrarily represented with tʃ and dʒ e In casual speech some of the stops especially k g and dʒ are frequently rendered as fricatives respectively x ɣ and z 52 Of the nasals only n and m are found at the start of a word but in other phonetic environments there is a full set of contrasts in the place of articulation ŋ ɲ ɳ n m The retroflex ɳ is a realised as a true nasal only if adjacent to a retroflex stop elsewhere it is a nasalised retroflex flap ɽ 53 The contrasts ŋ ŋɡ and ɲ ɲdʒ are weak the single nasal is more common in southern varieties and the nasal stop cluster is prevalent in central dialects Three nasals ŋ n m have aspirated counterparts ŋʰ nʰ mʰ The realisation of the alveolar tap ɾ varies with the phonetic environment It is trilled if geminated to ɾɾ and weakly trilled if preceded by t or d It contrasts with the retroflex flap ɽ taɾ wire taɽ watching except in the variety spoken by Hindus 54 The fricatives f v are labio dental The glottal fricative ɦ is voiced and affects the voice quality of a preceding vowel 55 Phonotactics and stress Edit There are no tones in Saraiki 56 All consonants except h j ɳ ɽ can be geminated doubled Geminates occur only after stressed centralised vowels 57 and are phonetically realised much less markedly than in the rest of the Punjabi area 58 A stressed syllable is distinguished primarily by its length if the vowel is peripheral i ɛ a o u then it is lengthened and if it is a centralised vowel ɪ ʊ e then the consonant following it is geminated Stress normally falls on the first syllable of a word The stress will however fall on the second syllable of a two syllable word if the vowel in the first syllable is centralised and the second syllable contains either a diphthong or a peripheral vowel followed by a consonant for example dɪɾ kʰan carpenter Three syllable words are stressed on the second syllable if the first syllable contains a centralised vowel and the second syllable has either a peripheral vowel or a centralised vowel geminate for example tʃʊ hetteɾ seventy four There are exceptions to these rules and they account for minimal pairs like it la informing and itla so much 59 Implosives Edit Unusually for South Asian languages implosive consonants are found in Sindhi possibly some Rajasthani dialects 60 and Saraiki which has the following series ɓ ᶑ ʄ ɠ The palatal ʄ is denti alveolar 61 and laminal articulated further forward than most other palatals 51 f The retroflex ᶑ is articulated with the tip or the underside of the tongue further forward in the mouth than the plain retroflex stops It has been described as post alveolar 62 pre palatal or pre retroflex 61 Bahl 1936 p 30 reports that this sound is unique in Indo Aryan and that speakers of Multani take pride in its distinctiveness The plain voiced ɖ and the implosive ᶑ are mostly in complementary distribution although there are a few minimal pairs like ɖakʈeɾ doctor ᶑak mail 63 64 The retroflex implosive alternates with the plain voiced dental stop d in the genitive postposition suffix da which takes the form of ᶑa when combined with 1st or 2nd person pronouns meᶑa my teᶑa your 65 A dental implosive ɗ is found in the northeastern Jhangi dialect which is characterised by a lack of phonemic contrast between implosives and plain stops 66 and a preference for implosives even in words where Saraiki has a plain stop 53 The dental implosive in Jhangi is articulated with the tongue completely covering the upper teeth 61 It is not present in Saraiki although Bahl 1936 p 29 contends that it should be reconstructed for the earlier language Its absence has been attributed to structural factors the forward articulation of ʄ and the lesser retroflexion of ᶑ 64 63 Aspirated breathy voiced implosives occur word initially where they contrast with aspirated plain stops ɓʰɛ h sit bʰɛ fear 67 The aspiration is not phonemic 51 it is phonetically realised on the whole syllable 68 and results from an underlying h that follows the vowel thus ɓʰɛh is phonemically ɓɛh 69 The historical origin of the Saraiki implosives has been on the whole g the same as in Sindhi Their source has generally been the older language s series of plain voiced stops thus Sanskrit janayati gt Saraiki ʄeɲen be born New plain voiced stops have in turn arisen out of certain consonants and consonant clusters for example yava gt dʒao barley or have been introduced in loanwords from Sanskrit Hindi Persian or English ɡerden throat bes bus The following table illustrates some of the major developments 70 Sanskrit Prakrit Saraiki example word h b ɓ bahu gt ɓehʊ many dv dvitiya gt ɓja another v vṛddha gt ɓuɖɖʱa old b vaṇa gt ben forest v vartman gt vaʈ path j ʄ jihva gt ʄɪbbʰ tongue jy jyeṣṭha gt ʄeʈʰ husband s elder brother jy ʄʄ rajyate gt reʄʄeɲ to satisfy dy adya gt eʄʄe today y dʒ yadi gt dʒe if ḍ ᶑ Pk gaḍḍaha gt geᶑᶑũ donkey d duḥkha gt ᶑʊkkʰe sorrow rd ᶑᶑ kurdati gt kʊᶑᶑeɲ to jump dat kadatana gt keᶑᶑeɳ when bdh ɖɖ stabdha gt ʈʰeɖɖa cold ṇḍ ɳɖ ḍaṇḍaka gt ᶑeɳɖa stick g ɠ gava gt ɠa cow gr grantha gt ɠeɳɖʰ knot ɡ grama gt ɡra village Within South Asia implosives were first described for Sindhi by Stake in 1855 Later authors have noted their existence in Multani and have variously called them recursives or injectives while Grierson incorrectly treated them as double consonants 71 Writing system EditSee also Saraiki alphabet In the province of Punjab Saraiki is written using the Arabic derived Urdu alphabet with the addition of seven diacritically modified letters to represent the implosives and the extra nasals 72 i In Sindh the Sindhi alphabet is used 4 The calligraphic styles used are Naskh and Nastaʿliq 73 Historically traders or bookkeepers wrote in a script known as kiṛakki or laṇḍa although use of this script has been significantly reduced in recent times 56 74 Likewise a script related to the Landa scripts family known as Multani was previously used to write Saraiki A preliminary proposal to encode the Multani script in ISO IEC 10646 was submitted in 2011 75 Saraiki Unicode has been approved in 2005 citation needed The Khojiki script has also been in use whereas Devanagari and Gurmukhi are not employed anymore 73 better source needed Language use EditIn academia Edit The Department of Saraiki Islamia University Bahawalpur was established in 1989 12 and the Department of Saraiki Bahauddin Zakariya University Multan 13 was established in 2006 Saraiki is taught as a subject in schools and colleges at higher secondary intermediate and degree level The Allama Iqbal Open University at Islamabad 14 and the Al Khair University at Bhimbir have Pakistani Linguistics Departments They offer M Phil and Ph D in Saraiki The Associated Press of Pakistan has launched a Saraiki version of its site as well 76 Arts and literature Edit Main article Saraiki literature See also Saraiki culture Tomb of Sufi poet Khwaja Ghulam Farid Khawaja Ghulam Farid 1845 1901 his famous collection is Deewan e Farid and Sachal Sar Mast 1739 1829 are the most celebrated Sufi poets in Saraiki and their poems known as Kafi are still famous The beloved s intense glances call for blood The dark hair wildly flows The Kohl of the eyes is fiercely black And slays the lovers with no excuse My appearance in ruins I sit and wait While the beloved has settled in Malheer I feel the sting of the cruel dart My heart the abode of pain and grief A life of tears I have led Farid one of Khwaja Ghulam Farid s poems translated Shakir Shujabadi 77 Kalam e Shakir Khuda Janey Shakir Diyan Ghazlan Peelay Patr Munafqan Tu Khuda Bachaway and Shakir De Dohray are his famous books is a very well recognized modern poet Famous singers who have performed in Saraiki include Attaullah Khan Essa Khailwi Pathanay Khan Abida Parveen Ustad Muhammad Juman Mansoor Malangi Talib Hussain Dard Kamal Mahsud and The Sketches Many modern Pakistan singers such as Hadiqa Kiyani and Ali Zafar have also sung Saraiki folk songs Media Edit Television channels Edit See also Television in Pakistan Former Pakistan Prime Minister Yousaf Raza Gillani had said southern Punjab is rich in cultural heritage which needs to be promoted for next generations In a message on the launch of Saraiki channel by Pakistan Television PTV in Multan he is reported to have said that the step would help promote the rich heritage of Saraiki Belt 78 TV Channel Genre FoundedWaseb TV وسیب ٹی وی EntertainmentKook TV کوک ٹی وی EntertainmentRohi TV روہی ٹی وی EntertainmentPTV MULTAN پی ٹی وی ملتان EntertainmentPTV National پی ٹی وی نیشنل EntertainmentRadio Edit These are not dedicated Saraiki channels but most play programmes in Saraiki See also Pakistan Broadcasting Corporation Radio Channel Genre FoundedRadio Pakistan AM1035 Multan EntertainmentRadio Pakistan AM1341 Bahawalpur EntertainmentRadio Pakistan AM1400 Dera ismaeel khan EntertainmentFM101 Multan EntertainmentFM93 Multan EntertainmentFM96 4 Multan EntertainmentFM103 Multan EntertainmentFM106 Khanpr EntertainmentFM98 Lodhran EntertainmentFM105 Bahawalpur EntertainmentFM105 Saraiki Awaz Sadiq Abad EntertainmentSee also EditSaraikistan Saraiki people List of Saraiki people Saraiki culture Saraiki cuisine Saraiki literature Saraiki diasporaNotes Edit Saraiki is the spelling used in universities of Pakistan the Islamia University of Bahawalpur department of Saraiki established in 1989 12 Bahauddin Zakariya University in Multan department of Saraiki established in 2006 13 and Allama Iqbal Open University in Islamabad department of Pakistani languages established in 1998 14 and by the district governments of Bahawalpur 15 and Multan 16 as well as by the federal institutions of the Government of Pakistan like Population Census Organization 17 and Pakistan Broadcasting Corporation 18 This eastern group figures in Wagha s scheme In its place Shackle s classification has Jhangi and Shahpuri as separate branches The terms centralised and peripheral are used in Shackle 1976 and Shackle 2003 The symbols used follow Shackle 2003 Shackle 1976 has ʌ for e and ae for ɛ They are transcribed as such by Awan Baseer amp Sheeraz 2012 p 127 Latif 2003 p 91 reports that these consonants have similar spectrograms to those of Urdu Shackle 1976 p 22 has them as pre palatal None of these sources discuss the issue at length Bahl 1936 p 28 describes its place of articulation as almost identical to the d ɟ of Czech Saraiki differs for example in the presence of geminated implosives or the treatment of Sanskrit vy whose Saraiki reflex ɓ contrasts with the Sindhi w Bahl 1936 pp 57 64 Sanskrit words are transliterated using IAST An asterisk denotes an unattested but reconstructed form The practice is traced back to Juke s 1900 dictionary The modern standard was agreed upon in 1979 Wagha 1997 pp 240 41 Further reading EditAtta Firdos and van de Weijer Jeroen and Zhu Lei 2020 Saraiki Illustrations of the IPA Journal of the International Phonetic Association 1 21 doi 10 1017 S0025100320000328 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a CS1 maint multiple names authors list link with supplementary sound recordings References Edit a b Saraiki Ethnologue Bashir Conners amp Hefright 2019 see also Rahman 1995 p 16 and Shackle 2014b Shackle 1977 p 389 a b Shackle 2014b Shackle 1977 pp 388 89 Rahman 1995 pp 2 3 Rahman 1995 pp 7 8 Shackle 1977 p 386 Rahman 1995 p 3 Rahman 1995 p 4 Shackle 1976 p 2 Shackle 1977 p 388 Shackle 2007 p 114 Shackle 1976 p 24 Dani 1981 p 36 a b The Islamia University of Bahawalpur Pakistan Department iub edu pk a b Bahauddin Zakariya University Multan Pakistan bzu edu pk a b Department Detail aiou edu pk History of Bahawalpur bahawalpur gov pk Archived from the original on 11 June 2012 Introduction City District Government Multan multan gov pk Population by Mother Tongue Archived 12 September 2011 at the Wayback Machine website of the Population Census organization of Pakistan Saraiki News Bulletins Archived 6 October 2014 at the Wayback Machine website of Pakistan Broadcasting Corporation a b Shackle 1977 Masica 1991 pp 18 20 Grierson 1919 This is the grouping in Wagha 1997 pp 229 31 which largely coincides with that in Shackle 1976 pp 5 8 Shackle 1976 p 8 Masica 1991 p 426 Grierson 1919 pp 239ff See Masica 1991 pp 23 27 For a brief discussion of the case of Saraiki see Wagha 1997 pp 225 26 Rahman 1995 p 16 Rahman 1996 p 173 Shackle 2014a it has come to be increasingly recognized internationally as a language in its own right although this claim continues to be disputed by many Punjabi speakers who regard it as a dialect of Punjabi Rahman 1995 p 16 the Punjabis claim that Siraiki is a dialect of Punjabi whereas the Siraikis call it a language in its own right Rahman 1996 p 175 Rahman 1997 p 838 Javaid 2004 p 46 Shackle 1976 pp 1 2 Javaid 2004 Pakistan census 1998 Goswami 1994 p 30 Kahan se aa gai کہاں سے کہاں آ گئے Archived from the original on 22 September 2013 Retrieved 8 April 2012 2011 Census tables C 16 population by Native languages Census of India Website Archived from the original on 10 December 2019 Goswami 1994 pp 30 31 Bhatia 2016 pp 134 35 Goswami 1994 pp 31 33 Goswami 1994 pp 32 33 Masica 1991 Shackle 1976 pp 12 18 Shackle 1976 pp 12 13 Shackle 2003 p 588 Shackle 1976 p 17 Shackle 1976 p 32 Shackle 2003 p 590 Shackle 1976 p 18 19 a b c Shackle 1976 p 22 Shackle 1976 p 21 a b Shackle 1976 p 23 Shackle 1976 pp 20 23 27 Shackle 1976 pp 31 33 a b Shackle 2003 p 594 Shackle 1976 p 27 Shackle 2003 p 592 Shackle 1976 p 28 29 Masica 1991 p 104 a b c Bahl 1936 p 28 Shackle 1976 pp 22 23 a b Shackle 2003 pp 590 91 a b Shackle 1976 pp 20 21 Bahl 1936 p 80 Wagha 1997 pp 234 35 Bahl 1936 pp 77 78 Bahl 1936 pp 39 40 Shackle 1976 p 31 Bahl 1936 pp 57 64 Bahl 1936 pp 4 10 Shackle 2003 pp 598 99 a b Lewis Simons amp Fennig 2016 Wagha 1997 pp 239 40 Preliminary Proposal to Encode the Multani Script in ISO IEC 10646 PDF Associated Press Of Pakistan Pakistan s Premier NEWS Agency Saraiki app com pk Shakir Shujabadi uploader Associated Press Of Pakistan Pakistan s Premier NEWS Agency PTV s Saraiki channel to promote area s culture PM app com pk Archived from the original on 21 September 2013 Bibliography EditAsif Saiqa Imtiaz 2005 Siraiki Language and Ethnic Identity Journal of Research Faculty of Languages and Islamic Studies 7 9 17 Multan Pakistan Bahauddin Zakariya University Awan Muhammad Safeer Baseer Abdul Sheeraz Muhammad 2012 Outlining Saraiki Phonetics A Comparative Study of Saraiki and English Sound System PDF Language in India 12 7 120 136 ISSN 1930 2940 Retrieved 21 October 2016 Bahl Parmanand 1936 Etude de phonetique historique et experimentale des consonnes injectives du Multani dialecte panjabi occidental Paris Adrien Maisonneuve Bashir Elena Conners Thomas J Hefright Brook 2019 A descriptive grammar of Hindko Panjabi and Saraiki Hefright Brook De Gruyter Mouton pp 62 77 ISBN 978 1 61451 296 7 OCLC 1062344143 Bhatia Motia 2016 Lahanda In Devy Ganesh Koul Omkar N Bhat Roop Krishen eds The Languages of Punjab People s Linguistic Survey of India Vol 24 Hyderabad Orient Blackswan pp 134 57 ISBN 978 8125062400 Dani A H 1981 Sindhu Sauvira A glimpse into the early history of Sind In Khuhro Hamida ed Sind through the centuries proceedings of an international seminar held in Karachi in Spring 1975 Karachi Oxford University Press pp 35 42 ISBN 978 0 19 577250 0 Gardezi Hassan N 1996 Saraiki Language and its poetics An Introduction Archived from the original on 21 April 2009 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Goswami Krishan Kumar 1994 Code switching in Lahanda speech community a sociolinguistic survey Delhi Kalinga Publications ISBN 818516357X Grierson George A 1919 Linguistic Survey of India Vol VIII Part 1 Indo Aryan family North western group Specimens of Sindhi and Lahnda Calcutta Office of the Superintendent of Government Printing India Javaid Umbreen 2004 Saraiki political movement its impact in south Punjab PDF Journal of Research Humanities Lahore Department of English Language amp Literature University of the Punjab 40 2 45 55 This PDF contains multiple articles from the same issue Latif Amna 2003 Phonemic Inventory of Siraiki Language and Acoustic Analysis of Voiced Implosives PDF CRULP Annual Student Report 2002 2003 Center for Research in Urdu Language Processing Lewis M Paul Simons Gary F Fennig Charles D eds 2016 Saraiki Ethnologue 19 ed Archived from the original on 25 April 2019 Masica Colin P 1991 The Indo Aryan languages Cambridge language surveys Cambridge University Press ISBN 978 0 521 23420 7 Rahman Tariq 1995 The Siraiki Movement in Pakistan Language Problems amp Language Planning 19 1 1 25 doi 10 1075 lplp 19 1 01rah 1996 Language and politics in Pakistan Oxford University Press ISBN 978 0 19 577692 8 1997 Language and Ethnicity in Pakistan Asian Survey 37 9 833 839 doi 10 2307 2645700 ISSN 0004 4687 JSTOR 2645700 Shackle Christopher 1976 The Siraiki language of central Pakistan a reference grammar London School of Oriental and African Studies 1977 Siraiki A Language Movement in Pakistan Modern Asian Studies 11 3 379 403 doi 10 1017 s0026749x00014190 ISSN 0026 749X JSTOR 311504 S2CID 144829301 2003 Panjabi In Cardona George Jain Dhanesh eds The Indo Aryan languages Routledge language family series Y London Routledge pp 581 621 ISBN 978 0 7007 1130 7 2007 Pakistan In Simpson Andrew ed Language and national identity in Asia Oxford linguistics Y Oxford University Press ISBN 978 0 19 922648 1 2014a Lahnda language Encyclopaedia Britannica Retrieved 24 October 2016 2014b Siraiki language Encyclopaedia Britannica Retrieved 18 October 2016 Wagha Muhammad Ahsan 1997 The development of Siraiki language in Pakistan Ph D School of Oriental and African Studies External links Edit Wikimedia Commons has media related to Saraiki language Saraiki edition of Wikipedia the free encyclopedia A review of the linguistic literature on Saraiki Saraiki Alphabet Archived 30 November 2017 at the Wayback Machine with Gurmukhi equivalents Download Saraiki font and keyboard for Windows and Android Archived 3 April 2015 at the Wayback Machine Saraiki online transliteration Archived 22 October 2014 at the Wayback Machine Works by Aslam Rasoolpuri at the Internet Archive Retrieved from https en wikipedia org w index php title Saraiki language amp oldid 1145534655, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.