fbpx
Wikipedia

Azerbaijani language

Azerbaijani (/ˌæzərbˈæni, -ɑːni/ AZ-ər-by-JAN-ee) or Azeri (/æˈzɛəri, ɑː-, ə-/ az-AIR-ee, ah-, ə-), also referred to as Azeri Turkic or Azeri Turkish, is a Turkic language from the Oghuz sub-branch. It is spoken primarily by the Azerbaijani people, who live mainly in the Republic of Azerbaijan, where the North Azerbaijani variety is spoken, and in the Azerbaijan region of Iran, where the South Azerbaijani variety is spoken. North Azerbaijani has official status in the Republic of Azerbaijan and Dagestan (a federal subject of Russia), but South Azerbaijani does not have official status in Iran, where the majority of Azerbaijani people live. Azerbaijani is also spoken to lesser varying degrees in Azerbaijani communities of Georgia and Turkey and by diaspora communities, primarily in Europe and North America.

Azerbaijani
Azeri
Azərbaycan dili, آذربایجان دیلی, Азәрбајҹан дили[note 1]
Azerbaijani in Perso-Arabic Nastaliq (Iran), Latin (Azerbaijan), and Cyrillic (Russia).
Pronunciation[ɑːzæɾbɑjˈdʒɑn diˈli]
Native to
  • Azerbaijan
  • Russia
  • Turkey
  • Iraq[a]
  • Georgia
RegionIranian Azerbaijan, South Caucasus
EthnicityAzerbaijanis
Native speakers
24 million (2022)[2]
Turkic
Early forms
Standard forms
  • Shirvani (In Republic of Azerbaijan)
  • Tabrizi (In Iranian Azerbaijan)
Dialects
Official status
Official language in
Azerbaijan
Dagestan (Russia)
Organization of Turkic States
Regulated by
Language codes
ISO 639-1az
ISO 639-2aze
ISO 639-3aze – inclusive code
Individual codes:
azj – North Azerbaijani
azb – South Azerbaijani
Glottologazer1255  Central Oghuz
Linguaspherepart of 44-AAB-a
Areas that speak Azerbaijani
  The majority speak Azerbaijani
  A sizable minority speaks Azerbaijani
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Although there is a very high degree of mutual intelligibility between both forms of Azerbaijani, there are significant differences in phonology, lexicon, morphology, syntax, and sources of loanwords. The standardized form of North Azerbaijani (spoken in the Republic of Azerbaijan and Russia) is based on the Shirvani dialect, while South Azerbaijani uses variety of regional dialects. Since the Republic of Azerbaijan's independence from the Soviet Union in 1991, Northern Azerbaijani has used the Latin script. On the other hand, South Azerbaijani has always used and continues to use the Perso-Arabic script.

Azerbaijani is closely related to Turkish, Turkmen, Gagauz, Qashqai, and Crimean Tatar, being mutually intelligible with each of these languages to varying degrees.

Etymology and background edit

Historically, the language was referred to by its native speakers as türk dili or türkcə,[6] meaning either "Turkish" or "Turkic". In the early years following the establishment of the Azerbaijan Soviet Socialist Republic, the language was still referred to as "Turkish" in official documents. However, in the 1930s, its name was changed to "Azerbaijani".[7][8] The language is often still referred to as Turki or Torki in Iranian Azerbaijan.[9]

History and evolution edit

Azerbaijani evolved from the Eastern branch of Oghuz Turkic ("Western Turkic")[10] which spread to the Caucasus, in Eastern Europe,[11][12] and northern Iran, in Western Asia, during the medieval Turkic migrations.[13] Persian and Arabic influenced the language, but Arabic words were mainly transmitted through the intermediary of literary Persian.[14] Azerbaijani is, perhaps after Uzbek, the Turkic language upon which Persian and other Iranian languages have exerted the strongest impact—mainly in phonology, syntax, and vocabulary, less in morphology.[13]

The Turkic language of Azerbaijan gradually supplanted the Iranian languages in what is now northwestern Iran, and a variety of languages of the Caucasus and Iranian languages spoken in the Caucasus, particularly Udi and Old Azeri. By the beginning of the 16th century, it had become the dominant language of the region. It was a spoken language in the court of the Safavids, and Qajars.

The historical development of Azerbaijani can be divided into two major periods: early (c. 14th to 18th century) and modern (18th century to present). Early Azerbaijani differs from its descendant in that it contained a much larger number of Persian and Arabic loanwords, phrases and syntactic elements. Early writings in Azerbaijani also demonstrate linguistic interchangeability between Oghuz and Kypchak elements in many aspects (such as pronouns, case endings, participles, etc.). As Azerbaijani gradually moved from being merely a language of epic and lyric poetry to being also a language of journalism and scientific research, its literary version has become more or less unified and simplified with the loss of many archaic Turkic elements, stilted Iranisms and Ottomanisms, and other words, expressions, and rules that failed to gain popularity among the Azerbaijani masses.

The Russian annexation of Iran's territories in the Caucasus through the Russo-Iranian wars of 1804–1813 and 1826–1828 split the language community across two states. Afterwards, the Tsarist administration encouraged the spread of Azerbaijani in eastern Transcaucasia as a replacement for Persian spoken by the upper classes, and as a measure against Persian influence in the region.[15][16]

Between c. 1900 and 1930, there were several competing approaches to the unification of the national language in what is now the Azerbaijan Republic, popularized by scholars such as Hasan bey Zardabi and Mammad agha Shahtakhtinski. Despite major differences, they all aimed primarily at making it easy for semi-literate masses to read and understand literature. They all criticized the overuse of Persian, Arabic, and European elements in both colloquial and literary language and called for a simpler and more popular style.

The Soviet Union promoted the development of the language but set it back considerably with two successive script changes[17] – from the Persian to Latin and then to the Cyrillic script – while Iranian Azerbaijanis continued to use the Persian script as they always had. Despite the wide use of Azerbaijani in the Azerbaijan Soviet Socialist Republic, it became the official language of Azerbaijan only in 1956.[18] After independence, the Republic of Azerbaijan decided to switch back to a modified Latin script.

Azerbaijani literature edit

 
Mohammad-Hossein Shahriar, Iranian Azerbaijani poet, who wrote in Azerbaijani and Persian.

The development of Azerbaijani literature is closely associated with Anatolian Turkish, written in Perso-Arabic script. Examples of its detachment date to the 14th century or earlier.[19][20] Kadi Burhan al-Din, Hasanoghlu, and Imadaddin Nasimi helped to establish Azerbaiijani as a literary language in the 14th century through poetry and other works.[20] One ruler of the Qara Qoyunlu state, Jahanshah, wrote poems in Azerbaijani language with the nickname "Haqiqi".[21][22] Sultan Yaqub, a ruler of the Aq Qoyunlu state, wrote poems in the Azerbaijani language.[23] The ruler and poet Ismail I wrote under the pen name Khatā'ī (which means "sinner" in Persian) during the fifteenth century in Azerbaijani, and Persian.[24][25][26] During the 16th century, the poet, writer and thinker Fuzûlî wrote mainly in Azerbaijani but also translated his poems into Arabic and Persian.[24]

Starting in the 1830s, several newspapers were published in Iran during the reign of the Qajar dynasty, but it is unknown whether any of these newspapers were written in Azerbaijani. In 1875, Akinchi (Əkinçi / اکينچی) ("The Ploughman") became the first Azerbaijani newspaper to be published in the Russian Empire. It was started by Hasan bey Zardabi, a journalist and education advocate.[20] Modern literature in the Republic of Azerbaijan is based on the Shirvani dialect mainly, while in Iranian Azerbaijan, it is based on the Tabrizi dialect.

Mohammad-Hossein Shahriar is an important figure in Azerbaijani poetry. His most important work is Heydar Babaya Salam and it is considered to be a pinnacle of Azerbaijani literature and gained popularity in the Turkic-speaking world. It was translated into more than 30 languages.[27]

In the mid-19th century, Azerbaijani literature was taught at schools in Baku, Ganja, Shaki, Tbilisi, and Yerevan. Since 1845, it has also been taught in the Saint Petersburg State University in Russia. In 2018, Azerbaijani language and literature programs are offered in the United States at several universities, including Indiana University, UCLA, and University of Texas at Austin.[20] The vast majority, if not all Azerbaijani language courses teach North Azerbaijani written in the Latin script and not South Azerbaijani written in the Perso-Arabic script.

Modern literature in the Republic of Azerbaijan is primarily based on the Shirvani dialect, while in the Iranian Azerbaijan region (historic Azerbaijan) it is based on the Tabrizi one.

Lingua franca edit

Azerbaijani served as a lingua franca throughout most parts of Transcaucasia except the Black Sea coast, in southern Dagestan,[28][29][30] the Eastern Anatolia Region and all over Iran[31] from the 16th to the early 20th centuries,[32][33] alongside cultural, administrative, court literature, and most importantly official language of all these regions, Persian.[34] From the early 16th century up to the course of the 19th century, these regions and territories were all ruled by the Safavids, Afsharids, Zands, and Qajars until the cession of Transcaucasia proper and Dagestan by Qajar Iran to the Russian Empire per the 1813 Treaty of Gulistan and the 1828 Treaty of Turkmenchay. Per the 1829 Caucasus School Statute, Azerbaijani was to be taught in all district schools of Ganja, Shusha, Nukha (present-day Shaki), Shamakhi, Quba, Baku, Derbent, Yerevan, Nakhchivan, Akhaltsikhe, and Lankaran. Beginning in 1834, it was introduced as a language of study in Kutaisi instead of Armenian. In 1853, Azerbaijani became a compulsory language for students of all backgrounds in all of Transcaucasia with the exception of the Tiflis Governorate.[35]

Dialects of Azerbaijani edit

 
Reza Shah and Kemal Atatürk during the Shah's official visit to Turkey in 1934. Reza Shah spoke in South Azerbaijani while Atatürk spoke in Turkish, and the two leaders managed to communicate with each other quite effectively.

Azerbaijani is one of the Oghuz languages within the Turkic language family. Ethnologue lists North Azerbaijani (spoken mainly in the Republic of Azerbaijan and Russia) and South Azerbaijani (spoken in Iran, Iraq, and Syria) as two groups within the Azerbaijani macrolanguage with "significant differences in phonology, lexicon, morphology, syntax, and loanwords" between the two.[3] The International Organization for Standardization (ISO) considers Northern and Southern Azerbaijani to be distinct languages.[36] Linguists Mohammad Salehi and Aydin Neysani write that "there is a high degree of mutual intelligibility" between North and South Azerbaijani.[36]

Svante Cornell wrote in his 2001 book Small Nations and Great Powers that "it is certain that Russian and Iranian words (sic), respectively, have entered the vocabulary on either side of the Araxes river, but this has not occurred to an extent that it could pose difficulties for communication".[37] There are numerous dialects, with 21 North Azerbaijani dialects and 11 South Azerbaijani dialects identified by Ethnologue.[3][4]

Three varieties have been accorded ISO 639-3 language codes: North Azerbaijani, South Azerbaijani and Qashqai. The Glottolog 4.1 database classifies North Azerbaijani, with 20 dialects, and South Azerbaijani, with 13 dialects, under the Modern Azeric family, a branch of Central Oghuz.[38]

In the northern dialects of the Azerbaijani language, linguists find traces of the influence of the Khazar language.[39]

According to Encyclopedia Iranica:[24]

We may distinguish the following Azeri dialects: (1) eastern group: Derbent (Darband), Kuba, Shemakha (Šamāḵī), Baku, Salyani (Salyānī), and Lenkoran (Lankarān), (2) western group: Kazakh (not to be confounded with the Kipchak-Turkic language of the same name), the dialect of the Ayrïm (Āyrom) tribe (which, however, resembles Turkish), and the dialect spoken in the region of the Borchala river; (3) northern group: Zakataly, Nukha, and Kutkashen; (4) southern group: Yerevan (Īravān), Nakhichevan (Naḵjavān), and Ordubad (Ordūbād); (5) central group: Ganja (Kirovabad) and Shusha; (6) North Iraqi dialects; (7) Northwest Iranian dialects: Tabrīz, Reżāʾīya (Urmia), etc., extended east to about Qazvīn; (8) Southeast Caspian dialect (Galūgāh). Optionally, we may adjoin as Azeri (or "Azeroid") dialects: (9) East Anatolian, (10) Qašqāʾī, (11) Aynallū, (12) Sonqorī, (13) dialects south of Qom, (14) Kabul Afšārī.

North Azerbaijani edit

 
Azerbaijani-language road sign.

North Azerbaijani,[3] or Northern Azerbaijani, is the official language of the Republic of Azerbaijan. It is closely related to modern-day Istanbul Turkish, the official language of Turkey. It is also spoken in southern Dagestan, along the Caspian coast in the southern Caucasus Mountains and in scattered regions throughout Central Asia. As of 2011, there are some 9.23 million speakers of North Azerbaijani including 4 million monolingual speakers (many North Azerbaijani speakers also speak Russian, as is common throughout former USSR countries).[3]

The Shirvan dialect as spoken in Baku is the basis of standard Azerbaijani. Since 1992, it has been officially written with a Latin script in the Republic of Azerbaijan, but the older Cyrillic script was still widely used in the late 1990s.[40]

Ethnologue lists 21 North Azerbaijani dialects: "Quba, Derbend, Baku, Shamakhi, Salyan, Lenkaran, Qazakh, Airym, Borcala, Terekeme, Qyzylbash, Nukha, Zaqatala (Mugaly), Qabala, Nakhchivan, Ordubad, Ganja, Shusha (Karabakh), Karapapak, Kutkashen, Kuba".[3]

South Azerbaijani edit

South Azerbaijani,[4] or Iranian Azerbaijani,[b] is widely spoken in Iranian Azerbaijan and, to a lesser extent, in neighboring regions of Turkey and Iraq, with smaller communities in Syria. In Iran, the Persian word for Azerbaijani is borrowed as Torki "Turkic".[4] In Iran, it is spoken mainly in East Azerbaijan, West Azerbaijan, Ardabil and Zanjan. It is also spoken in Tehran and across the Tehran Province, as Azerbaijanis form by far the largest minority in the city and the wider province,[42] comprising about 16[43][44] of its total population. The CIA World Factbook reports that in 2010, the percentage of Iranian Azerbaijani speakers was at around 16 percent of the Iranian population, or approximately 13 million people worldwide,[45] and ethnic Azeris form by far the second largest ethnic group of Iran, thus making the language also the second most spoken language in the nation. Ethnologue reports 10.9 million Iranian Azerbaijani in Iran in 2016 and 13,823,350 worldwide.[4] Dialects of South Azerbaijani include: "Aynallu (Inallu, Inanlu), Karapapakh, Tabriz, Afshari (Afsar, Afshar), Shahsavani (Shahseven), Moqaddam, Baharlu (Kamesh), Nafar, Qaragozlu, Pishagchi, Bayat, Qajar".[4]

Comparison with other Turkic languages edit

Azerbaijani and Turkish edit

 
Turkish, Azerbaijani, and Turkmen are Oghuz languages

Speakers of Turkish and Azerbaijani can, to an extent, communicate with each other as both languages have substantial variation and are to a degree mutually intelligible, though it is easier for a speaker of Azerbaijani to understand Turkish than the other way around.[46] Turkish soap operas are very popular with Azeris in both Iran and Azerbaijan. Reza Shah Pahlavi of Iran (who spoke South Azerbaijani) met with Mustafa Kemal Atatürk of Turkey (who spoke Turkish) in 1934; the two were filmed speaking their respective language to each other and communicated effectively.[47][48]

In a 2011 study, 30 Turkish participants were tested to determine how well they understood written and spoken Azerbaijani. It was found that even though Turkish and Azerbaijani are typologically similar languages, on the part of Turkish speakers the intelligibility is not as high as is estimated.[49] In a 2017 study, Iranian Azerbaijanis scored in average 56% of receptive intelligibility in spoken language of Turkish.[50]

Azerbaijani exhibits a similar stress pattern to Turkish but simpler in some respects. Azerbaijani is a strongly stressed and partially stress-timed language, unlike Turkish which is weakly stressed and syllable-timed.[citation needed]

Below are some cognates with different spelling in Azerbaijani and Turkish:

Azerbaijani Turkish English
ayaqqabı ayakkabı shoes
ayaq ayak foot
kitab kitap book[51]
qan kan blood
qaz kaz goose
qaş kaş eyebrow
qar kar snow
daş taş stone

Azerbaijani and Turkmen edit

The 1st person personal pronoun is mən in Azerbaijani just as men in Turkmen, whereas it is ben in Turkish. The same is true for demonstrative pronouns bu, where sound b is replaced with sound m. For example: bunun>munun/mının, muna/mına, munu/munı, munda/mında, mundan/mından.[52] This is observed in the Turkmen literary language as well, where the demonstrative pronoun bu undergoes some changes just as in: munuñ, munı, muña, munda, mundan, munça.[53] b>m replacement is encountered in many dialects of the Turkmen language and may be observed in such words as: boyun>moyın in Yomut – Gunbatar dialect, büdüremek>müdüremek in Ersari and Stavropol Turkmens' dialects, bol>mol in Karakalpak Turkmens' dialects, buzav>mizov in Kirac dialects.[54]

Here are some words from the Swadesh list to compare Azerbaijani with Turkmen:[55]

Azerbaijani Turkmen English
mən men I, me
sən sen you
haçan haçan when
başqa başga other
it, köpək it, köpek dog
dəri deri skin, leather
yumurta ýumurtga egg
ürək ýürek heart
eşitmək eşitmek to hear

Oghuric edit

Azerbaijani dialects share paradigms of verbs in some tenses with the Chuvash language,[39] on which linguists also rely in the study and reconstruction of the Khazar language.[39]

Phonology edit

Phonotactics edit

Azerbaijani phonotactics is similar to that of other Oghuz Turkic languages, except:

  • Trimoraic syllables with long vowels are permissible.
  • There is an ongoing metathesis of neighboring consonants in a word.[56] Speakers tend to reorder consonants in the order of decreasing sonority and back-to-front (for example, iləri becomes irəli, köprü becomes körpü, topraq becomes torpaq). Some of the metatheses are so common in the educated speech that they are reflected in orthography (all the above examples are like that). This phenomenon is more common in rural dialects but observed even in educated young urban speakers, but noticeably absent from some Southern dialects.
  • Intramorpheme q /g/ becomes /x/.

Consonants edit

Consonant phonemes of Standard Azerbaijani
  Labial Dental Alveolar Palato-
alveolar
Palatal Velar Glottal
Nasal   m       n          (ŋ)    
Stop/Affricate p b t d     t͡ʃ  d͡ʒ c ɟ (k) ɡ  
Fricative f v s z     ʃ ʒ x ɣ h  
Approximant           l     j      
Flap           ɾ            
  1. The sound [k] is used only in loanwords; the historical unpalatalized [k] became voiced to [ɡ]. In Iran the sound [K] is kept, and [k] did not shift to [g].
  2. /t͡ʃ/ and /d͡ʒ/ are realised as [t͡s] and [d͡z] respectively in the areas around Tabriz and to the west, south and southwest of Tabriz (including Kirkuk in Iraq); in the Nakhchivan and Ayrum dialects, in Cəbrayil and some Caspian coastal dialects;.[57]
  3. Sounds /t͡s/ and /d͡z/ may also be recognized as separate phonemic sounds in the Tabrizi and southern dialects.[58]
  4. In most dialects of Azerbaijani, /c/ is realized as [ç] when it is found in the syllabic coda or is preceded by a voiceless consonant (as in çörək [t͡ʃœˈɾæç] – "bread"; səksən [sæçˈsæn] – "eighty").
  5. /w/ exists in the Kirkuk dialect as an allophone of /v/ in Arabic loanwords.
  6. In colloquial speech, /x/ (but not intramorpheme [x] transformed from /g/) is usually pronounced as [χ]

Dialectal consonants edit

Works on Azerbaijani dialectology use the following notations for dialectal consonants:[59][60][61]

  • Ⱪ ⱪ—[k]
  • X` x`—[ç]
  • Ŋ ŋ—[ŋ]
  • Ц ц—[t͡s]
  • Dz dz—[d͡z]
  • Ž ž—[ð]
  • W w—[w, ɥ]

Examples:

  • [k]—ⱪış [kɯʃ]
  • [ç]—üzüx` [ʔyzyç]
  • [ŋ]—ataŋın [ʔɑt̪ɑŋɯn̪]
  • [t͡s]—цay [t͡sɑj]
  • [d͡z]—dzan [d͡zɑn̪]
  • [ð]—əžəli [ʔæðæl̪ɪ]
  • [w]—dowşan [d̪ɔːwʃɑn̪]
  • [ɥ]—töwlə [t̪œːɥl̪æ]

Vowels edit

The vowels of the Azerbaijani are, in alphabetical order,[62] a /ɑ/, e /e/, ə /æ/, ı /ɯ/, i /i/, o /o/, ö /œ/, u /u/, ü /y/.[63][64][65]

 
South Azerbaijani vowel chart, from Mokari & Werner (2016:509)
Vowels of Standard Azerbaijani
Front Back
Unrounded Rounded Unrounded Rounded
Close i y ɯ u
Mid e œ o
Open æ ɑ

The typical phonetic quality of South Azerbaijani vowels is as follows:

  • /i, u, æ/ are close to cardinal [i, u, a].[66]
  • The F1 and F2 formant frequencies overlap for /œ/ and /ɯ/. Their acoustic quality is more or less close-mid central [ɵ, ɘ]. The main role in the distinction of two vowels is played by the different F3 frequencies in audition,[67] and rounding in articulation. Phonologically, however, they are more distinct: /œ/ is phonologically a mid front rounded vowel, the front counterpart of /o/ and the rounded counterpart of /e/. /ɯ/ is phonologically a close back unrounded vowel, the back counterpart of /i/ and the unrounded counterpart of /u/.
  • The other mid vowels /e, o/ are closer to close-mid [e, o] than open-mid [ɛ, ɔ].[66]
  • /ɑ/ is phonetically near-open back [ɑ̝].[66]

Diphthongs edit

The modern Azerbaijani Latin alphabet contains the digraphs ov and öv to represent diphthongs present in the language, and the pronunciation of diphthongs is today accepted as the norm in the orthophony of Azerbaijani.[68] Despite this, the number and even the existence of diphthongs in Azerbaijani has been disputed, with some linguists, such as Abdulazal Damirchizade [az], arguing that they are non-phonemic. Damirchizade's view was challenged by others, such as Aghamusa Akhundov [az], who argued that Damirchizade was taking orthography as the basis of his judgement, rather than its phonetic value. According to Akhundov, Azerbaijani contains two diphthongs, /ou̯/ and /œy̯/,[70] represented by ov and öv in the alphabet, both of which are phonemic due to their contrast with /o/ and /œ/, represented by o and ö.[71] In some cases, a non-syllabic /v/ can also be pronounced after the aforementioned diphthongs, to form /ou̯v/ and /œy̯v/, the rules of which are as follows:[72]

  • If the letter o precedes v and then u, forming ovu, it should be pronounced as /ou̯/, e.g. sovurmaq, pronounced [sou̯rˈmɑx].
  • If the letter o precedes v and then any consonant, it should be pronounced as /ou̯(v)/, with the pronunciation of the v being optional, e.g. dovşan, pronounced [dou̯(v)ˈʃɑn].
  • If the letter ö precedes v and then any unvoiced consonant, it should be pronounced as /œy̯/, e.g. cövhər, pronounced [d͡ʒœy̯ˈhær].
  • If the letter ö precedes v and then any voiced consonant, it should be pronounced as /œy̯(v)/, with the pronunciation of the v being optional, e.g. tövbə, pronounced [tœy̯(v)ˈbæ].

Modern linguists who have examined Azerbaijani's vowel system almost unanimously have recognised that diphthongs are phonetically produced in speech.[73]

Writing systems edit

Before 1929, Azerbaijani was written only in the Perso-Arabic alphabet, an impure abjad that does not represent all vowels (without diacritical marks). In Iran, the process of standardization of orthography started with the publication of Azerbaijani magazines and newspapers such as Varlıq (وارلیقExistence) from 1979. Azerbaijani-speaking scholars and literarians showed great interest in involvement in such ventures and in working towards the development of a standard writing system. These effort culminated in language seminars being held in Tehran, chaired by the founder of Varlıq, Javad Heyat, in 2001 where a document outlining the standard orthography and writing conventions were published for the public.[5] This standard of writing is today canonized by a Persian–Azeri Turkish dictionary in Iran titled Loghatnāme-ye Torki-ye Āzarbāyjāni.[74]

In 1929–1938 a Latin alphabet was in use for North Azerbaijani (although it was different from the one used now), from 1938 to 1991 the Cyrillic script was used, and in 1991 the current Latin alphabet was introduced, although the transition to it has been rather slow.[75] For instance, until an Aliyev decree on the matter in 2001,[76] newspapers would routinely write headlines in the Latin script, leaving the stories in Cyrillic.[77] The transition has also resulted in some misrendering of İ as Ì.[78][79] In Dagestan, Azerbaijani is still written in Cyrillic script.

The Azerbaijani Latin alphabet is based on the Turkish Latin alphabet, which in turn was based on former Azerbaijani Latin alphabet because of their linguistic connections and mutual intelligibility. The letters Әə, Xx, and Qq are available only in Azerbaijani for sounds which do not exist as separate phonemes in Turkish.

Old Latin
(1929–1938 version;
no longer in use;
replaced by 1991 version)
Official Latin
(Azerbaijan
since 1991)
Cyrillic
(1958 version,
still official
in Dagestan)
Perso-Arabic
(Iran;
Azerbaijan
until 1929)
IPA
A a А а آ / ـا /ɑ/
B в B b Б б ب /b/
Ç ç C c Ҹ ҹ ج /dʒ/
C c Ç ç Ч ч چ /tʃ/
D d Д д د /d/
E e Е е ئ /e/
Ə ə Ә ә ا / َ / ە /æ/
F f Ф ф ف /f/
G g Ҝ ҝ گ /ɟ/
Ƣ ƣ Ğ ğ Ғ ғ غ /ɣ/
H h Һ һ ح / ه /h/
X x Х х خ /x/
Ь ь I ı Ы ы ؽ /ɯ/
I i İ i И и ی /i/
Ƶ ƶ J j Ж ж ژ /ʒ/
K k К к ک /k/, /c/
Q q Г г ق /ɡ/
L l Л л ل /l/
M m М м م /m/
N n Н н ن /n/
Ꞑ ꞑ[c] ݣ / نگ /ŋ/
O o О о وْ /o/
Ɵ ɵ Ö ö Ө ө ؤ /œ/
P p П п پ /p/
R r Р р ر /r/
S s С с ث / س / ص /s/
Ş ş Ш ш ش /ʃ/
T t Т т ت / ط /t/
U u У у ۇ /u/
Y y Ü ü Ү ү ۆ /y/
V v В в و /v/
J j Y y Ј ј ی /j/
Z z З з ذ / ز / ض / ظ /z/
ʼ ع /ʔ/

Northern Azerbaijani, unlike Turkish, respells foreign names to conform with Latin Azerbaijani spelling, e.g. Bush is spelled Buş and Schröder becomes Şröder. Hyphenation across lines directly corresponds to spoken syllables, except for geminated consonants which are hyphenated as two separate consonants as morphonology considers them two separate consonants back to back but enunciated in the onset of the latter syllable as a single long consonant, as in other Turkic languages.[citation needed]

Vocabulary edit

Interjections edit

Some samples include:

Secular:

  • Of ("Ugh!")
  • Tez Ol ("Be quick!")
  • Tez olun qızlar mədrəsəyə ("Be quick girls, to school!", a slogan for an education campaign in Azerbaijan)

Invoking deity:

  • implicitly:
    • Aman ("Mercy")
    • Çox şükür ("Much thanks")
  • explicitly:
    • Allah Allah (pronounced as Allahallah) ("Goodness gracious")
    • Hay Allah; Vallah "By God [I swear it]".
    • Çox şükür allahım ("Much thanks my God")

Formal and informal edit

Azerbaijani has informal and formal ways of saying things. This is because there is a strong tu-vous distinction in Turkic languages like Azerbaijani and Turkish (as well as in many other languages). The informal "you" is used when talking to close friends, relatives, animals or children. The formal "you" is used when talking to someone who is older than the speaker or to show respect (to a professor, for example).

As in many Turkic languages, personal pronouns can be omitted, and they are only added for emphasis.

Since 1992 North Azerbaijani has used a phonetic writing system, so pronunciation is easy: most words are pronounced exactly as they are spelled. However, the combination qq in words is pronounced [kɡ], as the first voiced velar stop is devoiced when it is geminated, such as in çaqqal, pronounced [t͡ʃɑkɡɑl].[80][81]

Category English North Azerbaijani (in Latin script)
Basic expressions yes /hæ/ (informal), bəli (formal)
no yox /jox/ (informal), xeyr (formal)
hello salam /sɑlɑm/
goodbye sağ ol /ˈsɑɣ ol/
sağ olun /ˈsɑɣ olun/ (formal)
good morning sabahınız xeyir /sɑbɑhɯ(nɯ)z xejiɾ/
good afternoon günortanız xeyir /ɟynoɾt(ɑn)ɯz xejiɾ/
good evening axşamın xeyir /ɑxʃɑmɯn xejiɾ/
axşamınız xeyir /ɑxʃɑmɯ(nɯ)z xejiɾ/
Colours black qara /ɡɑɾɑ/
blue göy /ɟœj/
brown qəhvəyi / qonur
grey boz /boz/
green yaşıl /jaʃɯl/
orange narıncı /nɑɾɯnd͡ʒɯ/
pink çəhrayı

/t͡ʃæhɾɑjɯ/

purple bənövşəyi

/bænœy̑ʃæji/

red qırmızı /ɡɯɾmɯzɯ/
white /ɑɣ/
yellow sarı /sɑɾɯ/
golden qızıl

Numbers edit

Number Word
0 sıfır /ˈsɯfɯɾ/
1 bir /biɾ/
2 iki /ici/
3 üç /yt͡ʃ/
4 dörd /dœɾd/
5 beş /beʃ/
6 altı /ɑltɯ/
7 yeddi /jed:i/
8 səkkiz /sæc:iz/
9 doqquz /dokɡuz/
10 on /on/

The numbers 11–19 are constructed as on bir and on iki, literally meaning "ten-one, ten-two" and so on up to on doqquz ("ten-nine").

Number Word
20 iyirmi /ijiɾmi/[d]
30 otuz /otuz/
40 qırx /ɡɯɾx/
50 əlli /ælli/

Greater numbers are constructed by combining in tens and thousands larger to smaller in the same way, without using a conjunction in between.

Notes edit

  1. ^ Former Cyrillic spelling used in the Azerbaijan Soviet Socialist Republic.
  1. ^
    • The written language of the Iraqi Turkmen is based on Istanbul Turkish using the modern Turkish alphabet.
    • Professor Christiane Bulut has argued that publications from Azerbaijan often use expressions such as "Azerbaijani (dialects) of Iraq" or "South Azerbaijani" to describe Iraqi Turkmen dialects "with political implications"; however, in Turcological literature, closely related dialects in Turkey and Iraq are generally referred to as "eastern Anatolian" or "Iraq-Turkic/-Turkman" dialects, respectively.[1]
  2. ^ Since Azerbaijan's independence from the Soviet Union in 1991, northern Azerbaijani uses the Latin alphabet. Iranian Azerbaijani, on the other hand, has always used and continues to use Arabic script.[41]
  3. ^ Excluded from the alphabet in 1938
  4. ^ /iɾmi/ is also found in standard speech.

References edit

  1. ^ Bulut, Christiane (2018b), "The Turkic varieties of Iran", in Haig, Geoffrey; Khan, Geoffrey (eds.), The Languages and Linguistics of Western Asia: An Areal Perspective, Walter de Gruyter, p. 398, ISBN 978-3-11-042168-2
  2. ^ Azerbaijani language at Ethnologue (25th ed., 2022)  
  3. ^ a b c d e f g . Ethnologue. Archived from the original on 5 June 2019. Retrieved 2 February 2020.
  4. ^ a b c d e f . Ethnologue. Archived from the original on 5 June 2019. Retrieved 2 February 2020.
  5. ^ a b Azeri Arabic Turk standard of writing; authored by Javad Heyat; 2001 http://www.azeri.org/Azeri/az_arabic/azturk_standard.pdf
  6. ^ "Türk dili, yoxsa azərbaycan dili? (Turkish language or Azerbaijani language?)". BBC (in Azerbaijani). 9 August 2016. Retrieved 15 August 2016.
  7. ^ Goyushov, Altay (26 September 2018). "The Language of Azerbaijan: Turkish or Azerbaijani?". Baku Research Institute. Retrieved 23 August 2023. However, in 1936–1937, the situation changed fundamentally. Even though there was no explicit mention of an enactment of state language in local Azerbaijani laws, the term "Turkish" was substituted by "Azerbaijani" in state and court documents. Later in 1956, "Azerbaijani" was given the status of the official state language of Soviet Azerbaijan. This was also mentioned in Soviet Azerbaijan's last Constitution adopted in 1978.
  8. ^ Yarshater, Ehsan, ed. (1987). "AZERBAIJAN". Encyclopædia Iranica, Online Edition. Encyclopædia Iranica Foundation. Retrieved 14 February 2023.
  9. ^ Rahmati, Nemat (1998). Aserbaidschanisch Lehrbuch : unter Berücksichtigung des Nord- und Südaserbaidschanischen. Korkut M. Buğday. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 978-3-447-03840-9. OCLC 40415729.
  10. ^ "The Turkic Languages", Osman Fikri Sertkaya (2005) in Turks – A Journey of a Thousand Years, 600–1600, London ISBN 978-1-90397-356-1
  11. ^ Wright, Sue; Kelly, Helen (1998). Ethnicity in Eastern Europe: Questions of Migration, Language Rights and Education. Multilingual Matters Ltd. p. 49. ISBN 978-1-85359-243-0.
  12. ^ Bratt Paulston, Christina; Peckham, Donald (1 October 1998). Linguistic Minorities in Central and Eastern Europe. Multilingual Matters Ltd. pp. 98–115. ISBN 978-1-85359-416-8.
  13. ^ a b Johanson, Lars (1988). "AZERBAIJAN ix. Iranian Elements in Azeri Turkish". In Yarshater, Ehsan (ed.). Encyclopædia Iranica, Online Edition. Encyclopædia Iranica Foundation. Retrieved 14 February 2023.
  14. ^ John R. Perry, "Lexical Areas and Semantic Fields of Arabic" in Csató et al. (2005) Linguistic convergence and areal diffusion: case studies from Iranian, Semitic and Turkic, Routledge, p. 97: "It is generally understood that the bulk of the Arabic vocabulary in the central, contiguous Iranic, Turkic and Indic languages was originally borrowed into literary Persian between the ninth and thirteenth centuries CE..."
  15. ^ Tonoyan, Artyom (2019). "On the Caucasian Persian (Tat) Lexical Substratum in the Baku Dialect of Azerbaijani. Preliminary Notes". Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. 169 (2): 368 (note 4). doi:10.13173/zeitdeutmorggese.169.2.0367. S2CID 211660063.
  16. ^ Karpat, K. (2001). The Politicization of Islam: Reconstructing Identity, State, Faith, and Community in the Late Ottoman State. Oxford University Press. p. 295.
  17. ^ "Alphabet Changes in Azerbaijan in the 20th Century". Azerbaijan International. Spring 2000. Retrieved 21 July 2013.
  18. ^ Language Commission Suggested to Be Established in National Assembly. Day.az. 25 January 2011.
  19. ^ Johanson, L. (6 April 2010). Brown, Keith; Ogilvie, Sarah (eds.). Concise Encyclopedia of Languages of the World. Elsevier. pp. 110–113. ISBN 978-0-08-087775-4 – via Google Books.
  20. ^ a b c d Öztopcu, Kurtulus. . American Association of Teachers of Turkic Languages. Archived from the original on 8 March 2021. Retrieved 5 February 2020.
  21. ^ Javadi, Hasan; Burrill, Kathleen (1988). "AZERBAIJAN x. Azeri Turkish Literature". In Yarshater, Ehsan (ed.). Encyclopædia Iranica, Online Edition. Encyclopædia Iranica Foundation. Retrieved 14 February 2023.

    The 15th century saw the beginning of a more important period in the history of the Azeri Turkish literature. The position of the literary language was reinforced under the Qarāqoyunlu (r. 1400–68), who had their capital in Tabriz. Jahānšāh (r. 1438–68) himself wrote lyrical poems in Turkish using the pen name of "Ḥaqiqi."

  22. ^ V. Minorsky. Jihān-Shāh Qara-Qoyunlu and His Poetry (Turkmenica, 9). Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. — Published by: Cambridge University Press on behalf of School of Oriental and African Studies, 1954. — V.16, p . 272, 283: «It is somewhat astonishing that a sturdy Turkman like Jihan-shah should have been so restricted in his ways of expression. Altogether the language of the poems belongs to the group of the southern Turkman dialects which go by the name of Azarbayjan Turkish.»; «As yet nothing seems to have been published on the Br. Mus. manuscript Or. 9493, which contains the bilingual collection of poems of Haqiqi, i.e. of the Qara-qoyunlu sultan Jihan-shah (A.D. 1438—1467).»
  23. ^ Javadi, Hasan; Burrill, Kathleen (1988). "AZERBAIJAN x. Azeri Literature [1988]". In Yarshater, Ehsan (ed.). Encyclopædia Iranica, Online Edition. Encyclopædia Iranica Foundation. Retrieved 14 February 2023.

    He wrote a maṯnawī entitled Yūsof wa Zoleyḵā, and dedicated it to the Āq Qoyunlū Sultan Yaʿqūb (r. 883-96/1478-90), who himself wrote poetry in Azeri.

  24. ^ a b c Doerfer, Gerhard (1988). "AZERBAIJAN viii. Azeri Turkish". In Yarshater, Ehsan (ed.). Encyclopædia Iranica, Online Edition. Encyclopædia Iranica Foundation. Retrieved 14 February 2023.
  25. ^ Mark R.V. Southern. Mark R V Southern (2005) Contagious couplings: transmission of expressives in Yiddish echo phrases, Praeger, Westport, Conn. ISBN 978-0-31306-844-7
  26. ^ "Esmā ʿĪl I Ṣafawī". Encyclopaedia Iranica. 15 October 2014.
  27. ^ . umich.edu. Archived from the original on 5 August 2018. Retrieved 8 September 2010.
  28. ^ Pieter Muysken, "Introduction: Conceptual and methodological issues in areal linguistics", in Pieter Muysken (2008) From Linguistic Areas to Areal Linguistics, p. 30-31 ISBN 978-90-272-3100-0 [1]
  29. ^ Viacheslav A. Chirikba, "The problem of the Caucasian Sprachbund" in Muysken, p. 74
  30. ^ Lenore A. Grenoble (2003) Language Policy in the Soviet Union, p. 131 ISBN 978-1-4020-1298-3 [2]
  31. ^ Keith Brown, Sarah Ogilvie. Concise encyclopedia of languages of the world. – Elsevier, 2009. – С. 110–113. – ISBN 978-0-08-087774-7. An Azerbaijanian koine´ functioned for centuries as a lingua franca, serving trade and intergroup communication all over Persia, in the Caucasus region and in southeastern Dagestan. Its transregional validity continued at least until the 18th century.
  32. ^ [3] Nikolai Trubetzkoy (2000) Nasledie Chingiskhana, p. 478 Agraf, Moscow ISBN 978-5-77840-082-5 (Russian)
  33. ^ J. N. Postgate (2007) Languages of Iraq, p. 164, British School of Archaeology in Iraq ISBN 978-0-903472-21-0
  34. ^ Homa Katouzian (2003) Iranian history and politics, Routledge, pg 128: "Indeed, since the formation of the Ghaznavids state in the tenth century until the fall of Qajars at the beginning of the twentieth century, most parts of the Iranian cultural regions were ruled by Turkic-speaking dynasties most of the time. At the same time, the official language was Persian, the court literature was in Persian, and most of the chancellors, ministers, and mandarins were Persian speakers of the highest learning and ability"
  35. ^ "Date of the Official Instruction of Oriental Languages in Russia" by N.I.Veselovsky. 1880. in W.W. Grigorieff ed. (1880) Proceedings of the Third Session of the International Congress of Orientalists, Saint Petersburg (Russian)
  36. ^ a b Salehi, Mohammad; Neysani, Aydin (2017). "Receptive intelligibility of Turkish to Iranian-Azerbaijani speakers". Cogent Education. 4 (1): 3. doi:10.1080/2331186X.2017.1326653. S2CID 121180361. Northern and Southern Azerbaijani are considered distinct languages by the International Organization for Standardization (ISO) (...)
  37. ^ A study of Study of Ethnopolitical Conflict in the Caucasus, author Svante E.Cornell, 2001, page 22 (ISBN 978-0-203-98887-9)
  38. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin (2019). "Linguistics". In Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin (eds.). Modern Azeric. doi:10.5281/zenodo.3554959. Retrieved 5 February 2020 – via Glottolog 4.1.
  39. ^ a b c "Khazar language". Great Russian Encyclopedia (in Russian).
  40. ^ Schönig 1998, p. 248.
  41. ^ , Mokari & Werner 2017, p. 207.
  42. ^ "Azeris". World Directory of Minorities and Indigenous People. Retrieved 5 July 2013.
  43. ^ "Iran-Azeris". Library of Congress Country Studies. December 1987. Retrieved 13 August 2013.
  44. ^ Iran: Country Study Guide. International Business Publications. 2005. ISBN 978-0-7397-1476-8.
  45. ^ "The World Factbook". Cia.gov. Retrieved 13 July 2013.
  46. ^ Azerbaijani (Azeri), UNESCO
  47. ^ Yelda, Rami (2012). A Persian Odyssey: Iran Revisited. AuthorHouse. ISBN 978-1-4772-0291-3., p. 33
  48. ^ Mafinezam, Alidad; Mehrabi, Aria (2008). Iran and Its Place Among Nations. Greenwood Publishing Group. ISBN 978-0-275-99926-1., p. 57
  49. ^ Sağın-Şimşek Ç, König W. Receptive multilingualism and language understanding: Intelligibility of Azerbaijani to Turkish speakers. International Journal of Bilingualism. 2012;16(3):315–331. doi:10.1177/1367006911426449
  50. ^ Salehi, Mohammad; Neysani, Aydin (2017). "Receptive intelligibility of Turkish to Iranian-Azerbaijani speakers". Cogent Education. 4 (1): 10. doi:10.1080/2331186X.2017.1326653. S2CID 121180361.
  51. ^ borrowing from a Semitic K-T-B
  52. ^ Shiraliyev M. Fundamentals of Azerbaijan dialectology. Baku, 2008. p.76
  53. ^ Kara M. Turkmen Grammar. Ankara, 2005. p.231
  54. ^ Berdiev R.; S. Kurenov; K. Shamuradov; S. Arazkuliyev (1970). Essay on the Dialects of the Turkmen Language. Ashgabat. p. 116.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  55. ^ "Swadesh list, compare the Azerbaijani language and the Turkmen language". Lingiustics.
  56. ^ Kök 2016, pp. 406–30.
  57. ^ Persian Studies in North America by Mohammad Ali Jazayeri
  58. ^ Mokari & Werner (2017), p. 209.
  59. ^ Məmmədli Məhərrəm Əvəz oğlu. Azərbaycan dialektologiyası. Dərslik. Bakı: Zərdabi LTD, 2019, 352 s.
  60. ^ Mahirə Hüseynova. Mahmud Kaşğarinin “Divani lüğət-ittürk” əsərinin qrammatik xüsusiyyətləri.
  61. ^ Məmmədli Məhərrəm Əvəz oğlu. Azərbaycan dialektologiyası. Bakı, “Zərdabi Nəşr” MMC, 2019, 352 səh.
  62. ^ Householder and Lotfi. Basic Course in Azerbaijani. 1965.
  63. ^ Zaslansky, Matthew (7 October 2019). "The overabundance of the perfect and the restriction of evidentiality in Standard Azerbaijani: A diachronic study of -(y)Ib and -mIş". Proceedings of the Workshop on Turkic and Languages in Contact with Turkic. 4: 104–118. doi:10.3765/ptu.v4i1.4582. ISSN 2641-3485. S2CID 211661718 – via Linguistic Society of America. The [Standard Azerbaijani Latin] orthography tends to correspond to IPA equivalents in broad transcription, except j = /ʒ/, ş = /ʃ/, ç = /tʃ/, c = /dʒ/, k = /c~k/, g = /ɟ/, q = /g/ (often spirantized as [x] in codas), ğ = /ɣ/, y = /j/, ə = /æ/, ö = /œ/, ü = /y/, ı = /ɯ/.
  64. ^ Mokari & Werner 2017, pp. 208–210.
  65. ^ Campbell, George L.; King, Gareth (1991). "Azerbaijani". Compendium of the World's Languages (3rd ed.). Routledge. pp. 153–157. ISBN 978-1-136-25846-6 – via Google Books. There are nine vowels: i e æ y œ ɯ u o ɑ. (...) As in Turkish, c = /dʒ/, ç = /tʃ/, ş = /ʃ/, j = /ʒ/, ı = /ɯ/, ü = /y/, ö = /œ/; letters not used in Turkish are ə = /æ/, q = /ɡ/, x = /x/.
  66. ^ a b c Mokari & Werner (2016), p. 509.
  67. ^ Mokari & Werner 2016, p. 514.
  68. ^ Əlizadə 2020, pp. 10–12.
  69. ^ Səlimi 1976, pp. 49–51.
  70. ^ They are /oʋ/ and /œw/ in the dialect of Tabriz.[69]
  71. ^ Səlimi 1976, pp. 33–34, 44–51.
  72. ^ Əlizadə 2020, p. 12.
  73. ^ Səlimi 1976, pp. 89.
  74. ^ Ameli, Seyed Hassan (2021). لغت‌نامه ترکی آذربایجانی: حروف آ (جلد ۱ (in Persian and Azerbaijani). Mohaghegh Ardabili. ISBN 978-600-344-624-3.
  75. ^ Dooley, Ian (6 October 2017). "New Nation, New Alphabet: Azerbaijani Children's Books in the 1990s". Cotsen Children's Library (in English and Azerbaijani). Princeton University WordPress Service. Retrieved 13 December 2017. Through the 1990s and early 2000s Cyrillic script was still in use for newspapers, shops, and restaurants. Only in 2001 did then president Heydar Aliyev declare "a mandatory shift from the Cyrillic to the Latin alphabet" ... The transition has progressed slowly.
  76. ^ Peuch, Jean-Christophe (1 August 2001). "Azerbaijan: Cyrillic Alphabet Replaced By Latin One". Radio Free Europe / Radio Liberty. Retrieved 13 December 2017.
  77. ^ Monakhov, Yola (31 July 2001). "Azerbaijan Changes Its Alphabet". Getty Images. Retrieved 13 December 2017.
  78. ^ Khomeini, Ruhollah (15 March 1997). "Ayətulla Homeynì: "... Məscìd ìlə mədrəsədən zar oldum"". Müxalifət (in Azerbaijani and Persian). Translated by Dilənçi, Piruz. Baku. Retrieved 13 December 2017.
  79. ^ Yahya, Harun. "Global Impact of the Works of Harun Yahya V2". Secret Beyond Matter. Retrieved 23 April 2020.
  80. ^ Əlizadə 2020, p. 14.
  81. ^ Səlimi 1976, p. 38–39.

Bibliography edit

  • Əlizadə, Solmaz (2020). "Diphthongization in Azerbaijani Language" (PDF). Topical Issues in the Humanities: Intercollegiate Collection of Scientific Papers of Young Scientists of Ivan Franko Drohobych State Pedagogical University. 2 (30). Ivan Franko National University of Lviv: 10–16. doi:10.24919/2308-4863.2/30.212274. S2CID 224941226.
  • Brown, Keith, ed. (24 November 2005). Encyclopedia of Language and Linguistics. Elsevier. ISBN 978-0-08-054784-8.
  • Kök, Ali (2016). "Modern Oğuz Türkçesi Diyalektlerinde Göçüşme" [Migration in Modern Oghuz Turkish Dialects]. 21. Yüzyılda Eğitim ve Toplum Eğitim Bilimleri ve Sosyal Araştırmalar Dergisi (in Turkish). 5 (15). ISSN 2147-0928.[permanent dead link]
  • Mokari, Payam Ghaffarvand; Werner, Stefan (2016), Dziubalska-Kolaczyk, Katarzyna (ed.), "An acoustic description of spectral and temporal characteristics of Azerbaijani vowels", Poznań Studies in Contemporary Linguistics, 52 (3), doi:10.1515/psicl-2016-0019, S2CID 151826061
  • Mokari, Payam Ghaffarvand; Werner, Stefan (2017). "Azerbaijani". Journal of the International Phonetic Association. 47 (2): 207. doi:10.1017/S0025100317000184. S2CID 232347049.
  • Səlimi, Hüseynqulu (1976). A generative phonology of Azerbaijani (PhD). University of Florida. OCLC 1045615622. ARK 13960/t1tf4s495. OL 18319A.
  • Sinor, Denis (1969). Inner Asia. History-Civilization-Languages. A syllabus. Bloomington. pp. 71–96. ISBN 978-0-87750-081-0.
  • Schönig, Claus (1998). "Azerbaijanian". The Turkic Languages. London: Routledge: 248.

Further reading edit

  • Mustafayev, Shahin (2013). "Ethnolinguistic Processes in the Turkic Milieu of Anatolia and Azerbaijan (14th–15th Centuries)". In Lascu, Stoica; Fetisleam, Melek (eds.). Contemporary Research in Turkology and Eurasian Studies: A Festschrift in Honor of Professor Tasin Gemil on the Occasion of His 70th Birthday. Cluj-Napoca: Cluj University Press. pp. 333–346. ISBN 978-973-595-622-6.

External links edit

  • A blog on Azerbaijani language resources and translations
  • (in Russian) A blog about the Azerbaijani language and lessons
  • azeri.org, Azerbaijani literature and English translations.
  • Online bidirectional Azerbaijani-English Dictionary [broken as of 2022]
  • Learn Azerbaijani at learn101.org.
  • by Ahmad Kasravi.
  • including sound file.
  • Azerbaijani (Arabic script) - Persian Dictionary (2009) (by Mahmud Dast-Pisheh)
  • Azerbaijani<>Turkish dictionary (Pamukkale University)
  • Azerbaijan Language with Audio
  • Azerbaijani thematic vocabulary
  • AzConvert, an open source Azerbaijani transliteration program.
  • Azerbaijani Alphabet and Language in Transition, the entire issue of Azerbaijan International, Spring 2000 (8.1) at azer.com.
    • Editorial
    • Chart: Four Alphabet Changes in Azerbaijan in the 20th century
    • Chart: Changes in the Four Azerbaijan Alphabet Sequence in the 20th century
    • Baku's Institute of Manuscripts: Early Alphabets in Azerbaijan

azerbaijani, language, azeri, language, redirects, here, extinct, iranian, language, azeri, azerbaijani, ɑː, azeri, ɛər, ɑː, also, referred, azeri, turkic, azeri, turkish, turkic, language, from, oghuz, branch, spoken, primarily, azerbaijani, people, live, mai. Azeri language redirects here For the extinct Iranian language see Old Azeri Azerbaijani ˌ ae z er b aɪ ˈ dʒ ae n i ɑː n i AZ er by JAN ee or Azeri ae ˈ z ɛer i ɑː e az AIR ee ah e also referred to as Azeri Turkic or Azeri Turkish is a Turkic language from the Oghuz sub branch It is spoken primarily by the Azerbaijani people who live mainly in the Republic of Azerbaijan where the North Azerbaijani variety is spoken and in the Azerbaijan region of Iran where the South Azerbaijani variety is spoken North Azerbaijani has official status in the Republic of Azerbaijan and Dagestan a federal subject of Russia but South Azerbaijani does not have official status in Iran where the majority of Azerbaijani people live Azerbaijani is also spoken to lesser varying degrees in Azerbaijani communities of Georgia and Turkey and by diaspora communities primarily in Europe and North America AzerbaijaniAzeriAzerbaycan dili آذربایجان دیلی Azәrbaјҹan dili note 1 Azerbaijani in Perso Arabic Nastaliq Iran Latin Azerbaijan and Cyrillic Russia Pronunciation ɑːzaeɾbɑjˈdʒɑn diˈli Native toAzerbaijanIranRussiaTurkeyIraq a GeorgiaRegionIranian Azerbaijan South CaucasusEthnicityAzerbaijanisNative speakers24 million 2022 2 Language familyTurkic Common TurkicOghuzWestern OghuzAzerbaijaniEarly formsOld Anatolian Turkish Ajem TurkicStandard formsShirvani In Republic of Azerbaijan Tabrizi In Iranian Azerbaijan DialectsAfsharSonqoriYerevanvarious othersWriting systemIn Azerbaijan Latin script 3 Azerbaijani Latin alphabet In Iran Perso Arabic script 4 Azerbaijani Arabic alphabet 5 In Russia Cyrillic script 3 In Georgia Georgian script rarely Official statusOfficial language inAzerbaijanDagestan Russia Organization of Turkic StatesRegulated byAzerbaijan National Academy of Sciences North Azerbaijani No regulatory body South Azerbaijani Language codesISO 639 1 span class plainlinks az span ISO 639 2 span class plainlinks aze span ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code aze class extiw title iso639 3 aze aze a inclusive codeIndividual codes a href https iso639 3 sil org code azj class extiw title iso639 3 azj azj a North Azerbaijani a href https iso639 3 sil org code azb class extiw title iso639 3 azb azb a South AzerbaijaniGlottologazer1255 Central OghuzLinguaspherepart of a href Oghuz languages html title Oghuz languages 44 AAB a a Areas that speak Azerbaijani The majority speak Azerbaijani A sizable minority speaks AzerbaijaniThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA Although there is a very high degree of mutual intelligibility between both forms of Azerbaijani there are significant differences in phonology lexicon morphology syntax and sources of loanwords The standardized form of North Azerbaijani spoken in the Republic of Azerbaijan and Russia is based on the Shirvani dialect while South Azerbaijani uses variety of regional dialects Since the Republic of Azerbaijan s independence from the Soviet Union in 1991 Northern Azerbaijani has used the Latin script On the other hand South Azerbaijani has always used and continues to use the Perso Arabic script Azerbaijani is closely related to Turkish Turkmen Gagauz Qashqai and Crimean Tatar being mutually intelligible with each of these languages to varying degrees Contents 1 Etymology and background 2 History and evolution 3 Azerbaijani literature 4 Lingua franca 5 Dialects of Azerbaijani 5 1 North Azerbaijani 5 2 South Azerbaijani 6 Comparison with other Turkic languages 6 1 Azerbaijani and Turkish 6 2 Azerbaijani and Turkmen 6 3 Oghuric 7 Phonology 7 1 Phonotactics 7 2 Consonants 7 2 1 Dialectal consonants 7 3 Vowels 7 3 1 Diphthongs 8 Writing systems 9 Vocabulary 9 1 Interjections 9 2 Formal and informal 9 3 Numbers 10 Notes 11 References 12 Bibliography 13 Further reading 14 External linksEtymology and background editHistorically the language was referred to by its native speakers as turk dili or turkce 6 meaning either Turkish or Turkic In the early years following the establishment of the Azerbaijan Soviet Socialist Republic the language was still referred to as Turkish in official documents However in the 1930s its name was changed to Azerbaijani 7 8 The language is often still referred to as Turki or Torki in Iranian Azerbaijan 9 History and evolution editMain articles Languages of Azerbaijan and Languages of Iran Azerbaijani evolved from the Eastern branch of Oghuz Turkic Western Turkic 10 which spread to the Caucasus in Eastern Europe 11 12 and northern Iran in Western Asia during the medieval Turkic migrations 13 Persian and Arabic influenced the language but Arabic words were mainly transmitted through the intermediary of literary Persian 14 Azerbaijani is perhaps after Uzbek the Turkic language upon which Persian and other Iranian languages have exerted the strongest impact mainly in phonology syntax and vocabulary less in morphology 13 The Turkic language of Azerbaijan gradually supplanted the Iranian languages in what is now northwestern Iran and a variety of languages of the Caucasus and Iranian languages spoken in the Caucasus particularly Udi and Old Azeri By the beginning of the 16th century it had become the dominant language of the region It was a spoken language in the court of the Safavids and Qajars The historical development of Azerbaijani can be divided into two major periods early c 14th to 18th century and modern 18th century to present Early Azerbaijani differs from its descendant in that it contained a much larger number of Persian and Arabic loanwords phrases and syntactic elements Early writings in Azerbaijani also demonstrate linguistic interchangeability between Oghuz and Kypchak elements in many aspects such as pronouns case endings participles etc As Azerbaijani gradually moved from being merely a language of epic and lyric poetry to being also a language of journalism and scientific research its literary version has become more or less unified and simplified with the loss of many archaic Turkic elements stilted Iranisms and Ottomanisms and other words expressions and rules that failed to gain popularity among the Azerbaijani masses The Russian annexation of Iran s territories in the Caucasus through the Russo Iranian wars of 1804 1813 and 1826 1828 split the language community across two states Afterwards the Tsarist administration encouraged the spread of Azerbaijani in eastern Transcaucasia as a replacement for Persian spoken by the upper classes and as a measure against Persian influence in the region 15 16 Between c 1900 and 1930 there were several competing approaches to the unification of the national language in what is now the Azerbaijan Republic popularized by scholars such as Hasan bey Zardabi and Mammad agha Shahtakhtinski Despite major differences they all aimed primarily at making it easy for semi literate masses to read and understand literature They all criticized the overuse of Persian Arabic and European elements in both colloquial and literary language and called for a simpler and more popular style The Soviet Union promoted the development of the language but set it back considerably with two successive script changes 17 from the Persian to Latin and then to the Cyrillic script while Iranian Azerbaijanis continued to use the Persian script as they always had Despite the wide use of Azerbaijani in the Azerbaijan Soviet Socialist Republic it became the official language of Azerbaijan only in 1956 18 After independence the Republic of Azerbaijan decided to switch back to a modified Latin script Azerbaijani literature editMain article Azerbaijani literature nbsp Mohammad Hossein Shahriar Iranian Azerbaijani poet who wrote in Azerbaijani and Persian The development of Azerbaijani literature is closely associated with Anatolian Turkish written in Perso Arabic script Examples of its detachment date to the 14th century or earlier 19 20 Kadi Burhan al Din Hasanoghlu and Imadaddin Nasimi helped to establish Azerbaiijani as a literary language in the 14th century through poetry and other works 20 One ruler of the Qara Qoyunlu state Jahanshah wrote poems in Azerbaijani language with the nickname Haqiqi 21 22 Sultan Yaqub a ruler of the Aq Qoyunlu state wrote poems in the Azerbaijani language 23 The ruler and poet Ismail I wrote under the pen name Khata i which means sinner in Persian during the fifteenth century in Azerbaijani and Persian 24 25 26 During the 16th century the poet writer and thinker Fuzuli wrote mainly in Azerbaijani but also translated his poems into Arabic and Persian 24 Starting in the 1830s several newspapers were published in Iran during the reign of the Qajar dynasty but it is unknown whether any of these newspapers were written in Azerbaijani In 1875 Akinchi Ekinci اکينچی The Ploughman became the first Azerbaijani newspaper to be published in the Russian Empire It was started by Hasan bey Zardabi a journalist and education advocate 20 Modern literature in the Republic of Azerbaijan is based on the Shirvani dialect mainly while in Iranian Azerbaijan it is based on the Tabrizi dialect Mohammad Hossein Shahriar is an important figure in Azerbaijani poetry His most important work is Heydar Babaya Salam and it is considered to be a pinnacle of Azerbaijani literature and gained popularity in the Turkic speaking world It was translated into more than 30 languages 27 In the mid 19th century Azerbaijani literature was taught at schools in Baku Ganja Shaki Tbilisi and Yerevan Since 1845 it has also been taught in the Saint Petersburg State University in Russia In 2018 Azerbaijani language and literature programs are offered in the United States at several universities including Indiana University UCLA and University of Texas at Austin 20 The vast majority if not all Azerbaijani language courses teach North Azerbaijani written in the Latin script and not South Azerbaijani written in the Perso Arabic script Modern literature in the Republic of Azerbaijan is primarily based on the Shirvani dialect while in the Iranian Azerbaijan region historic Azerbaijan it is based on the Tabrizi one Lingua franca editAzerbaijani served as a lingua franca throughout most parts of Transcaucasia except the Black Sea coast in southern Dagestan 28 29 30 the Eastern Anatolia Region and all over Iran 31 from the 16th to the early 20th centuries 32 33 alongside cultural administrative court literature and most importantly official language of all these regions Persian 34 From the early 16th century up to the course of the 19th century these regions and territories were all ruled by the Safavids Afsharids Zands and Qajars until the cession of Transcaucasia proper and Dagestan by Qajar Iran to the Russian Empire per the 1813 Treaty of Gulistan and the 1828 Treaty of Turkmenchay Per the 1829 Caucasus School Statute Azerbaijani was to be taught in all district schools of Ganja Shusha Nukha present day Shaki Shamakhi Quba Baku Derbent Yerevan Nakhchivan Akhaltsikhe and Lankaran Beginning in 1834 it was introduced as a language of study in Kutaisi instead of Armenian In 1853 Azerbaijani became a compulsory language for students of all backgrounds in all of Transcaucasia with the exception of the Tiflis Governorate 35 Dialects of Azerbaijani editMain article Azerbaijani dialects nbsp Reza Shah and Kemal Ataturk during the Shah s official visit to Turkey in 1934 Reza Shah spoke in South Azerbaijani while Ataturk spoke in Turkish and the two leaders managed to communicate with each other quite effectively Azerbaijani is one of the Oghuz languages within the Turkic language family Ethnologue lists North Azerbaijani spoken mainly in the Republic of Azerbaijan and Russia and South Azerbaijani spoken in Iran Iraq and Syria as two groups within the Azerbaijani macrolanguage with significant differences in phonology lexicon morphology syntax and loanwords between the two 3 The International Organization for Standardization ISO considers Northern and Southern Azerbaijani to be distinct languages 36 Linguists Mohammad Salehi and Aydin Neysani write that there is a high degree of mutual intelligibility between North and South Azerbaijani 36 Svante Cornell wrote in his 2001 book Small Nations and Great Powers that it is certain that Russian and Iranian words sic respectively have entered the vocabulary on either side of the Araxes river but this has not occurred to an extent that it could pose difficulties for communication 37 There are numerous dialects with 21 North Azerbaijani dialects and 11 South Azerbaijani dialects identified by Ethnologue 3 4 Three varieties have been accorded ISO 639 3 language codes North Azerbaijani South Azerbaijani and Qashqai The Glottolog 4 1 database classifies North Azerbaijani with 20 dialects and South Azerbaijani with 13 dialects under the Modern Azeric family a branch of Central Oghuz 38 In the northern dialects of the Azerbaijani language linguists find traces of the influence of the Khazar language 39 According to Encyclopedia Iranica 24 We may distinguish the following Azeri dialects 1 eastern group Derbent Darband Kuba Shemakha Samaḵi Baku Salyani Salyani and Lenkoran Lankaran 2 western group Kazakh not to be confounded with the Kipchak Turkic language of the same name the dialect of the Ayrim Ayrom tribe which however resembles Turkish and the dialect spoken in the region of the Borchala river 3 northern group Zakataly Nukha and Kutkashen 4 southern group Yerevan iravan Nakhichevan Naḵjavan and Ordubad Ordubad 5 central group Ganja Kirovabad and Shusha 6 North Iraqi dialects 7 Northwest Iranian dialects Tabriz Rezaʾiya Urmia etc extended east to about Qazvin 8 Southeast Caspian dialect Galugah Optionally we may adjoin as Azeri or Azeroid dialects 9 East Anatolian 10 Qasqaʾi 11 Aynallu 12 Sonqori 13 dialects south of Qom 14 Kabul Afsari North Azerbaijani edit nbsp Azerbaijani language road sign North Azerbaijani 3 or Northern Azerbaijani is the official language of the Republic of Azerbaijan It is closely related to modern day Istanbul Turkish the official language of Turkey It is also spoken in southern Dagestan along the Caspian coast in the southern Caucasus Mountains and in scattered regions throughout Central Asia As of 2011 update there are some 9 23 million speakers of North Azerbaijani including 4 million monolingual speakers many North Azerbaijani speakers also speak Russian as is common throughout former USSR countries 3 The Shirvan dialect as spoken in Baku is the basis of standard Azerbaijani Since 1992 it has been officially written with a Latin script in the Republic of Azerbaijan but the older Cyrillic script was still widely used in the late 1990s 40 Ethnologue lists 21 North Azerbaijani dialects Quba Derbend Baku Shamakhi Salyan Lenkaran Qazakh Airym Borcala Terekeme Qyzylbash Nukha Zaqatala Mugaly Qabala Nakhchivan Ordubad Ganja Shusha Karabakh Karapapak Kutkashen Kuba 3 South Azerbaijani edit South Azerbaijani 4 or Iranian Azerbaijani b is widely spoken in Iranian Azerbaijan and to a lesser extent in neighboring regions of Turkey and Iraq with smaller communities in Syria In Iran the Persian word for Azerbaijani is borrowed as Torki Turkic 4 In Iran it is spoken mainly in East Azerbaijan West Azerbaijan Ardabil and Zanjan It is also spoken in Tehran and across the Tehran Province as Azerbaijanis form by far the largest minority in the city and the wider province 42 comprising about 1 6 43 44 of its total population The CIA World Factbook reports that in 2010 the percentage of Iranian Azerbaijani speakers was at around 16 percent of the Iranian population or approximately 13 million people worldwide 45 and ethnic Azeris form by far the second largest ethnic group of Iran thus making the language also the second most spoken language in the nation Ethnologue reports 10 9 million Iranian Azerbaijani in Iran in 2016 and 13 823 350 worldwide 4 Dialects of South Azerbaijani include Aynallu Inallu Inanlu Karapapakh Tabriz Afshari Afsar Afshar Shahsavani Shahseven Moqaddam Baharlu Kamesh Nafar Qaragozlu Pishagchi Bayat Qajar 4 Comparison with other Turkic languages editAzerbaijani and Turkish edit nbsp Turkish Azerbaijani and Turkmen are Oghuz languages Speakers of Turkish and Azerbaijani can to an extent communicate with each other as both languages have substantial variation and are to a degree mutually intelligible though it is easier for a speaker of Azerbaijani to understand Turkish than the other way around 46 Turkish soap operas are very popular with Azeris in both Iran and Azerbaijan Reza Shah Pahlavi of Iran who spoke South Azerbaijani met with Mustafa Kemal Ataturk of Turkey who spoke Turkish in 1934 the two were filmed speaking their respective language to each other and communicated effectively 47 48 In a 2011 study 30 Turkish participants were tested to determine how well they understood written and spoken Azerbaijani It was found that even though Turkish and Azerbaijani are typologically similar languages on the part of Turkish speakers the intelligibility is not as high as is estimated 49 In a 2017 study Iranian Azerbaijanis scored in average 56 of receptive intelligibility in spoken language of Turkish 50 Azerbaijani exhibits a similar stress pattern to Turkish but simpler in some respects Azerbaijani is a strongly stressed and partially stress timed language unlike Turkish which is weakly stressed and syllable timed citation needed Below are some cognates with different spelling in Azerbaijani and Turkish Azerbaijani Turkish English ayaqqabi ayakkabi shoes ayaq ayak foot kitab kitap book 51 qan kan blood qaz kaz goose qas kas eyebrow qar kar snow das tas stone Azerbaijani and Turkmen edit The 1st person personal pronoun is men in Azerbaijani just as men in Turkmen whereas it is ben in Turkish The same is true for demonstrative pronouns bu where sound b is replaced with sound m For example bunun gt munun minin muna mina munu muni munda minda mundan mindan 52 This is observed in the Turkmen literary language as well where the demonstrative pronoun bu undergoes some changes just as in munun muni muna munda mundan munca 53 b gt m replacement is encountered in many dialects of the Turkmen language and may be observed in such words as boyun gt moyin in Yomut Gunbatar dialect buduremek gt muduremek in Ersari and Stavropol Turkmens dialects bol gt mol in Karakalpak Turkmens dialects buzav gt mizov in Kirac dialects 54 Here are some words from the Swadesh list to compare Azerbaijani with Turkmen 55 Azerbaijani Turkmen English men men I me sen sen you hacan hacan when basqa basga other it kopek it kopek dog deri deri skin leather yumurta yumurtga egg urek yurek heart esitmek esitmek to hear Oghuric edit See also Oghuric languages Azerbaijani dialects share paradigms of verbs in some tenses with the Chuvash language 39 on which linguists also rely in the study and reconstruction of the Khazar language 39 Phonology editPhonotactics edit Azerbaijani phonotactics is similar to that of other Oghuz Turkic languages except Trimoraic syllables with long vowels are permissible There is an ongoing metathesis of neighboring consonants in a word 56 Speakers tend to reorder consonants in the order of decreasing sonority and back to front for example ileri becomes ireli kopru becomes korpu topraq becomes torpaq Some of the metatheses are so common in the educated speech that they are reflected in orthography all the above examples are like that This phenomenon is more common in rural dialects but observed even in educated young urban speakers but noticeably absent from some Southern dialects Intramorpheme q g becomes x Consonants edit Consonant phonemes of Standard Azerbaijani Labial Dental Alveolar Palato alveolar Palatal Velar Glottal Nasal m n ŋ Stop Affricate p b t d t ʃ d ʒ c ɟ k ɡ Fricative f v s z ʃ ʒ x ɣ h Approximant l j Flap ɾ The sound k is used only in loanwords the historical unpalatalized k became voiced to ɡ In Iran the sound K is kept and k did not shift to g t ʃ and d ʒ are realised as t s and d z respectively in the areas around Tabriz and to the west south and southwest of Tabriz including Kirkuk in Iraq in the Nakhchivan and Ayrum dialects in Cebrayil and some Caspian coastal dialects 57 Sounds t s and d z may also be recognized as separate phonemic sounds in the Tabrizi and southern dialects 58 In most dialects of Azerbaijani c is realized as c when it is found in the syllabic coda or is preceded by a voiceless consonant as in corek t ʃœˈɾaec bread seksen saecˈsaen eighty w exists in the Kirkuk dialect as an allophone of v in Arabic loanwords In colloquial speech x but not intramorpheme x transformed from g is usually pronounced as x Dialectal consonants edit Works on Azerbaijani dialectology use the following notations for dialectal consonants 59 60 61 Ⱪ ⱪ k X x c Ŋ ŋ ŋ C c t s Dz dz d z Z z d W w w ɥ Examples k ⱪis kɯʃ c uzux ʔyzyc ŋ ataŋin ʔɑt ɑŋɯn t s cay t sɑj d z dzan d zɑn d ezeli ʔaedael ɪ w dowsan d ɔːwʃɑn ɥ towle t œːɥl ae Vowels edit The vowels of the Azerbaijani are in alphabetical order 62 a ɑ e e e ae i ɯ i i o o o œ u u u y 63 64 65 nbsp South Azerbaijani vowel chart from Mokari amp Werner 2016 509 Vowels of Standard Azerbaijani Front Back Unrounded Rounded Unrounded Rounded Close i y ɯ u Mid e œ o Open ae ɑ This section needs expansion with complete vowel allophonies You can help by adding to it December 2018 The typical phonetic quality of South Azerbaijani vowels is as follows i u ae are close to cardinal i u a 66 The F1 and F2 formant frequencies overlap for œ and ɯ Their acoustic quality is more or less close mid central ɵ ɘ The main role in the distinction of two vowels is played by the different F3 frequencies in audition 67 and rounding in articulation Phonologically however they are more distinct œ is phonologically a mid front rounded vowel the front counterpart of o and the rounded counterpart of e ɯ is phonologically a close back unrounded vowel the back counterpart of i and the unrounded counterpart of u The other mid vowels e o are closer to close mid e o than open mid ɛ ɔ 66 ɑ is phonetically near open back ɑ 66 Diphthongs edit The modern Azerbaijani Latin alphabet contains the digraphs ov and ov to represent diphthongs present in the language and the pronunciation of diphthongs is today accepted as the norm in the orthophony of Azerbaijani 68 Despite this the number and even the existence of diphthongs in Azerbaijani has been disputed with some linguists such as Abdulazal Damirchizade az arguing that they are non phonemic Damirchizade s view was challenged by others such as Aghamusa Akhundov az who argued that Damirchizade was taking orthography as the basis of his judgement rather than its phonetic value According to Akhundov Azerbaijani contains two diphthongs ou and œy 70 represented by ov and ov in the alphabet both of which are phonemic due to their contrast with o and œ represented by o and o 71 In some cases a non syllabic v can also be pronounced after the aforementioned diphthongs to form ou v and œy v the rules of which are as follows 72 If the letter o precedes v and then u forming ovu it should be pronounced as ou e g sovurmaq pronounced sou rˈmɑx If the letter o precedes v and then any consonant it should be pronounced as ou v with the pronunciation of the v being optional e g dovsan pronounced dou v ˈʃɑn If the letter o precedes v and then any unvoiced consonant it should be pronounced as œy e g covher pronounced d ʒœy ˈhaer If the letter o precedes v and then any voiced consonant it should be pronounced as œy v with the pronunciation of the v being optional e g tovbe pronounced tœy v ˈbae Modern linguists who have examined Azerbaijani s vowel system almost unanimously have recognised that diphthongs are phonetically produced in speech 73 Writing systems editMain article Azerbaijani alphabet Before 1929 Azerbaijani was written only in the Perso Arabic alphabet an impure abjad that does not represent all vowels without diacritical marks In Iran the process of standardization of orthography started with the publication of Azerbaijani magazines and newspapers such as Varliq وارلیق Existence from 1979 Azerbaijani speaking scholars and literarians showed great interest in involvement in such ventures and in working towards the development of a standard writing system These effort culminated in language seminars being held in Tehran chaired by the founder of Varliq Javad Heyat in 2001 where a document outlining the standard orthography and writing conventions were published for the public 5 This standard of writing is today canonized by a Persian Azeri Turkish dictionary in Iran titled Loghatname ye Torki ye Azarbayjani 74 In 1929 1938 a Latin alphabet was in use for North Azerbaijani although it was different from the one used now from 1938 to 1991 the Cyrillic script was used and in 1991 the current Latin alphabet was introduced although the transition to it has been rather slow 75 For instance until an Aliyev decree on the matter in 2001 76 newspapers would routinely write headlines in the Latin script leaving the stories in Cyrillic 77 The transition has also resulted in some misrendering of I as I 78 79 In Dagestan Azerbaijani is still written in Cyrillic script The Azerbaijani Latin alphabet is based on the Turkish Latin alphabet which in turn was based on former Azerbaijani Latin alphabet because of their linguistic connections and mutual intelligibility The letters Әe Xx and Qq are available only in Azerbaijani for sounds which do not exist as separate phonemes in Turkish Old Latin 1929 1938 version no longer in use replaced by 1991 version Official Latin Azerbaijan since 1991 Cyrillic 1958 version still official in Dagestan Perso Arabic Iran Azerbaijan until 1929 IPA A a A a آ ـا ɑ B v B b B b ب b C c C c Ҹ ҹ ج dʒ C c C c Ch ch چ tʃ D d D d د d E e E e ئ e E e Ә ә ا ە ae F f F f ف f G g Ҝ ҝ گ ɟ Ƣ ƣ G g Ғ g غ ɣ H h Һ һ ح ه h X x H h خ x I i Y y ؽ ɯ I i I i I i ی i Ƶ ƶ J j Zh zh ژ ʒ K k K k ک k c Q q G g ق ɡ L l L l ل l M m M m م m N n N n ن n Ꞑ ꞑ c ݣ نگ ŋ O o O o و o Ɵ ɵ O o Ө o ؤ œ P p P p پ p R r R r ر r S s S s ث س ص s S s Sh sh ش ʃ T t T t ت ط t U u U u ۇ u Y y U u Ү ү ۆ y V v V v و v J j Y y Ј ј ی j Z z Z z ذ ز ض ظ z ʼ ع ʔ Northern Azerbaijani unlike Turkish respells foreign names to conform with Latin Azerbaijani spelling e g Bush is spelled Bus and Schroder becomes Sroder Hyphenation across lines directly corresponds to spoken syllables except for geminated consonants which are hyphenated as two separate consonants as morphonology considers them two separate consonants back to back but enunciated in the onset of the latter syllable as a single long consonant as in other Turkic languages citation needed Vocabulary editInterjections edit Some samples include Secular Of Ugh Tez Ol Be quick Tez olun qizlar medreseye Be quick girls to school a slogan for an education campaign in Azerbaijan Invoking deity implicitly Aman Mercy Cox sukur Much thanks explicitly Allah Allah pronounced as Allahallah Goodness gracious Hay Allah Vallah By God I swear it Cox sukur allahim Much thanks my God Formal and informal edit This section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed October 2020 Learn how and when to remove this message Azerbaijani has informal and formal ways of saying things This is because there is a strong tu vous distinction in Turkic languages like Azerbaijani and Turkish as well as in many other languages The informal you is used when talking to close friends relatives animals or children The formal you is used when talking to someone who is older than the speaker or to show respect to a professor for example As in many Turkic languages personal pronouns can be omitted and they are only added for emphasis Since 1992 North Azerbaijani has used a phonetic writing system so pronunciation is easy most words are pronounced exactly as they are spelled However the combination qq in words is pronounced kɡ as the first voiced velar stop is devoiced when it is geminated such as in caqqal pronounced t ʃɑkɡɑl 80 81 Category English North Azerbaijani in Latin script Basic expressions yes he hae informal beli formal no yox jox informal xeyr formal hello salam sɑlɑm goodbye sag ol ˈsɑɣ ol sag olun ˈsɑɣ olun formal good morning sabahiniz xeyir sɑbɑhɯ nɯ z xejiɾ good afternoon gunortaniz xeyir ɟynoɾt ɑn ɯz xejiɾ good evening axsamin xeyir ɑxʃɑmɯn xejiɾ axsaminiz xeyir ɑxʃɑmɯ nɯ z xejiɾ Colours black qara ɡɑɾɑ blue goy ɟœj brown qehveyi qonur grey boz boz green yasil jaʃɯl orange narinci nɑɾɯnd ʒɯ pink cehrayi t ʃaehɾɑjɯ purple benovseyi baenœy ʃaeji red qirmizi ɡɯɾmɯzɯ white ag ɑɣ yellow sari sɑɾɯ golden qizil Numbers edit Number Word 0 sifir ˈsɯfɯɾ 1 bir biɾ 2 iki ici 3 uc yt ʃ 4 dord dœɾd 5 bes beʃ 6 alti ɑltɯ 7 yeddi jed i 8 sekkiz saec iz 9 doqquz dokɡuz 10 on on The numbers 11 19 are constructed as on bir and on iki literally meaning ten one ten two and so on up to on doqquz ten nine Number Word 20 iyirmi ijiɾmi d 30 otuz otuz 40 qirx ɡɯɾx 50 elli aelli Greater numbers are constructed by combining in tens and thousands larger to smaller in the same way without using a conjunction in between Notes edit Former Cyrillic spelling used in the Azerbaijan Soviet Socialist Republic The written language of the Iraqi Turkmen is based on Istanbul Turkish using the modern Turkish alphabet Professor Christiane Bulut has argued that publications from Azerbaijan often use expressions such as Azerbaijani dialects of Iraq or South Azerbaijani to describe Iraqi Turkmen dialects with political implications however in Turcological literature closely related dialects in Turkey and Iraq are generally referred to as eastern Anatolian or Iraq Turkic Turkman dialects respectively 1 Since Azerbaijan s independence from the Soviet Union in 1991 northern Azerbaijani uses the Latin alphabet Iranian Azerbaijani on the other hand has always used and continues to use Arabic script 41 Excluded from the alphabet in 1938 iɾmi is also found in standard speech References edit Bulut Christiane 2018b The Turkic varieties of Iran in Haig Geoffrey Khan Geoffrey eds The Languages and Linguistics of Western Asia An Areal Perspective Walter de Gruyter p 398 ISBN 978 3 11 042168 2 Azerbaijani language at Ethnologue 25th ed 2022 nbsp a b c d e f g Azerbaijani North Ethnologue Archived from the original on 5 June 2019 Retrieved 2 February 2020 a b c d e f Azerbaijani South Ethnologue Archived from the original on 5 June 2019 Retrieved 2 February 2020 a b Azeri Arabic Turk standard of writing authored by Javad Heyat 2001 http www azeri org Azeri az arabic azturk standard pdf Turk dili yoxsa azerbaycan dili Turkish language or Azerbaijani language BBC in Azerbaijani 9 August 2016 Retrieved 15 August 2016 Goyushov Altay 26 September 2018 The Language of Azerbaijan Turkish or Azerbaijani Baku Research Institute Retrieved 23 August 2023 However in 1936 1937 the situation changed fundamentally Even though there was no explicit mention of an enactment of state language in local Azerbaijani laws the term Turkish was substituted by Azerbaijani in state and court documents Later in 1956 Azerbaijani was given the status of the official state language of Soviet Azerbaijan This was also mentioned in Soviet Azerbaijan s last Constitution adopted in 1978 Yarshater Ehsan ed 1987 AZERBAIJAN Encyclopaedia Iranica Online Edition Encyclopaedia Iranica Foundation Retrieved 14 February 2023 Rahmati Nemat 1998 Aserbaidschanisch Lehrbuch unter Berucksichtigung des Nord und Sudaserbaidschanischen Korkut M Bugday Wiesbaden Harrassowitz ISBN 978 3 447 03840 9 OCLC 40415729 The Turkic Languages Osman Fikri Sertkaya 2005 in Turks A Journey of a Thousand Years 600 1600 London ISBN 978 1 90397 356 1 Wright Sue Kelly Helen 1998 Ethnicity in Eastern Europe Questions of Migration Language Rights and Education Multilingual Matters Ltd p 49 ISBN 978 1 85359 243 0 Bratt Paulston Christina Peckham Donald 1 October 1998 Linguistic Minorities in Central and Eastern Europe Multilingual Matters Ltd pp 98 115 ISBN 978 1 85359 416 8 a b Johanson Lars 1988 AZERBAIJAN ix Iranian Elements in Azeri Turkish In Yarshater Ehsan ed Encyclopaedia Iranica Online Edition Encyclopaedia Iranica Foundation Retrieved 14 February 2023 John R Perry Lexical Areas and Semantic Fields of Arabic in Csato et al 2005 Linguistic convergence and areal diffusion case studies from Iranian Semitic and Turkic Routledge p 97 It is generally understood that the bulk of the Arabic vocabulary in the central contiguous Iranic Turkic and Indic languages was originally borrowed into literary Persian between the ninth and thirteenth centuries CE Tonoyan Artyom 2019 On the Caucasian Persian Tat Lexical Substratum in the Baku Dialect of Azerbaijani Preliminary Notes Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft 169 2 368 note 4 doi 10 13173 zeitdeutmorggese 169 2 0367 S2CID 211660063 Karpat K 2001 The Politicization of Islam Reconstructing Identity State Faith and Community in the Late Ottoman State Oxford University Press p 295 Alphabet Changes in Azerbaijan in the 20th Century Azerbaijan International Spring 2000 Retrieved 21 July 2013 Language Commission Suggested to Be Established in National Assembly Day az 25 January 2011 Johanson L 6 April 2010 Brown Keith Ogilvie Sarah eds Concise Encyclopedia of Languages of the World Elsevier pp 110 113 ISBN 978 0 08 087775 4 via Google Books a b c d Oztopcu Kurtulus Azeri Azerbaijani American Association of Teachers of Turkic Languages Archived from the original on 8 March 2021 Retrieved 5 February 2020 Javadi Hasan Burrill Kathleen 1988 AZERBAIJAN x Azeri Turkish Literature In Yarshater Ehsan ed Encyclopaedia Iranica Online Edition Encyclopaedia Iranica Foundation Retrieved 14 February 2023 The 15th century saw the beginning of a more important period in the history of the Azeri Turkish literature The position of the literary language was reinforced under the Qaraqoyunlu r 1400 68 who had their capital in Tabriz Jahansah r 1438 68 himself wrote lyrical poems in Turkish using the pen name of Ḥaqiqi V Minorsky Jihan Shah Qara Qoyunlu and His Poetry Turkmenica 9 Bulletin of the School of Oriental and African Studies University of London Published by Cambridge University Press on behalf of School of Oriental and African Studies 1954 V 16 p 272 283 It is somewhat astonishing that a sturdy Turkman like Jihan shah should have been so restricted in his ways of expression Altogether the language of the poems belongs to the group of the southern Turkman dialects which go by the name of Azarbayjan Turkish As yet nothing seems to have been published on the Br Mus manuscript Or 9493 which contains the bilingual collection of poems of Haqiqi i e of the Qara qoyunlu sultan Jihan shah A D 1438 1467 Javadi Hasan Burrill Kathleen 1988 AZERBAIJAN x Azeri Literature 1988 In Yarshater Ehsan ed Encyclopaedia Iranica Online Edition Encyclopaedia Iranica Foundation Retrieved 14 February 2023 He wrote a maṯnawi entitled Yusof wa Zoleyḵa and dedicated it to the Aq Qoyunlu Sultan Yaʿqub r 883 96 1478 90 who himself wrote poetry in Azeri a b c Doerfer Gerhard 1988 AZERBAIJAN viii Azeri Turkish In Yarshater Ehsan ed Encyclopaedia Iranica Online Edition Encyclopaedia Iranica Foundation Retrieved 14 February 2023 Mark R V Southern Mark R V Southern 2005 Contagious couplings transmission of expressives in Yiddish echo phrases Praeger Westport Conn ISBN 978 0 31306 844 7 Esma ʿil I Ṣafawi Encyclopaedia Iranica 15 October 2014 Greetings to Heydar Baba umich edu Archived from the original on 5 August 2018 Retrieved 8 September 2010 Pieter Muysken Introduction Conceptual and methodological issues in areal linguistics in Pieter Muysken 2008 From Linguistic Areas to Areal Linguistics p 30 31 ISBN 978 90 272 3100 0 1 Viacheslav A Chirikba The problem of the Caucasian Sprachbund in Muysken p 74 Lenore A Grenoble 2003 Language Policy in the Soviet Union p 131 ISBN 978 1 4020 1298 3 2 Keith Brown Sarah Ogilvie Concise encyclopedia of languages of the world Elsevier 2009 S 110 113 ISBN 978 0 08 087774 7 An Azerbaijanian koine functioned for centuries as a lingua franca serving trade and intergroup communication all over Persia in the Caucasus region and in southeastern Dagestan Its transregional validity continued at least until the 18th century 3 Nikolai Trubetzkoy 2000 Nasledie Chingiskhana p 478 Agraf Moscow ISBN 978 5 77840 082 5 Russian J N Postgate 2007 Languages of Iraq p 164 British School of Archaeology in Iraq ISBN 978 0 903472 21 0 Homa Katouzian 2003 Iranian history and politics Routledge pg 128 Indeed since the formation of the Ghaznavids state in the tenth century until the fall of Qajars at the beginning of the twentieth century most parts of the Iranian cultural regions were ruled by Turkic speaking dynasties most of the time At the same time the official language was Persian the court literature was in Persian and most of the chancellors ministers and mandarins were Persian speakers of the highest learning and ability Date of the Official Instruction of Oriental Languages in Russia by N I Veselovsky 1880 in W W Grigorieff ed 1880 Proceedings of the Third Session of the International Congress of Orientalists Saint Petersburg Russian a b Salehi Mohammad Neysani Aydin 2017 Receptive intelligibility of Turkish to Iranian Azerbaijani speakers Cogent Education 4 1 3 doi 10 1080 2331186X 2017 1326653 S2CID 121180361 Northern and Southern Azerbaijani are considered distinct languages by the International Organization for Standardization ISO A study of Study of Ethnopolitical Conflict in the Caucasus author Svante E Cornell 2001 page 22 ISBN 978 0 203 98887 9 Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin 2019 Linguistics In Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin eds Modern Azeric doi 10 5281 zenodo 3554959 Retrieved 5 February 2020 via Glottolog 4 1 a b c Khazar language Great Russian Encyclopedia in Russian Schonig 1998 p 248 Mokari amp Werner 2017 p 207 Azeris World Directory of Minorities and Indigenous People Retrieved 5 July 2013 Iran Azeris Library of Congress Country Studies December 1987 Retrieved 13 August 2013 Iran Country Study Guide International Business Publications 2005 ISBN 978 0 7397 1476 8 The World Factbook Cia gov Retrieved 13 July 2013 Azerbaijani Azeri UNESCO Yelda Rami 2012 A Persian Odyssey Iran Revisited AuthorHouse ISBN 978 1 4772 0291 3 p 33 Mafinezam Alidad Mehrabi Aria 2008 Iran and Its Place Among Nations Greenwood Publishing Group ISBN 978 0 275 99926 1 p 57 Sagin Simsek C Konig W Receptive multilingualism and language understanding Intelligibility of Azerbaijani to Turkish speakers International Journal of Bilingualism 2012 16 3 315 331 doi 10 1177 1367006911426449 Salehi Mohammad Neysani Aydin 2017 Receptive intelligibility of Turkish to Iranian Azerbaijani speakers Cogent Education 4 1 10 doi 10 1080 2331186X 2017 1326653 S2CID 121180361 borrowing from a Semitic K T B Shiraliyev M Fundamentals of Azerbaijan dialectology Baku 2008 p 76 Kara M Turkmen Grammar Ankara 2005 p 231 Berdiev R S Kurenov K Shamuradov S Arazkuliyev 1970 Essay on the Dialects of the Turkmen Language Ashgabat p 116 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint location missing publisher link Swadesh list compare the Azerbaijani language and the Turkmen language Lingiustics Kok 2016 pp 406 30 Persian Studies in North America by Mohammad Ali Jazayeri Mokari amp Werner 2017 p 209 Memmedli Meherrem Evez oglu Azerbaycan dialektologiyasi Derslik Baki Zerdabi LTD 2019 352 s Mahire Huseynova Mahmud Kasgarinin Divani luget itturk eserinin qrammatik xususiyyetleri Memmedli Meherrem Evez oglu Azerbaycan dialektologiyasi Baki Zerdabi Nesr MMC 2019 352 seh Householder and Lotfi Basic Course in Azerbaijani 1965 Zaslansky Matthew 7 October 2019 The overabundance of the perfect and the restriction of evidentiality in Standard Azerbaijani A diachronic study of y Ib and mIs Proceedings of the Workshop on Turkic and Languages in Contact with Turkic 4 104 118 doi 10 3765 ptu v4i1 4582 ISSN 2641 3485 S2CID 211661718 via Linguistic Society of America The Standard Azerbaijani Latin orthography tends to correspond to IPA equivalents in broad transcription except j ʒ s ʃ c tʃ c dʒ k c k g ɟ q g often spirantized as x in codas g ɣ y j e ae o œ u y i ɯ Mokari amp Werner 2017 pp 208 210 Campbell George L King Gareth 1991 Azerbaijani Compendium of the World s Languages 3rd ed Routledge pp 153 157 ISBN 978 1 136 25846 6 via Google Books There are nine vowels i e ae y œ ɯ u o ɑ As in Turkish c dʒ c tʃ s ʃ j ʒ i ɯ u y o œ letters not used in Turkish are e ae q ɡ x x a b c Mokari amp Werner 2016 p 509 Mokari amp Werner 2016 p 514 Elizade 2020 pp 10 12 Selimi 1976 pp 49 51 They are oʋ and œw in the dialect of Tabriz 69 Selimi 1976 pp 33 34 44 51 Elizade 2020 p 12 Selimi 1976 pp 89 Ameli Seyed Hassan 2021 لغت نامه ترکی آذربایجانی حروف آ جلد ۱ in Persian and Azerbaijani Mohaghegh Ardabili ISBN 978 600 344 624 3 Dooley Ian 6 October 2017 New Nation New Alphabet Azerbaijani Children s Books in the 1990s Cotsen Children s Library in English and Azerbaijani Princeton University WordPress Service Retrieved 13 December 2017 Through the 1990s and early 2000s Cyrillic script was still in use for newspapers shops and restaurants Only in 2001 did then president Heydar Aliyev declare a mandatory shift from the Cyrillic to the Latin alphabet The transition has progressed slowly Peuch Jean Christophe 1 August 2001 Azerbaijan Cyrillic Alphabet Replaced By Latin One Radio Free Europe Radio Liberty Retrieved 13 December 2017 Monakhov Yola 31 July 2001 Azerbaijan Changes Its Alphabet Getty Images Retrieved 13 December 2017 Khomeini Ruhollah 15 March 1997 Ayetulla Homeyni Mescid ile medreseden zar oldum Muxalifet in Azerbaijani and Persian Translated by Dilenci Piruz Baku Retrieved 13 December 2017 Yahya Harun Global Impact of the Works of Harun Yahya V2 Secret Beyond Matter Retrieved 23 April 2020 Elizade 2020 p 14 Selimi 1976 p 38 39 Bibliography editElizade Solmaz 2020 Diphthongization in Azerbaijani Language PDF Topical Issues in the Humanities Intercollegiate Collection of Scientific Papers of Young Scientists of Ivan Franko Drohobych State Pedagogical University 2 30 Ivan Franko National University of Lviv 10 16 doi 10 24919 2308 4863 2 30 212274 S2CID 224941226 Brown Keith ed 24 November 2005 Encyclopedia of Language and Linguistics Elsevier ISBN 978 0 08 054784 8 Kok Ali 2016 Modern Oguz Turkcesi Diyalektlerinde Gocusme Migration in Modern Oghuz Turkish Dialects 21 Yuzyilda Egitim ve Toplum Egitim Bilimleri ve Sosyal Arastirmalar Dergisi in Turkish 5 15 ISSN 2147 0928 permanent dead link Mokari Payam Ghaffarvand Werner Stefan 2016 Dziubalska Kolaczyk Katarzyna ed An acoustic description of spectral and temporal characteristics of Azerbaijani vowels Poznan Studies in Contemporary Linguistics 52 3 doi 10 1515 psicl 2016 0019 S2CID 151826061 Mokari Payam Ghaffarvand Werner Stefan 2017 Azerbaijani Journal of the International Phonetic Association 47 2 207 doi 10 1017 S0025100317000184 S2CID 232347049 Selimi Huseynqulu 1976 A generative phonology of Azerbaijani PhD University of Florida OCLC 1045615622 ARK 13960 t1tf4s495 OL 18319A Sinor Denis 1969 Inner Asia History Civilization Languages A syllabus Bloomington pp 71 96 ISBN 978 0 87750 081 0 Schonig Claus 1998 Azerbaijanian The Turkic Languages London Routledge 248 Further reading editMustafayev Shahin 2013 Ethnolinguistic Processes in the Turkic Milieu of Anatolia and Azerbaijan 14th 15th Centuries In Lascu Stoica Fetisleam Melek eds Contemporary Research in Turkology and Eurasian Studies A Festschrift in Honor of Professor Tasin Gemil on the Occasion of His 70th Birthday Cluj Napoca Cluj University Press pp 333 346 ISBN 978 973 595 622 6 External links edit nbsp Wikimedia Commons has media related to Azerbaijani language nbsp Azerbaijani edition of Wikipedia the free encyclopedia nbsp South Azerbaijani edition of Wikipedia the free encyclopedia nbsp Wikivoyage has a phrasebook for Azerbaijani nbsp Azerbaijani language test of Wikinews at Wikimedia Incubator A blog on Azerbaijani language resources and translations in Russian A blog about the Azerbaijani language and lessons azeri org Azerbaijani literature and English translations Online bidirectional Azerbaijani English Dictionary broken as of 2022 Learn Azerbaijani at learn101 org Pre Islamic roots Azerbaijan Turkish language in Iran by Ahmad Kasravi including sound file Azerbaijani Arabic script Persian Dictionary 2009 by Mahmud Dast Pisheh Azerbaijani lt gt Turkish dictionary Pamukkale University Azerbaijan Language with Audio Azerbaijani thematic vocabulary AzConvert an open source Azerbaijani transliteration program Azerbaijani Alphabet and Language in Transition the entire issue of Azerbaijan International Spring 2000 8 1 at azer com Editorial Chart Four Alphabet Changes in Azerbaijan in the 20th century Chart Changes in the Four Azerbaijan Alphabet Sequence in the 20th century Baku s Institute of Manuscripts Early Alphabets in Azerbaijan Retrieved from https en wikipedia org w index php title Azerbaijani language amp oldid 1220994063, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.