fbpx
Wikipedia

Silesian language

Silesian[a] or Upper Silesian is an ethnolect[4][5] of the Lechitic group[1] spoken by part of people in Upper Silesia. Its vocabulary was significantly influenced by Central German due to the existence of numerous Silesian German speakers in the area prior to World War II and after.[6] Some regard it as one of the four major dialects of Polish,[7][8][9][10] while others classify it as a separate regional language, distinct from Polish.[4][11][12] The first mentions of Silesian as a distinct lect date back to the 16th century, and the first literature with Silesian characteristics to the 17th century.[13] According to the official data from census in Poland in 2011 and census in Poland in 2021, about 0.5 million people declared Silesian as their native language.[14][2]

Silesian
Upper Silesian
ślōnskŏ gŏdka
ślůnsko godka[1]
Pronunciation[ˈɕlonskɔ ˈɡɔtka]
Native toPoland (Silesian Voivodeship, Opole Voivodeship)
Czech Republic (Moravia–Silesia, Jeseník)
RegionSilesia
EthnicitySilesians
Native speakers
457,900 (2021 census)[2]
Dialects
Latin script (Steuer's alphabet and ślabikŏrzowy szrajbōnek)[3]
Language codes
ISO 639-3szl
Glottologsile1253
ELPUpper Silesian
Linguasphere53-AAA-cck, 53-AAA-dam
Range of Silesian on a map of East-Central Europe (marked as G1 and G2, in southern Poland and the eastern Czech Republic).
Distribution area of the Silesian language
A Silesian speaker, recorded in Poland

Distribution edit

Silesian speakers currently live in the region of Upper Silesia, which is split between southwestern Poland and the northeastern Czech Republic. At present Silesian is commonly spoken in the area between the historical border of Silesia on the east and a line from Syców to Prudnik on the west as well as in the Rawicz area.

Until 1945, Silesian was also spoken in enclaves in Lower Silesia, where the majority spoke Lower Silesian, a variety of Central German. The German-speaking population was either evacuated en masse by German forces towards the end of the war or deported by the new administration upon the Polish annexation of the Silesian Recovered Territories after its end. Before World War II, most Slavic-language speakers also knew German and, at least in eastern Upper Silesia, many German speakers were acquainted with Slavic Silesian.

According to the last official census in Poland in 2021, about 460,000[2] people declared Silesian as their native language, whereas in the country's census of 2011, the figure was about 510,000.[14] In the censuses in Poland, the Czech Republic, and Slovakia, nearly 900,000 people declared Silesian nationality; Upper Silesia has almost five million inhabitants, with the vast majority in the Polish part speaking Polish and Czech in the Czech part and declaring themselves to be Poles in the former and Czechs in the latter.[14][15][16][17]

Grammar edit

Although the morphological differences between Silesian and Polish have been researched extensively, other grammatical differences have not been studied in depth.

A notable difference is in question-forming. In standard Polish, questions which do not contain interrogative words are formed either by using intonation or the interrogative particle czy. In Silesian, questions which do not contain interrogative words are formed by using intonation (with a markedly different intonation pattern than in Polish) or inversion (e.g. Je to na karcie?); there is no interrogative particle.

Example edit

According to Jan Miodek, standard Polish has always been used by Upper Silesians as a language of prayers.[18] The Lord's Prayer in Silesian, Polish, Czech, and English:

Silesian[19] Polish Czech English

Ôjcze nŏsz, kery jeżeś we niebie,
bydź poświyncōne miano Twoje.
Przińdź krōlestwo Twoje,
bydź wola Twoja,
jako we niebie, tak tyż na ziymi.
Chlyb nŏsz kŏżdodziynny dej nōm dzisiŏk.
A ôdpuś nōm nasze winy,
jako a my ôdpuszczōmy naszym winnikōm.
A niy wōdź nŏs na pokuszyniy,
nale zbŏw nŏs ôde złygo.
Amyn.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie,
święć się imię Twoje,
przyjdź królestwo Twoje,
bądź wola Twoja
jako w niebie tak i na ziemi.
Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj.
I odpuść nam nasze winy,
jako i my odpuszczamy naszym winowajcom.
I nie wódź nas na pokuszenie,
ale nas zbaw od złego.
Amen.

Otče náš, jenž jsi na nebesích,
posvěť se jméno Tvé
Přijď království Tvé.
Buď vůle Tvá,
jako v nebi, tak i na zemi.
Chléb náš vezdejší dej nám dnes
A odpusť nám naše viny,
jako i my odpouštíme naším viníkům
a neuveď nás v pokušení,
ale zbav nás od zlého.
Amen.

Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
Thy kingdom come,
thy will be done,
on earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Amen.

Dialects of Silesian edit

 
Map showing the distribution of the Silesian dialects

Silesian has many dialects:

Dialect vs. language edit

 
Grave inscription at Lutheran cemetery in Střítež near Český Těšín. The inscription, which says "Rest in Peace", is in the Cieszyn Silesian dialect.
 
The Silesian language in public space: a banner at the 2022 gay pride in Katowice. "We want Silesia, where every boy can take a vow to his chosen one in the Silesian language."
 
The Silesian language in public space: a warning sign "Watch for trams" on the sidewalk in Chorzów
 
Goral Silesian lect and Czech in Cieszyn, Poland. The text notifies readers that people under the age of 18 will not be served alcohol.

Politicization edit

Opinions are divided among linguists regarding whether Silesian is a distinct language, a dialect of Polish, or, in the case of Lach, a variety of Czech. The issue can be contentious, because some Silesians consider themselves to be a distinct nationality within Poland. When Czechs, Poles, and Germans each made claims to substantial parts of Silesia as constituting an integral part of their respective nation-states in the 19th and 20th centuries, the language of Slavic-speaking Silesians became politicized.

Some, like Óndra Łysohorsky (a poet and author in Czechoslovakia), saw the Silesians as being their own distinct people, which culminated in his effort to create a literary standard which he called the "Lachian language". Silesian inhabitants supporting the cause of each of these ethnic groups had their own robust network of supporters across Silesia's political borders which shifted over the course of the 20th century prior to the large-scale ethnic cleansing in the aftermath of World War II.

Views edit

Some linguists from Poland, such as Jolanta Tambor,[20][full citation needed] Juan Lajo,[21][full citation needed] Tomasz Wicherkiewicz,[22][full citation needed] philosopher Jerzy Dadaczyński,[23][full citation needed] sociologist Elżbieta Anna Sekuła,[24][full citation needed] and sociolinguist Tomasz Kamusella,[25][26] support its status as a language. According to Stanisław Rospond, it is impossible to classify Silesian as a dialect of the contemporary Polish language because he considers it to be descended from Old Polish.[27][original research?] Other Polish linguists, such as Jan Miodek and Edward Polański, do not support its status as a language.[citation needed] Jan Miodek and Dorota Simonides, both of Silesian origin, prefer to see the preservation of the entire range of Silesian dialects rather than standardization.[28] The German linguist Reinhold Olesch was greatly interested in the "Polish vernaculars" of Upper Silesia and other Slavic varieties such as Kashubian and Polabian.[29][30][31][32]

The United States Immigration Commission in 1911 classified it as one of the dialects of Polish.[33][34]

In their respective surveys of Slavic languages, most linguists writing in English, such as Alexander M. Schenker,[35] Robert A. Rothstein,[36] and Roland Sussex and Paul Cubberley[37] list Silesian as a dialect of Polish, as does Encyclopædia Britannica.[38]

On the question of whether Silesian is a separate Slavic language, Gerd Hentschel wrote that "Silesian ... can thus ... without doubt be described as a dialect of Polish" ("Das Schlesische ... kann somit ... ohne Zweifel als Dialekt des Polnischen beschrieben werden").[39][40][41]

In Czechia, disagreement exists concerning the Lach dialects which rose to prominence thanks to Óndra Łysohorsky and his translator Ewald Osers.[42] While some have considered it a separate language, most now view Lach as a dialect of Czech.[43][44][45]

Phonology edit

Vowels edit

Consonants edit

Writing system edit

There have been a number of attempts at codifying the language spoken by Slavophones in Silesia. Probably the most well-known was undertaken by Óndra Łysohorsky when codifying the Lachian dialects in creating the Lachian literary language in the early 20th century.

Ślabikŏrzowy szrajbōnek is the relatively new alphabet created by the Pro Loquela Silesiana organization to reflect the sounds of all Silesian dialects. It was approved by Silesian organizations affiliated in Rada Górnośląska. Ubuntu translation is in this alphabet[46] as is some of the Silesian Wikipedia, although some of it is in Steuer's alphabet. It is used in a few books, including the Silesian alphabet book.[47]

Letters: A, Ã, B, C, Ć, D, E, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M, N, Ń, O, Ŏ, Ō, Ô, Õ, P, R, S, Ś, T, U, W, Y, Z, Ź, Ż.[47]

One of the first alphabets created specifically for Silesian was Steuer's Silesian alphabet, created in the Interwar period and used by Feliks Steuer for his poems in Silesian. The alphabet consists of 30 graphemes and eight digraphs:

Letters: A, B, C, Ć, D, E, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M, N, Ń, O, P, R, S, Ś, T, U, Ů, W, Y, Z, Ź, Ż
Digraphs: Au, Ch, Cz, Dz, , , Rz, Sz

Based on the Steuer alphabet, in 2006 the Silesian Phonetic Alphabet [szl] was proposed:

Letters: A, B, C, Ć, Č, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ń, O, P, R, Ř, S, Ś, Š, T, U, Ů, W, Y, Z, Ź, Ž.

Silesian's phonetic alphabet replaces the digraphs with single letters (Sz with Š, etc.) and does not include the letter Ł, whose sound can be represented phonetically with U. It is therefore the alphabet that contains the fewest letters. Although it is the most phonetically logical, it did not become popular with Silesian organizations, with the argument that it contains too many caron diacritics and hence resembles the Czech alphabet. Large parts of the Silesian Wikipedia, however, are written in Silesian's phonetic alphabet.

Sometimes other alphabets are also used, such as the "Tadzikowy muster" (for the National Dictation Contest of the Silesian language) or the Polish alphabet, but writing in this alphabet is problematic as it does not allow for the differentiation and representation of all Silesian sounds.[47]

Culture edit

Silesian has recently seen an increased use in culture, for example:

  • Wachtyrz.eu [szl], online news and information platform (founded in January 2018)[48]
  • YouTube personalities such as Niklaus Pieron[49]
  • TV and radio stations (for example: TV Silesia, Sfera TV, TVP Katowice, Slonsky Radio,[50] Radio Piekary, Radio Silesia, Radio Fest);
  • Music groups (for example: Jan Skrzek [pl], Krzysztof Hanke, Hasiok, Dohtor Miód [pl], FEET);
  • Theatre[51] (for example: Polterabend in Silesian Theatre[52]);
  • Plays[53]
  • Film (for example: The Sinful Life of Franciszek Buła [pl; Grzeszny żywot Franciszka Buły] ("Grzeszny żywot Franciszka Buły")
  • Books (for example, the so-called Silesian Bible [pl]; poetry: "Myśli ukryte" by Karol Gwóźdź)
  • Teaching aides (for example, a Silesian basal reader)[54]

Recognition edit

 
Examples of books in Silesian, e.g. translations of The Hobbit, The Little Prince or A Christmas Carol
 
Bilingual sign in Katowice (Katowicy): Polish Kwiaciarnia ("florist") and Silesian Blumy i Geszynki ("flowers and gifts"). The latter also exemplifies the Germanisms in Silesian (cf. German Blumen und Geschenke).

In 2003, the National Publishing Company of Silesia (Narodowa Oficyna Śląska) commenced operations.[55] This publisher was founded by the Alliance of the People of the Silesian Nation (Związek Ludności Narodowości Śląskiej) and it prints books about Silesia and books in Silesian language.

In July 2007, the Slavic Silesian language was given the ISO 639-3 code szl.[56]

On 6 September 2007, 23 politicians of the Polish parliament made a statement about a new law to give Silesian the official status of a regional language.[57]

The first official National Dictation Contest of the Silesian language (Ogólnopolskie Dyktando Języka Śląskiego) took place in August 2007. In dictation as many as 10 forms of writing systems and orthography have been accepted.[58][59]

On 30 January 2008 and in June 2008, two organizations promoting Silesian language were established: Pro Loquela Silesiana and Tôwarzistwo Piastowaniô Ślónskij Môwy "Danga".[60]

On 26 May 2008, the Silesian Wikipedia was founded.[61]

On 30 June 2008 in the edifice of the Silesian Parliament in Katowice, a conference took place on the status of the Silesian language. This conference was a forum for politicians, linguists, representatives of interested organizations and persons who deal with the Silesian language. The conference was titled "Silesian – Still a Dialect or Already a Language?" (Śląsko godka – jeszcze gwara czy jednak już język?).[62]

In 2012, the Ministry of Administration and Digitization registered the Silesian language in Annex 1 to the Regulation on the state register of geographical names;[63] however, in a November 2013 amendment to the regulation, Silesian is not included.[64]

On 26 April 2024, the Sejm voted 236-186 with five abstentions to recognise Silesian as a regional language.[65][66][67]

See also edit

Literature edit

  • Paul Weber. 1913. Die Polen in Oberschlesien: eine statistische Untersuchung. Verlagsbuchhandlung von Julius Springer in Berlin (in German)
  • Norbert Morciniec. 1989. Zum Wortgut deutscher Herkunft in den polnischen Dialekten Schlesiens. Zeitschrift für Ostforschung, Bd. 83, Heft 3 (in German)
  • Joseph Partsch. 1896. Schlesien: eine Landeskunde für das deutsche Volk. T. 1., Das ganze Land (die Sprachgrenze 1790 und 1890; pp. 364–367). Breslau: Verlag Ferdinand Hirt. (in German)
  • Joseph Partsch. 1911. Schlesien: eine Landeskunde für das deutsche Volk. T. 2., Landschaften und Siedelungen. Breslau: Verlag Ferdinand Hirt. (in German)
  • Lucyna Harc et al. 2013. Cuius Regio? Ideological and Territorial Cohesion of the Historical Region of Silesia (c. 1000–2000) vol. 1., The Long Formation of the Region Silesia (c. 1000–1526). Wrocław: eBooki.com.pl ISBN 978-83-927132-1-0
  • Lucyna Harc et al. 2014. Cuius regio? Ideological and Territorial Cohesion of the Historical Region of Silesia (c. 1000–2000) vol. 2., The Strengthening of Silesian Regionalism (1526–1740). Wrocław: eBooki.com.pl ISBN 978-83-927132-6-5
  • Lucyna Harc et al. 2014. Cuius regio? Ideological and Territorial Cohesion of the Historical Region of Silesia (c. 1000–2000) vol. 4., Region Divided: Times of Nation-States (1918–1945). Wrocław: eBooki.com.pl ISBN 978-83-927132-8-9
  • Tomasz Kamusella. 2014. Ślōnsko godka / The Silesian Language. Zabrze: NOS, 196 pp. ISBN 9788360540220
  • Tomasz Kamusella and Motoki Nomachi. 2014. The Long Shadow of Borders: The Cases of Kashubian and Silesian in Poland (pp 35–60). The Eurasia Border Review. Vol 5, No 2, Fall.[68]
    • Review: Mark Brüggemann. 2013. Ślōnsko godka. The Silesian language[69]
    • Review: Michael Moser (uk). 2013. Zeitschrift für Slawistik (pp 118–119). Vol 58, No 1. Potsdam: Universität Potsdam.
  • Tomasz Kamusella. 2014. Warszawa wie lepiej Ślązaków nie ma. O dyskryminacji i języku śląskim [Warsaw Knows Better – The Silesians Don't Exist: On Discrimination and the Silesian Language]. Zabrze, Poland: NOS, 174 pp. ISBN 9788360540213.
    • Review: Michael Mose [uk]. 2013. Zeitschrift für Slawistik (pp 118–119). Vol 58, No 1. Potsdam: Universität Potsdam.
  • Tomasz Kamusella. 2013. The Silesian Language in the Early 21st Century: A Speech Community on the Rollercoaster of Politics (pp 1–35). Die Welt der Slaven. Vol 58, No 1.
  • Tomasz Kamusella. 2011. Silesian in the Nineteenth and Twentieth Centuries: A Language Caught in the Net of Conflicting Nationalisms, Politics, and Identities (pp 769–789). 2011. Nationalities Papers. No 5.
  • Kamusella, Tomasz (2011). "Language: Talking or trading blows in the Upper Silesian industrial basin?". Multilingua – Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication. 30 (1): 3–24. doi:10.1515/mult.2011.002. ISSN 1613-3684. S2CID 144109393.
  • Tomasz Kamusella. 2009. Échanges de paroles ou de coups en Haute-Silésie: la langue comme 'lieu' de contacts et de luttes interculturels [Exchange of Words or Blows in Upper Silesia: Language as a "Place" of Contacts and Intercultural Struggles] (pp 133–152). Cultures d'Europe centrale. No 8: Lieux communs de la multiculturalité urbaine en Europe centrale, ed by Delphine Bechtel and Xavier Galmiche. Paris: CIRCE.
  • Tomasz Kamusella. 2007. Uwag kilka o dyskryminacji Ślązaków i Niemców górnośląskich w postkomunistycznej Polsce [A Few Remarks on the Discrimination of the Silesians and Upper Silesia's Germans in Postcommunist Poland]. Zabrze, Poland: NOS, 28 pp. ISBN 978-83-60540-68-8.
  • Tomasz Kamusella. 2006. Schlonzsko: Horní Slezsko, Oberschlesien, Górny Śląsk. Esej o regionie i jego mieszkańcach [Schlonzsko: Upper Silesia. An Essay on the Region and Its Inhabitants] (2nd, corrected and enlarged edition). Zabrze, Poland: NOS, 148 pp. ISBN 978-83-60540-51-0.
    • Review: Anon. 2010. The Sarmatian Review. Sept. (p 1530).
    • Review: Svetlana Antova. 2007. Bulgarian Ethnology / Bulgarska etnologiia. No 4 (pp 120–121).
  • Tomasz Kamusella. 2009. Codzienność komunikacyjno-językowa na obszarze historycznego Górnego Śląska [The Everyday Language Use in Historical Upper Silesia] (pp 126–156). In: Robert Traba, ed. Akulturacja/asymilacja na pograniczach kulturowych Europy Środkowo-Wschodniej w XIX i XX wieku [Acculturation/Assimilation in the Cultural Borderlands of East-Central Europe in the 19th and 20th Centuries] (vol 1: Stereotypy i pamięć [Stereotypes and memory]). Warsaw: Instytut Studiów Politycznych PAN and Niemiecki Instytut Historyczny.
  • Tomasz Kamusella. 2009. Czy śląszczyzna jest językiem? Spojrzenie socjolingwistyczne [Is Silesian a Language? A Sociolinguistic View] (pp 27–35). In: Andrzej Roczniok, ed. Śląsko godka – jeszcze gwara czy jednak już język? / Ślōnsko godko – mundart jeszcze eli już jednak szpracha. Zabrze: NOŚ.
  • Tomasz Kamusella. 2006. Schlonzska mowa. Język, Górny Śląsk i nacjonalizm (Vol II) [Silesia and Language: Language, Upper Silesia and Nationalism, a collection of articles on various social, political and historical aspects of language use in Upper Silesia]. Zabrze, Poland: NOS, 151 pp. ISBN 83-919589-2-2.
  • Tomasz Kamusella. 2005. Schlonzska mowa. Język, Górny Śląsk i nacjonalizm (Vol I) [Silesia and Language: Language, Upper Silesia and Nationalism, a collection of articles on various social, political and historical aspects of language use in Upper Silesia]. Zabrze, Poland: NOS, 187 pp. ISBN 83-919589-2-2.
    • Review: Kai Struve. 2006. Zeitschrift für Ostmitteleuropa-Forschung. No 4. Marburg, Germany: Herder-Institut (pp 611–613).
    • Review: Kai Struve. 2007. Recenzyjo Instituta Herdera [Herder-Institute’s Review] (pp 26–27). Ślůnsko Nacyjo. No 5, Jul. Zabrze: NOŚ.
    • Review: Jerzy Tomaszewski. 2007. Czy istnieje naród śląski? [Does the Silesian Nation Exist] (pp 280–283). Przegląd Historyczny. No 2. Warsaw: DiG and University of Warsaw.
    • Review: Jerzy Tomaszewski. 2007. Czy istnieje naród śląski? [Does the Silesian Nation Exist] (pp 8–12). 2007. Ślůnsko Nacyjo. No 12, Dec. Zabrze: NOŚ.
  • Tomasz Kamusella. 2004. The Szlonzokian Ethnolect in the Context of German and Polish Nationalisms (pp. 19–39). Studies in Ethnicity and Nationalism. No 1. London: Association for the Study of Ethnicity and Nationalism. doi:10.1111/j.1754-9469.2004.tb00056.x.
  • Tomasz Kamusella. 2001. Schlonzsko: Horní Slezsko, Oberschlesien, Górny Śląsk. Esej o regionie i jego mieszkańcach [Schlonzsko: Upper Silesia. An Essay on the Region and Its Inhabitants]. Elbląg, Poland: Elbląska Oficyna Wydawnicza, 108 pp. ISBN 83-913452-2-X.
    • Review: Andreas R Hofmann. 2002. Zeitschrift für Ostmitteleuropa-Forschung. No 2. Marburg, Germany: Herder-Institut (p 311).
    • Review: Anon. 2002. Esej o naszym regionie [An Essay on Our region] (p 4). Głos Ludu. Gazeta Polaków w Republice Czeskiej. No 69, 11 June. Ostrava, Czech Republic: Vydavatelství OLZA.
    • Review: Walter Żelazny eo:Walter Żelazny. 2003. Niech żyje śląski lud [Long Live the Silesian People] (pp 219–223). Sprawy Narodowościowe. No 22. Poznań, Poland: Zakład Badań Narodowościowych PAN.
  • Tomasz Kamusella. 1999. Język a Śląsk Opolski w kontekście integracji europejskiej [Language and Opole Silesia in the Context of European Integration] (pp 12–19). Śląsk Opolski. No 3. Opole, Poland: Instytut Śląski.
  • Tomasz Kamusella. 1998. Das oberschlesische Kreol: Sprache und Nationalismus in Oberschlesien im 19. und 20. Jahrhundert [The Upper Silesian Creole: Language and Nationalism in the 19th and 20th Centuries] (pp 142–161). In: Markus Krzoska und Peter Tokarski, eds. . Die Geschichte Polens und Deutschlands im 19. und 20. Jahrhundert. Ausgewählte Baiträge. Osnabrück, Germany: fibre.
  • Tomasz Kamusella. 1998. Kreol górnośląski [The Upper Silesian Creole] (pp 73–84). Kultura i Społeczeństwo. No 1. Warsaw, Poland: Komitet Socjologii ISP PAN.
  • Andrzej Roczniok and Tomasz Kamusella. 2011. Sztandaryzacyjo ślōnski godki / Standaryzacja języka śląskiego [The Standardization of the Silesian Language] (pp 288–294). In: I V Abisigomian, ed. Lingvokul’turnoe prostranstvo sovremennoi Evropy cherez prizmu malykh i bolshikh iazykov. K 70-letiiu professora Aleksandra Dimitrievicha Dulichenko (Ser: Slavica Tartuensis, Vol 9). Tartu: Tartu University.
  • Robert Semple. London 1814. Observations made on a tour from Hamburg through Berlin, Gorlitz, and Breslau, to Silberberg; and thence to Gottenburg (pp. 122–123)

Notes edit

  1. ^

References edit

  1. ^ a b c "Ethnologue report for language code: szl". Ethnologue. Languages of the World.
  2. ^ a b c "Wstępne wyniki Narodowego Spisu Powszechnego Ludności i Mieszkań 2021 w zakresie struktury narodowo-etnicznej oraz języka kontaktów domowych" [Report of results: National Census of Population and Housing, 2021.] (PDF). Central Statistical Office of Poland (in Polish). 2023.
  3. ^ Silesian language at Ethnologue (21st ed., 2018)  
  4. ^ a b Ptak, Alicja (28 December 2022). "Supermarket introduces bilingual Polish-Silesian signs". Kraków: Notes from Poland. Retrieved 14 April 2023.
  5. ^ Tilles, Daniel (13 April 2023). "New census data reveal changes in Poland's ethnic and linguistic makeup". Kraków: Notes from Poland. Retrieved 14 April 2023.
  6. ^ Tomasz Kamusella. 2013. The Silesian Language in the Early 21st Century: A Speech Community on the Rollercoaster of Politics (pp 1–35). Die Welt der Slaven. Vol 58, No 1.
  7. ^ Gwara Śląska – świadectwo kultury, narzędzie komunikacji. Jolanta Tambor (eds.); Aldona Skudrzykowa. Katowice: „Śląsk". 2002. ISBN 83-7164-314-4. OCLC 830518005.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  8. ^ „Słownik gwar Śląskich". Opole, Bogusław Wyderka (eds.)
  9. ^ „Dialekt śląski" author: Feliks Pluta, publication: Wczoraj, Dzisiaj, Jutro. – 1996, no 1/4, pp 5–19
  10. ^ „Fenomen śląskiej gwary" author: Jan Miodek publication: Śląsk. – 1996, no 5, pp 52
  11. ^ Norman Davies, Europe: A History, Oxford 1996 pp 1233
  12. ^ Jolanta Tambor. Opinia merytoryczna na temat poselskiego projektu ustawy o zmianie Ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, a także niektórych innych ustaw, Warszawa 3 maja 2011 r. (English: Substantive opinion on the parliamentary bill amending the Act on national and ethnic minorities and on the regional language, as well as some other acts, Warsaw, May 3, 2011.)
  13. ^ "Najstarszy zabytek śląskiej literatury? (Część 1)". Wachtyrz.eu (in Polish). 18 August 2020. Retrieved 21 June 2023. Najstarsze dokumenty będące świadectwem wyodrębniania się dialektów śląskich w oddzielną grupę pochodzą z XVI w. Należą do nich m. in. list Ambrożego Szklorza z Olesna opublikowany przez Władysława Nehringa (Nehring 1902 [1]) i rachunek ślusarza Matysa Hady opublikowany przez Leona Derlicha i Andrzeja Siuduta (Derlich, Siudut 1957). Są to jednak zabytki piśmiennictwa, a nie literatury – początków tej drugiej można się doszukiwać na Śląsku w najlepszym razie dopiero w wieku XVII.
  14. ^ a b c [Report of results: National Census of Population and Housing, 2011.] (PDF). Central Statistical Office of Poland (in Polish). 2011. Archived from the original (PDF) on 21 October 2012.
  15. ^ (PDF). Czech Statistical Office. Archived from the original (PDF) on 31 January 2012.
  16. ^ (PDF). Archived from the original (PDF) on 13 June 2006. Retrieved 16 August 2012.
  17. ^ National Minorities in the Slovak Republic – Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic
  18. ^ "Jan Miodek: Dyskusja o języku śląskim w piśmie jest żenująca". 26 March 2011.
  19. ^ "Endangered Languages Project – Upper Silesian – Ôjcze nasz". www.endangeredlanguages.com. Retrieved 20 April 2021.
  20. ^ "Ekspertyza naukowa prof. UŚ Dr hab. Jolanty Tambor" (en: "Scientific expertise by Juan Lajo"), 2008
  21. ^ "Ekspertyza naukowa pana Juana Lajo" (en: "Scientific expertise by Juan Lajo"), 2008
  22. ^ "Ekspertyza naukowa dra Tomasza Wicherkiewicza" (en: "Scientific expertise by Tomasz Wicherkiewicz"), 2008
  23. ^ "Ekspertyza naukowa ks. dra hab. Jerzego Dadaczyńskiego") (en: "Scientific expertise by Jerzy Dadaczyński"), 2008
  24. ^ "Ekspertyza naukowa dr Elżbiety Anny Sekuły" (en: "Scientific expertise by Elżbieta Anna Sekuła"), 2008
  25. ^ Tomasz Kamusella (2005). Schlonzska mowa – Język, Górny Śląsk i nacjonalizm [Silesian speech – language, Upper Silesia and nationalism] (in Polish). ISBN 83-919589-2-2.
  26. ^ Tomasz Kamusella (2003). "The Szlonzoks and their Language: Between Germany, Poland and Szlonzokian Nationalism" (PDF). European University Institute — Department of History and Civilization and Opole University.
  27. ^ "Polszczyzna śląska" – Stanisław Rospond, Ossolineum 1970, p. 80–87
  28. ^ "The Silesian Language in the Early 21st Century: A Speech Community on the Rollercoaster of Politics Tomasz Kamusella". xlibx.com. 11 December 2012. Retrieved 11 June 2015.
  29. ^ Ernst Eichler (1999). Neue deutsche Biographie [New German biography] (in German). p. 519.
  30. ^ Reinhold Olesch (1987). Zur schlesischen Sprachlandschaft: Ihr alter slawischer Anteil [On the Silesian language landscape: their old Slavic share] (in German). pp. 32–45.
  31. ^ Joanna Rostropowicz. Śląski był jego językiem ojczystym: Reinhold Olesch, 1910–1990 [Silesian was his mother tongue: Reinhold Olesch, 1910–1990] (in Polish).
  32. ^ Krzysztof Kluczniok, Tomasz Zając (2004). Śląsk bogaty różnorodnością – kultur, narodów i wyznań. Historia lokalna na przykładzie wybranych powiatów, miast i gmin [Silesia, a rich diversity – of cultures, nations and religions. Local history, based on selected counties, cities and municipalities]. Urząd Gm. i M. Czerwionka-Leszczyny, Dom Współpracy Pol.-Niem., Czerwionka-Leszczyny. ISBN 83-920458-5-8.
  33. ^ Dillingham, William Paul; Folkmar, Daniel; Folkmar, Elnora (1911). Dictionary of Races or Peoples. United States. Immigration Commission (1907–1910). Washington, D.C.: Washington, Government Printing Office. pp. 104–105.
  34. ^ Dillingham, William Paul; Folkmar, Daniel; Folkmar, Elnora (1911). Dictionary of Races or Peoples. Washington, D.C.: Washington, Government Printing Office. p. 128.
  35. ^ Alexander M. Schenker, "Proto-Slavonic", The Slavonic Languages (1993, Routledge), pages 60–121.
  36. ^ Robert A. Rothstein, "Polish", The Slavonic Languages (1993, Routledge), pages 686–758.
  37. ^ Roland Sussex & Paul Cubberley, The Slavic Languages (2006, Cambridge University Press).
  38. ^ "Silesian". Encyclopædia Britannica.
  39. ^ Gerd Hentschel. "Schlesisch" (PDF) (in German).
  40. ^ Gerd Hentschel (2001). "Das Schlesische – eine neue (oder auch nicht neue) slavische Sprache?". Mitteleuropa – Osteuropa. Oldenburger Beiträge zur Kultur und Geschichte Ostmitteleuropas. P. Lang. ISBN 3-631-37648-0.
  41. ^ Gerd Hentschel: Das Schlesische – eine neue (oder auch nicht neue) slavische Sprache?, Mitteleuropa – Osteuropa. Oldenburger Beiträge zur Kultur und Geschichte Ostmitteleuropas. Band 2, 2001 ISBN 3-631-37648-0
  42. ^ Ewald Osers (1949). Silesian Idiom and Language. New York.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  43. ^ Dušan Šlosar. "Tschechisch" (PDF) (in German).
  44. ^ Aleksandr Dulichenko. "Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens" [Encyclopedia of Languages of Eastern Europe] (PDF) (in German).
  45. ^ Pavlína Kuldanová (2003). [Structures of the Czech National Language] (in Czech). Archived from the original on 2 September 2012.
  46. ^ ""Silesian Ubuntu Translation" team". Launchpad.net. 5 July 2009. Retrieved 11 June 2015.
  47. ^ a b c Mirosław Syniawa: Ślabikŏrz niy dlŏ bajtli. Pro Loquela Silesiana. ISBN 978-83-62349-01-2
  48. ^ "Home". wachtyrz.eu.
  49. ^ "Niklaus Pieron – YouTube". www.youtube.com.
  50. ^ "SlonskyRadio". SlonskyRadio.
  51. ^ "Po śląsku w kaplicy" [Once in the chapel of Silesia] (in Polish). e-teatr.pl. Retrieved 6 April 2012.
  52. ^ (in Polish). Silesian Theatre. Archived from the original on 24 June 2007.
  53. ^ Jednoaktówki po śląsku
  54. ^ (in Silesian) Przemysław Jedlicki, Mirosław Syniawa (13 February 2009). "Ślabikorz dlo Slůnzokůw". Gazeta Wyborcza Katowice. Archived from the original on 13 February 2009.
  55. ^ [National Publishing Company of Silesia] (in Silesian). Archived from the original on 4 September 2007.
  56. ^ "ISO documentation of Silesian language". SIL International.
  57. ^ Dziennik Zachodni (2008). "Śląski wśród języków świata" [Silesian Among the Languages of the World] (in Polish). Our News Katowice.
  58. ^ (in Silesian and Polish) "National Dictation contest of the Silesian language".
  59. ^ Orthography: diacritic, Czech, phonetic, Hermannowa, Polish, Polish plus, Steuer's, Tadzikowa, Wieczorkowa, multisigned.
  60. ^ [The Silesian language is a foreign language]. Dziennik Zachodni (in Polish). 2008. Archived from the original on 20 June 2008.
  61. ^ "Śląska Wikipedia już działa" [Silesian Wikipedia already operating]. Gazeta Wyborcza-Gospodarka (in Polish). 2008.
  62. ^ (in Polish)   "Katowice: konferencja dotycząca statusu śląskiej mowy" [Katowice: Conference concerning the status of the Silesian language]. Polish Wikinews. 1 July 2008. Retrieved 6 April 2012.
  63. ^ Dz.U. 2012 nr 0 poz. 309 – Internet System of Legal Acts
  64. ^ Dz. U. z 2013 r. poz. 1346
  65. ^ "Polish parliament recognizes Silesian as official regional language". TVP World. 26 April 2024.
  66. ^ "Język śląski uznany za język regionalny. Sejm uchwalił ustawę" [Silesian language recognized as a regional language. The Sejm passed the act.]. Bankier.pl (in Polish). 2024.
  67. ^ "Sejm uznał mowę śląską za język regionalny" [The Sejm recognized the Silesian language as a regional language.]. Gazeta Wyborcza (in Polish). 2024.
  68. ^ "The Long Shadow of Borders: The Cases of Kashubian and Silesian in Poland"
  69. ^

External links edit

  • (in Silesian) Jynzyk S'loonski

silesian, language, this, article, about, west, slavic, lect, german, dialect, silesian, german, ethnic, group, nation, silesians, confused, with, sicilian, language, silesian, upper, silesian, ethnolect, lechitic, group, spoken, part, people, upper, silesia, . This article is about the West Slavic lect For the German dialect see Silesian German For the ethnic group nation see Silesians Not to be confused with Sicilian language Silesian a or Upper Silesian is an ethnolect 4 5 of the Lechitic group 1 spoken by part of people in Upper Silesia Its vocabulary was significantly influenced by Central German due to the existence of numerous Silesian German speakers in the area prior to World War II and after 6 Some regard it as one of the four major dialects of Polish 7 8 9 10 while others classify it as a separate regional language distinct from Polish 4 11 12 The first mentions of Silesian as a distinct lect date back to the 16th century and the first literature with Silesian characteristics to the 17th century 13 According to the official data from census in Poland in 2011 and census in Poland in 2021 about 0 5 million people declared Silesian as their native language 14 2 SilesianUpper Silesianslōnskŏ gŏdka slunsko godka 1 Pronunciation ˈɕlonskɔ ˈɡɔtka Native toPoland Silesian Voivodeship Opole Voivodeship Czech Republic Moravia Silesia Jesenik RegionSilesiaEthnicitySilesiansNative speakers457 900 2021 census 2 Language familyIndo European Balto SlavicSlavicWest SlavicLechitic 1 SilesianDialectsCieszyn Sulkovian Texan Prudnik NiemodlinWriting systemLatin script Steuer s alphabet and slabikŏrzowy szrajbōnek 3 Language codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code szl class extiw title iso639 3 szl szl a Glottologsile1253ELPUpper SilesianLinguasphere code 53 AAA cck 53 AAA dam code Range of Silesian on a map of East Central Europe marked as G1 and G2 in southern Poland and the eastern Czech Republic Distribution area of the Silesian language source source source source source source source source A Silesian speaker recorded in Poland Contents 1 Distribution 2 Grammar 3 Example 4 Dialects of Silesian 5 Dialect vs language 5 1 Politicization 5 2 Views 6 Phonology 6 1 Vowels 6 2 Consonants 7 Writing system 8 Culture 9 Recognition 10 See also 11 Literature 12 Notes 13 References 14 External linksDistribution editSilesian speakers currently live in the region of Upper Silesia which is split between southwestern Poland and the northeastern Czech Republic At present Silesian is commonly spoken in the area between the historical border of Silesia on the east and a line from Sycow to Prudnik on the west as well as in the Rawicz area Until 1945 Silesian was also spoken in enclaves in Lower Silesia where the majority spoke Lower Silesian a variety of Central German The German speaking population was either evacuated en masse by German forces towards the end of the war or deported by the new administration upon the Polish annexation of the Silesian Recovered Territories after its end Before World War II most Slavic language speakers also knew German and at least in eastern Upper Silesia many German speakers were acquainted with Slavic Silesian According to the last official census in Poland in 2021 about 460 000 2 people declared Silesian as their native language whereas in the country s census of 2011 the figure was about 510 000 14 In the censuses in Poland the Czech Republic and Slovakia nearly 900 000 people declared Silesian nationality Upper Silesia has almost five million inhabitants with the vast majority in the Polish part speaking Polish and Czech in the Czech part and declaring themselves to be Poles in the former and Czechs in the latter 14 15 16 17 Grammar editMain article Silesian grammar Although the morphological differences between Silesian and Polish have been researched extensively other grammatical differences have not been studied in depth A notable difference is in question forming In standard Polish questions which do not contain interrogative words are formed either by using intonation or the interrogative particle czy In Silesian questions which do not contain interrogative words are formed by using intonation with a markedly different intonation pattern than in Polish or inversion e g Je to na karcie there is no interrogative particle Example editAccording to Jan Miodek standard Polish has always been used by Upper Silesians as a language of prayers 18 The Lord s Prayer in Silesian Polish Czech and English Silesian 19 Polish Czech English Ojcze nŏsz kery jezes we niebie bydz poswiyncōne miano Twoje Przindz krōlestwo Twoje bydz wola Twoja jako we niebie tak tyz na ziymi Chlyb nŏsz kŏzdodziynny dej nōm dzisiŏk A odpus nōm nasze winy jako a my odpuszczōmy naszym winnikōm A niy wōdz nŏs na pokuszyniy nale zbŏw nŏs ode zlygo Amyn Ojcze nasz ktorys jest w niebie swiec sie imie Twoje przyjdz krolestwo Twoje badz wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj I odpusc nam nasze winy jako i my odpuszczamy naszym winowajcom I nie wodz nas na pokuszenie ale nas zbaw od zlego Amen Otce nas jenz jsi na nebesich posvet se jmeno Tve Prijd kralovstvi Tve Bud vule Tva jako v nebi tak i na zemi Chleb nas vezdejsi dej nam dnes A odpust nam nase viny jako i my odpoustime nasim vinikum a neuved nas v pokuseni ale zbav nas od zleho Amen Our Father who art in heaven hallowed be thy name Thy kingdom come thy will be done on earth as it is in heaven Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us And lead us not into temptation but deliver us from evil Amen Dialects of Silesian editThis section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed July 2019 Learn how and when to remove this template message nbsp Map showing the distribution of the Silesian dialects Silesian has many dialects Dialects spoken in areas which are now part of Poland former Prussian Silesia Kluczbork Silesian dialect 1 Opole Silesian dialect 2 Niemodlin Silesian dialect 3 Prudnik Silesian dialect 4 Gliwice Silesian dialect 5 Sulkovian Silesian dialect Borderland Silesian Lesser Polish dialect 6a amp 6b Borderland Silesian Lach dialect 9 Dialects spoken on both sides of the Czech Polish border former Austrian Silesia Cieszyn Silesian dialect 7 Jablonkow Silesian dialect 8 Lach dialects spoken in areas which are now part of the Czech Republic often considered linguistically apart from the ones mentioned above Opava subdialect Ostrava subdialect Frenstat subdialectDialect vs language edit nbsp Grave inscription at Lutheran cemetery in Stritez near Cesky Tesin The inscription which says Rest in Peace is in the Cieszyn Silesian dialect nbsp The Silesian language in public space a banner at the 2022 gay pride in Katowice We want Silesia where every boy can take a vow to his chosen one in the Silesian language nbsp The Silesian language in public space a warning sign Watch for trams on the sidewalk in Chorzow nbsp Goral Silesian lect and Czech in Cieszyn Poland The text notifies readers that people under the age of 18 will not be served alcohol Politicization edit Opinions are divided among linguists regarding whether Silesian is a distinct language a dialect of Polish or in the case of Lach a variety of Czech The issue can be contentious because some Silesians consider themselves to be a distinct nationality within Poland When Czechs Poles and Germans each made claims to substantial parts of Silesia as constituting an integral part of their respective nation states in the 19th and 20th centuries the language of Slavic speaking Silesians became politicized Some like ondra Lysohorsky a poet and author in Czechoslovakia saw the Silesians as being their own distinct people which culminated in his effort to create a literary standard which he called the Lachian language Silesian inhabitants supporting the cause of each of these ethnic groups had their own robust network of supporters across Silesia s political borders which shifted over the course of the 20th century prior to the large scale ethnic cleansing in the aftermath of World War II Views edit Some linguists from Poland such as Jolanta Tambor 20 full citation needed Juan Lajo 21 full citation needed Tomasz Wicherkiewicz 22 full citation needed philosopher Jerzy Dadaczynski 23 full citation needed sociologist Elzbieta Anna Sekula 24 full citation needed and sociolinguist Tomasz Kamusella 25 26 support its status as a language According to Stanislaw Rospond it is impossible to classify Silesian as a dialect of the contemporary Polish language because he considers it to be descended from Old Polish 27 original research Other Polish linguists such as Jan Miodek and Edward Polanski do not support its status as a language citation needed Jan Miodek and Dorota Simonides both of Silesian origin prefer to see the preservation of the entire range of Silesian dialects rather than standardization 28 The German linguist Reinhold Olesch was greatly interested in the Polish vernaculars of Upper Silesia and other Slavic varieties such as Kashubian and Polabian 29 30 31 32 The United States Immigration Commission in 1911 classified it as one of the dialects of Polish 33 34 In their respective surveys of Slavic languages most linguists writing in English such as Alexander M Schenker 35 Robert A Rothstein 36 and Roland Sussex and Paul Cubberley 37 list Silesian as a dialect of Polish as does Encyclopaedia Britannica 38 On the question of whether Silesian is a separate Slavic language Gerd Hentschel wrote that Silesian can thus without doubt be described as a dialect of Polish Das Schlesische kann somit ohne Zweifel als Dialekt des Polnischen beschrieben werden 39 40 41 In Czechia disagreement exists concerning the Lach dialects which rose to prominence thanks to ondra Lysohorsky and his translator Ewald Osers 42 While some have considered it a separate language most now view Lach as a dialect of Czech 43 44 45 Phonology editVowels edit Non Nasal Vowels Front Central Back Close i ɨ u Close mid o Open mid ɛ ɔ Open a Nasal Vowels Front Central Back Open mid ɔ Open a Consonants edit Labial Dental Alveolar Retroflex Alveolo palatal Velar Nasal m n ɲ Plosive voiceless p t k voiced b d ɡ Affricate voiceless t s t ʂ t ɕ voiced d z d ʐ d ʑ Fricative voiceless f s ʂ ɕ x voiced v z ʐ ʑ Trill r Approximant w l j wWriting system editMain article Silesian orthography There have been a number of attempts at codifying the language spoken by Slavophones in Silesia Probably the most well known was undertaken by ondra Lysohorsky when codifying the Lachian dialects in creating the Lachian literary language in the early 20th century Slabikŏrzowy szrajbōnek is the relatively new alphabet created by the Pro Loquela Silesiana organization to reflect the sounds of all Silesian dialects It was approved by Silesian organizations affiliated in Rada Gornoslaska Ubuntu translation is in this alphabet 46 as is some of the Silesian Wikipedia although some of it is in Steuer s alphabet It is used in a few books including the Silesian alphabet book 47 Letters A A B C C D E F G H I J K L L M N N O Ŏ Ō O O P R S S T U W Y Z Z Z 47 One of the first alphabets created specifically for Silesian was Steuer s Silesian alphabet created in the Interwar period and used by Feliks Steuer for his poems in Silesian The alphabet consists of 30 graphemes and eight digraphs Letters A B C C D E F G H I J K L L M N N O P R S S T U U W Y Z Z Z Digraphs Au Ch Cz Dz Dz Dz Rz Sz Based on the Steuer alphabet in 2006 the Silesian Phonetic Alphabet szl was proposed Letters A B C C C D E F G H I J K L M N N O P R R S S S T U U W Y Z Z Z Silesian s phonetic alphabet replaces the digraphs with single letters Sz with S etc and does not include the letter L whose sound can be represented phonetically with U It is therefore the alphabet that contains the fewest letters Although it is the most phonetically logical it did not become popular with Silesian organizations with the argument that it contains too many caron diacritics and hence resembles the Czech alphabet Large parts of the Silesian Wikipedia however are written in Silesian s phonetic alphabet Sometimes other alphabets are also used such as the Tadzikowy muster for the National Dictation Contest of the Silesian language or the Polish alphabet but writing in this alphabet is problematic as it does not allow for the differentiation and representation of all Silesian sounds 47 Culture editSilesian has recently seen an increased use in culture for example Wachtyrz eu szl online news and information platform founded in January 2018 48 YouTube personalities such as Niklaus Pieron 49 TV and radio stations for example TV Silesia Sfera TV TVP Katowice Slonsky Radio 50 Radio Piekary Radio Silesia Radio Fest Music groups for example Jan Skrzek pl Krzysztof Hanke Hasiok Dohtor Miod pl FEET Theatre 51 for example Polterabend in Silesian Theatre 52 Plays 53 Film for example The Sinful Life of Franciszek Bula pl Grzeszny zywot Franciszka Buly Grzeszny zywot Franciszka Buly Books for example the so called Silesian Bible pl poetry Mysli ukryte by Karol Gwozdz Teaching aides for example a Silesian basal reader 54 Recognition edit nbsp Examples of books in Silesian e g translations of The Hobbit The Little Prince or A Christmas Carol nbsp Bilingual sign in Katowice Katowicy Polish Kwiaciarnia florist and Silesian Blumy i Geszynki flowers and gifts The latter also exemplifies the Germanisms in Silesian cf German Blumen und Geschenke In 2003 the National Publishing Company of Silesia Narodowa Oficyna Slaska commenced operations 55 This publisher was founded by the Alliance of the People of the Silesian Nation Zwiazek Ludnosci Narodowosci Slaskiej and it prints books about Silesia and books in Silesian language In July 2007 the Slavic Silesian language was given the ISO 639 3 code szl 56 On 6 September 2007 23 politicians of the Polish parliament made a statement about a new law to give Silesian the official status of a regional language 57 The first official National Dictation Contest of the Silesian language Ogolnopolskie Dyktando Jezyka Slaskiego took place in August 2007 In dictation as many as 10 forms of writing systems and orthography have been accepted 58 59 On 30 January 2008 and in June 2008 two organizations promoting Silesian language were established Pro Loquela Silesiana and Towarzistwo Piastowanio Slonskij Mowy Danga 60 On 26 May 2008 the Silesian Wikipedia was founded 61 On 30 June 2008 in the edifice of the Silesian Parliament in Katowice a conference took place on the status of the Silesian language This conference was a forum for politicians linguists representatives of interested organizations and persons who deal with the Silesian language The conference was titled Silesian Still a Dialect or Already a Language Slasko godka jeszcze gwara czy jednak juz jezyk 62 In 2012 the Ministry of Administration and Digitization registered the Silesian language in Annex 1 to the Regulation on the state register of geographical names 63 however in a November 2013 amendment to the regulation Silesian is not included 64 On 26 April 2024 the Sejm voted 236 186 with five abstentions to recognise Silesian as a regional language 65 66 67 See also editList of Silesian language films Silesian German Texas Silesian Wymysorys West Germanic language in Wilamowice Silesian Voivodeship Alzenau East Central German dialect spoken in the former village of Halcnow which is now a district of Bielsko Biala Silesian VoivodeshipLiterature editPaul Weber 1913 Die Polen in Oberschlesien eine statistische Untersuchung Verlagsbuchhandlung von Julius Springer in Berlin in German Norbert Morciniec 1989 Zum Wortgut deutscher Herkunft in den polnischen Dialekten Schlesiens Zeitschrift fur Ostforschung Bd 83 Heft 3 in German Joseph Partsch 1896 Schlesien eine Landeskunde fur das deutsche Volk T 1 Das ganze Land die Sprachgrenze 1790 und 1890 pp 364 367 Breslau Verlag Ferdinand Hirt in German Joseph Partsch 1911 Schlesien eine Landeskunde fur das deutsche Volk T 2 Landschaften und Siedelungen Breslau Verlag Ferdinand Hirt in German Lucyna Harc et al 2013 Cuius Regio Ideological and Territorial Cohesion of the Historical Region of Silesia c 1000 2000 vol 1 The Long Formation of the Region Silesia c 1000 1526 Wroclaw eBooki com pl ISBN 978 83 927132 1 0 Lucyna Harc et al 2014 Cuius regio Ideological and Territorial Cohesion of the Historical Region of Silesia c 1000 2000 vol 2 The Strengthening of Silesian Regionalism 1526 1740 Wroclaw eBooki com pl ISBN 978 83 927132 6 5 Lucyna Harc et al 2014 Cuius regio Ideological and Territorial Cohesion of the Historical Region of Silesia c 1000 2000 vol 4 Region Divided Times of Nation States 1918 1945 Wroclaw eBooki com pl ISBN 978 83 927132 8 9 Tomasz Kamusella 2014 Slōnsko godka The Silesian Language Zabrze NOS 196 pp ISBN 9788360540220 Tomasz Kamusella and Motoki Nomachi 2014 The Long Shadow of Borders The Cases of Kashubian and Silesian in Poland pp 35 60 The Eurasia Border Review Vol 5 No 2 Fall 68 Review Mark Bruggemann 2013 Slōnsko godka The Silesian language 69 Review Michael Moser uk 2013 Zeitschrift fur Slawistik pp 118 119 Vol 58 No 1 Potsdam Universitat Potsdam Tomasz Kamusella 2014 Warszawa wie lepiej Slazakow nie ma O dyskryminacji i jezyku slaskim Warsaw Knows Better The Silesians Don t Exist On Discrimination and the Silesian Language Zabrze Poland NOS 174 pp ISBN 9788360540213 Review Michael Mose uk 2013 Zeitschrift fur Slawistik pp 118 119 Vol 58 No 1 Potsdam Universitat Potsdam Tomasz Kamusella 2013 The Silesian Language in the Early 21st Century A Speech Community on the Rollercoaster of Politics pp 1 35 Die Welt der Slaven Vol 58 No 1 Tomasz Kamusella 2011 Silesian in the Nineteenth and Twentieth Centuries A Language Caught in the Net of Conflicting Nationalisms Politics and Identities pp 769 789 2011 Nationalities Papers No 5 Kamusella Tomasz 2011 Language Talking or trading blows in the Upper Silesian industrial basin Multilingua Journal of Cross Cultural and Interlanguage Communication 30 1 3 24 doi 10 1515 mult 2011 002 ISSN 1613 3684 S2CID 144109393 Tomasz Kamusella 2009 Echanges de paroles ou de coups en Haute Silesie la langue comme lieu de contacts et de luttes interculturels Exchange of Words or Blows in Upper Silesia Language as a Place of Contacts and Intercultural Struggles pp 133 152 Cultures d Europe centrale No 8 Lieux communs de la multiculturalite urbaine en Europe centrale ed by Delphine Bechtel and Xavier Galmiche Paris CIRCE Tomasz Kamusella 2007 Uwag kilka o dyskryminacji Slazakow i Niemcow gornoslaskich w postkomunistycznej Polsce A Few Remarks on the Discrimination of the Silesians and Upper Silesia s Germans in Postcommunist Poland Zabrze Poland NOS 28 pp ISBN 978 83 60540 68 8 Tomasz Kamusella 2006 Schlonzsko Horni Slezsko Oberschlesien Gorny Slask Esej o regionie i jego mieszkancach Schlonzsko Upper Silesia An Essay on the Region and Its Inhabitants 2nd corrected and enlarged edition Zabrze Poland NOS 148 pp ISBN 978 83 60540 51 0 Review Anon 2010 The Sarmatian Review Sept p 1530 Review Svetlana Antova 2007 Bulgarian Ethnology Bulgarska etnologiia No 4 pp 120 121 Tomasz Kamusella 2009 Codziennosc komunikacyjno jezykowa na obszarze historycznego Gornego Slaska The Everyday Language Use in Historical Upper Silesia pp 126 156 In Robert Traba ed Akulturacja asymilacja na pograniczach kulturowych Europy Srodkowo Wschodniej w XIX i XX wieku Acculturation Assimilation in the Cultural Borderlands of East Central Europe in the 19th and 20th Centuries vol 1 Stereotypy i pamiec Stereotypes and memory Warsaw Instytut Studiow Politycznych PAN and Niemiecki Instytut Historyczny Tomasz Kamusella 2009 Czy slaszczyzna jest jezykiem Spojrzenie socjolingwistyczne Is Silesian a Language A Sociolinguistic View pp 27 35 In Andrzej Roczniok ed Slasko godka jeszcze gwara czy jednak juz jezyk Slōnsko godko mundart jeszcze eli juz jednak szpracha Zabrze NOS Tomasz Kamusella 2006 Schlonzska mowa Jezyk Gorny Slask i nacjonalizm Vol II Silesia and Language Language Upper Silesia and Nationalism a collection of articles on various social political and historical aspects of language use in Upper Silesia Zabrze Poland NOS 151 pp ISBN 83 919589 2 2 Tomasz Kamusella 2005 Schlonzska mowa Jezyk Gorny Slask i nacjonalizm Vol I Silesia and Language Language Upper Silesia and Nationalism a collection of articles on various social political and historical aspects of language use in Upper Silesia Zabrze Poland NOS 187 pp ISBN 83 919589 2 2 Review Kai Struve 2006 Zeitschrift fur Ostmitteleuropa Forschung No 4 Marburg Germany Herder Institut pp 611 613 Review Kai Struve 2007 Recenzyjo Instituta Herdera Herder Institute s Review pp 26 27 Slunsko Nacyjo No 5 Jul Zabrze NOS Review Jerzy Tomaszewski 2007 Czy istnieje narod slaski Does the Silesian Nation Exist pp 280 283 Przeglad Historyczny No 2 Warsaw DiG and University of Warsaw Review Jerzy Tomaszewski 2007 Czy istnieje narod slaski Does the Silesian Nation Exist pp 8 12 2007 Slunsko Nacyjo No 12 Dec Zabrze NOS Tomasz Kamusella 2004 The Szlonzokian Ethnolect in the Context of German and Polish Nationalisms pp 19 39 Studies in Ethnicity and Nationalism No 1 London Association for the Study of Ethnicity and Nationalism doi 10 1111 j 1754 9469 2004 tb00056 x Tomasz Kamusella 2001 Schlonzsko Horni Slezsko Oberschlesien Gorny Slask Esej o regionie i jego mieszkancach Schlonzsko Upper Silesia An Essay on the Region and Its Inhabitants Elblag Poland Elblaska Oficyna Wydawnicza 108 pp ISBN 83 913452 2 X Review Andreas R Hofmann 2002 Zeitschrift fur Ostmitteleuropa Forschung No 2 Marburg Germany Herder Institut p 311 Review Anon 2002 Esej o naszym regionie An Essay on Our region p 4 Glos Ludu Gazeta Polakow w Republice Czeskiej No 69 11 June Ostrava Czech Republic Vydavatelstvi OLZA Review Walter Zelazny eo Walter Zelazny 2003 Niech zyje slaski lud Long Live the Silesian People pp 219 223 Sprawy Narodowosciowe No 22 Poznan Poland Zaklad Badan Narodowosciowych PAN Tomasz Kamusella 1999 Jezyk a Slask Opolski w kontekscie integracji europejskiej Language and Opole Silesia in the Context of European Integration pp 12 19 Slask Opolski No 3 Opole Poland Instytut Slaski Tomasz Kamusella 1998 Das oberschlesische Kreol Sprache und Nationalismus in Oberschlesien im 19 und 20 Jahrhundert The Upper Silesian Creole Language and Nationalism in the 19th and 20th Centuries pp 142 161 In Markus Krzoska und Peter Tokarski eds Die Geschichte Polens und Deutschlands im 19 und 20 Jahrhundert Ausgewahlte Baitrage Osnabruck Germany fibre Tomasz Kamusella 1998 Kreol gornoslaski The Upper Silesian Creole pp 73 84 Kultura i Spoleczenstwo No 1 Warsaw Poland Komitet Socjologii ISP PAN Andrzej Roczniok and Tomasz Kamusella 2011 Sztandaryzacyjo slōnski godki Standaryzacja jezyka slaskiego The Standardization of the Silesian Language pp 288 294 In I V Abisigomian ed Lingvokul turnoe prostranstvo sovremennoi Evropy cherez prizmu malykh i bolshikh iazykov K 70 letiiu professora Aleksandra Dimitrievicha Dulichenko Ser Slavica Tartuensis Vol 9 Tartu Tartu University Robert Semple London 1814 Observations made on a tour from Hamburg through Berlin Gorlitz and Breslau to Silberberg and thence to Gottenburg pp 122 123 Notes edit Silesian slunsko godka Steuer s alphabet slōnskŏ gŏdka Slabikŏrzowy szrajbōnek ˈɕlonskɔ ˈɡɔtka Czech slezstina Polish jezyk slaski slaszczyzna German Schlesisch SchlonsakischReferences edit a b c Ethnologue report for language code szl Ethnologue Languages of the World a b c Wstepne wyniki Narodowego Spisu Powszechnego Ludnosci i Mieszkan 2021 w zakresie struktury narodowo etnicznej oraz jezyka kontaktow domowych Report of results National Census of Population and Housing 2021 PDF Central Statistical Office of Poland in Polish 2023 Silesian language at Ethnologue 21st ed 2018 nbsp a b Ptak Alicja 28 December 2022 Supermarket introduces bilingual Polish Silesian signs Krakow Notes from Poland Retrieved 14 April 2023 Tilles Daniel 13 April 2023 New census data reveal changes in Poland s ethnic and linguistic makeup Krakow Notes from Poland Retrieved 14 April 2023 Tomasz Kamusella 2013 The Silesian Language in the Early 21st Century A Speech Community on the Rollercoaster of Politics pp 1 35 Die Welt der Slaven Vol 58 No 1 Gwara Slaska swiadectwo kultury narzedzie komunikacji Jolanta Tambor eds Aldona Skudrzykowa Katowice Slask 2002 ISBN 83 7164 314 4 OCLC 830518005 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint others link Slownik gwar Slaskich Opole Boguslaw Wyderka eds Dialekt slaski author Feliks Pluta publication Wczoraj Dzisiaj Jutro 1996 no 1 4 pp 5 19 Fenomen slaskiej gwary author Jan Miodek publication Slask 1996 no 5 pp 52 Norman Davies Europe A History Oxford 1996 pp 1233 Jolanta Tambor Opinia merytoryczna na temat poselskiego projektu ustawy o zmianie Ustawy o mniejszosciach narodowych i etnicznych oraz o jezyku regionalnym a takze niektorych innych ustaw Warszawa 3 maja 2011 r English Substantive opinion on the parliamentary bill amending the Act on national and ethnic minorities and on the regional language as well as some other acts Warsaw May 3 2011 Najstarszy zabytek slaskiej literatury Czesc 1 Wachtyrz eu in Polish 18 August 2020 Retrieved 21 June 2023 Najstarsze dokumenty bedace swiadectwem wyodrebniania sie dialektow slaskich w oddzielna grupe pochodza z XVI w Naleza do nich m in list Ambrozego Szklorza z Olesna opublikowany przez Wladyslawa Nehringa Nehring 1902 1 i rachunek slusarza Matysa Hady opublikowany przez Leona Derlicha i Andrzeja Siuduta Derlich Siudut 1957 Sa to jednak zabytki pismiennictwa a nie literatury poczatkow tej drugiej mozna sie doszukiwac na Slasku w najlepszym razie dopiero w wieku XVII a b c Raport z wynikow Narodowy Spis Powszechny Ludnosci i Mieszkan 2011 Report of results National Census of Population and Housing 2011 PDF Central Statistical Office of Poland in Polish 2011 Archived from the original PDF on 21 October 2012 Obyvatelstvo podle narodnosti podle kraju PDF Czech Statistical Office Archived from the original PDF on 31 January 2012 Narodnost ve scitani lidu v ceskych zemich PDF Archived from the original PDF on 13 June 2006 Retrieved 16 August 2012 National Minorities in the Slovak Republic Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic Jan Miodek Dyskusja o jezyku slaskim w pismie jest zenujaca 26 March 2011 Endangered Languages Project Upper Silesian Ojcze nasz www endangeredlanguages com Retrieved 20 April 2021 Ekspertyza naukowa prof US Dr hab Jolanty Tambor en Scientific expertise by Juan Lajo 2008 Ekspertyza naukowa pana Juana Lajo en Scientific expertise by Juan Lajo 2008 Ekspertyza naukowa dra Tomasza Wicherkiewicza en Scientific expertise by Tomasz Wicherkiewicz 2008 Ekspertyza naukowa ks dra hab Jerzego Dadaczynskiego en Scientific expertise by Jerzy Dadaczynski 2008 Ekspertyza naukowa dr Elzbiety Anny Sekuly en Scientific expertise by Elzbieta Anna Sekula 2008 Tomasz Kamusella 2005 Schlonzska mowa Jezyk Gorny Slask i nacjonalizm Silesian speech language Upper Silesia and nationalism in Polish ISBN 83 919589 2 2 Tomasz Kamusella 2003 The Szlonzoks and their Language Between Germany Poland and Szlonzokian Nationalism PDF European University Institute Department of History and Civilization and Opole University Polszczyzna slaska Stanislaw Rospond Ossolineum 1970 p 80 87 The Silesian Language in the Early 21st Century A Speech Community on the Rollercoaster of Politics Tomasz Kamusella xlibx com 11 December 2012 Retrieved 11 June 2015 Ernst Eichler 1999 Neue deutsche Biographie New German biography in German p 519 Reinhold Olesch 1987 Zur schlesischen Sprachlandschaft Ihr alter slawischer Anteil On the Silesian language landscape their old Slavic share in German pp 32 45 Joanna Rostropowicz Slaski byl jego jezykiem ojczystym Reinhold Olesch 1910 1990 Silesian was his mother tongue Reinhold Olesch 1910 1990 in Polish Krzysztof Kluczniok Tomasz Zajac 2004 Slask bogaty roznorodnoscia kultur narodow i wyznan Historia lokalna na przykladzie wybranych powiatow miast i gmin Silesia a rich diversity of cultures nations and religions Local history based on selected counties cities and municipalities Urzad Gm i M Czerwionka Leszczyny Dom Wspolpracy Pol Niem Czerwionka Leszczyny ISBN 83 920458 5 8 Dillingham William Paul Folkmar Daniel Folkmar Elnora 1911 Dictionary of Races or Peoples United States Immigration Commission 1907 1910 Washington D C Washington Government Printing Office pp 104 105 Dillingham William Paul Folkmar Daniel Folkmar Elnora 1911 Dictionary of Races or Peoples Washington D C Washington Government Printing Office p 128 Alexander M Schenker Proto Slavonic The Slavonic Languages 1993 Routledge pages 60 121 Robert A Rothstein Polish The Slavonic Languages 1993 Routledge pages 686 758 Roland Sussex amp Paul Cubberley The Slavic Languages 2006 Cambridge University Press Silesian Encyclopaedia Britannica Gerd Hentschel Schlesisch PDF in German Gerd Hentschel 2001 Das Schlesische eine neue oder auch nicht neue slavische Sprache Mitteleuropa Osteuropa Oldenburger Beitrage zur Kultur und Geschichte Ostmitteleuropas P Lang ISBN 3 631 37648 0 Gerd Hentschel Das Schlesische eine neue oder auch nicht neue slavische Sprache Mitteleuropa Osteuropa Oldenburger Beitrage zur Kultur und Geschichte Ostmitteleuropas Band 2 2001 ISBN 3 631 37648 0 Ewald Osers 1949 Silesian Idiom and Language New York a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint location missing publisher link Dusan Slosar Tschechisch PDF in German Aleksandr Dulichenko Lexikon der Sprachen des europaischen Ostens Encyclopedia of Languages of Eastern Europe PDF in German Pavlina Kuldanova 2003 Utvary ceskeho narodniho jazyka Structures of the Czech National Language in Czech Archived from the original on 2 September 2012 Silesian Ubuntu Translation team Launchpad net 5 July 2009 Retrieved 11 June 2015 a b c Miroslaw Syniawa Slabikŏrz niy dlŏ bajtli Pro Loquela Silesiana ISBN 978 83 62349 01 2 Home wachtyrz eu Niklaus Pieron YouTube www youtube com SlonskyRadio SlonskyRadio Po slasku w kaplicy Once in the chapel of Silesia in Polish e teatr pl Retrieved 6 April 2012 Stanislaw Mutz Polterabend in Polish Silesian Theatre Archived from the original on 24 June 2007 Jednoaktowki po slasku in Silesian Przemyslaw Jedlicki Miroslaw Syniawa 13 February 2009 Slabikorz dlo Slunzokuw Gazeta Wyborcza Katowice Archived from the original on 13 February 2009 Narodowa Oficyna Slaska National Publishing Company of Silesia in Silesian Archived from the original on 4 September 2007 ISO documentation of Silesian language SIL International Dziennik Zachodni 2008 Slaski wsrod jezykow swiata Silesian Among the Languages of the World in Polish Our News Katowice in Silesian and Polish National Dictation contest of the Silesian language Orthography diacritic Czech phonetic Hermannowa Polish Polish plus Steuer s Tadzikowa Wieczorkowa multisigned Slaski wsrod jezykow swiata The Silesian language is a foreign language Dziennik Zachodni in Polish 2008 Archived from the original on 20 June 2008 Slaska Wikipedia juz dziala Silesian Wikipedia already operating Gazeta Wyborcza Gospodarka in Polish 2008 in Polish nbsp Katowice konferencja dotyczaca statusu slaskiej mowy Katowice Conference concerning the status of the Silesian language Polish Wikinews 1 July 2008 Retrieved 6 April 2012 Dz U 2012 nr 0 poz 309 Internet System of Legal Acts Dz U z 2013 r poz 1346 Polish parliament recognizes Silesian as official regional language TVP World 26 April 2024 Jezyk slaski uznany za jezyk regionalny Sejm uchwalil ustawe Silesian language recognized as a regional language The Sejm passed the act Bankier pl in Polish 2024 Sejm uznal mowe slaska za jezyk regionalny The Sejm recognized the Silesian language as a regional language Gazeta Wyborcza in Polish 2024 The Long Shadow of Borders The Cases of Kashubian and Silesian in Poland Tomasz Kamusella 2013 Slōnsko godka The silesian language Review by Mark BruggemannExternal links edit nbsp Wikibooks has a book on the topic of Silesian nbsp Wikimedia Commons has media related to Silesian language nbsp Wikinews has related news Silesian language granted ISO code nbsp Silesian edition of Wikipedia the free encyclopedia in Silesian Jynzyk S loonski Retrieved from https en wikipedia org w index php title Silesian language amp oldid 1221266360, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.