fbpx
Wikipedia

Š

The grapheme Š, š (S with caron) is used in various contexts representing the sh sound like in the word show, usually denoting the voiceless postalveolar fricative /ʃ/ or similar voiceless retroflex fricative /ʂ/. In the International Phonetic Alphabet this sound is denoted with ʃ or ʂ, but the lowercase š is used in the Americanist phonetic notation, as well as in the Uralic Phonetic Alphabet. It represents the same sound as the Turkic letter Ş and the Romanian letter Ș (S-comma), the Hebrew and Yiddish letter ש, the Ge'ez (Ethiopic) letter ሠ and the Arabic letter ش.

Š š
Usage
Writing systemLatin script
TypeAlphabetic
Language of originCzech language
Phonetic usage[ʃ]
[ʂ]
Unicode codepointU+0160, U+0161
History
Development
Transliteration equivalentsШ

ש
ش
Other
Writing directionLeft-to-Right
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and  , see IPA § Brackets and transcription delimiters.
Š in upper- and lowercase, sans-serif and serif

For use in computer systems, Š and š are at Unicode codepoints U+0160 and U+0161 (Alt 0138 and Alt 0154 for input), respectively. In HTML code, the entities Š and š can also be used to represent the characters.

Primary usage edit

The symbol originates with the 15th-century Czech alphabet that was introduced by the reforms of Jan Hus.[1][2] From there, it was first adopted into the Croatian alphabet by Ljudevit Gaj in 1830 to represent the same sound,[3] and from there on into other orthographies, such as Latvian,[4] Lithuanian,[5] Slovak,[6] Slovene, Karelian, Sami, Veps and Sorbian.

Some orthographies such as Bulgarian Cyrillic, Macedonian Cyrillic, and Serbian Cyrillic use the "ш" letter, which represents the sound that "š" would represent in Latin alphabets.[7] Moreover, Bosnian,[1] Serbian,[8] Croatian, and Montenegrin standard languages adopted the Gaj's Croatian alphabet alongside Cyrillic thereby adopting "š",[9] while the same alphabet is used for Romanization of Macedonian. Certain variants of Belarusian Latin[10] and Bulgarian Latin also use the letter.

In Finnish and Estonian, š occurs only in loanwords. It is sometimes possible to replace š with sh but only when it is technically impossible to typeset the accented character.[11]

Polish and Hungarian do not use š. Polish uses the digraph sz. Hungarian uses the basic Latin letter s and uses the digraph sz as equivalent to most other languages that use s.

Outside Europe, Syriac Latin[12] adopted the letter but it, alongside other letters with diacritics, is rarely used. The alphabet is not used natively to write the language for which the Syriac alphabet is used instead.

The letter is also used in Lakota,[13] Cheyenne, and Cree (in dialects such as Moose Cree),[14] Classical Malay (until end of 19th century) and some African languages such as Northern Sotho and Songhay. It is used in the Persian Latin (Rumi) alphabet, equivalent to ش.

Transliteration edit

The symbol is also used as the romanization of Cyrillic ш in ISO 9 and scientific transliteration and deployed in the Latinic writing systems of Macedonian, Bulgarian, Serbian, Belarusian, Ukrainian, and Bashkir. It is also used in some systems of transliterating Georgian to represent ⟨შ⟩ (/ʃ/).

In addition, the grapheme transliterates cuneiform orthography of Sumerian and Akkadian /ʃ/ or /t͡ʃ/, and (based on Akkadian orthography) the Hittite /s/ phoneme, as well as the /ʃ/ phoneme of Semitic languages, transliterating shin (Phoenician   and its descendants), the direct predecessor of Cyrillic ш.

Computing code edit

Character information
Preview Š š
Unicode name LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON LATIN SMALL LETTER S WITH CARON
Encodings decimal hex dec hex
Unicode 352 U+0160 353 U+0161
UTF-8 197 160 C5 A0 197 161 C5 A1
Numeric character reference Š Š š š
Named character reference Š š

See also edit

References edit

  1. ^ a b Tošović, Branko (2010). Korrelative Grammatik des Bosni(aki)schen, Kroatischen und Serbischen: Dio 1. Phonetik, Phonologie, Prosodie (in German). LIT Verlag Münster. p. 100. ISBN 978-3-6435-0100-4.
  2. ^ Kempgen et al. 2014, p. 1518.
  3. ^ Kempgen et al. 2014, p. 1523.
  4. ^ Rūk̦e-Dravin̦a, Velta (1977). The Standardization Process in Latvian: 16th Century to the Present. Almqvist & Wiksell international. p. 56. ISBN 978-9-1220-0109-6.
  5. ^ Baldi, Philip; Dini, Pietro U. (2004). Studies in Baltic and Indo-European Linguistics: In Honor of William R. Schmalstieg. John Benjamins Publishing. p. 199. ISBN 978-1-5881-1584-3.
  6. ^ Krajčovič, Rudolf (1975). A historical phonology of the Slovak language. Winter. p. 17. ISBN 978-3-5330-2329-6.
  7. ^ Daskalov, Roumen; Vezenkov, Alexander (2015). Entangled Histories of the Balkans - Volume Three:Shared Pasts, Disputed Legacies. BRILL. p. 7. ISBN 978-9-0042-9036-5.
  8. ^ Rhem, Georg; Uszkoreit, Hans (2012). The Serbian Language in the Digital Age. Springer Science & Business Media. p. 53. ISBN 978-3-6423-0755-3.
  9. ^ Greenberg, Robert D. (2004). Language and Identity in the Balkans: Serbo-Croatian and Its Disintegration. Oxford University Press. p. 103. ISBN 978-0-1992-5815-4.
  10. ^ Kamusella, Tomasz (2008). The Politics of Language and Nationalism in Modern Central Europe. Springer. p. 172. ISBN 978-0-2305-8347-4.
  11. ^ Finnish orthography and the characters š and ž
  12. ^ "A Cuneiform Correspondence to Alphabetic ש in West Semitic Names of the I Millennium B.C". Orientalia. Gregorian Biblical Press. 7 (1): 91. 1978. ISSN 0030-5367.
  13. ^ Andersson, Rani-Henrik (2020). The Lakota Ghost Dance Of 1890. University of Nebraska Press. p. 402. ISBN 978-1-4962-1107-1.
  14. ^ Pentland, David H. (2004). "Papers of the Thirtieth Algonquian Conference". Anthropological Linguistics. 46 (1). ISSN 0003-5483.

Sources edit

  • Kempgen, Sebastian; Kosta, Peter; Berger, Tilman; Gutschmidt, Karl (2014). Die slavischen Sprachen / The Slavic Languages. Halbband 2. Walter de Gruyter. ISBN 978-3-1102-1547-2.

confused, with, sámi, youth, magazine, esperanto, letter, grapheme, with, caron, used, various, contexts, representing, sound, like, word, show, usually, denoting, voiceless, postalveolar, fricative, similar, voiceless, retroflex, fricative, international, pho. Not to be confused with the Sami youth magazine S or the Esperanto letter Ŝ The grapheme S s S with caron is used in various contexts representing the sh sound like in the word show usually denoting the voiceless postalveolar fricative ʃ or similar voiceless retroflex fricative ʂ In the International Phonetic Alphabet this sound is denoted with ʃ or ʂ but the lowercase s is used in the Americanist phonetic notation as well as in the Uralic Phonetic Alphabet It represents the same sound as the Turkic letter S and the Romanian letter Ș S comma the Hebrew and Yiddish letter ש the Ge ez Ethiopic letter ሠ and the Arabic letter ش EsS sUsageWriting systemLatin scriptTypeAlphabeticLanguage of originCzech languagePhonetic usage ʃ ʂ Unicode codepointU 0160 U 0161HistoryDevelopmentṠ ṡS sTransliteration equivalentsShⰞשشOtherWriting directionLeft to RightThis article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet IPA For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA For the distinction between and see IPA Brackets and transcription delimiters S in upper and lowercase sans serif and serifFor use in computer systems S and s are at Unicode codepoints U 0160 and U 0161 Alt 0138 and Alt 0154 for input respectively In HTML code the entities amp Scaron and amp scaron can also be used to represent the characters Contents 1 Primary usage 2 Transliteration 3 Computing code 4 See also 5 References 5 1 SourcesPrimary usage editThe symbol originates with the 15th century Czech alphabet that was introduced by the reforms of Jan Hus 1 2 From there it was first adopted into the Croatian alphabet by Ljudevit Gaj in 1830 to represent the same sound 3 and from there on into other orthographies such as Latvian 4 Lithuanian 5 Slovak 6 Slovene Karelian Sami Veps and Sorbian Some orthographies such as Bulgarian Cyrillic Macedonian Cyrillic and Serbian Cyrillic use the sh letter which represents the sound that s would represent in Latin alphabets 7 Moreover Bosnian 1 Serbian 8 Croatian and Montenegrin standard languages adopted the Gaj s Croatian alphabet alongside Cyrillic thereby adopting s 9 while the same alphabet is used for Romanization of Macedonian Certain variants of Belarusian Latin 10 and Bulgarian Latin also use the letter In Finnish and Estonian s occurs only in loanwords It is sometimes possible to replace s with sh but only when it is technically impossible to typeset the accented character 11 Polish and Hungarian do not use s Polish uses the digraph sz Hungarian uses the basic Latin letter s and uses the digraph sz as equivalent to most other languages that use s Outside Europe Syriac Latin 12 adopted the letter but it alongside other letters with diacritics is rarely used The alphabet is not used natively to write the language for which the Syriac alphabet is used instead The letter is also used in Lakota 13 Cheyenne and Cree in dialects such as Moose Cree 14 Classical Malay until end of 19th century and some African languages such as Northern Sotho and Songhay It is used in the Persian Latin Rumi alphabet equivalent to ش Transliteration editThe symbol is also used as the romanization of Cyrillic sh in ISO 9 and scientific transliteration and deployed in the Latinic writing systems of Macedonian Bulgarian Serbian Belarusian Ukrainian and Bashkir It is also used in some systems of transliterating Georgian to represent შ ʃ In addition the grapheme transliterates cuneiform orthography of Sumerian and Akkadian ʃ or t ʃ and based on Akkadian orthography the Hittite s phoneme as well as the ʃ phoneme of Semitic languages transliterating shin Phoenician nbsp and its descendants the direct predecessor of Cyrillic sh Computing code editCharacter information Preview S sUnicode name LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON LATIN SMALL LETTER S WITH CARONEncodings decimal hex dec hexUnicode 352 U 0160 353 U 0161UTF 8 197 160 C5 A0 197 161 C5 A1Numeric character reference amp 352 wbr amp x160 wbr amp 353 wbr amp x161 wbr Named character reference amp Scaron amp scaron See also editSh sh Sha Cyrillic Sz digraph S ʃ Esh letter Caron Shin letter Voiceless palato alveolar sibilant Ș SReferences edit a b Tosovic Branko 2010 Korrelative Grammatik des Bosni aki schen Kroatischen und Serbischen Dio 1 Phonetik Phonologie Prosodie in German LIT Verlag Munster p 100 ISBN 978 3 6435 0100 4 Kempgen et al 2014 p 1518 Kempgen et al 2014 p 1523 Ruk e Dravin a Velta 1977 The Standardization Process in Latvian 16th Century to the Present Almqvist amp Wiksell international p 56 ISBN 978 9 1220 0109 6 Baldi Philip Dini Pietro U 2004 Studies in Baltic and Indo European Linguistics In Honor of William R Schmalstieg John Benjamins Publishing p 199 ISBN 978 1 5881 1584 3 Krajcovic Rudolf 1975 A historical phonology of the Slovak language Winter p 17 ISBN 978 3 5330 2329 6 Daskalov Roumen Vezenkov Alexander 2015 Entangled Histories of the Balkans Volume Three Shared Pasts Disputed Legacies BRILL p 7 ISBN 978 9 0042 9036 5 Rhem Georg Uszkoreit Hans 2012 The Serbian Language in the Digital Age Springer Science amp Business Media p 53 ISBN 978 3 6423 0755 3 Greenberg Robert D 2004 Language and Identity in the Balkans Serbo Croatian and Its Disintegration Oxford University Press p 103 ISBN 978 0 1992 5815 4 Kamusella Tomasz 2008 The Politics of Language and Nationalism in Modern Central Europe Springer p 172 ISBN 978 0 2305 8347 4 Finnish orthography and the characters s and z A Cuneiform Correspondence to Alphabetic ש in West Semitic Names of the I Millennium B C Orientalia Gregorian Biblical Press 7 1 91 1978 ISSN 0030 5367 Andersson Rani Henrik 2020 The Lakota Ghost Dance Of 1890 University of Nebraska Press p 402 ISBN 978 1 4962 1107 1 Pentland David H 2004 Papers of the Thirtieth Algonquian Conference Anthropological Linguistics 46 1 ISSN 0003 5483 Sources edit Kempgen Sebastian Kosta Peter Berger Tilman Gutschmidt Karl 2014 Die slavischen Sprachen The Slavic Languages Halbband 2 Walter de Gruyter ISBN 978 3 1102 1547 2 Retrieved from https en wikipedia org w index php title S amp oldid 1184162008, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.