fbpx
Wikipedia

Ł

Ł or ł, described in English as L with stroke, is a letter of the Polish, Kashubian, Sorbian, Belarusian Latin, Ukrainian Latin, Wymysorys, Navajo, Dëne Sųłıné, Inupiaq, Zuni, Hupa, Sm'álgyax, Nisga'a, and Dogrib alphabets, several proposed alphabets for the Venetian language, and the ISO 11940 romanization of the Thai script. In some Slavic languages, it represents the continuation of Proto-Slavic, non-palatal ⟨L⟩ (dark L), except in Polish, Kashubian, and Sorbian, where it evolved further into /w/. In most non-European languages, it represents a voiceless alveolar lateral fricative or similar sound.

Ł ł
Letter L with stroke
Other namesLetter L with Middle Tilde
In UnicodeU+0141 Ł LATIN CAPITAL LETTER L WITH STROKE (Ł)
U+0142 ł LATIN SMALL LETTER L WITH STROKE (ł)

Glyph shape Ł

 
Upright cursive Ł and ł letters

In normal typefaces, the letter has a stroke approximately in the middle of the vertical stem, crossing it at an angle between 70° and 45°, never horizontally. In cursive handwriting and typefaces that imitate it, the capital letter has a horizontal stroke through the middle and looks very similar to the pound sign £. In the cursive lowercase letter, the stroke is also horizontal and placed on top of the letter instead of going through the middle of the stem, which would not be distinguishable from the letter t. The stroke is either straight or slightly wavy, depending on the style. Unlike ⟨l⟩, the letter ⟨ł⟩ is usually written without a noticeable loop at the top. Most publicly available multilingual cursive typefaces, including commercial ones, feature an incorrect glyph for ⟨ł⟩.[1]

A rare variant of the ł glyph is a cursive double-ł ligature, used in words such as Jagiełło, Radziwiłł or Ałłach (archaic: Allah), where the strokes at the top of the letters are joined into a single stroke.[1]

Polish Ł

In Polish, ⟨Ł⟩ is used to distinguish historical dark (velarized) L [ɫ] from clear L [l]. The Polish ⟨Ł⟩ now sounds the same as the English ⟨W⟩, as in water (except for older speakers in some eastern dialects where it still sounds velarized).

In 1440, Jakub Parkoszowic [pl] proposed a letter resembling   to represent clear L. For dark L he suggested "l" with a stroke running in the opposite direction to the modern version.[citation needed] The latter was introduced in 1514–1515 by Stanisław Zaborowski in his Orthographia seu modus recte scribendi et legendi Polonicum idioma quam utilissimus. L with stroke originally represented a velarized alveolar lateral approximant [ɫ],[2] a pronunciation that is preserved in the eastern part of Poland[3] and among the Polish minority in Lithuania, Belarus, and Ukraine. This pronunciation is similar to Russian unpalatalised ⟨Л⟩ in native words and grammar forms.

In modern Polish, Ł is usually pronounced /w/ (exactly as w in English as a consonant, as in wet).[4] This pronunciation first appeared among Polish lower classes in the 16th century. It was considered an uncultured accent by the upper classes (who pronounced ⟨Ł⟩ as /ɫ/) until the mid-20th century when this distinction gradually began to fade.[citation needed]

The shift from [ɫ] to [w] in Polish has affected all instances of dark L, even word-initially or intervocalically, e.g. ładny ("pretty, nice") is pronounced [ˈwadnɨ], słowo ("word") is [ˈswɔvɔ], and ciało ("body") is [ˈtɕawɔ]. Ł often alternates with clear L, such as the plural forms of adjectives and verbs in the past tense that are associated with masculine personal nouns, e.g. małymali ([ˈmawɨ][ˈmali]). Alternation is also common in declension of nouns, e.g. from nominative to locative, tłona tle ([twɔ][naˈtlɛ]).

Polish final Ł also often corresponds to Ukrainian word-final ⟨В⟩ Ve (Cyrillic) and Belarusian ⟨Ў⟩ Short U (Cyrillic). Thus, "he gave" is "dał" in Polish, "дав" in Ukrainian, "даў" in Belarusian (all pronounced [daw]), but "дал" [daɫ] in Russian.

Examples

Notable figures

Some examples of words with 'ł':

In contexts where Ł is not readily available as a glyph, basic L is used instead. Thus, the surname Małecki would be spelled Malecki in a foreign country. Similarly, the stroke is sometimes omitted on the internet, as may happen with all diacritic-enhanced letters. Leaving out the diacritic does not impede communication for native speakers.

In the 1980s, when some computers available in Poland lacked Polish diacritics, it was common practice to use a pound sterling sign (£) for Ł. This practice ceased as soon as DOS-based and Mac computers came with a code page for such characters.

Other languages

In Belarusian Łacinka (both in the 1929[5] and 1962[6][7] versions), ⟨Ł⟩ corresponds to Cyrillic ⟨Л⟩ (El), and is normally pronounced /ɫ/ (almost exactly as in English pull).

In Navajo and Elaponke, ⟨Ł⟩ is used for a voiceless alveolar lateral fricative /ɬ/, like the Welsh double L.[8][9]

⟨Ł⟩ is used in orthographic transcription of Ahtna, an Athabaskan language spoken in Alaska; it represents a breathy lateral fricative.[10][11] It is also used in Tanacross, a related Athabaskan language.[12]

When writing IPA for some Scandinavian dialects which involve the pronunciation of a retroflex flap /ɽ/, e.g. in Eastern Norwegian dialects, authors may employ ⟨Ł⟩.[citation needed]

When transcribing Armenian into the Latin alphabet, ⟨Ł⟩ may be used to write the letter ⟨Ղ⟩ /ʁ/, for example Ղուկաս => Łukas. In Classical Armenian, ⟨Ղ⟩ was pronounced as /ɫ/, which morphed into /ʁ/ in both standard varieties of modern Armenian. Other transcriptions of ⟨Ղ⟩ include ⟨Ṙ⟩, ⟨Ġ⟩ or ⟨Gh⟩.

Computer usage

The Unicode codepoints for the letter are U+0142 for the lower case, and U+0141 for the capital.[13] In the LaTeX typesetting system ⟨Ł⟩ and ⟨ł⟩ may be typeset with the commands \L{} and \l{}, respectively. The HTML-codes are Ł and ł for ⟨Ł⟩ and ⟨ł⟩, respectively.

Character Ł ł
Unicode name LATIN CAPITAL LETTER
L WITH STROKE
LATIN SMALL LETTER
L WITH STROKE
Character encoding decimal hex decimal hex
Unicode 321 0141 322 0142
UTF-8 197 129 0xC5 0x81 197 130 0xC5 0x82
Numeric character reference Ł Ł ł ł
CP 852 157 9D 136 88
CP 775 173 AD 136 88
Mazovia 156 9C 146 92
Windows-1250, ISO-8859-2 163 A3 179 B3
Windows-1257, ISO-8859-13 217 D9 249 F9
Mac Central European 252 FC 184 B8

See also

  • Ў, ў – short U (Belarusian Cyrillic)
  • £ – pound sign
  • In Venetian, a similar glyph ⟨Ƚ⟩, ⟨ƚ⟩ (L with bar, a horizontal bar) is used as substitution for L in many words in which the pronunciation of "L" has changed for some dialects, i.e. by becoming voiceless or becoming the sound of the shorter vowel corresponding to /ɰ/ or /ɛ/.

References

  1. ^ a b Adam Twardoch (2009-03-09). "Kreska ukośna". Polish Diacritics: how to?. Retrieved 2015-10-01.
  2. ^ Teslar, Joseph Andrew; Teslar, Jadwiga (1962). A New Polish Grammar (8th Edition, Revised ed.). Edinburgh: Oliver & Boyd. pp. 4–5. ł = English l hard, dental ; ... It is true, of course, that the majority of Poles nowadays pronounce this sound with the lips, exactly like the English w. But this is a careless pronunciation leading eventually to the disappearance of a sound typically Polish (and Russian also ; it has already disappeared from the other Slavonic languages, Czech and Serbian) ... In articulating l, your tongue ... projects considerably beyond the horizontal line separating the gums from the teeth and touches the gums or the palate. To pronounce ł ... the tongue should be held flat and rigid in the bottom of the mouth with the tip just bent upwards sufficiently to touch the edge of the front upper teeth. (On no account should the tongue extend beyond the line separating the teeth from the gums.) Holding the tongue rigidly in this position, a speaker should then pronounce one of the vowels a, o or u, consciously dropping the tongue on each occasion, to obtain the hard ł quite distinct from the soft l.
  3. ^ Swan, Oscar E. (1983). First Year Polish (2nd Edition, Revised and Expanded ed.). Columbus: Slavica Publishers. p. xix. ł (so-called barrel l) is not pronounced like an l except in Eastern dialects and, increasingly infrequently, in stage pronunciation. It is most often pronounced like English w in way, how. "łeb, dała, był, piłka.
  4. ^ Mazur, B. W. (1983). Colloquial Polish. London: Routledge. p. 5. The sounds below exist in English but are pronounced or rendered differently: c ... h[, ] ch ... j ... ł as w in wet[, ] łach ład słowo[; ] r ... w
  5. ^ Тарашкевіч, Б. (1991). Беларуская граматыка для школ. – Вільня (Выданьне пятае пераробленае і пашыранае ed.). Беларуская друкарня ім. Фр. Скарыны, 1929 ; Мн. : «Народная асвета».
  6. ^ Станкевіч, Ян (1962). Які мае быць парадак літараў беларускае абэцады.
  7. ^ Станкевіч, Ян (2002). Збор твораў у двух тамах. Vol. 2. Энцыклапедыкс. ISBN 985-6599-46-6.
  8. ^ Campbell, George L. (1995). Concise Compendium of the World's Languages. London: Routledge. p. 354.
  9. ^ McKnight, Roberta (January 2001). "The Creek Way". ANT 3640 Language & Culture. Florida Gulf Coast University. Retrieved 21 May 2022.
  10. ^ "Ahtna Pronunciation Guide". Native Languages of the Americas. Retrieved 2008-10-05.
  11. ^ Tuttle, Siri G. (PDF). Archived from the original (PDF) on June 23, 2007. Retrieved 2008-10-05.
  12. ^ Holton, Gary (April 2004). "Writing Tanacross Without Special Fonts". Alaska Native Language Center. Retrieved 2008-10-05.
  13. ^ "Unicode Character 'LATIN SMALL LETTER L WITH STROKE' (U+0142)". FileFormat.info. Retrieved 2007-12-20.

External links

this, article, about, orthographic, character, pound, sign, cryptocurrency, litecoin, confused, with, symbol, with, barred, with, with, described, english, with, stroke, letter, polish, kashubian, sorbian, belarusian, latin, ukrainian, latin, wymysorys, navajo. This article is about the orthographic character L For the pound sign see For the cryptocurrency see Litecoin Not to be confused with the IPA symbol ɫ with Ɨ barred i or with Ƚ and ƚ l with bar L or l described in English as L with stroke is a letter of the Polish Kashubian Sorbian Belarusian Latin Ukrainian Latin Wymysorys Navajo Dene Suline Inupiaq Zuni Hupa Sm algyax Nisga a and Dogrib alphabets several proposed alphabets for the Venetian language and the ISO 11940 romanization of the Thai script In some Slavic languages it represents the continuation of Proto Slavic non palatal L dark L except in Polish Kashubian and Sorbian where it evolved further into w In most non European languages it represents a voiceless alveolar lateral fricative or similar sound L lLetter L with strokeOther namesLetter L with Middle TildeIn UnicodeU 0141 L LATIN CAPITAL LETTER L WITH STROKE amp Lstrok U 0142 l LATIN SMALL LETTER L WITH STROKE amp lstrok Contents 1 Glyph shape L 2 Polish L 2 1 Examples 3 Other languages 4 Computer usage 5 See also 6 References 7 External linksGlyph shape L Edit Upright cursive L and l letters In normal typefaces the letter has a stroke approximately in the middle of the vertical stem crossing it at an angle between 70 and 45 never horizontally In cursive handwriting and typefaces that imitate it the capital letter has a horizontal stroke through the middle and looks very similar to the pound sign In the cursive lowercase letter the stroke is also horizontal and placed on top of the letter instead of going through the middle of the stem which would not be distinguishable from the letter t The stroke is either straight or slightly wavy depending on the style Unlike l the letter l is usually written without a noticeable loop at the top Most publicly available multilingual cursive typefaces including commercial ones feature an incorrect glyph for l 1 A rare variant of the l glyph is a cursive double l ligature used in words such as Jagiello Radziwill or Allach archaic Allah where the strokes at the top of the letters are joined into a single stroke 1 Polish L EditIn Polish L is used to distinguish historical dark velarized L ɫ from clear L l The Polish L now sounds the same as the English W as in water except for older speakers in some eastern dialects where it still sounds velarized In 1440 Jakub Parkoszowic pl proposed a letter resembling ℓ displaystyle ell to represent clear L For dark L he suggested l with a stroke running in the opposite direction to the modern version citation needed The latter was introduced in 1514 1515 by Stanislaw Zaborowski in his Orthographia seu modus recte scribendi et legendi Polonicum idioma quam utilissimus L with stroke originally represented a velarized alveolar lateral approximant ɫ 2 a pronunciation that is preserved in the eastern part of Poland 3 and among the Polish minority in Lithuania Belarus and Ukraine This pronunciation is similar to Russian unpalatalised L in native words and grammar forms In modern Polish L is usually pronounced w exactly as w in English as a consonant as in wet 4 This pronunciation first appeared among Polish lower classes in the 16th century It was considered an uncultured accent by the upper classes who pronounced L as ɫ until the mid 20th century when this distinction gradually began to fade citation needed The shift from ɫ to w in Polish has affected all instances of dark L even word initially or intervocalically e g ladny pretty nice is pronounced ˈwadnɨ slowo word is ˈswɔvɔ and cialo body is ˈtɕawɔ L often alternates with clear L such as the plural forms of adjectives and verbs in the past tense that are associated with masculine personal nouns e g maly mali ˈmawɨ ˈmali Alternation is also common in declension of nouns e g from nominative to locative tlo na tle twɔ naˈtlɛ Polish final L also often corresponds to Ukrainian word final V Ve Cyrillic and Belarusian Ў Short U Cyrillic Thus he gave is dal in Polish dav in Ukrainian day in Belarusian all pronounced daw but dal daɫ in Russian Examples Edit Notable figures Marie Sklodowska Curie a scientist awarded the Nobel prize in both physics and chemistry who conducted pioneering research on radioactivity Karol Jozef Wojtyla IPA ˈkarɔl ˈjuzɛv vɔjˈtɨwa John Paul II Pope of the Catholic Church from 1978 to 2005 Kazimierz Pulaski IPA kaˈʑimʲɛʂ puˈwaskʲi listen known in English as Casimir Pulaski a Polish soldier and commander a brigadier general in the Continental Army cavalry during American Revolutionary War Ignacy Lukasiewicz IPA iɡˈnat sɨ wukaˈɕɛvʲit ʂ the inventor of the modern paraffin lamp Jan Lukasiewicz IPA ˈjan wukaˈɕɛvʲit ʂ the inventor of Polish notation Lech Walesa IPA ˈlɛɣ vaˈwɛ sa Polish labor leader and former president Stanislaw Lem IPA staˈɲiswaf ˈlɛm or staˈɲiswav ˈlɛm Polish writer of science fiction philosophy and satire and a trained physician Wislawa Szymborska IPA vʲiˈswava ʂɨmˈbɔrska a Polish poet and recipient of the 1996 Nobel Prize in Literature Witold Lutoslawski Polish composer Waclaw Sierpinski IPA ˈvat swaf ɕɛrˈpʲij skʲi listen Polish mathematicianSome examples of words with l Wladyslaw Wisla Vistula Lodz Lukasz Lucas Luke Michal Michael Zloty zloty golden In contexts where L is not readily available as a glyph basic L is used instead Thus the surname Malecki would be spelled Malecki in a foreign country Similarly the stroke is sometimes omitted on the internet as may happen with all diacritic enhanced letters Leaving out the diacritic does not impede communication for native speakers In the 1980s when some computers available in Poland lacked Polish diacritics it was common practice to use a pound sterling sign for L This practice ceased as soon as DOS based and Mac computers came with a code page for such characters Other languages EditIn Belarusian Lacinka both in the 1929 5 and 1962 6 7 versions L corresponds to Cyrillic L El and is normally pronounced ɫ almost exactly as in English pull In Navajo and Elaponke L is used for a voiceless alveolar lateral fricative ɬ like the Welsh double L 8 9 L is used in orthographic transcription of Ahtna an Athabaskan language spoken in Alaska it represents a breathy lateral fricative 10 11 It is also used in Tanacross a related Athabaskan language 12 When writing IPA for some Scandinavian dialects which involve the pronunciation of a retroflex flap ɽ e g in Eastern Norwegian dialects authors may employ L citation needed When transcribing Armenian into the Latin alphabet L may be used to write the letter Ղ ʁ for example Ղուկաս gt Lukas In Classical Armenian Ղ was pronounced as ɫ which morphed into ʁ in both standard varieties of modern Armenian Other transcriptions of Ղ include Ṙ Ġ or Gh Computer usage EditThe Unicode codepoints for the letter are U 0142 for the lower case and U 0141 for the capital 13 In the LaTeX typesetting system L and l may be typeset with the commands L and l respectively The HTML codes are amp 0321 and amp 0322 for L and l respectively Character L lUnicode name LATIN CAPITAL LETTERL WITH STROKE LATIN SMALL LETTERL WITH STROKECharacter encoding decimal hex decimal hexUnicode 321 0141 322 0142UTF 8 197 129 0xC5 0x81 197 130 0xC5 0x82Numeric character reference amp 321 amp x0141 amp 322 amp x0142 CP 852 157 9D 136 88CP 775 173 AD 136 88Mazovia 156 9C 146 92Windows 1250 ISO 8859 2 163 A3 179 B3Windows 1257 ISO 8859 13 217 D9 249 F9Mac Central European 252 FC 184 B8See also EditЎ y short U Belarusian Cyrillic pound sign In Venetian a similar glyph Ƚ ƚ L with bar a horizontal bar is used as substitution for L in many words in which the pronunciation of L has changed for some dialects i e by becoming voiceless or becoming the sound of the shorter vowel corresponding to ɰ or ɛ References Edit a b Adam Twardoch 2009 03 09 Kreska ukosna Polish Diacritics how to Retrieved 2015 10 01 Teslar Joseph Andrew Teslar Jadwiga 1962 A New Polish Grammar 8th Edition Revised ed Edinburgh Oliver amp Boyd pp 4 5 l English l hard dental It is true of course that the majority of Poles nowadays pronounce this sound with the lips exactly like the English w But this is a careless pronunciation leading eventually to the disappearance of a sound typically Polish and Russian also it has already disappeared from the other Slavonic languages Czech and Serbian In articulating l your tongue projects considerably beyond the horizontal line separating the gums from the teeth and touches the gums or the palate To pronounce l the tongue should be held flat and rigid in the bottom of the mouth with the tip just bent upwards sufficiently to touch the edge of the front upper teeth On no account should the tongue extend beyond the line separating the teeth from the gums Holding the tongue rigidly in this position a speaker should then pronounce one of the vowels a o or u consciously dropping the tongue on each occasion to obtain the hard l quite distinct from the soft l Swan Oscar E 1983 First Year Polish 2nd Edition Revised and Expanded ed Columbus Slavica Publishers p xix l so called barrel l is not pronounced like an l except in Eastern dialects and increasingly infrequently in stage pronunciation It is most often pronounced like English w in way how leb dala byl pilka Mazur B W 1983 Colloquial Polish London Routledge p 5 The sounds below exist in English but are pronounced or rendered differently c h ch j l as w in wet lach lad slowo r w Tarashkevich B 1991 Belaruskaya gramatyka dlya shkol Vilnya Vydanne pyatae peraroblenae i pashyranae ed Belaruskaya drukarnya im Fr Skaryny 1929 Mn Narodnaya asveta Stankevich Yan 1962 Yaki mae byc paradak litaray belaruskae abecady Stankevich Yan 2002 Zbor tvoray u dvuh tamah Vol 2 Encyklapedyks ISBN 985 6599 46 6 Campbell George L 1995 Concise Compendium of the World s Languages London Routledge p 354 McKnight Roberta January 2001 The Creek Way ANT 3640 Language amp Culture Florida Gulf Coast University Retrieved 21 May 2022 Ahtna Pronunciation Guide Native Languages of the Americas Retrieved 2008 10 05 Tuttle Siri G Syllabic obstruents in Ahtna Athabaskan PDF Archived from the original PDF on June 23 2007 Retrieved 2008 10 05 Holton Gary April 2004 Writing Tanacross Without Special Fonts Alaska Native Language Center Retrieved 2008 10 05 Unicode Character LATIN SMALL LETTER L WITH STROKE U 0142 FileFormat info Retrieved 2007 12 20 External links Edit Wikimedia Commons has media related to L Kreska ukosna in Polish Diacritics How to by Adam Twardoch Polish country delegate at ATypI Retrieved from https en wikipedia org w index php title L amp oldid 1138308834, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.