fbpx
Wikipedia

Languages of Indonesia

More than 700 living languages are spoken in Indonesia.[1] This figure indicates that Indonesia has about 10% of the world's languages,[2] establishing its reputation as the second most linguistically diverse nation in the world after Papua New Guinea.[3] Most languages belong to the Austronesian language family, while there are over 270 Papuan languages spoken in eastern Indonesia.[4] The language most widely spoken as a native language is Javanese.

Languages of Indonesia
Sign in Yogyakarta encouraging people to prioritize the Indonesian language
OfficialIndonesian
Regional
Foreign
SignedIndonesian Sign Language
Keyboard layout

Languages in Indonesia are classified into nine categories: national language, locally used indigenous languages, regional lingua francas, foreign and additional languages, heritage languages, languages in the religious domain, English as a lingua franca, and sign languages.[5][6]

National language edit

The official language of Indonesia is Indonesian[7] (locally known as bahasa Indonesia), a standardised form of Malay,[8] which serves as the lingua franca of the archipelago. The vocabulary of Indonesian borrows heavily from regional languages of Indonesia, such as Javanese, Sundanese and Minangkabau, as well as from Dutch, Sanskrit, Portuguese, Arabic and more recently English.[9][10][11] The Indonesian language is primarily used in commerce, administration, education and the media, and thus nearly every Indonesian speaks the language to varying degrees of proficiency.[12] Most Indonesians speak other languages, such as Javanese, as their first language.[1] This makes plurilingualism a norm in Indonesia.[12]

Indigenous languages and regional lingua francas edit

 
The major ethno-linguistic groups within Indonesia

Indonesia recognizes only a single national language, and indigenous languages are recognized at the regional level, although policies vary from one region to another. For example, in the Special Region of Yogyakarta, the Javanese language is the region's official language along with Indonesian.[13] Javanese is the most spoken indigenous language, with native speakers constituting 31.8% of the total population of Indonesia (as of 2010).[14] Javanese speakers are predominantly located in the central to eastern parts of Java, and there are also sizable numbers in most provinces. The next most widely spoken regional languages in the country are Sundanese, local Malay, Madurese and Minangkabau. A sense of Indonesian nationhood exists alongside strong regional identities.[15]

There are hundreds of indigenous languages spoken in Indonesia. Most of them are locally used indigenous languages,[16] a category of languages referring to those spoken at the local, regional level, spoken by a small number of people, ranging from a few to a few thousands of people. These include small languages such as Benggoi, Mombum and Towei.[4][page needed] Other languages are spoken at the regional level to connect various ethnicities. For this reason, these languages are known as regional lingua francas (RLFs). According to Subhan Zein, there are at least 43 RLFs in Indonesia, categorized into two types: Malayic RLFs and Non-Malayic RLFs. The former refers to a group of regional lingua francas that are thought of as indigenised varieties of Malay or Indonesian. These include such languages as Ambon Malay, Banjarese and Papuan Malay. The latter refers to regional lingua francas that are not associated with Malay or Indonesian, including Biak, Iban and Onin.[17][4][page needed][a]

Foreign languages edit

As early as the seventh century AD, the natives of the archipelago began an intense period of trade with people from China, India and other countries. This was followed by a long period of colonization by the Dutch and Portugal colonials. The outcome of these processes has been the development of a group of heritage languages spoken by Arab, Chinese, Eurasian and Dutch descendants, among others. Chinese linguistic varieties such as Hokkien, Hakka, and Mandarin are the most common heritage languages. Tamil is also spoken among majority of Indians in the country. A small number of heritage language speakers speak Arabic and Dutch.[18]

Dutch edit

 
The use of Dutch, Javanese and Malay in Java, Dutch East Indies

Despite the Dutch presence in Indonesia for almost 350 years (parts of Indonesia were ruled by the Dutch East India Company and the whole of modern Indonesia was in the Dutch East Indies) the Dutch language has no official status in Indonesia.[19] The small minority that can speak the language fluently are either educated members of the oldest generation, or employed in the legal profession,[20] as certain law codes are still only available in Dutch.[21]

English edit

English has historically been categorized as the first foreign language in Indonesia.[22] However, increasing exposure to English, the decreasing influence of native-speaker norms in the country and the prevalent use of English as a lingua franca in the broader context such as ASEAN means that the categorization has been put into question.[23][24] Scholars such as Lowenberg argue that English is best seen as an additional language. Meanwhile, Zein argues that English in Indonesia is best categorized as a lingua franca,[23] an argument parallel with Kirkpatrick's contention on the use of English as a lingua franca in the broader ASEAN context.[25]

Other languages edit

Other languages, such as Arabic, Chinese, French, German, Japanese, Korean, Russian, Portuguese and Spanish, are non-native to Indonesia. These languages are included in the educational curriculum and may be categorized as either foreign or additional languages, depending on the instrumental function of the languages, length and types of exposure, as well as the wide-ranging motivations of the speakers or learners who use and or learn them.[26]

Endangered languages edit

There are 726 languages spoken across the Indonesian archipelago in 2009 (dropped from 742 languages in 2007), the second largest multilingual population in the world after Papua New Guinea. Indonesian Papua, which is adjacent to Papua New Guinea, has the most languages in Indonesia.[27] Based on the Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale classification used by Ethnologue (formerly the Summer Institute of Linguistics), 63 languages are dying (shown in red on the bar chart, subdivided into Moribund and Nearly Extinct, or Dormant), which is defined as "The only fluent users (if any) are older than child-bearing age."[28]

Language policy edit

In January 2013, Indonesia's then minister of education and culture, Muhammad Nuh, affirmed that the teaching of local languages as school subjects would be part of the national education curriculum. Muhammad stated that much of the public worry about the teaching of local languages being left out of the curriculum is misplaced, and that the new curriculum will be conveyed to them.[clarification needed][29]

Languages by speakers edit

The population numbers given below are of native speakers, excepting the figure for Indonesian, which counts its total speakers. The total population of the country was 237.6 million in 2010.

Largest languages in Indonesia[30]
Language Number
(millions)
% of total
population
Branch Year surveyed Main areas where spoken
Indonesian 210 80.42 Malayic 2010 Throughout Indonesia
Javanese 84.3 32.28 Javanese 2000 (census) Throughout Java Island and several provinces in Sumatra and Kalimantan islands.
Sundanese 42.0 16.08 Sundanese 2016 West Java, Banten, Jakarta
Madurese 13.6 5.21 Madurese 2000 (census) Madura Island (East Java)
Minangkabau 5.5 2.11 Malayic 2007 West Sumatra, Riau, Jambi, Bengkulu, Jakarta
Buginese 5.0 1.91 South Sulawesi 2000 (census) South Sulawesi
Palembang Malay[31] 3.9 1.49 Malayic 2000 (census) South Sumatra
Banjarese 3.5 1.34 Malayic 2000 (census) South Kalimantan, East Kalimantan, Central Kalimantan
Acehnese 3.5 1.34 Chamic 2000 (census) Aceh
Balinese 3.3 1.26 Bali-Sasak-Sumbawa 2000 (census) Bali Island and Lombok Island
Betawi 2.7 1.03 Malay-based creole 1993 Jakarta
Sasak 2.1 0.80 Bali-Sasak-Sumbawa 1989 Lombok Island (West Nusa Tenggara)
Batak Toba 2.0 0.77 Northwest Sumatra–Barrier Islands 1991 North Sumatra, Riau, Riau Islands, Jakarta
Ambonese Malay 1.9 0.73 Malay-based creole 1987 Maluku
Makassarese 2.1 0.80 South Sulawesi 2000 (census) South Sulawesi
Chinese-Min Nan 1.3 0.50 Sinitic (Min Nan) 2000 North Sumatra, Riau, Riau Islands, West Kalimantan
Batak Dairi 1.2 0.46 Northwest Sumatra–Barrier Islands 1991 North Sumatra
Batak Simalungun 1.2 0.46 Northwest Sumatra–Barrier Islands 2000 (census) North Sumatra
Batak Mandailing 1.1 0.42 Northwest Sumatra–Barrier Islands 2000 (census) North Sumatra
Jambi Malay 1.0 0.38 Malayic 2000 (census) Jambi
Gorontalo 1.0 0.38 Philippine 2000 (census) Gorontalo (province)
Ngaju Dayak 0.9 0.34 West Barito 2003 Central Kalimantan
Nias 0.8 0.31 Northwest Sumatra–Barrier Islands 2000 (census) Nias Island, North Sumatra
Batak Angkola 0.7 0.27 Northwest Sumatra–Barrier Islands 1991 North Sumatra
Manado Malay 0.8 0.31 Malay-based creole 2001 North Sulawesi
North Moluccan Malay 0.7 0.27 Malay-based creole 2001 North Maluku
Chinese-Hakka 0.6 0.23 Sinitic 1982 Bangka Belitung, Riau Islands and West Kalimantan
Batak Karo 0.6 0.23 Northwest Sumatra–Barrier Islands 1991 North Sumatra
Uab Meto 0.6 0.23 Timor-Babar 1997 West Timor (East Nusa Tenggara)
Bima 0.5 0.19 Bima 1989 Sumbawa Island (West Nusa Tenggara)
Manggarai 0.5 0.19 Sumba-Flores 1989 Flores Island (East Nusa Tenggara)
Toraja-Sa’dan 0.5 0.19 South Sulawesi 1990 South Sulawesi, West Sulawesi
Komering 0.5 0.19 Lampungic 2000 (census) South Sumatra
Tetum 0.4 0.15 Timor-Babar 2004 West Timor (East Nusa Tenggara)
Rejang 0.4 0.15 Land Dayak 2000 (census) Bengkulu
Muna 0.3 0.11 Muna–Buton 1989 Southeast Sulawesi
Sumbawa 0.3 0.11 Bali-Sasak-Sumbawa 1989 Sumbawa Island (West Nusa Tenggara)
Bangka Malay 0.3 0.11 Malayic 2000 (census) Bangka Island (Bangka Belitung)
Osing 0.3 0.11 Javanese 2000 (census) East Java
Gayo 0.3 0.11 Northwest Sumatra–Barrier Islands 2000 (census) Aceh
Chinese-Cantonese 0.3 0.11 Sinitic (Yue) 2000 North Sumatera, Riau Islands, Jakarta
Tolaki 0.3 0.11 Celebic 1991 Southeast Sulawesi
Tae’ 0.3 0.11 South Sulawesi 1992 South Sulawesi

Languages by family edit

Several prominent languages spoken in Indonesia sorted by language family are:

There are many additional small families and isolates among the Papuan languages.

Below is a full list of Papuan language families spoken in Indonesia, following Palmer, et al. (2018):[35]

Sign languages edit

There are at least 2.5 million sign language users across the country, although official report only shows less than 50,000.[36] Sign language users are often ridiculed and stigmatized.[37]

Writing system edit

Indonesian languages are generally not rendered in native-invented systems, but in scripts devised by speakers of other languages, that is, Tamil, Arabic, and Latin. Malay, for example, has a long history as a written language and has been rendered in Brahmic, Arabic, and Latin scripts. Javanese has been written in the Pallava script of South India, as well as their derivative (known as Kawi and Javanese), in an Arabic alphabet called pegon that incorporates Javanese sounds, and in the Latin script.

Chinese characters have never been used to write Indonesian languages, although Indonesian place-names, personal names, and names of trade goods appear in reports and histories written for China's imperial courts.[38]

List of writing systems edit

  • Latin – The official writing system of Indonesian; most Indonesian vernacular languages now adopt Latin script.
  • Kaganga – Historically used to write Rejang, an Austronesian language from Bengkulu.
  • Rencong – A Brahmic-based script, formerly used by Malays before the arrival of Islam, which introduced the Jawi script.
  • Sundanese – A Brahmic-based script, used by Sundanese to write the Sundanese language, although Sundanese also has a standard Latin orthography.
  • Jawi and Pegon – An Arabic-based script, once widely used throughout Indonesia, now in decline but still used by Malays, Minangkabau, Banjarese, Acehnese, Javanese, Osing, Sundanese, and Madurese (which has its own form of Arabic writing known as Pegon.)
  • Javanese – A Brahmic-based script used by the Javanese and related peoples. Today the script is in rapid decline and largely supplanted by Latin.
  • Kawi script – The oldest known Brahmic writing system in Indonesia and the ancestor to all Brahmic based writing systems in Insular Southeast Asia.
  • Balinese – A Brahmic-based script used by the Balinese people to write Balinese. It is closely related to Javanese script.
  • Rejang – A Brahmic-based script used by the Rejang people of Bengkulu, Sumatra. It is closely related to Kerinci, Lampung and Rencong script.
  • Kerinci (Kaganga) – A Brahmic-based script used by the Kerincis to write their language.
  • Batak – A Brahmic-based script, used by the Batak people of North Sumatra.
  • Lontara – A Brahmic-based script, used by the Buginese and Makassarese in Sulawesi.
  • Lampung – A Brahmic-based script, still used by Lampung people to write Lampung language, although they are in rapid decline. Lampung script is closely related to Rencong, Kerinci and Rejang script.
  • Hangeul Cia-Cia – The Hangeul script used to write the Cia-Cia language in Buton Island, Southeast Sulawesi.

Sample text edit

The following texts are translations of Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in the languages of Indonesia.

  • Dutch (Nederlands)

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren, ze zijn begiftigd met rede en geweten en behoren tegenover elkaar te handelen in een geest van broederschap.

  • Chinese (中文)

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神互相对待。

Rénrén shēng ér zìyóu, zài zūnyán hé quánlì shàng yīlù píngděng. Tāmen fùyǒu lǐxìng hé liángxīn, bìng yīng yǐ xiōngdì guānxì de jīngshén hùxiāng duìdài.

  • English

All people are born free and have the same dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should associate with each other in a spirit of brotherhood.

  • Indonesian (Bahasa Indonesia)

Semua orang dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak-hak yang sama. Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul satu sama lain dalam semangat persaudaraan.

  • Javanese (Basa Jawa)

Sabên manungsa kalairake mardika lan darbe martabat lan hak-hak kang padha. Kabeh pinaringan akal lan kalbu sarta kaajab anggone pasrawungan mêmitran siji lan liyane tansah ngugemi jiwa paseduluran.

  • Malay (Bahasa Melayu)

Semua manusia dilahirkan bebas dan samarata dari segi kemuliaan dan hak-hak. Mereka mempunyai pemikiran dan perasaan hati dan hendaklah bertindak di antara satu sama lain dengan semangat persaudaraan.

  • Minangkabau (Baso Minangkabau)

Sadonyo manusia dilahiakan mardeka dan punyo martabat sarato hak-hak nan samo. Mareka dikaruniai aka jo hati nurani, supayo satu samo lain bagaul sarupo urang badunsanak.

  • Buginese (Basa Ugi)

Sininna rupa tau ri jajiangngi rilinoe nappunnai manengngi riasengnge alebbireng. Nappunai riasengnge akkaleng, nappunai riasengnge ati marennni na sibole bolena pada sipakatau pada massalasureng.

  • Balinese (Basa Bali)

Sami manusane sane nyruwadi wantah merdeka tur maduwe kautamaan lan hak-hak sane pateh. Sami kalugrain papineh lan idep tur mangdane pada masawitra melarapan semangat pakulawargaan.

  • Sundanese (Basa Sunda)

Sakumna jalma gubrag ka alam dunya téh sipatna merdika jeung boga martabat katut hak-hak anu sarua. Maranéhna dibéré akal jeung haté nurani, campur-gaul jeung sasamana aya dina sumanget duduluran.

  • Madurese (Basa Madura)

Sadajana oreng lahir mardika e sarenge drajat klaban hak-hak se dha-padha. Sadajana eparenge akal sareng nurani ban kodu areng-sareng akanca kadi taretan.

  • Musi (Baso Pelembang)

Galo-galo uwong dari lahirnyo bebas, samorato martabat jugo hak-haknyo. Wong dienjuk utak samo raso ati, kendaknyo tu begaul sesamo manusio pecak wong sedulur.

  • Acehnese (Bahsa Acèh)

Bandum ureuëng lahé deungon meurdéhka, dan deungon martabat dan hak njang saban. Ngon akai geuseumiké, ngon haté geumeurasa, bandum geutanjoë lagèë sjèëdara.

  • Tetum (Lia-Tetun)

Ema hotu hotu moris hanesan ho dignidade ho direitu. Sira hotu iha hanoin, konsiensia n'e duni tenki hare malu hanesan espiritu maun-alin.

  • Dawan (Uab Metô)

Atoni ma bife ok-okê mahonis kamafutû ma nmuî upan ma hak namnés. Sin napein tenab ma nekmeü ma sin musti nabai es nok es onlê olif-tataf.

Kanan mansian mahonis merdeka ma nok upan ma hak papmesê. Sin naheun nok tenab ma nekmeû ma sin es nok es musti nfain onlê olif-tataf.

  • Banjar (Bahasa Banjar)

Sabarataan manusia diranakakan bibas mardika wan ba'isi martabat lawan jua ba'isi hak-hak nang sama. Bubuhannya sabarataan dibari'i akal wan jua pangrasa hati nurani, supaya samunyaan urang antara sa'ikung lawan sa'ikung bapatutan nangkaya urang badangsanakan.

  • Lampung (Bahasa Lampung)

Unyin Jelema dilaheʁko merdeka jama wat pi'il ʁik hak sai gokgoh. Tiyan dikaruniako akal jama hati nurani maʁai unggal tiyan dapok nengah nyampoʁ dilom semangat muaʁiyan.

  • Rejang (Baso Jang)

Kutê tun laher mêrdeka, tmuan hok-hok gik srai. Kutê nagiak-ba akêa peker ngen atêi, kêrno o kêlok-nê bêkuat-ba do ngen luyên lêm asai sêpasuak.

  • Bengkulu Malay (Bahaso Melayu Bengkulu)

Segalo orang dilahirkan merdeka kek punyo martabat kek hak-hak yang samo. Tobonyo dikasi akal kek hati nurani supayo bekawan dalam raso cak orang besanak.

Comparison chart edit

Below is a chart of several Indonesian languages. All of them except for Galela belong to the Austronesian language family. While there have been misunderstandings on which ones should be classified as languages and which ones should be classified as dialects, the chart confirms that many have similarities, yet are not mutually comprehensible. The languages are arranged geographically.

English one two three four water person house dog cat coconut day new we, us what and
Dutch een twee drie vier water mensen thuis hond kat kokosnoot dag nieuw ons wat en
Chinese 一 (yī) 二 (èr) 三 (sān) 四 (sì) 水 (shuǐ) 人 (rén) 房子 (fángzi) 狗 (gǒu) 猫 (māo) 椰子 (yēzi) 天 (tiān) 新的 (xīnde) 我们 (wǒmen) 什么 (shénme) 和 (hé)
Indonesian satu dua tiga empat air orang rumah anjing kucing kelapa hari baru kita apa dan
Minangkabau cie' duo tigo ampe' aie urang rumah anjiang kuciang karambia hari baru awak apo jo
Palembang Malay sikok duo tigo empat banyu wong rumah anjing kucing kelapo ari baru kito apo dan
Betawi atu' dué tigé empat aér orang ruméh anjing kucing kelapé ari baru kité apé amé
Banjarese asa dua talu ampat banyu urang rumah hadupan batingas nyiur hari hanyar kita apa wan
Kutainese satu due tige empat ranam urang rumah koyok nyiur hari beru etam apa dengan
Manado Malay satu dua tiga ampa aer orang ruma anjing kucing kalapa hari baru torang apa deng
Ambonese Malay satu dua tiga ampa air orang ruma anjing kucing kalapa hari baru katong apa dan
Acehnese sa dua lhèë peuët ureuëng rumoh asèë miong / miei u uroë ban geutanyoë peuë ngon
Nias sara dua tölu öfa idanö niha omo asu mao banio luo bohou ya'ita hadia ba
Toba Batak sada dua tolu opat aek halak jabu biang huting harambiri ari ibbaru hita aha dohot
Mandailing Batak sada dua tolu opat aek halak bagas asu arambir ari baru hita aha dohot
Lampung say ʁuwa telu ampat way jelema nuwa asu kucing nyiwi ʁani ampai ʁam api jama
Komering osai rua tolu opak uway jolma lombahan asu kucing nyiwi harani ompai/anyar ram/kita apiya rik
Rejang
(of Lebong dialect)
do duai tlau pat bioa tun
manusio
umêak kuyuk kucing nioa bilai blau itê jano, gen ngen, magêa
Sundanese hiji dua tilu opat cai/ci jalma imah anjing ucing kalapa poé anyar urang naon jeung
Javanese siji loro têlu[39] papat banyu uwòng[39] omah asu kucing kambìl[39] dinå[39] anyar/énggal[39] adhéwé[39] åpå[39]/anu lan
Madurese settong dhuwa' tello' empa' âêng oreng roma pate' kochèng nyior are anyar sengko apa bèn
Balinese besik dadua telu papat yéh jadma umah cicing/kuluk méong nyuh rahina mara iraga apa muah/lan
Sasak sa/seke' due telu mpat aik dengan bale acong/basong kenyamen/nyioh jelo baru ite ape dait
Bima ica dua tolu upa oi dou uma lako ngao ni'u nai bou nami au labo
Ngaju Dayak ije' due' telu' epat danum uluh huma' asu posa enyuh andau taheta itah narai tuntang
Kenyah Dayak[40] dué telew pat sungai kelunan / klunan lamin / uma' asew séang nyo dau maring mé' tew / teleu inew ngan
Buginese seqdi dua tellu eppa je'ne' tau bola asu coki kaluku esso ma-baru idiq aga na
Makassarese se're rua tallu appa' je'ne' tau balla' kongkong ngeong kaluku allo beru ikatte apa na
Mongondow tobatú doyowa toḷu opat tubig intau baḷoi ungkú pinggó bangó singgai mo-bagu kita onu bo
Tolaki o'aso o'ruo o'tolu o'omba iwoi toono laika odahu kaluku oleo wuohu inggito ohawo ronga
Galela moi sinoto sa'ange iha ake nyawa tahu kaso igo wange ḋamomuane ngone okia de
Biak oser/eser suru kyor fyak war snon/kawasa rum naf/rofan pus sray ras babo ko sa ma/kuker
Tetum ida rua tolu haat bee ema uma asu busa nuu loron foun ami ne'ebé no

See also edit

Notes edit

  1. ^ Zein's definition of "Malayic" RLFs should not be confused with the genealogical Malayic subgroup of Malayo-Polynesian languages. The genealogical Malayic subgroup also includes languages that are listed by Zein as "non-Malayic" RLFs, such as Iban and Musi.

References edit

Citations edit

  1. ^ a b Lewis, M. Paul (2009), Ethnologue: Languages of the World (16th ed.), SIL International, retrieved 17 November 2009
  2. ^ Florey 2010, pp. 121–140.
  3. ^ "What Countries Have the Most Languages?". Ethnologue. 22 May 2019. from the original on 20 August 2020. Retrieved 20 August 2020.
  4. ^ a b c Simons & Fennig 2018.
  5. ^ Zein 2020, pp. 27–63.
  6. ^ "Indonesia". The World Factbook. CIA. 29 October 2018. Retrieved 11 November 2018.
  7. ^ Article 36 of The 1945 Constitution of The Republic of Indonesia  – via Wikisource.
  8. ^ Sneddon, James (2003). The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society. Sydney: University of South Wales Press.
  9. ^ Yee, Danny (2013). "Review of The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society". Danny Yee's Book Reviews (Book review). from the original on 29 July 2017. Retrieved 20 January 2018.
  10. ^ Khaidir Anwar (1976). "Minangkabau, Background of the main pioneers of modern standard Malay in Indonesia". Archipel. 12: 77–93. doi:10.3406/arch.1976.1296 – via Persée.
  11. ^ Ivana Amerl (May 2006). "Halo Bos! English Borrowings in Indonesian". MED Magazine. from the original on 29 July 2017. Retrieved 20 January 2018.
  12. ^ a b Zein 2020, p. 18.
  13. ^ Peraturan Daerah Daerah Istimewa Yogyakarta Nomor 2 Tahun 2021 (in Indonesian) – via Wikisource bahasa Indonesia.
  14. ^ Badan Pusat Statistik (2010). Kewarganegaraan Suku Bangsa, Agama, dan Bahasa Sehari-Hari Penduduk Indonesia: Hasil Sensus Penduk 2010 (PDF) (in Indonesian). Jakarta: Badan Pusat Statistik. ISBN 978-979-064-417-5. (PDF) from the original on 23 September 2015.
  15. ^ Ricklefs 1991, p. 256.
  16. ^ Zein 2020, pp. 39–40.
  17. ^ Zein 2020, pp. 34–41.
  18. ^ Zein 2020, pp. 41–43.
  19. ^ Baker & Jones 1998, p. 302.
  20. ^ Ammon, Ulrich; Dittmar, Norbert; Mattheier, Klaus J.; Trudgill, Peter, eds. (2006). Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society. Vol. 3 (2nd, revised and extended ed.). Walter de Gruyter. p. 2017. ISBN 9783110184181.
  21. ^ Booij, Geert (1999). The Phonology of Dutch. Oxford Linguistics. Oxford University Press. p. 2. ISBN 0-19-823869-X.
  22. ^ Dardjowidjojo, S. (2000). "English teaching in Indonesia". English Australia. 18 (1): 22–30.
  23. ^ a b Zein 2018, pp. 21–40.
  24. ^ Lowenberg, P. (1991). "English as an additional language in Indonesia". World Englishes. 10 (2): 127–138. doi:10.1111/j.1467-971X.1991.tb00146.x.
  25. ^ Kirkpatrick, A. (2010). English as a Lingua Franca in ASEAN: A Multilingual Model. Hong Kong: Hong Kong University Press. ISBN 9789888028788.
  26. ^ Zein 2020, pp. 44–45.
  27. ^ "Berapa Jumlah Bahasa Daerah di Indonesia?" [How many regional languages in Indonesia?]. Liputan6.com (in Indonesian). 30 October 2017. Retrieved 23 December 2019.
  28. ^ "Indonesia - Status". Ethnologue.
  29. ^ "Pelajaran bahasa daerah tetap ada" [Regional language lessons remain]. antaranews.com (in Indonesian). 6 January 2013.
  30. ^ "Indonesia". Ethnologue.
  31. ^ Muhadjir, ed. (2000). Bahasa Betawi: Sejarah dan Perkembangannya. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia. p. 13.
  32. ^ Daniswari, Dini, ed. (12 May 2022). "Mengapa di Lampung Banyak Orang Jawa? Halaman all". KOMPAS.com (in Indonesian). Kompas Cyber Media. Retrieved 18 January 2023.
  33. ^ Sushmita, Chelin Indra (13 May 2022). "Kenapa di Lampung Banyak Orang Jawa?". Solopos.com (in Indonesian). Retrieved 18 January 2023.
  34. ^ Wiyardi, Rudy (18 March 2021). "Kenapa di Lampung Banyak Penutur Bahasa Jawa?". KOMPASIANA (in Indonesian). Kompasiana.com. Retrieved 18 January 2023.
  35. ^ Palmer, Bill (2018). "Language families of the New Guinea Area". In Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. Vol. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 1–20. ISBN 978-3-11-028642-7.
  36. ^ Zein 2020, p. 43.
  37. ^ Palfreyman, Nick (2015). Sign language varieties of Indonesia: A linguistic and sociolinguistic investigation (PhD thesis). Lancashire, the UK: University of Central Lancashire.
  38. ^ Taylor 2003, p. 29.
  39. ^ a b c d e f g Piwulang Basa Jawa Pepak, S.B. Pramono, hal 148, 2013
  40. ^ Smith, Alexander D. (2017). The Languages of Borneo: A Comprehensive Classification (Ph.D. Dissertation thesis). University of Hawai‘i at Mānoa.

Bibliography edit

  • Baker, Colin; Jones, Sylvia Prys (1998). Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education. Multilingual Matters. ISBN 9781853593628.
  • Florey, Margaret (2010). Endangered Languages of Austronesia. Oxford: Oxford University Press.
  • Ricklefs, Merle Calvin (1991). A History of Modern Indonesia Since c. 1200. Basingstoke; Stanford, CA: Palgrave; Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-4480-5.
  • Simons, Gary F.; Fennig, Charles D. (2018). . SIL International. Archived from the original on 26 June 2019. Retrieved 20 September 2018.
  • Taylor, Jean Gelman (2003). Indonesia: Peoples and Histories. New Haven and London: Yale University Press. ISBN 0-300-10518-5.
  • Zein, Subhan (2018). Teacher Education for English as a Lingua Franca: Perspectives from Indonesia. New York and London: Routledge. ISBN 9781138303966.
  • Zein, Subhan (2020). Language Policy in Superdiverse Indonesia. New York and London: Routledge. ISBN 9780367029548.

External links edit

  • Graph of Indonesian ethnolinguistics
  • Linguistic maps of Indonesia at Muturzikin.com
  • How many people speak Indonesian?

languages, indonesia, more, than, living, languages, spoken, indonesia, this, figure, indicates, that, indonesia, about, world, languages, establishing, reputation, second, most, linguistically, diverse, nation, world, after, papua, guinea, most, languages, be. More than 700 living languages are spoken in Indonesia 1 This figure indicates that Indonesia has about 10 of the world s languages 2 establishing its reputation as the second most linguistically diverse nation in the world after Papua New Guinea 3 Most languages belong to the Austronesian language family while there are over 270 Papuan languages spoken in eastern Indonesia 4 The language most widely spoken as a native language is Javanese Languages of IndonesiaSign in Yogyakarta encouraging people to prioritize the Indonesian languageOfficialIndonesianRegionalAcehneseAmbonese MalayAsmatBaduiBalineseBangka MalayBanjareseBatak AngkolaBatak DairiBatak KaroBatak MandailingBatak SimalungunBatak TobaBetawiBiakBimaBugineseCentral Maluku languagesButoneseGayoGalelaGorontaloJambi MalayJavaneseKeiKomeringMa anyanMadureseMakassareseManado MalayManggaraiMinangkabauMunaNgajuNiasNorth Moluccan MalayOsingPalembang MalayPapuan languagesRejangSasakSumbawaSundaneseTae Tagalog MiangasTernateTernate MalayTetumTidoreTobatiTobeloTolakiToraja Sa danUab MetoForeignEnglishArabicChinese languagesDutchDeutschPortugueseHindiTamilSignedIndonesian Sign LanguageKeyboard layoutQWERTY Languages in Indonesia are classified into nine categories national language locally used indigenous languages regional lingua francas foreign and additional languages heritage languages languages in the religious domain English as a lingua franca and sign languages 5 6 Contents 1 National language 2 Indigenous languages and regional lingua francas 3 Foreign languages 3 1 Dutch 3 2 English 3 3 Other languages 4 Endangered languages 5 Language policy 6 Languages by speakers 7 Languages by family 8 Sign languages 9 Writing system 9 1 List of writing systems 10 Sample text 10 1 Comparison chart 11 See also 12 Notes 13 References 13 1 Citations 13 2 Bibliography 14 External linksNational language editThe official language of Indonesia is Indonesian 7 locally known as bahasa Indonesia a standardised form of Malay 8 which serves as the lingua franca of the archipelago The vocabulary of Indonesian borrows heavily from regional languages of Indonesia such as Javanese Sundanese and Minangkabau as well as from Dutch Sanskrit Portuguese Arabic and more recently English 9 10 11 The Indonesian language is primarily used in commerce administration education and the media and thus nearly every Indonesian speaks the language to varying degrees of proficiency 12 Most Indonesians speak other languages such as Javanese as their first language 1 This makes plurilingualism a norm in Indonesia 12 Indigenous languages and regional lingua francas edit nbsp The major ethno linguistic groups within Indonesia Indonesia recognizes only a single national language and indigenous languages are recognized at the regional level although policies vary from one region to another For example in the Special Region of Yogyakarta the Javanese language is the region s official language along with Indonesian 13 Javanese is the most spoken indigenous language with native speakers constituting 31 8 of the total population of Indonesia as of 2010 14 Javanese speakers are predominantly located in the central to eastern parts of Java and there are also sizable numbers in most provinces The next most widely spoken regional languages in the country are Sundanese local Malay Madurese and Minangkabau A sense of Indonesian nationhood exists alongside strong regional identities 15 There are hundreds of indigenous languages spoken in Indonesia Most of them are locally used indigenous languages 16 a category of languages referring to those spoken at the local regional level spoken by a small number of people ranging from a few to a few thousands of people These include small languages such as Benggoi Mombum and Towei 4 page needed Other languages are spoken at the regional level to connect various ethnicities For this reason these languages are known as regional lingua francas RLFs According to Subhan Zein there are at least 43 RLFs in Indonesia categorized into two types Malayic RLFs and Non Malayic RLFs The former refers to a group of regional lingua francas that are thought of as indigenised varieties of Malay or Indonesian These include such languages as Ambon Malay Banjarese and Papuan Malay The latter refers to regional lingua francas that are not associated with Malay or Indonesian including Biak Iban and Onin 17 4 page needed a Foreign languages editAs early as the seventh century AD the natives of the archipelago began an intense period of trade with people from China India and other countries This was followed by a long period of colonization by the Dutch and Portugal colonials The outcome of these processes has been the development of a group of heritage languages spoken by Arab Chinese Eurasian and Dutch descendants among others Chinese linguistic varieties such as Hokkien Hakka and Mandarin are the most common heritage languages Tamil is also spoken among majority of Indians in the country A small number of heritage language speakers speak Arabic and Dutch 18 Dutch edit Further information Dutch language Asia nbsp The use of Dutch Javanese and Malay in Java Dutch East Indies Despite the Dutch presence in Indonesia for almost 350 years parts of Indonesia were ruled by the Dutch East India Company and the whole of modern Indonesia was in the Dutch East Indies the Dutch language has no official status in Indonesia 19 The small minority that can speak the language fluently are either educated members of the oldest generation or employed in the legal profession 20 as certain law codes are still only available in Dutch 21 English edit English has historically been categorized as the first foreign language in Indonesia 22 However increasing exposure to English the decreasing influence of native speaker norms in the country and the prevalent use of English as a lingua franca in the broader context such as ASEAN means that the categorization has been put into question 23 24 Scholars such as Lowenberg argue that English is best seen as an additional language Meanwhile Zein argues that English in Indonesia is best categorized as a lingua franca 23 an argument parallel with Kirkpatrick s contention on the use of English as a lingua franca in the broader ASEAN context 25 Other languages edit Other languages such as Arabic Chinese French German Japanese Korean Russian Portuguese and Spanish are non native to Indonesia These languages are included in the educational curriculum and may be categorized as either foreign or additional languages depending on the instrumental function of the languages length and types of exposure as well as the wide ranging motivations of the speakers or learners who use and or learn them 26 Endangered languages editMain article List of endangered languages in Indonesia There are 726 languages spoken across the Indonesian archipelago in 2009 dropped from 742 languages in 2007 the second largest multilingual population in the world after Papua New Guinea Indonesian Papua which is adjacent to Papua New Guinea has the most languages in Indonesia 27 Based on the Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale classification used by Ethnologue formerly the Summer Institute of Linguistics 63 languages are dying shown in red on the bar chart subdivided into Moribund and Nearly Extinct or Dormant which is defined as The only fluent users if any are older than child bearing age 28 Language policy editThis section needs expansion You can help by adding to it May 2020 This section needs to be updated The reason given is regulation 42 2018 on language policy is issued by Ministry of education and culture Please help update this article to reflect recent events or newly available information April 2023 In January 2013 Indonesia s then minister of education and culture Muhammad Nuh affirmed that the teaching of local languages as school subjects would be part of the national education curriculum Muhammad stated that much of the public worry about the teaching of local languages being left out of the curriculum is misplaced and that the new curriculum will be conveyed to them clarification needed 29 Languages by speakers editMain articles List of languages by number of native speakers in Indonesia and List of languages by total number of speakers in Indonesia The population numbers given below are of native speakers excepting the figure for Indonesian which counts its total speakers The total population of the country was 237 6 million in 2010 Largest languages in Indonesia 30 Language Number millions of totalpopulation Branch Year surveyed Main areas where spoken Indonesian 210 80 42 Malayic 2010 Throughout Indonesia Javanese 84 3 32 28 Javanese 2000 census Throughout Java Island and several provinces in Sumatra and Kalimantan islands Sundanese 42 0 16 08 Sundanese 2016 West Java Banten Jakarta Madurese 13 6 5 21 Madurese 2000 census Madura Island East Java Minangkabau 5 5 2 11 Malayic 2007 West Sumatra Riau Jambi Bengkulu Jakarta Buginese 5 0 1 91 South Sulawesi 2000 census South Sulawesi Palembang Malay 31 3 9 1 49 Malayic 2000 census South Sumatra Banjarese 3 5 1 34 Malayic 2000 census South Kalimantan East Kalimantan Central Kalimantan Acehnese 3 5 1 34 Chamic 2000 census Aceh Balinese 3 3 1 26 Bali Sasak Sumbawa 2000 census Bali Island and Lombok Island Betawi 2 7 1 03 Malay based creole 1993 Jakarta Sasak 2 1 0 80 Bali Sasak Sumbawa 1989 Lombok Island West Nusa Tenggara Batak Toba 2 0 0 77 Northwest Sumatra Barrier Islands 1991 North Sumatra Riau Riau Islands Jakarta Ambonese Malay 1 9 0 73 Malay based creole 1987 Maluku Makassarese 2 1 0 80 South Sulawesi 2000 census South Sulawesi Chinese Min Nan 1 3 0 50 Sinitic Min Nan 2000 North Sumatra Riau Riau Islands West Kalimantan Batak Dairi 1 2 0 46 Northwest Sumatra Barrier Islands 1991 North Sumatra Batak Simalungun 1 2 0 46 Northwest Sumatra Barrier Islands 2000 census North Sumatra Batak Mandailing 1 1 0 42 Northwest Sumatra Barrier Islands 2000 census North Sumatra Jambi Malay 1 0 0 38 Malayic 2000 census Jambi Gorontalo 1 0 0 38 Philippine 2000 census Gorontalo province Ngaju Dayak 0 9 0 34 West Barito 2003 Central Kalimantan Nias 0 8 0 31 Northwest Sumatra Barrier Islands 2000 census Nias Island North Sumatra Batak Angkola 0 7 0 27 Northwest Sumatra Barrier Islands 1991 North Sumatra Manado Malay 0 8 0 31 Malay based creole 2001 North Sulawesi North Moluccan Malay 0 7 0 27 Malay based creole 2001 North Maluku Chinese Hakka 0 6 0 23 Sinitic 1982 Bangka Belitung Riau Islands and West Kalimantan Batak Karo 0 6 0 23 Northwest Sumatra Barrier Islands 1991 North Sumatra Uab Meto 0 6 0 23 Timor Babar 1997 West Timor East Nusa Tenggara Bima 0 5 0 19 Bima 1989 Sumbawa Island West Nusa Tenggara Manggarai 0 5 0 19 Sumba Flores 1989 Flores Island East Nusa Tenggara Toraja Sa dan 0 5 0 19 South Sulawesi 1990 South Sulawesi West Sulawesi Komering 0 5 0 19 Lampungic 2000 census South Sumatra Tetum 0 4 0 15 Timor Babar 2004 West Timor East Nusa Tenggara Rejang 0 4 0 15 Land Dayak 2000 census Bengkulu Muna 0 3 0 11 Muna Buton 1989 Southeast Sulawesi Sumbawa 0 3 0 11 Bali Sasak Sumbawa 1989 Sumbawa Island West Nusa Tenggara Bangka Malay 0 3 0 11 Malayic 2000 census Bangka Island Bangka Belitung Osing 0 3 0 11 Javanese 2000 census East Java Gayo 0 3 0 11 Northwest Sumatra Barrier Islands 2000 census Aceh Chinese Cantonese 0 3 0 11 Sinitic Yue 2000 North Sumatera Riau Islands Jakarta Tolaki 0 3 0 11 Celebic 1991 Southeast Sulawesi Tae 0 3 0 11 South Sulawesi 1992 South SulawesiLanguages by family editSeveral prominent languages spoken in Indonesia sorted by language family are Austronesian languages Malayo Polynesian branch Most languages spoken in Indonesia belong to this family which in return are related to languages spoken in Madagascar Malaysia Philippines New Zealand Hawaii and various Oceanian countries Javanese language spoken in Yogyakarta Central Java and East Java Speakers also found in Lampung since Javanese migrants consists more than half of province s population 32 33 34 Also found throughout Indonesia and by migrants in Suriname Most populous Austronesian language by number of first language speakers Lampung language two distinct but closely related languages spoken in Lampung South Sumatra and Banten Komering spoken in South Sumatera province Rejang language spoken in Bengkulu province Malayo Sumbawan languages Malay language spoken throughout Indonesia Also used as the national language officially regulated and designated as Indonesian Officially recognized in Malaysia as Bahasa Melayu Malaysia Singapore and Brunei Acehnese language spoken in Aceh especially coastal part of Sumatra island Minangkabau language spoken in West Sumatra Banjar language spoken in South East and Central Kalimantan Sundanese language spoken in West Java Banten and Jakarta Balinese language spoken in Bali Madurese language spoken in Madura Bawean and surrounding islands off the coast of Java Sasak language spoken in Lombok West Nusa Tenggara Barito languages Ma anyan language closely related to the Malagasy language spoken in Madagascar Northwest Sumatra Barrier Islands languages Batak languages seven closely related languages spoken by the Batak people in the highlands of North Sumatra Nias language in Nias island off the western coast of North Sumatra Simeulue language in Simeulue island off the western coast of Aceh Gayo language in Gayo highlands in central Aceh South Sulawesi languages Bugis language spoken by Bugis in central South Sulawesi and neighbouring provinces Makassarese language spoken by Makassarese in southern end of South Sulawesi Toraja language spoken by Toraja people in northern highland of South Sulawesi Mandar language spoken in West Sulawesi Philippine languages Gorontalo language spoken in Gorontalo province Mongondow language spoken in western part of North Sulawesi Minahasan languages spoken in eastern part of North Sulawesi Sangiric languages spoken in northern islands part of North Sulawesi Oceanic languages Sarmi Jayapura languages spoken in the northern part of Papua Enggano language of Sumatra unclassified West Papuan languages an indigenous language family found only in eastern Indonesia northern Maluku and western Papua No discernible relationship with other language families Distinct from surrounding Austronesian languages Ternate language spoken in Ternate and northern Halmahera Tidore language spoken in Tidore and western Halmahera closely related to the above Ternate language Trans New Guinea languages an indigenous language family found in eastern Indonesia New Guinea Alor Timor islands Consisting of hundreds of languages including the vernaculars of the Asmat and Dani people Mairasi languages 4 East Cenderawasih Geelvink Bay languages 10 Lakes Plain languages 19 upper Mamberamo River Tor Kwerba languages 17 Nimboran languages 5 Skou languages Skou Border languages 15 Senagi languages 2 Pauwasi languages There are many additional small families and isolates among the Papuan languages Below is a full list of Papuan language families spoken in Indonesia following Palmer et al 2018 35 Trans New Guinea Ok Oksapmin also in Papua New Guinea Dani Asmat Kamoro Mek Paniai Lakes West Bomberai Somahai Anim also in Papua New Guinea Greater Awyu Kayagaric Kolopom Marori Timor Alor Pantar North Halmahera Tambora Nuclear South Bird s Head Inanwatan Duriankere Konda Yahadian Nuclear East Bird s Head Hatam Mansim West Bird s Head Abun Mpur Maybrat Mor Tanah Merah Tor Kwerba Lakes Plain Border also in Papua New Guinea Sko also in Papua New Guinea East Cenderawasih Bay Yam also in Papua New Guinea Komolom Yelmek Maklew Eastern Pauwasi also in Papua New Guinea Western Pauwasi Nimboran Sentani Mairasi Kaure Lepki Murkim Senagi Angor Dera also in Papua New Guinea Tofanma Namla Yapen Abinomn Burmeso Elseng Kapauri Kembra Keuw Kimki Massep Mawes Molof Usku Yetfa Bayono Awbono Dem UhunduniSign languages editThere are at least 2 5 million sign language users across the country although official report only shows less than 50 000 36 Sign language users are often ridiculed and stigmatized 37 Indonesian Sign Language Yogyakarta Sign Language Jakarta Sign Language Kata KolokWriting system editIndonesian languages are generally not rendered in native invented systems but in scripts devised by speakers of other languages that is Tamil Arabic and Latin Malay for example has a long history as a written language and has been rendered in Brahmic Arabic and Latin scripts Javanese has been written in the Pallava script of South India as well as their derivative known as Kawi and Javanese in an Arabic alphabet called pegon that incorporates Javanese sounds and in the Latin script Chinese characters have never been used to write Indonesian languages although Indonesian place names personal names and names of trade goods appear in reports and histories written for China s imperial courts 38 List of writing systems edit Latin The official writing system of Indonesian most Indonesian vernacular languages now adopt Latin script Kaganga Historically used to write Rejang an Austronesian language from Bengkulu Rencong A Brahmic based script formerly used by Malays before the arrival of Islam which introduced the Jawi script Sundanese A Brahmic based script used by Sundanese to write the Sundanese language although Sundanese also has a standard Latin orthography Jawi and Pegon An Arabic based script once widely used throughout Indonesia now in decline but still used by Malays Minangkabau Banjarese Acehnese Javanese Osing Sundanese and Madurese which has its own form of Arabic writing known as Pegon Javanese A Brahmic based script used by the Javanese and related peoples Today the script is in rapid decline and largely supplanted by Latin Kawi script The oldest known Brahmic writing system in Indonesia and the ancestor to all Brahmic based writing systems in Insular Southeast Asia Balinese A Brahmic based script used by the Balinese people to write Balinese It is closely related to Javanese script Rejang A Brahmic based script used by the Rejang people of Bengkulu Sumatra It is closely related to Kerinci Lampung and Rencong script Kerinci Kaganga A Brahmic based script used by the Kerincis to write their language Batak A Brahmic based script used by the Batak people of North Sumatra Lontara A Brahmic based script used by the Buginese and Makassarese in Sulawesi Lampung A Brahmic based script still used by Lampung people to write Lampung language although they are in rapid decline Lampung script is closely related to Rencong Kerinci and Rejang script Hangeul Cia Cia The Hangeul script used to write the Cia Cia language in Buton Island Southeast Sulawesi Sample text editThis section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed May 2020 Learn how and when to remove this template message The following texts are translations of Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in the languages of Indonesia Dutch Nederlands Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren ze zijn begiftigd met rede en geweten en behoren tegenover elkaar te handelen in een geest van broederschap Chinese 中文 人人生而自由 在尊严和权利上一律平等 他们赋有理性和良心 并应以兄弟关系的精神互相对待 Renren sheng er ziyou zai zunyan he quanli shang yilu pingdeng Tamen fuyǒu lǐxing he liangxin bing ying yǐ xiōngdi guanxi de jingshen huxiang duidai English All people are born free and have the same dignity and rights They are endowed with reason and conscience and should associate with each other in a spirit of brotherhood Indonesian Bahasa Indonesia Semua orang dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak hak yang sama Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul satu sama lain dalam semangat persaudaraan Javanese Basa Jawa Saben manungsa kalairake mardika lan darbe martabat lan hak hak kang padha Kabeh pinaringan akal lan kalbu sarta kaajab anggone pasrawungan memitran siji lan liyane tansah ngugemi jiwa paseduluran Malay Bahasa Melayu Semua manusia dilahirkan bebas dan samarata dari segi kemuliaan dan hak hak Mereka mempunyai pemikiran dan perasaan hati dan hendaklah bertindak di antara satu sama lain dengan semangat persaudaraan Minangkabau Baso Minangkabau Sadonyo manusia dilahiakan mardeka dan punyo martabat sarato hak hak nan samo Mareka dikaruniai aka jo hati nurani supayo satu samo lain bagaul sarupo urang badunsanak Buginese Basa Ugi Sininna rupa tau ri jajiangngi rilinoe nappunnai manengngi riasengnge alebbireng Nappunai riasengnge akkaleng nappunai riasengnge ati marennni na sibole bolena pada sipakatau pada massalasureng Balinese Basa Bali Sami manusane sane nyruwadi wantah merdeka tur maduwe kautamaan lan hak hak sane pateh Sami kalugrain papineh lan idep tur mangdane pada masawitra melarapan semangat pakulawargaan Sundanese Basa Sunda Sakumna jalma gubrag ka alam dunya teh sipatna merdika jeung boga martabat katut hak hak anu sarua Maranehna dibere akal jeung hate nurani campur gaul jeung sasamana aya dina sumanget duduluran Madurese Basa Madura Sadajana oreng lahir mardika e sarenge drajat klaban hak hak se dha padha Sadajana eparenge akal sareng nurani ban kodu areng sareng akanca kadi taretan Musi Baso Pelembang Galo galo uwong dari lahirnyo bebas samorato martabat jugo hak haknyo Wong dienjuk utak samo raso ati kendaknyo tu begaul sesamo manusio pecak wong sedulur Acehnese Bahsa Aceh Bandum ureueng lahe deungon meurdehka dan deungon martabat dan hak njang saban Ngon akai geuseumike ngon hate geumeurasa bandum geutanjoe lagee sjeedara Tetum Lia Tetun Ema hotu hotu moris hanesan ho dignidade ho direitu Sira hotu iha hanoin konsiensia n e duni tenki hare malu hanesan espiritu maun alin Dawan Uab Meto Atoni ma bife ok oke mahonis kamafutu ma nmui upan ma hak namnes Sin napein tenab ma nekmeu ma sin musti nabai es nok es onle olif tataf Kanan mansian mahonis merdeka ma nok upan ma hak papmese Sin naheun nok tenab ma nekmeu ma sin es nok es musti nfain onle olif tataf Banjar Bahasa Banjar Sabarataan manusia diranakakan bibas mardika wan ba isi martabat lawan jua ba isi hak hak nang sama Bubuhannya sabarataan dibari i akal wan jua pangrasa hati nurani supaya samunyaan urang antara sa ikung lawan sa ikung bapatutan nangkaya urang badangsanakan Lampung Bahasa Lampung Unyin Jelema dilaheʁko merdeka jama wat pi il ʁik hak sai gokgoh Tiyan dikaruniako akal jama hati nurani maʁai unggal tiyan dapok nengah nyampoʁ dilom semangat muaʁiyan Rejang Baso Jang Kute tun laher merdeka tmuan hok hok gik srai Kute nagiak ba akea peker ngen atei kerno o kelok ne bekuat ba do ngen luyen lem asai sepasuak Bengkulu Malay Bahaso Melayu Bengkulu Segalo orang dilahirkan merdeka kek punyo martabat kek hak hak yang samo Tobonyo dikasi akal kek hati nurani supayo bekawan dalam raso cak orang besanak Comparison chart edit Below is a chart of several Indonesian languages All of them except for Galela belong to the Austronesian language family While there have been misunderstandings on which ones should be classified as languages and which ones should be classified as dialects the chart confirms that many have similarities yet are not mutually comprehensible The languages are arranged geographically English one two three four water person house dog cat coconut day new we us what and Dutch een twee drie vier water mensen thuis hond kat kokosnoot dag nieuw ons wat en Chinese 一 yi 二 er 三 san 四 si 水 shuǐ 人 ren 房子 fangzi 狗 gǒu 猫 mao 椰子 yezi 天 tian 新的 xinde 我们 wǒmen 什么 shenme 和 he Indonesian satu dua tiga empat air orang rumah anjing kucing kelapa hari baru kita apa dan Minangkabau cie duo tigo ampe aie urang rumah anjiang kuciang karambia hari baru awak apo jo Palembang Malay sikok duo tigo empat banyu wong rumah anjing kucing kelapo ari baru kito apo dan Betawi atu due tige empat aer orang rumeh anjing kucing kelape ari baru kite ape ame Banjarese asa dua talu ampat banyu urang rumah hadupan batingas nyiur hari hanyar kita apa wan Kutainese satu due tige empat ranam urang rumah koyok nyiur hari beru etam apa dengan Manado Malay satu dua tiga ampa aer orang ruma anjing kucing kalapa hari baru torang apa deng Ambonese Malay satu dua tiga ampa air orang ruma anjing kucing kalapa hari baru katong apa dan Acehnese sa dua lhee peuet ie ureueng rumoh asee miong miei u uroe ban geutanyoe peue ngon Nias sara dua tolu ofa idano niha omo asu mao banio luo bohou ya ita hadia ba Toba Batak sada dua tolu opat aek halak jabu biang huting harambiri ari ibbaru hita aha dohot Mandailing Batak sada dua tolu opat aek halak bagas asu arambir ari baru hita aha dohot Lampung say ʁuwa telu ampat way jelema nuwa asu kucing nyiwi ʁani ampai ʁam api jama Komering osai rua tolu opak uway jolma lombahan asu kucing nyiwi harani ompai anyar ram kita apiya rik Rejang of Lebong dialect do duai tlau pat bioa tunmanusio umeak kuyuk kucing nioa bilai blau ite jano gen ngen magea Sundanese hiji dua tilu opat cai ci jalma imah anjing ucing kalapa poe anyar urang naon jeung Javanese siji loro telu 39 papat banyu uwong 39 omah asu kucing kambil 39 dina 39 anyar enggal 39 adhewe 39 apa 39 anu lan Madurese settong dhuwa tello empa aeng oreng roma pate kocheng nyior are anyar sengko apa ben Balinese besik dadua telu papat yeh jadma umah cicing kuluk meong nyuh rahina mara iraga apa muah lan Sasak sa seke due telu mpat aik dengan bale acong basong kenyamen nyioh jelo baru ite ape dait Bima ica dua tolu upa oi dou uma lako ngao ni u nai bou nami au labo Ngaju Dayak ije due telu epat danum uluh huma asu posa enyuh andau taheta itah narai tuntang Kenyah Dayak 40 se due telew pat sungai kelunan klunan lamin uma asew seang nyo dau maring me tew teleu inew ngan Buginese seqdi dua tellu eppa je ne tau bola asu coki kaluku esso ma baru idiq aga na Makassarese se re rua tallu appa je ne tau balla kongkong ngeong kaluku allo beru ikatte apa na Mongondow tobatu doyowa toḷu opat tubig intau baḷoi ungku pinggo bango singgai mo bagu kita onu bo Tolaki o aso o ruo o tolu o omba iwoi toono laika odahu kaluku oleo wuohu inggito ohawo ronga Galela moi sinoto sa ange iha ake nyawa tahu kaso igo wange ḋamomuane ngone okia de Biak oser eser suru kyor fyak war snon kawasa rum naf rofan pus sray ras babo ko sa ma kuker Tetum ida rua tolu haat bee ema uma asu busa nuu loron foun ami ne ebe noSee also editLanguages of Sulawesi Languages of Kalimantan List of languages in IndonesiaNotes edit Zein s definition of Malayic RLFs should not be confused with the genealogical Malayic subgroup of Malayo Polynesian languages The genealogical Malayic subgroup also includes languages that are listed by Zein as non Malayic RLFs such as Iban and Musi References editCitations edit a b Lewis M Paul 2009 Ethnologue Languages of the World 16th ed SIL International retrieved 17 November 2009 Florey 2010 pp 121 140 What Countries Have the Most Languages Ethnologue 22 May 2019 Archived from the original on 20 August 2020 Retrieved 20 August 2020 a b c Simons amp Fennig 2018 Zein 2020 pp 27 63 Indonesia The World Factbook CIA 29 October 2018 Retrieved 11 November 2018 Article 36 of The 1945 Constitution of The Republic of Indonesia via Wikisource Sneddon James 2003 The Indonesian Language Its History and Role in Modern Society Sydney University of South Wales Press Yee Danny 2013 Review of The Indonesian Language Its History and Role in Modern Society Danny Yee s Book Reviews Book review Archived from the original on 29 July 2017 Retrieved 20 January 2018 Khaidir Anwar 1976 Minangkabau Background of the main pioneers of modern standard Malay in Indonesia Archipel 12 77 93 doi 10 3406 arch 1976 1296 via Persee Ivana Amerl May 2006 Halo Bos English Borrowings in Indonesian MED Magazine Archived from the original on 29 July 2017 Retrieved 20 January 2018 a b Zein 2020 p 18 Peraturan Daerah Daerah Istimewa Yogyakarta Nomor 2 Tahun 2021 in Indonesian via Wikisource bahasa Indonesia Badan Pusat Statistik 2010 Kewarganegaraan Suku Bangsa Agama dan Bahasa Sehari Hari Penduduk Indonesia Hasil Sensus Penduk 2010 PDF in Indonesian Jakarta Badan Pusat Statistik ISBN 978 979 064 417 5 Archived PDF from the original on 23 September 2015 Ricklefs 1991 p 256 Zein 2020 pp 39 40 Zein 2020 pp 34 41 Zein 2020 pp 41 43 Baker amp Jones 1998 p 302 Ammon Ulrich Dittmar Norbert Mattheier Klaus J Trudgill Peter eds 2006 Sociolinguistics An International Handbook of the Science of Language and Society Vol 3 2nd revised and extended ed Walter de Gruyter p 2017 ISBN 9783110184181 Booij Geert 1999 The Phonology of Dutch Oxford Linguistics Oxford University Press p 2 ISBN 0 19 823869 X Dardjowidjojo S 2000 English teaching in Indonesia English Australia 18 1 22 30 a b Zein 2018 pp 21 40 Lowenberg P 1991 English as an additional language in Indonesia World Englishes 10 2 127 138 doi 10 1111 j 1467 971X 1991 tb00146 x Kirkpatrick A 2010 English as a Lingua Franca in ASEAN A Multilingual Model Hong Kong Hong Kong University Press ISBN 9789888028788 Zein 2020 pp 44 45 Berapa Jumlah Bahasa Daerah di Indonesia How many regional languages in Indonesia Liputan6 com in Indonesian 30 October 2017 Retrieved 23 December 2019 Indonesia Status Ethnologue Pelajaran bahasa daerah tetap ada Regional language lessons remain antaranews com in Indonesian 6 January 2013 Indonesia Ethnologue Muhadjir ed 2000 Bahasa Betawi Sejarah dan Perkembangannya Jakarta Yayasan Obor Indonesia p 13 Daniswari Dini ed 12 May 2022 Mengapa di Lampung Banyak Orang Jawa Halaman all KOMPAS com in Indonesian Kompas Cyber Media Retrieved 18 January 2023 Sushmita Chelin Indra 13 May 2022 Kenapa di Lampung Banyak Orang Jawa Solopos com in Indonesian Retrieved 18 January 2023 Wiyardi Rudy 18 March 2021 Kenapa di Lampung Banyak Penutur Bahasa Jawa KOMPASIANA in Indonesian Kompasiana com Retrieved 18 January 2023 Palmer Bill 2018 Language families of the New Guinea Area In Palmer Bill ed The Languages and Linguistics of the New Guinea Area A Comprehensive Guide The World of Linguistics Vol 4 Berlin De Gruyter Mouton pp 1 20 ISBN 978 3 11 028642 7 Zein 2020 p 43 Palfreyman Nick 2015 Sign language varieties of Indonesia A linguistic and sociolinguistic investigation PhD thesis Lancashire the UK University of Central Lancashire Taylor 2003 p 29 a b c d e f g Piwulang Basa Jawa Pepak S B Pramono hal 148 2013 Smith Alexander D 2017 The Languages of Borneo A Comprehensive Classification Ph D Dissertation thesis University of Hawai i at Manoa Bibliography edit Baker Colin Jones Sylvia Prys 1998 Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education Multilingual Matters ISBN 9781853593628 Florey Margaret 2010 Endangered Languages of Austronesia Oxford Oxford University Press Ricklefs Merle Calvin 1991 A History of Modern Indonesia Since c 1200 Basingstoke Stanford CA Palgrave Stanford University Press ISBN 978 0 8047 4480 5 Simons Gary F Fennig Charles D 2018 Ethnologue Languages of the World Twenty first edition SIL International Archived from the original on 26 June 2019 Retrieved 20 September 2018 Taylor Jean Gelman 2003 Indonesia Peoples and Histories New Haven and London Yale University Press ISBN 0 300 10518 5 Zein Subhan 2018 Teacher Education for English as a Lingua Franca Perspectives from Indonesia New York and London Routledge ISBN 9781138303966 Zein Subhan 2020 Language Policy in Superdiverse Indonesia New York and London Routledge ISBN 9780367029548 External links edit nbsp Wikimedia Commons has media related to Languages of Indonesia Graph of Indonesian ethnolinguistics Linguistic maps of Indonesia at Muturzikin com How many people speak Indonesian Retrieved from https en wikipedia org w index php title Languages of Indonesia amp oldid 1218522417, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.