fbpx
Wikipedia

Acehnese language

Acehnese or Achinese (Jawi: بهسا اچيه) is an Austronesian language natively spoken by the Acehnese people in Aceh, Sumatra, Indonesia. This language is also spoken by Acehnese descendants in some parts of Malaysia like Yan, in Kedah.

Acehnese
Bahsa/Basa Acèh
بهسا اچيه
Pronunciation[bahsa at͡ʃeh]
Native toIndonesia
RegionAceh, Sumatra
EthnicityAcehnese
Native speakers
4.7 million (2020 census)[1]
Latin
Jawi
Language codes
ISO 639-2ace
ISO 639-3ace
Glottologachi1257
Aceh Province, Sumatra
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Speakers of Acehnese

Name

As of 1988, Acehnese is the modern English name spelling and the bibliographical standard, and Acehnese people use the spelling Acehnese when writing in English. Achinese is an antiquated spelling of the English language tradition. Atjehnese is the Dutch spelling and an outdated Indonesian one. The spelling Achehnese originates from a 1906 English translation of the Dutch-language Studien over atjesche klank- en schriftleer. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 35.346-442 by Christiaan Snouck Hurgronje, 1892. In Acehnese the language is called Basa/Bahsa Acèh. In Indonesian it is called Bahasa Aceh.[2]

Classification and related languages

Acehnese belongs to the Malayo-Polynesian branch of Austronesian. Acehnese's closest relatives are the other Chamic languages, which are principally spoken in Vietnam and Cambodia. The closest relative of the Chamic family is the Malay language family, which includes languages also spoken in Sumatra such as Minangkabau as well as the national language, Indonesian.

Paul Sidwell notes that Acehnese likely has an Austroasiatic substratum.[3]

Distribution

 
Regencies in Aceh with Acehnese language majority

Acehnese language is spoken primarily in coastal region of Aceh. This language is spoken in thirteen regencies and four cities in Aceh, which are:

City

  1. Sabang
  2. Banda Aceh
  3. Lhokseumawe
  4. Langsa

North-East Coast

  1. Aceh Besar
  2. Pidie
  3. Pidie Jaya
  4. Bireuen
  5. North Aceh
  6. East Aceh (except in three districts, Serba Jadi, Peunaron and Simpang Jernih, where the Gayo language is spoken)
  7. Aceh Tamiang (Mostly Manyak Payet and Kuala Simpang District; the rest of the Regency speaks a variety of the Malay language)

West-South Coast

  1. Aceh Jaya
  2. West Aceh
  3. Nagan Raya
  4. Southwest Aceh (except in Susoh District where the Aneuk Jamee language is spoken)
  5. South Aceh (mixed with Kluet language and Aneuk Jamee; from the mixed language is formed Bakongan language)

Phonology

 
Bilingual tsunami warning sign in Indonesian and Acehnese

Oral monophthong vowels in Acehnese are shown in the table below.[4]

In addition to the modern 26 letter basic Latin alphabet, Acehnese uses the supplementary letters è, é, ë, ô, and ö, making a total of 31 letters in its orthography.

 
Hikayat Prang Sabi

The table below shows the Acehnese consonant phonemes and the range of their realizations.[5]

Labial Alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal plain m n ɲ ŋ
post-stopped (mᵇ) (nᵈ) (ɲᶡ) (ŋᶢ)
Plosive voiceless p t c k ʔ
voiced b d ɟ ɡ
Fricative voiceless f s ʃ h
voiced z
Approximant l j w
Trill r

Notes:

  • Syllable-final orthographic ⟨k⟩ always represents /ʔ/ save in certain recent loans
  • /z/, /f/, and /ʃ/ are borrowed sounds, and are often replaced by d and the clusters ph and ch, respectively
  • The nasals /m/, /n/, /ɲ/, /ŋ/ are realized as post-stopped nasals (also called "funny nasals") before oral vowels and consonants.[6][7] They are distinct from the nasal-stop sequences /mb/, /nd/, /ɲɟ/, /ŋɡ/, e.g. in /banᵈa/ 'port' vs /mandum/ 'all'.[8]

Grammar

Acehnese features a split ergative system. Intransitives that align with the agent of a transitive verb (Sa) always show agreement by a proclitic (1). Meanwhile, intransitives that align with the patient of a transitive verb (Sp) may optionally show agreement by an enclitic (2). Volitionality is the determining factor for whether an intransitive verb is Sa or Sp.[9]

(1)

Jih

he

ka=ji=jak.

INCHO=3=go

Jih ka=ji=jak.

he INCHO=3=go

"He has gone."

(2)

Gopnyan

he

ka=saket=geuh.

INCHO=sick=3

Gopnyan ka=saket=geuh.

he INCHO=sick=3

"He is sick."

Writing system

Formerly, the Acehnese language was written in an Arabic script called Jawoë or Jawi in the Malay language. The script is less common nowadays.[citation needed] Since colonization by the Dutch, the Acehnese language has been written in the Latin script, with the addition of supplementary letters. The diacritical letters are é, è, ë, ö and ô.[10] The sound /ɨ/ is represented by ⟨eu⟩ and the sound /ʌ/ is represented by ⟨ö⟩, respectively. The letter 'ë' is used exclusively to represent the schwa sound which forms the second part of diphthongs. The letters f, q, v, x, and z are only used in loanwords.

Vowels[11]
Grapheme Phoneme
(IPA)
Open syllable Closed syllable
a /a/ ba /ba/ 'carry' bak /baʔ/ 'at, tree'
e /ə/ le /lə/ 'many' let /lət/ 'pull out'
é /e/ baté /bate/ 'cup, betel tray' baték /bateʔ/ 'batik'
è /ɛ/ /bɛ/ 'smell' bèk /bɛʔ/ prohibitive 'don't' (e.g. bèk neupajoh boh gantang lôn 'don't you eat my fries')
ë /ə/ huë /huə/ 'pull' huëk /huəʔ/ 'choke'
eu /ɯ/ keu /kɯ/ 'front' keuh /kɯh/ 'so (e.g. nyan keuh), pronominal affix for second person (e.g. droe-keuh)'
i /i/ di /di/ 'in, from' dit /dit/ 'few, small amount'
o /ɔ/ yo /jɔ/ 'afraid' yok /jɔʔ/ 'shake'
ô /o/ /ro/ 'spill' rôh /roh/ 'enter'
ö /ʌ/ /pʌ/ 'fly' pöt /pʌt/ 'pluck, pick'
u /u/ su /su/ 'sound, voice' sut /sut/ 'remove, detach'
Consonants[11]
Grapheme Phoneme
(IPA)
Extra notes
b /b/
c /c/
d /d/
f /f/ Used in foreign words. Usually replaced with p (/p/).
g /ɡ/
h /h/
j /ɟ/
k /k/, /ʔ/ at the end of a syllable.
l /l/
m /m/
mb /mb/
n /n/
nd /nd/
ng /ŋ/
ngg /ŋɡ/
nj /ɲɟ/
ny /ɲ/
p /p/
q /q, k/ Used in foreign words. Usually replaced with k (/k/).
r /r/
s /s/
sy /ʃ/
t /t/
v /v/ Used in foreign words. Usually replaced with b (/b/).
w /w/
x /ks/ Used in foreign words. Usually replaced with ks (/ks/).
y /j/
z /z/ Used in foreign words.

Literature

Acehnese language is rich with literature. The oldest manuscript written in Acehnese is Hikayat Seumau'un from 1658 CE. Most Acehnese literatures consist of poetic works, very little written in prose form.[12]

Dialects

At least ten Achehnese dialects exist: Pasè, Peusangan, Matang, Pidië, Buëng, Banda, Daya, Meulabôh, Seunagan, and Tunong.[13]

Vocabulary

Pronouns

Acehnese[14] Indonesian English translation
kèe aku I
ulôn, lôn, lông saya I (polite)
ulôn tuan, lôn tuan saya I (most polite)
kamoe kami we (exclude)
geutanyoe, tanyoe kita we (include)
jih dia he/she/it
gop nyan beliau he/she/it (polite)
droeneuh nyan beliau he/she/it (most polite)
awak nyoe/nyan mereka they
ureueng nyoe/nyan mereka they (polite)
kah kau you
gata kamu you (for younger)
droeneuh Anda you (polite)
awak kah kalian you (plural)
ureueng droeneuh kalian you (plural) (polite)

Numerals

Acehnese[15] Indonesian English translation
sa satu one
dua dua two
lhèe tiga three
peuet empat four
limong lima five
nam enam six
tujôh tujuh seven
lapan delapan eight
sikureueng sembilan nine
siplôh sepuluh ten

Interrogative words

Acehnese[16] Indonesian English translation
peue, pue apa what
soe siapa who
pajan kapan when
töh, siré yang mana which
pat di mana where
panè dari mana from where
ho ke mana to where
padum, padit berapa how many
pakri, paban bagaimana how
pakön kenapa why

Gallery

References

  1. ^ Acehnese at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ Durie (1988a:104)
  3. ^ Sidwell, Paul (2006). "Dating the separation of Acehnese and Chamic by etymological analysis of the Aceh-Chamic lexicon" (PDF). Mon-Khmer Studies. 36: 187–206. (PDF) from the original on 2014-11-08. Retrieved 2012-10-22.(, Alternate 2014-11-08 at the Wayback Machine, )
  4. ^ Pillai & Yusuf (2012:1031), citing Asyik (1987:17)
  5. ^ Asyik (1982:3)
  6. ^ Durie (1985:24)
  7. ^ Asyik (1982:2), citing Lawler (1977)
  8. ^ Long & Maddieson (1993) "Consonantal evidence against Quantal Theory", UCLA Working Papers in Phonetics 83, p. 144.
  9. ^ Durie, Mark (1988). "Preferred argument structure in an active language", Lingua 74: 1–25. Cited in Donohue, Mark (2008). "Semantic alignment systems: what's what, and what's not". In Donohue, Mark & Søren Wichmann, eds. (2008). The Typology of Semantic Alignment. Oxford: Oxford University Press. p. 36
  10. ^ "Ejaan Bahasa Aceh". November 12, 2008.
  11. ^ a b "Acehnese language and alphabet". omniglot.com.
  12. ^ Durie, Mark (1996). "Framing the Acehnese Text: Language Choice and Discourse Structures in Aceh". Oceanic Linguistics. 35 (1): 113–137. doi:10.2307/3623033. ISSN 0029-8115.
  13. ^ Sulaiman, B. (1981). Kedudukan dan Fungsi Bahasa Aceh di Aceh. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.
  14. ^ "Kata Ganti Orang dalam Bahasa Aceh". Portal Belajar Bahasa Aceh (in Indonesian). 2009-10-25. Retrieved 2021-08-24.
  15. ^ "Angka/Bilangan". Portal Belajar Bahasa Aceh (in Indonesian). 2008-11-28. Retrieved 2021-08-23.
  16. ^ "Kata Tanya". Portal Belajar Bahasa Aceh (in Indonesian). 2008-11-25. Retrieved 2021-08-23.

Bibliography

  • Al-Harbi, Awwad Ahmad Al-Ahmadi (2003), "Acehnese coda condition: An optimality-theoretic account" (PDF), Umm Al-Qura University Journal of Educational and Social Sciences and Humanities, 15 (1): 9–21
  • Pillai, Stefanie; Yusuf, Yunisrina Qismullah (2012), "An instrumental analysis of acehnese oral vowels" (PDF), Language and Linguistics, 13 (6): 1029–1050
  • Asyik, Abdul Gani (1982), (PDF), Mon–Khmer Studies, 11: 1–33, archived from the original (PDF) on 2012-02-20
  • Durie, Mark (1985). A grammar of Acehnese: on the basis of a dialect of North Aceh. Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde 112. Dordrecht: Foris Publications. ISBN 90-6765-074-9.
  • Durie, Mark (1988a). "The So-Called Passive of Acehnese". Language. 64 (1): 104–113. doi:10.2307/414788. JSTOR 414788.
  • Lawler, John M. (1977). "A Agrees with B in Achenese: A Problem for Relational Grammar". In Cole, P.; Sacock, J. (eds.). Grammatical Relations. Syntax and Semantics 8. New York: Academic Press. pp. 219–248. doi:10.1163/9789004368866_010.

Further reading

  • Asyik, Abdul Gani (1987). A Contextual Grammar of Acehnese Sentences (Complementation) (Thesis thesis). hdl:2027.42/161507.
  • Daud, Bukhari (1997). Writing and reciting Acehnese: perspectives on language and literature in Aceh (PhD thesis). The University of Melbourne. hdl:11343/37197.
  • Daud, Bukhari; Durie, Mark (1999). Kamus basa Acèh/Kamus bahasa Aceh/Acehnese-Indonesian-English thesaurus. Pacific Linguistics Series C, Volume 151. Canberra: Pacific Linguistics. doi:10.15144/PL-C151. hdl:1885/146590. ISBN 0-85883-506-1.
  • Durie, Mark (1984). A grammar of Acehnese (PhD thesis). Australian National University. doi:10.25911/5d6fa25bcc31c. hdl:1885/138059.
  • Durie, Mark (1985a). "Control and decontrol in acehnese". Australian Journal of Linguistics. 5 (1): 43–53. doi:10.1080/07268608508599335.
  • Durie, Mark (1987). "Grammatical Relations in Acehnese". Studies in Language. 11 (2): 365–399. doi:10.1075/sl.11.2.05dur.
  • Durie, Mark (1988), Proto-Chamic and Acehnese mid vowels: towards Proto-Aceh-Chamic (PDF), (PDF) from the original on 2010-12-24
  • Lawler, John M. (1988). "On the Questions of Acehnese 'Passive'" (PDF). Language. 64 (1): 114–117. doi:10.2307/414789. JSTOR 414789. (PDF) from the original on 2014-07-03. Retrieved 2012-03-23.
  • Legate, Julie Anne (2012). "Subjects in Acehnese and the Nature of the Passive" (PDF). Language. 88 (3): 495–525. doi:10.1353/lan.2012.0069. JSTOR 23251862. S2CID 7254201.
  • Thurgood, Graham (2007), The Historical Place of Acehnese: The Known and the Unknown (PDF), archived from the original (PDF) on 2008-01-19
  • "The Austroasiatic substratum of Acehnese | Linguistics". lx.berkeley.edu. Retrieved 2021-08-24.

External links

  • Learning Acehnese in Indonesian
  • BasaAceh.org
  • Learning Acehnese in English and Indonesian 2019-12-29 at the Wayback Machine
  • Acehnese literature resources
  • Acehnese at Omniglot
  • Dryer, Matthew S.; Haspelmath, Martin, eds. (2013). "Acehnese language". World Atlas of Language Structures Online. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
  • The Universal Declaration of Human Rights in Acehnese
  • PARADISEC archive of Ache language includes three collections; MD4, MD5, and MD6. These collections focus on different varieties of Achenese.
  • Listen to a sample of Achinese from Global Recordings Network

acehnese, language, acehnese, achinese, jawi, بهسا, اچيه, austronesian, language, natively, spoken, acehnese, people, aceh, sumatra, indonesia, this, language, also, spoken, acehnese, descendants, some, parts, malaysia, like, kedah, acehnesebahsa, basa, acèhبه. Acehnese or Achinese Jawi بهسا اچيه is an Austronesian language natively spoken by the Acehnese people in Aceh Sumatra Indonesia This language is also spoken by Acehnese descendants in some parts of Malaysia like Yan in Kedah AcehneseBahsa Basa Acehبهسا اچيهPronunciation bahsa at ʃeh Native toIndonesiaRegionAceh SumatraEthnicityAcehneseNative speakers4 7 million 2020 census 1 Language familyAustronesian Malayo PolynesianMalayo Sumbawan ChamicAcehneseWriting systemLatinJawiLanguage codesISO 639 2 span class plainlinks ace span ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code ace class extiw title iso639 3 ace ace a Glottologachi1257Aceh Province SumatraThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA source source source source source source source source source source source source track Speakers of Acehnese Contents 1 Name 2 Classification and related languages 3 Distribution 4 Phonology 5 Grammar 6 Writing system 7 Literature 8 Dialects 9 Vocabulary 9 1 Pronouns 9 2 Numerals 9 3 Interrogative words 10 Gallery 11 References 12 Bibliography 13 Further reading 14 External linksName EditAs of 1988 Acehnese is the modern English name spelling and the bibliographical standard and Acehnese people use the spelling Acehnese when writing in English Achinese is an antiquated spelling of the English language tradition Atjehnese is the Dutch spelling and an outdated Indonesian one The spelling Achehnese originates from a 1906 English translation of the Dutch language Studien over atjesche klank en schriftleer Tijdschrift voor Indische Taal Land en Volkenkunde 35 346 442 by Christiaan Snouck Hurgronje 1892 In Acehnese the language is called Basa Bahsa Aceh In Indonesian it is called Bahasa Aceh 2 Classification and related languages EditAcehnese belongs to the Malayo Polynesian branch of Austronesian Acehnese s closest relatives are the other Chamic languages which are principally spoken in Vietnam and Cambodia The closest relative of the Chamic family is the Malay language family which includes languages also spoken in Sumatra such as Minangkabau as well as the national language Indonesian Paul Sidwell notes that Acehnese likely has an Austroasiatic substratum 3 Distribution Edit Regencies in Aceh with Acehnese language majority Acehnese language is spoken primarily in coastal region of Aceh This language is spoken in thirteen regencies and four cities in Aceh which are City Sabang Banda Aceh Lhokseumawe LangsaNorth East Coast Aceh Besar Pidie Pidie Jaya Bireuen North Aceh East Aceh except in three districts Serba Jadi Peunaron and Simpang Jernih where the Gayo language is spoken Aceh Tamiang Mostly Manyak Payet and Kuala Simpang District the rest of the Regency speaks a variety of the Malay language West South Coast Aceh Jaya West Aceh Nagan Raya Southwest Aceh except in Susoh District where the Aneuk Jamee language is spoken South Aceh mixed with Kluet language and Aneuk Jamee from the mixed language is formed Bakongan language Phonology EditMain article Acehnese phonology Bilingual tsunami warning sign in Indonesian and Acehnese Oral monophthong vowels in Acehnese are shown in the table below 4 Acehnese vowels Front Central BackClose i ɨ ɯ uClose mid e e oOpen mid ɛ ʌ ɔOpen aIn addition to the modern 26 letter basic Latin alphabet Acehnese uses the supplementary letters e e e o and o making a total of 31 letters in its orthography Hikayat Prang Sabi The table below shows the Acehnese consonant phonemes and the range of their realizations 5 Labial Alveolar Palatal Velar GlottalNasal plain m n ɲ ŋpost stopped mᵇ nᵈ ɲᶡ ŋᶢ Plosive voiceless p t c k ʔvoiced b d ɟ ɡFricative voiceless f s ʃ hvoiced zApproximant l j wTrill rNotes Syllable final orthographic k always represents ʔ save in certain recent loans z f and ʃ are borrowed sounds and are often replaced by d and the clusters ph and ch respectively The nasals m n ɲ ŋ are realized as post stopped nasals also called funny nasals before oral vowels and consonants 6 7 They are distinct from the nasal stop sequences mb nd ɲɟ ŋɡ e g in banᵈa port vs mandum all 8 Grammar EditAcehnese features a split ergative system Intransitives that align with the agent of a transitive verb Sa always show agreement by a proclitic 1 Meanwhile intransitives that align with the patient of a transitive verb Sp may optionally show agreement by an enclitic 2 Volitionality is the determining factor for whether an intransitive verb is Sa or Sp 9 1 Jihheka ji jak INCHO 3 goJih ka ji jak he INCHO 3 go He has gone 2 Gopnyanheka saket geuh INCHO sick 3Gopnyan ka saket geuh he INCHO sick 3 He is sick Writing system EditFormerly the Acehnese language was written in an Arabic script called Jawoe or Jawi in the Malay language The script is less common nowadays citation needed Since colonization by the Dutch the Acehnese language has been written in the Latin script with the addition of supplementary letters The diacritical letters are e e e o and o 10 The sound ɨ is represented by eu and the sound ʌ is represented by o respectively The letter e is used exclusively to represent the schwa sound which forms the second part of diphthongs The letters f q v x and z are only used in loanwords Vowels 11 Grapheme Phoneme IPA Open syllable Closed syllablea a ba ba carry bak baʔ at tree e e le le many let let pull out e e bate bate cup betel tray batek bateʔ batik e ɛ be bɛ smell bek bɛʔ prohibitive don t e g bek neupajoh boh gantang lon don t you eat my fries e e hue hue pull huek hueʔ choke eu ɯ keu kɯ front keuh kɯh so e g nyan keuh pronominal affix for second person e g droe keuh i i di di in from dit dit few small amount o ɔ yo jɔ afraid yok jɔʔ shake o o ro ro spill roh roh enter o ʌ po pʌ fly pot pʌt pluck pick u u su su sound voice sut sut remove detach Consonants 11 Grapheme Phoneme IPA Extra notesb b c c d d f f Used in foreign words Usually replaced with p p g ɡ h h j ɟ k k ʔ at the end of a syllable l l m m mb mb n n nd nd ng ŋ ngg ŋɡ nj ɲɟ ny ɲ p p q q k Used in foreign words Usually replaced with k k r r s s sy ʃ t t v v Used in foreign words Usually replaced with b b w w x ks Used in foreign words Usually replaced with ks ks y j z z Used in foreign words Literature EditAcehnese language is rich with literature The oldest manuscript written in Acehnese is Hikayat Seumau un from 1658 CE Most Acehnese literatures consist of poetic works very little written in prose form 12 Dialects EditAt least ten Achehnese dialects exist Pase Peusangan Matang Pidie Bueng Banda Daya Meulaboh Seunagan and Tunong 13 Vocabulary EditPronouns Edit Acehnese 14 Indonesian English translationkee aku Iulon lon long saya I polite ulon tuan lon tuan saya I most polite kamoe kami we exclude geutanyoe tanyoe kita we include jih dia he she itgop nyan beliau he she it polite droeneuh nyan beliau he she it most polite awak nyoe nyan mereka theyureueng nyoe nyan mereka they polite kah kau yougata kamu you for younger droeneuh Anda you polite awak kah kalian you plural ureueng droeneuh kalian you plural polite Numerals Edit Acehnese 15 Indonesian English translationsa satu onedua dua twolhee tiga threepeuet empat fourlimong lima fivenam enam sixtujoh tujuh sevenlapan delapan eightsikureueng sembilan ninesiploh sepuluh tenInterrogative words Edit Acehnese 16 Indonesian English translationpeue pue apa whatsoe siapa whopajan kapan whentoh sire yang mana whichpat di mana wherepane dari mana from whereho ke mana to wherepadum padit berapa how manypakri paban bagaimana howpakon kenapa whyGallery Edit Hikayat Akhbarul Karim Hikayat Banta BeuransahReferences Edit Acehnese at Ethnologue 18th ed 2015 subscription required Durie 1988a 104 Sidwell Paul 2006 Dating the separation of Acehnese and Chamic by etymological analysis of the Aceh Chamic lexicon PDF Mon Khmer Studies 36 187 206 Archived PDF from the original on 2014 11 08 Retrieved 2012 10 22 Alternate Archived 2014 11 08 at the Wayback Machine Pillai amp Yusuf 2012 1031 citing Asyik 1987 17 Asyik 1982 3 Durie 1985 24 Asyik 1982 2 citing Lawler 1977 Long amp Maddieson 1993 Consonantal evidence against Quantal Theory UCLA Working Papers in Phonetics 83 p 144 Durie Mark 1988 Preferred argument structure in an active language Lingua 74 1 25 Cited in Donohue Mark 2008 Semantic alignment systems what s what and what s not In Donohue Mark amp Soren Wichmann eds 2008 The Typology of Semantic Alignment Oxford Oxford University Press p 36 Ejaan Bahasa Aceh November 12 2008 a b Acehnese language and alphabet omniglot com Durie Mark 1996 Framing the Acehnese Text Language Choice and Discourse Structures in Aceh Oceanic Linguistics 35 1 113 137 doi 10 2307 3623033 ISSN 0029 8115 Sulaiman B 1981 Kedudukan dan Fungsi Bahasa Aceh di Aceh Jakarta Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Kata Ganti Orang dalam Bahasa Aceh Portal Belajar Bahasa Aceh in Indonesian 2009 10 25 Retrieved 2021 08 24 Angka Bilangan Portal Belajar Bahasa Aceh in Indonesian 2008 11 28 Retrieved 2021 08 23 Kata Tanya Portal Belajar Bahasa Aceh in Indonesian 2008 11 25 Retrieved 2021 08 23 Bibliography EditAl Harbi Awwad Ahmad Al Ahmadi 2003 Acehnese coda condition An optimality theoretic account PDF Umm Al Qura University Journal of Educational and Social Sciences and Humanities 15 1 9 21 Pillai Stefanie Yusuf Yunisrina Qismullah 2012 An instrumental analysis of acehnese oral vowels PDF Language and Linguistics 13 6 1029 1050 Asyik Abdul Gani 1982 The agreement system in Acehnese PDF Mon Khmer Studies 11 1 33 archived from the original PDF on 2012 02 20 Durie Mark 1985 A grammar of Acehnese on the basis of a dialect of North Aceh Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal Land en Volkenkunde 112 Dordrecht Foris Publications ISBN 90 6765 074 9 Durie Mark 1988a The So Called Passive of Acehnese Language 64 1 104 113 doi 10 2307 414788 JSTOR 414788 Lawler John M 1977 A Agrees with B in Achenese A Problem for Relational Grammar In Cole P Sacock J eds Grammatical Relations Syntax and Semantics 8 New York Academic Press pp 219 248 doi 10 1163 9789004368866 010 Further reading EditAsyik Abdul Gani 1987 A Contextual Grammar of Acehnese Sentences Complementation Thesis thesis hdl 2027 42 161507 Daud Bukhari 1997 Writing and reciting Acehnese perspectives on language and literature in Aceh PhD thesis The University of Melbourne hdl 11343 37197 Daud Bukhari Durie Mark 1999 Kamus basa Aceh Kamus bahasa Aceh Acehnese Indonesian English thesaurus Pacific Linguistics Series C Volume 151 Canberra Pacific Linguistics doi 10 15144 PL C151 hdl 1885 146590 ISBN 0 85883 506 1 Durie Mark 1984 A grammar of Acehnese PhD thesis Australian National University doi 10 25911 5d6fa25bcc31c hdl 1885 138059 Durie Mark 1985a Control and decontrol in acehnese Australian Journal of Linguistics 5 1 43 53 doi 10 1080 07268608508599335 Durie Mark 1987 Grammatical Relations in Acehnese Studies in Language 11 2 365 399 doi 10 1075 sl 11 2 05dur Durie Mark 1988 Proto Chamic and Acehnese mid vowels towards Proto Aceh Chamic PDF archived PDF from the original on 2010 12 24 Lawler John M 1988 On the Questions of Acehnese Passive PDF Language 64 1 114 117 doi 10 2307 414789 JSTOR 414789 Archived PDF from the original on 2014 07 03 Retrieved 2012 03 23 Legate Julie Anne 2012 Subjects in Acehnese and the Nature of the Passive PDF Language 88 3 495 525 doi 10 1353 lan 2012 0069 JSTOR 23251862 S2CID 7254201 Thurgood Graham 2007 The Historical Place of Acehnese The Known and the Unknown PDF archived from the original PDF on 2008 01 19 The Austroasiatic substratum of Acehnese Linguistics lx berkeley edu Retrieved 2021 08 24 External links Edit Indonesia portal Malaysia portal Languages portal Achinese edition of Wikipedia the free encyclopedia Learning Acehnese in Indonesian BasaAceh org Learning Acehnese in English and Indonesian Archived 2019 12 29 at the Wayback Machine Acehnese literature resources Acehnese at Omniglot Dryer Matthew S Haspelmath Martin eds 2013 Acehnese language World Atlas of Language Structures Online Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology The Universal Declaration of Human Rights in Acehnese PARADISEC archive of Ache language includes three collections MD4 MD5 and MD6 These collections focus on different varieties of Achenese Listen to a sample of Achinese from Global Recordings Network Retrieved from https en wikipedia org w index php title Acehnese language amp oldid 1148019773, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.