fbpx
Wikipedia

Enggano language

The Enggano language, or Engganese, is an Austronesian language spoken on Enggano Island off the southwestern coast of Sumatra, Indonesia.

Enggano
Native toIndonesia
RegionEnggano Island, off Sumatra
EthnicityEnggano
Native speakers
700 (2011)[1]
Language codes
ISO 639-3eno
Glottologengg1245
ELPEnggano
Enggano Island, in red
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Enggano female dancers

Enggano is notable among the Austronesian languages of western Insular Southeast Asia because of many unusual sound changes, and a low number of words shared with other Austronesian languages. There is however general consensus among Austronesianists that Enggano belongs to the Austronesian language family.[2][3][4][5][6] Failure to fully identify the inherited Austronesian elements in the basic lexicon and bound morphology of Enggano resulted in occasional proposals that Enggano might be a language isolate which had adopted Austronesian loanwords.[7][8]

When first contacted by Europeans, the Enggano people had more cultural commonalities with indigenous peoples of the Nicobar Islands than with those of Austronesian Sumatra. For instance, beehive houses were typical of both Enggano Island and the Nicobar Islands. However, there are no apparent linguistic connections with Nicobarese or other Austroasiatic languages.

Classification edit

The classification of Enggano was controversial,[9] ranging from proposals that negate its inclusion in the Austronesian family all the way to classifications that place Enggano in the Northwest Sumatra–Barrier Islands subgroup together with other Austronesian languages of the area (e.g. Nias).

Based on the low number of apparent Austronesian cognates, Capell (1982) proposed that Enggano is a language isolate rather than Austronesian as previously assumed.[7] A similar view was echoed by Blench (2014) based on an inspection of Enggano's lexicon.[8]

Edwards (2015) demonstrates that pronouns, numerals and many affixes in Enggano can be directly derived from Proto-Malayo-Polynesian.[10] Based on this evidence, together with regular sound changes from Proto-Malayo-Polynesian to Enggano, Edwards shows that Enggano clearly belongs to the Malayo-Polynesian branch of the Austronesian languages, thus putting Capell's and Blench's proposals that Enggano is a non-Austronesian language to rest. Within Malayo-Polynesian, he considers Enggano to be a primary branch.[11] While a large portion of its lexicon obviously cannot be derived from Proto-Malayo-Polynesian, it remains unclear whether this represents a non-Austronesian substratum from an unknown source language, or the result of internally-driven lexical replacement.[12] He notes that Enggano possesses many aberrant phonological features (such as a small phonological inventory) and a low lexical retention rate, which is more typical of Austronesian languages spoken in eastern Indonesia and Melanesia than rather than those of western Indonesia. Enggano's lexical retention rate (i.e., percentage of lexical items that are cognate with reconstructed Proto-Austronesian forms) is only 21% (46 out of 217 words), while the lexical retention rate for Malay is 59% (132.5 out of 223 words).[13] Some non-Austronesian languages in Southeast Asia, such as Nancowry, Semelai, and Abui also have low lexical retention rates.[13]

Evolution edit

Enggano has historically undergone several sound changes which are more far-reaching than changes observed in other Malayo-Polynesian languages of the area.[14] These include for example (PMP = Proto-Malayo-Polynesian):

  • PMP *ŋ > h   (*taliŋa > e-kadiha)
  • PMP *m > b   (*Rumaq > e-uba)
  • PMP *n > d   (*anak > e-ada)
  • PMP *s > k   (*si-ia > kia)
  • PMP *t > k   (*mata > e-baka)

As for the last shift, Enggano is the only western Austronesian language in which it is found, while the same change occurred independently several times in Oceanic after *k shifted to glottal stop.[15]

An unusual feature is nasal harmony in its identifiable Austronesian vocabulary, where all stop consonants and vowels in a word became nasal after a nasal vowel, and oral after an oral vowel, so that there is no longer a phonemic distinction between them. For example, *eũ’ada’a became eũ’ãnã’ã, while nasal consonants are no longer found in e-uba 'house' or ʔa-riba 'five' (< PMP *Rumaq, *ka-lima, cf. Malay rumah, lima).[16]

Phonology edit

The only major linguistic treatment of Enggano was conducted by Hans Kähler in 1937. He published a grammar (1940), a text collection (1955, 1957, 1958, 1960a, 1960b, 1961, 1962, 1964, 1975) and a dictionary (1987). However, the discussion of phonology is limited to a simple inventory and a short paragraph of basic features. The grammar and dictionary disagree with each other, and the dictionary is not consistentː some words are not legible, and doubts have been raised about the accuracy of the transcriptions. Nothofer (1992) discusses loanwords and also lists phonemes.[17] Yoder (2011) is a thesis on Enggano vowels, with some comments on consonants; it will be followed here.[18]

Note that contemporary Enggano, as discussed in Yoder (2011) and Nothofer (1992), has undergone several changes from Old Enggano, as documented by Kähler, including the fact that final vowels are regularly lost (e.g. e-papa 'cheek' becomes pap) and the split of the phoneme /o/.[19][20] These have an effect on the phonology.

Yoder and Nothofer report seven oral and seven nasal vowels:[21]

Diphthongs are /ai, aɨ, au, ei, ɘi, oi/.

Vowels do not occur word-initially in Enggano apart from what Yoder analyzes as /i u/ before another vowel; these are then pronounced as semivowels [j w]. (Nothofer counts these as consonants /j, w/ restricted to initial position, which avoids the problem of not uncommon [ji] being analyzed as /ii/, when sequences of the same vowel are otherwise quite rare.) The vowels /i ɨ u e o/ are all pronounced as semivowels in vowel sequences after medial glottal consonants h/, as in /kõʔĩã/ [kõʔjã] (a sp. tree) and /bohoe/ [boho̯e] 'wild'; otherwise, apart from diphthongs, vowel sequences are disyllabic, as in /ʔa-piah/ [ʔapi.ah] 'to graze'. /i/ optionally triggers a glide after a following glottal consonant, as in /ki-ʔu/ [kiʔu ~ kiʔju] 'to say'. Diphthongs lower to [aɪ, aʊ] etc. before a coda stop, as in /kipaʔãũp/ [kĩpãʔãʊ̃p] 'ten', and undergo metathesis when that stop is glottal, as in /kahaiʔ kak/ [kahaʔɪkak] 'twenty'. An intrusive vowel [ə̆] appears between glottal stop and another consonant (though not semivowels), as in /kaʔhɨɘ/ [kaʔ.ə̆.hɨ.ɘ] 'female leader'; this does not affect the pattern of stress.

The offglide of diphthongs lowers before glottal consonants, and a glottal stop may intrude when another word follows, as in /kahaiʔ mɘh/ [kahaʔɪmɘ̃h] 'another'.

Yoder notes that the voiced stops [b~m, d~n] are in complementary distribution, depending on whether the word has nasal vowels, but lists them separately. Voiced oral consonants, [b d l r], do not occur in words with nasal consonants or vowels. Nasal consonants nasalize all vowels in a word, and there is therefore no contrast between [m n] and [b d] apart from the contrast between nasal and oral vowels. For example, with the oral stem tax 'bag', the possessive forms are tahi’ 'my bag' and tahib 'your bag', but with the nasal stem 'age', the forms are ’umunu’ 'my age' and umunum 'your age'.

/l/ occurs in only a few native words. /s ~ x/ are infrequent and apparently a single phoneme; they only occur word finally, where they contrast with /h/: [x] occurs after the non-front vowels ə u/, [ç] after the front vowels /i a ã/, and [s] after vowel sequences ending in /i/ (including /ii, ui/). The resulting [aç ãç] may actually be /aix ãĩx/, as most such words are attested with alternation like [kaç ~ kais] 'box'. When a suffix is added, so that this consonant is no longer word-final, it becomes /h/, as in tahi 'my bag' above.

Nothofer is similar, but does not list the uncommon consonants /l/ and /s ~ x/ and counts [j w] as consonants rather than allophones of vowels. Kähler's dictionary adds /ɲ/, as well as /f dʒ/ as marginal phonemes, and claims that /t r/ are only found in southern villages. However, Yoder states that at the time of his research in 2010 there were no differences among the six villages on Enggano Island, and that initial /t r/ and final /t d/ are rare in native words. Medial /d/ and /r/ are in free variation in a few words, with older people preferring /d/ and younger speakers /r/.

Stress was once reported to be penultimate but now appears to occur on the final syllable. Alternating syllables preceding it have secondary stress.

Grammar edit

The main reference on the syntax and morphology of the Enggano language is the grammar produced by Hans Kähler.[22] There are also some references to syntax and morphology in more recent work, such as Yoder (2011) and Edwards (2015). This section compares some of the findings in Kähler (1940) with those of Yoder (2011), where the language appears to have undergone some changes.

Pronouns edit

The pronouns listed in Kähler (1940) are as follows:[23]

Pronoun Independent Enclitic Proclitic I Proclitic II
1sg ’ua -'u 'u- 'u-
1du.INCL ’ika -ka ka- ka-
1pl.INCL 'ika'a -ka'a ka- -a'a ka- -a'a
1pl.EXCL 'ai -dai, -nãĩ 'u- -'ai 'u- -'ai
2sg ’o'o -bu, -mũ u- 'o-
2pl adiu -du, -nũ u- -a'a 'o- -a'a
3sg kia -dia, -nĩã i- ka-
3pl ki -da, -nã da- ki-/di-

Kähler notes that the form 'ika'a is not often used and that 'ika can have both dual (speaker + addressee) and plural (speaker + multiple addressees) reference.[24] Enclitic pronouns, which typically express possessors, are subject nasal harmony, depending on whether the root that they attach to contains nasal or oral vowels. There is also a phonological process whereby a vowel is inserted between the glottal stop and the u in the 1sg enclitic -'u. This is the final vowel of the stem to which the suffix attaches, e.g. euba 'house' > euba'au 'my house', ebohe 'spear' > ebohe'eu 'my spear'.[25] Possession can also be indicated using the proclitic pronouns above.

The pronouns listed in Yoder (2011) are as follows:

Enggano pronouns
Pronoun Independent Suffix
1sg ’u -’
we.EXCL ’a
we.INCL ’ik -k
2sg ’ə’ -b ~ -m
2pl ’ari -du ~ -nu
3sg ki -d(e) ~ -n(e)
3pl hamə’
this (pẽ)’ẽ’
that ’ẽõ’
who
what ’i.ah

Most of these appear to be Austronesian: Compare Malay 1sg aku ~ ku, 1.EX kami, 1.IN kita, 2pl kalian, 3sg/pl dia, and suffixes 1sg -ku, 2sg -mu, 3sg -nya, with *k, *t (d), *l, *m, *n having shifted to ’, k, r, b, d in Enggano, and with final consonants and (where possible) vowels being lost. The possessive suffixes appear on nouns, and they are often preceded by a vowel. Few forms are attested, but this vowel is i or ai after [ç] (as with 'bag' in the phonology section), an echo vowel after several other consonants, and with several words not predictable on current evidence: ’eam ’ami’ '(my) fishing rod'.

Nouns edit

According to Kähler, nouns in Enggano can be subcategorised into three different classes: humans, proper nouns and common nouns. They take different articles to indicate singular and plural reference:[26]

Articles in Enggano
Noun Class Singular Plural
Human e- ka-
Proper ∅- ∅-
Common e- e-

Blench notes that e- may be a determiner[8] and Edwards argues that the articles not only mark noun class but also case.[27] Nouns marked with e- and the other articles above can express both subjects and objects. The prefix e- can also be used to derive gerunds from verbal stems.[22] Plural number can also be indicated through reduplication.[28] In this case, the meaning is exhaustive, e.g. all of the nouns.

Nouns with an oblique function, e.g. those expressing nominal possessors, subjects of gerunds and any noun that follows the oblique marker i'ioo, take the article u- in place of e-. Finally, locative nouns take the locative prefix i-.[22]

Nouns in Enggano can be modified by demonstratives and relative clauses. As in other Austronesian languages, these typically follow the nominal head. There are three demonstratives in Enggano:[29]

Demonstratives in Enggano
Demonstrative Enggano Rough Translation
Proximal ei'ie this
Medial e'ana that
Distal ea'a that

Relative clauses are introduced by a relativiser mõ'õ. Kähler suggests that older speakers of Enggano would use different relativisers depending on whether the head noun was singular (hemõ’õ) or plural (hõmõ’õ). However, in 1937 when he was conducting research, this practice was already uncommon in everyday language.[30] An example of a relative clause in Enggano is given below. This shows that demonstratives also follow relative clauses:[30]

(1)

ka'u'ua-da'a

beautiful-PRED

e-uba

ART-house

mõ'õ

REL

'amũhõ

big

ei'ie

PROX.DEM

ka'u'ua-da'a e-uba mõ'õ 'amũhõ ei'ie

beautiful-PRED ART-house REL big PROX.DEM

'This house which is big is beautiful'

Kähler describes some processes of nominal derivation in Enggano. Specifically, he notes that instrumental nouns can be formed via the addition of a vowel or paV- to a verbal root, e.g. poko 'to chisel' > e-opoko 'a chisel' or kui 'to sew' > e-paukui 'needle'. Locative nouns are formed with an -a suffix, e.g. parudu 'gather' > e-parudu-a 'gathering place'.[31]

Verbs and Adjectives edit

Adjectives commonly have prefixes ka-, ka’-, ki-; the first two are attested in derivation, and the last is assumed as it is very common and many such adjectives otherwise appear to be reduplicated, as in kinanap 'smooth' (Yoder 2011).

Verbs may have one or two prefixes and sometimes a suffix. According to Kähler, verbs are typically marked with the prefix ki- or bu- (allomorphs b-, mu-, m-, -ub-, -um-) or occur in bare form.[22] Verbs modified with bu- occur in main clauses and take a set of agreement markers (§16).[22] Kähler treats these as shortened pronouns. Verbs in bare form take a different set of agreement markers and occur following the negator keaba'a (§ 15). Kähler calls these 'modified forms'.[22]

Subject Agreement Markers in Enggano
with bu- verbs with bare verbs
1sg ˀu- ˀu
1du.incl ka- ka-
1pl.incl ka- -aˀa ka- -aˀa
1pl.excl ˀu- -ˀai ˀu- -ˀai
2sg ˀo- u-
2pl ˀo- -aˀa u- -aˀa
3sg ka- i-
3pl da-/di-/ki- da-

In addition to ki-, bu- and bare forms, Enggano verbs can take further derivational morphology:[32]

  • -i and -a'a applicative suffixes (see section 36 and 37 of the grammar)
  • di- passive (see section 38 of the grammar)
  • pa- causative (see section 39 and 40 of the grammar)
  • aH- which Kähler describes as intensive but functions similarly to an antipassive (see section 42 of the grammar)
  • a'a- which Kähler describes as stative but may act as a verbalizer of nominal roots (see section 45 of the grammar)
  • aba- which Kähler describes as progressive but may reflect associated motion (see section 47 of the grammar).
  • -a future tense or volitional marker (see section 51).

Attested prefixes in Yoder (2011) are ba-, ba’-, ia-, iah-, ka-, ka’-, kah-, ki-, kir-, ko-, pa-, pah-, ’a-. The functions of these are unknown. Ki- and pa- may occur together, as in pe, pape, kipe, kipape, all glossed as 'give'. The three attested verbal suffixes are -i, -ar, -a’ (Yoder 2011).

Tense and Aspect edit

Future tense is marked through an -a suffix. Past tense/perfective aspect is marked through the auxiliary verb hooː[32]

(2a)

'ua

1sg

ki-pudu

foc-kill

kia

3sg

'ua ki-pudu kia

1sg foc-kill 3sg

'I kill him'

(2b)

'ua

1sg

ki-pudu-a

foc-kill-fut

kia

3sg

'ua ki-pudu-a kia

1sg foc-kill-fut 3sg

'I will kill him'

(2c)

'ua

1sg

hoo

perf

bu-pudu

bu-kill

kia

3sg

'ua hoo bu-pudu kia

1sg perf bu-kill 3sg

'I killed him'

Numerals edit

The counting system is, or at least once was, vigesimal: Kähler recorded kahai'i ekaka 'one man' = 20, ariba ekaka 'five man' = 100, kahai'i edudodoka 'one our-body' = 400. (The last may be based on two people counting together: each time I count all twenty of my digits, you count one of yours, so that when you have counted all of your digits, the number is 20×20 = 400.) However, most people now use Malay numerals when speaking Enggano, especially for higher numbers. Yoder (2011) recorded the following:[33]

Numeral Enggano
1 kahai’
2 ’aru
3 ’akər
4 ’aup
5 ’arib
6 ’ãkĩ’ãkĩn
7 ’arib he ’aru
8 kĩpã’ĩõp, ’ãpã’ĩõp
9 kĩpã’ĩõp kabai kahai’, ’ãpã’ĩõp ’abai kahai’
10 kĩpã’ãũp
20 kahai’ kak

1–5 are Austronesian, assuming ka- is a prefix on 'one' and ’a- is a prefix on 2–5. Compare the remaining -hai’, -ru, -kər, -up, -rib with Lampung əsay, rua, təlu, əpat, lima; *s, *t, *l, *m have shifted to h, k, r, b in Enggano, and final consonants and (simple) vowels have been lost. ’aki’akin, 'six', may be reduplication of ’akər, 'three'. ’arib he ’aru, 'seven', is 'five and two'. The two forms for eight mean 'hugging', from the verb pã’ĩõp 'to hug', and nine appears to be 'eight, one coming'; it may be shortened to kaba kahai’ (no -i) in enumeration. Yoder believes 10 may also be a verb, based on an unelicited root ’ãũp, as ki- and pa- are verbal prefixes (as in ki-pa-pe 'to give'); indeed, the apparent prefixes on 1–5 are identical to verbal prefixes as well.

Numbers above 10 and 20 are formed with he ~ hi 'and': kĩpã’ãũp he ’aru 'ten and two' for 12, kahai’ kak he kĩpã’ãũp 'twenty and ten' for 30. kak is 'person', so twenty is 'one person'. Multiples of twenty are formed from kak, as in ’akər kak he kĩpã’ãũp '70', ’arib kak '100' (also kahai’ ratuh from Malay ratus).

References edit

  1. ^ Yoder (2011).
  2. ^ Lafeber (1922).
  3. ^ Nothofer 1986.
  4. ^ Blust, R. A. (2013). The Austronesian Languages, revised edition. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.
  5. ^ Edwards (2015), p. 90.
  6. ^ Smith (2017).
  7. ^ a b Capell, Arthur, 1982. 'Local Languages in the PAN Area'. In Reiner Carle et al. ed., Gava‘: Studies in Austronesian languages and cultures dedicated to Hans Kähler, trans. Geoffrey Sutton, 1-15, p. 4.
  8. ^ a b c Blench, Roger. 2014. The Enggano: archaic foragers and their interactions with the Austronesian world. m.s.
  9. ^ Edwards (2015), pp. 54–55.
  10. ^ Edwards (2015), pp. 70–79.
  11. ^ Edwards (2015), p. 93.
  12. ^ Edwards (2015), pp. 91–92.
  13. ^ a b Edwards (2015), p. 76.
  14. ^ Edwards (2015), p. 62.
  15. ^ Blust (2004), p. 383.
  16. ^ Edwards (2015), p. 68.
  17. ^ Nothofer, 1986, p. 97, after Kähler (1940).
  18. ^ Yoder, 2011.[permanent dead link]
  19. ^ Smith, Alexander D. (2020). "Nasalization in Enggano Historical Phonology". Oceanic Linguistics. 59 (1–2): 347–365. doi:10.1353/ol.2020.0015. ISSN 1527-9421. S2CID 235039758.
  20. ^ Edwards (2015).
  21. ^ Kähler's dictionary is similar, but lacks ɨ̃/.
  22. ^ a b c d e f Kähler (1940).
  23. ^ Kähler (1940), p. 106.
  24. ^ Kähler (1940), p. 88.
  25. ^ Kähler (1940), p. 96.
  26. ^ Kähler (1940), p. 85.
  27. ^ Edwards (2015), pp. 60–61.
  28. ^ Kähler (1940), p. 87.
  29. ^ Kähler (1940), p. 92.
  30. ^ a b Kähler (1940), p. 93.
  31. ^ Kähler (1940), pp. 316–318.
  32. ^ a b Kähler, Hans. 1940. Grammatischer Abriss des Enganno. Zeitschrift für Eingeborenensprachen 30. 81-117, 182-210, 296-320.
  33. ^ Also found

Bibliography edit

  • Blench, Roger, The Enggano: archaic foragers and their interactions with the Austronesian world. Draft 11 August 2014.
  • Blust, Robert (2004). "*t to k: An Austronesian sound change revisited". Oceanic Linguistics. 43 (2): 365–410. doi:10.1353/ol.2005.0001. ISSN 0029-8115. JSTOR 3623363. S2CID 143013834.
  • Capell, Arthur (1982). "Bezirkssprachen im gebiet des UAN". In Carle, Rainer; Heinschke, Martina; Pink, Peter; Rost, Christel; Stadtlander, Karen (eds.). Gava': Studies in Austronesian languages and cultures dedicated to Hans Kähler. Berlin: Dietrich Reimer. pp. 1–14. ISBN 978-3-496-00513-1.
  • Edwards, Owen (2015). "The Position of Enggano within Austronesian". Oceanic Linguistics. 54 (1): 54–109. doi:10.1353/ol.2015.0001. hdl:1885/114506. ISSN 0029-8115. S2CID 145094076.
  • Helfrich, O. L. (1893). "Aanvullingen en verbeteringen op de Maleisch–Nederlansch–Enganeesch woordenlijst" (PDF). Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde (in Dutch). 35. Koninklijk Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen: 228–33. hdl:2027/mdp.39015065260294. OCLC 1607509.
  • Kähler, Hans (1940). "Grammatischer Abriss des Enggano". Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen. 30: 81–117, 182–210, 296–320.
  • Lafeber, Abraham (1922). Vergelijkende klankleer van het Niasisch. s'-Gravenhage: Hadi Poestaka.
  • Nothofer, Bernd (1986). "The Barrier Island Languages in the Austronesian Language Family". In Geraghty, Paul; Carrington, Lois; Wurm, S. A. (eds.). Focal II: Papers From the Fourth International Conference on Austronesian Linguistics (PDF). Pacific Linguistics, Series C. Vol. 94. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University. pp. 87–109. doi:10.15144/PL-C94. hdl:1885/145382. ISBN 978-0-85883-345-6.
  • Nothofer, Bernd (1992). "Lehnwörter im Enggano". In Schulze, Fritz; Tauchmann, Kurt (eds.). Kölner Beiträge aus Malaiologie und Ethnologie zu Ehren von Professor Dr. Irene Hilgers-Hesse. Kölner Südostasien Studien. Vol. 1. Bonn: Holos. pp. 21–31. ISBN 3860971204.
  • Nothofer, Bernd (1994). "The relationship between the languages of the Barrier Islands and the Sulawesi-Philippine languages". In Dutton, Thomas Edward; Tryon, Darrell T. (eds.). Language contact and change in the Austronesian world. Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 389–409. doi:10.1515/9783110883091.389. ISBN 978-3-11-012786-7.
  • Smith, Alexander D. (2017). "The Western Malayo-Polynesian Problem". Oceanic Linguistics. 56 (2): 435–490. doi:10.1353/ol.2017.0021. ISSN 0029-8115. S2CID 149377092.
  • Yoder, Brendon (2011). (PDF) (MA). University of North Dakota. Archived from the original (PDF) on 2020-10-29.

Further reading edit

  • Adelaar, Alexander, The Austronesian Languages of Asia and Madagascar: A Historical Perspective, The Austronesian Languages of Asia and Madagascar, pp. 1–42, Routledge Language Family Series, London, Routledge, 2005
  • Dyen, Isidore, A lexicostatistical classification of the Austronesian languages. Indiana University Publications in Anthropology and Linguistics, 1965.
  • Goesmali, S.Z, et al, Morfofonemik bahasa Enggano, Padang, Pusat Penelitian Universitas Andalas. Laporan Penelitian, 1989.
  • Oudemans, J. A. C, Woordenlijst van de talen van Enggano, Mentawei en Nias, Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 25:484–88, 1879.
  • Kähler, Hans, Texte von der Insel Enggano (Berichte über eine untergehende Kultur), Berlin, Dietrich Reimer, 1975.
  • Kähler, Hans, Enggano-deutsches Wörterbuch, Veroffentlichungen Des Seminars Fur Indonesische Und Sudseesprachen Der Universitat Hamburg, Hamburg: Dietrich Reimer, 1987.
  • Kaslim, Yuslina, et al, Pemetaan bahasa daerah di Sumatra Barat dan Bengkulu, Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, 1987
  • Nikelas, Syahwin, et al. Morfologi dan Sintaksis Bahasa Enggano, Jakarta, Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, 1994.
  • van de Noord, A., Enggano, In Holle lists: Vocabularies in languages of Indonesia, ed. by W. Stokhof, vol. 10/3, 189–205, Canberra, Pacific Linguistics, 1987. hdl:1885/144589 doi:10.15144/PL-D76

External links edit

  • Enggano at Ethnologue
  • Enggano recordings

enggano, language, engganese, austronesian, language, spoken, enggano, island, southwestern, coast, sumatra, indonesia, engganonative, toindonesiaregionenggano, island, sumatraethnicityengganonative, speakers700, 2011, language, familyaustronesian, malayo, pol. The Enggano language or Engganese is an Austronesian language spoken on Enggano Island off the southwestern coast of Sumatra Indonesia EngganoNative toIndonesiaRegionEnggano Island off SumatraEthnicityEngganoNative speakers700 2011 1 Language familyAustronesian Malayo PolynesianNorthwest Sumatra Barrier Islands EngganoLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code eno class extiw title iso639 3 eno eno a Glottologengg1245ELPEngganoEnggano Island in redThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA Enggano female dancers Enggano is notable among the Austronesian languages of western Insular Southeast Asia because of many unusual sound changes and a low number of words shared with other Austronesian languages There is however general consensus among Austronesianists that Enggano belongs to the Austronesian language family 2 3 4 5 6 Failure to fully identify the inherited Austronesian elements in the basic lexicon and bound morphology of Enggano resulted in occasional proposals that Enggano might be a language isolate which had adopted Austronesian loanwords 7 8 When first contacted by Europeans the Enggano people had more cultural commonalities with indigenous peoples of the Nicobar Islands than with those of Austronesian Sumatra For instance beehive houses were typical of both Enggano Island and the Nicobar Islands However there are no apparent linguistic connections with Nicobarese or other Austroasiatic languages Contents 1 Classification 2 Evolution 3 Phonology 4 Grammar 4 1 Pronouns 4 2 Nouns 4 3 Verbs and Adjectives 4 4 Tense and Aspect 4 5 Numerals 5 References 6 Bibliography 7 Further reading 8 External linksClassification editThe classification of Enggano was controversial 9 ranging from proposals that negate its inclusion in the Austronesian family all the way to classifications that place Enggano in the Northwest Sumatra Barrier Islands subgroup together with other Austronesian languages of the area e g Nias Based on the low number of apparent Austronesian cognates Capell 1982 proposed that Enggano is a language isolate rather than Austronesian as previously assumed 7 A similar view was echoed by Blench 2014 based on an inspection of Enggano s lexicon 8 Edwards 2015 demonstrates that pronouns numerals and many affixes in Enggano can be directly derived from Proto Malayo Polynesian 10 Based on this evidence together with regular sound changes from Proto Malayo Polynesian to Enggano Edwards shows that Enggano clearly belongs to the Malayo Polynesian branch of the Austronesian languages thus putting Capell s and Blench s proposals that Enggano is a non Austronesian language to rest Within Malayo Polynesian he considers Enggano to be a primary branch 11 While a large portion of its lexicon obviously cannot be derived from Proto Malayo Polynesian it remains unclear whether this represents a non Austronesian substratum from an unknown source language or the result of internally driven lexical replacement 12 He notes that Enggano possesses many aberrant phonological features such as a small phonological inventory and a low lexical retention rate which is more typical of Austronesian languages spoken in eastern Indonesia and Melanesia than rather than those of western Indonesia Enggano s lexical retention rate i e percentage of lexical items that are cognate with reconstructed Proto Austronesian forms is only 21 46 out of 217 words while the lexical retention rate for Malay is 59 132 5 out of 223 words 13 Some non Austronesian languages in Southeast Asia such as Nancowry Semelai and Abui also have low lexical retention rates 13 Evolution editEnggano has historically undergone several sound changes which are more far reaching than changes observed in other Malayo Polynesian languages of the area 14 These include for example PMP Proto Malayo Polynesian PMP ŋ gt h taliŋa gt e kadiha PMP m gt b Rumaq gt e uba PMP n gt d anak gt e ada PMP s gt k si ia gt kia PMP t gt k mata gt e baka As for the last shift Enggano is the only western Austronesian language in which it is found while the same change occurred independently several times in Oceanic after k shifted to glottal stop 15 An unusual feature is nasal harmony in its identifiable Austronesian vocabulary where all stop consonants and vowels in a word became nasal after a nasal vowel and oral after an oral vowel so that there is no longer a phonemic distinction between them For example eũ ada a became eũ ana a while nasal consonants are no longer found in e uba house or ʔa riba five lt PMP Rumaq ka lima cf Malay rumah lima 16 Phonology editThe only major linguistic treatment of Enggano was conducted by Hans Kahler in 1937 He published a grammar 1940 a text collection 1955 1957 1958 1960a 1960b 1961 1962 1964 1975 and a dictionary 1987 However the discussion of phonology is limited to a simple inventory and a short paragraph of basic features The grammar and dictionary disagree with each other and the dictionary is not consistentː some words are not legible and doubts have been raised about the accuracy of the transcriptions Nothofer 1992 discusses loanwords and also lists phonemes 17 Yoder 2011 is a thesis on Enggano vowels with some comments on consonants it will be followed here 18 Note that contemporary Enggano as discussed in Yoder 2011 and Nothofer 1992 has undergone several changes from Old Enggano as documented by Kahler including the fact that final vowels are regularly lost e g e papa cheek becomes pap and the split of the phoneme o 19 20 These have an effect on the phonology Yoder and Nothofer report seven oral and seven nasal vowels 21 front central back close i ĩ ɨ ɨ u ũ mid e ẽ ɘ ɘ o o open a a Diphthongs are ai aɨ au ei ɘi oi Vowels do not occur word initially in Enggano apart from what Yoder analyzes as i u before another vowel these are then pronounced as semivowels j w Nothofer counts these as consonants j w restricted to initial position which avoids the problem of not uncommon ji being analyzed as ii when sequences of the same vowel are otherwise quite rare The vowels i ɨ u e o are all pronounced as semivowels in vowel sequences after medial glottal consonants ʔ h as in koʔĩa koʔja a sp tree and bohoe boho e wild otherwise apart from diphthongs vowel sequences are disyllabic as in ʔa piah ʔapi ah to graze i optionally triggers a glide after a following glottal consonant as in ki ʔu kiʔu kiʔju to say Diphthongs lower to aɪ aʊ etc before a coda stop as in kipaʔaũp kĩpaʔaʊ p ten and undergo metathesis when that stop is glottal as in kahaiʔ kak kahaʔɪkak twenty An intrusive vowel e appears between glottal stop and another consonant though not semivowels as in kaʔhɨɘ kaʔ e hɨ ɘ female leader this does not affect the pattern of stress The offglide of diphthongs lowers before glottal consonants and a glottal stop may intrude when another word follows as in kahaiʔ mɘh kahaʔɪmɘ h another Bilabial Alveolar Palatal Velar Glottal Plosive voiceless p t k ʔ voiced b m d n Fricative s c x h Trill r n Approximant l j w Yoder notes that the voiced stops b m d n are in complementary distribution depending on whether the word has nasal vowels but lists them separately Voiced oral consonants b d l r do not occur in words with nasal consonants or vowels Nasal consonants nasalize all vowels in a word and there is therefore no contrast between m n and b d apart from the contrast between nasal and oral vowels For example with the oral stem tax bag the possessive forms are tahi my bag and tahib your bag but with the nasal stem age the forms are umunu my age and umunum your age l occurs in only a few native words s x are infrequent and apparently a single phoneme they only occur word finally where they contrast with h x occurs after the non front vowels ɨ e u c after the front vowels i a a and s after vowel sequences ending in i including ii ui The resulting ac ac may actually be aix aĩx as most such words are attested with alternation like kac kais box When a suffix is added so that this consonant is no longer word final it becomes h as in tahi my bag above Nothofer is similar but does not list the uncommon consonants l and s x and counts j w as consonants rather than allophones of vowels Kahler s dictionary adds ɲ as well as f tʃ dʒ as marginal phonemes and claims that t r are only found in southern villages However Yoder states that at the time of his research in 2010 there were no differences among the six villages on Enggano Island and that initial t r and final t d are rare in native words Medial d and r are in free variation in a few words with older people preferring d and younger speakers r Stress was once reported to be penultimate but now appears to occur on the final syllable Alternating syllables preceding it have secondary stress Grammar editThe main reference on the syntax and morphology of the Enggano language is the grammar produced by Hans Kahler 22 There are also some references to syntax and morphology in more recent work such as Yoder 2011 and Edwards 2015 This section compares some of the findings in Kahler 1940 with those of Yoder 2011 where the language appears to have undergone some changes Pronouns edit The pronouns listed in Kahler 1940 are as follows 23 Pronoun Independent Enclitic Proclitic I Proclitic II 1sg ua u u u 1du INCL ika ka ka ka 1pl INCL ika a ka a ka a a ka a a 1pl EXCL ai dai naĩ u ai u ai 2sg o o bu mũ u o 2pl adiu du nũ u a a o a a 3sg kia dia nĩa i ka 3pl ki da na da ki di Kahler notes that the form ika a is not often used and that ika can have both dual speaker addressee and plural speaker multiple addressees reference 24 Enclitic pronouns which typically express possessors are subject nasal harmony depending on whether the root that they attach to contains nasal or oral vowels There is also a phonological process whereby a vowel is inserted between the glottal stop and the u in the 1sg enclitic u This is the final vowel of the stem to which the suffix attaches e g euba house gt euba au my house ebohe spear gt ebohe eu my spear 25 Possession can also be indicated using the proclitic pronouns above The pronouns listed in Yoder 2011 are as follows Enggano pronouns Pronoun Independent Suffix 1sg u we EXCL a we INCL ik k 2sg e b m 2pl ari du nu 3sg ki d e n e 3pl hame this pẽ ẽ that ẽo who ha what i ah Most of these appear to be Austronesian Compare Malay 1sg aku ku 1 EX kami 1 IN kita 2pl kalian 3sg pl dia and suffixes 1sg ku 2sg mu 3sg nya with k t d l m n having shifted to k r b d in Enggano and with final consonants and where possible vowels being lost The possessive suffixes appear on nouns and they are often preceded by a vowel Few forms are attested but this vowel is i or ai after c as with bag in the phonology section an echo vowel after several other consonants and with several words not predictable on current evidence eam ami my fishing rod Nouns edit According to Kahler nouns in Enggano can be subcategorised into three different classes humans proper nouns and common nouns They take different articles to indicate singular and plural reference 26 Articles in Enggano Noun Class Singular Plural Human e ka Proper Common e e Blench notes that e may be a determiner 8 and Edwards argues that the articles not only mark noun class but also case 27 Nouns marked with e and the other articles above can express both subjects and objects The prefix e can also be used to derive gerunds from verbal stems 22 Plural number can also be indicated through reduplication 28 In this case the meaning is exhaustive e g all of the nouns Nouns with an oblique function e g those expressing nominal possessors subjects of gerunds and any noun that follows the oblique marker i ioo take the article u in place of e Finally locative nouns take the locative prefix i 22 Nouns in Enggano can be modified by demonstratives and relative clauses As in other Austronesian languages these typically follow the nominal head There are three demonstratives in Enggano 29 Demonstratives in Enggano Demonstrative Enggano Rough Translation Proximal ei ie this Medial e ana that Distal ea a that Relative clauses are introduced by a relativiser mo o Kahler suggests that older speakers of Enggano would use different relativisers depending on whether the head noun was singular hemo o or plural homo o However in 1937 when he was conducting research this practice was already uncommon in everyday language 30 An example of a relative clause in Enggano is given below This shows that demonstratives also follow relative clauses 30 1 ka u ua da abeautiful PREDe ubaART housemo oREL amũhobigei iePROX DEMka u ua da a e uba mo o amũho ei iebeautiful PRED ART house REL big PROX DEM This house which is big is beautiful Kahler describes some processes of nominal derivation in Enggano Specifically he notes that instrumental nouns can be formed via the addition of a vowel or paV to a verbal root e g poko to chisel gt e opoko a chisel or kui to sew gt e paukui needle Locative nouns are formed with an a suffix e g parudu gather gt e parudu a gathering place 31 Verbs and Adjectives edit Adjectives commonly have prefixes ka ka ki the first two are attested in derivation and the last is assumed as it is very common and many such adjectives otherwise appear to be reduplicated as in kinanap smooth Yoder 2011 Verbs may have one or two prefixes and sometimes a suffix According to Kahler verbs are typically marked with the prefix ki or bu allomorphs b mu m ub um or occur in bare form 22 Verbs modified with bu occur in main clauses and take a set of agreement markers 16 22 Kahler treats these as shortened pronouns Verbs in bare form take a different set of agreement markers and occur following the negator keaba a 15 Kahler calls these modified forms 22 Subject Agreement Markers in Enggano with bu verbs with bare verbs 1sg ˀu ˀu 1du incl ka ka 1pl incl ka aˀa ka aˀa 1pl excl ˀu ˀai ˀu ˀai 2sg ˀo u 2pl ˀo aˀa u aˀa 3sg ka i 3pl da di ki da In addition to ki bu and bare forms Enggano verbs can take further derivational morphology 32 i and a a applicative suffixes see section 36 and 37 of the grammar di passive see section 38 of the grammar pa causative see section 39 and 40 of the grammar aH which Kahler describes as intensive but functions similarly to an antipassive see section 42 of the grammar a a which Kahler describes as stative but may act as a verbalizer of nominal roots see section 45 of the grammar aba which Kahler describes as progressive but may reflect associated motion see section 47 of the grammar a future tense or volitional marker see section 51 Attested prefixes in Yoder 2011 are ba ba ia iah ka ka kah ki kir ko pa pah a The functions of these are unknown Ki and pa may occur together as in pe pape kipe kipape all glossed as give The three attested verbal suffixes are i ar a Yoder 2011 Tense and Aspect editFuture tense is marked through an a suffix Past tense perfective aspect is marked through the auxiliary verb hooː 32 2a ua1sgki pudufoc killkia3sg ua ki pudu kia1sg foc kill 3sg I kill him 2b ua1sgki pudu afoc kill futkia3sg ua ki pudu a kia1sg foc kill fut 3sg I will kill him 2c ua1sghooperfbu pudubu killkia3sg ua hoo bu pudu kia1sg perf bu kill 3sg I killed him Numerals edit The counting system is or at least once was vigesimal Kahler recorded kahai i ekaka one man 20 ariba ekaka five man 100 kahai i edudodoka one our body 400 The last may be based on two people counting together each time I count all twenty of my digits you count one of yours so that when you have counted all of your digits the number is 20 20 400 However most people now use Malay numerals when speaking Enggano especially for higher numbers Yoder 2011 recorded the following 33 Numeral Enggano 1 kahai 2 aru 3 aker 4 aup 5 arib 6 akĩ akĩn 7 arib he aru 8 kĩpa ĩop apa ĩop 9 kĩpa ĩop kabai kahai apa ĩop abai kahai 10 kĩpa aũp 20 kahai kak 1 5 are Austronesian assuming ka is a prefix on one and a is a prefix on 2 5 Compare the remaining hai ru ker up rib with Lampung esay rua telu epat lima s t l m have shifted to h k r b in Enggano and final consonants and simple vowels have been lost aki akin six may be reduplication of aker three arib he aru seven is five and two The two forms for eight mean hugging from the verb pa ĩop to hug and nine appears to be eight one coming it may be shortened to kaba kahai no i in enumeration Yoder believes 10 may also be a verb based on an unelicited root aũp as ki and pa are verbal prefixes as in ki pa pe to give indeed the apparent prefixes on 1 5 are identical to verbal prefixes as well Numbers above 10 and 20 are formed with he hi and kĩpa aũp he aru ten and two for 12 kahai kak he kĩpa aũp twenty and ten for 30 kak is person so twenty is one person Multiples of twenty are formed from kak as in aker kak he kĩpa aũp 70 arib kak 100 also kahai ratuh from Malay ratus References edit Yoder 2011 Lafeber 1922 Nothofer 1986 Blust R A 2013 The Austronesian Languages revised edition Canberra Pacific Linguistics Research School of Pacific and Asian Studies Australian National University Edwards 2015 p 90 Smith 2017 a b Capell Arthur 1982 Local Languages in the PAN Area In Reiner Carle et al ed Gava Studies in Austronesian languages and cultures dedicated to Hans Kahler trans Geoffrey Sutton 1 15 p 4 a b c Blench Roger 2014 The Enggano archaic foragers and their interactions with the Austronesian world m s Edwards 2015 pp 54 55 Edwards 2015 pp 70 79 Edwards 2015 p 93 Edwards 2015 pp 91 92 a b Edwards 2015 p 76 Edwards 2015 p 62 Blust 2004 p 383 Edwards 2015 p 68 Nothofer 1986 p 97 after Kahler 1940 Yoder 2011 permanent dead link Smith Alexander D 2020 Nasalization in Enggano Historical Phonology Oceanic Linguistics 59 1 2 347 365 doi 10 1353 ol 2020 0015 ISSN 1527 9421 S2CID 235039758 Edwards 2015 Kahler s dictionary is similar but lacks ɨ ɨ a b c d e f Kahler 1940 Kahler 1940 p 106 Kahler 1940 p 88 Kahler 1940 p 96 Kahler 1940 p 85 Edwards 2015 pp 60 61 Kahler 1940 p 87 Kahler 1940 p 92 a b Kahler 1940 p 93 Kahler 1940 pp 316 318 a b Kahler Hans 1940 Grammatischer Abriss des Enganno Zeitschrift fur Eingeborenensprachen 30 81 117 182 210 296 320 Also found hereBibliography editBlench Roger The Enggano archaic foragers and their interactions with the Austronesian world Draft 11 August 2014 Blust Robert 2004 t to k An Austronesian sound change revisited Oceanic Linguistics 43 2 365 410 doi 10 1353 ol 2005 0001 ISSN 0029 8115 JSTOR 3623363 S2CID 143013834 Capell Arthur 1982 Bezirkssprachen im gebiet des UAN In Carle Rainer Heinschke Martina Pink Peter Rost Christel Stadtlander Karen eds Gava Studies in Austronesian languages and cultures dedicated to Hans Kahler Berlin Dietrich Reimer pp 1 14 ISBN 978 3 496 00513 1 Edwards Owen 2015 The Position of Enggano within Austronesian Oceanic Linguistics 54 1 54 109 doi 10 1353 ol 2015 0001 hdl 1885 114506 ISSN 0029 8115 S2CID 145094076 Helfrich O L 1893 Aanvullingen en verbeteringen op de Maleisch Nederlansch Enganeesch woordenlijst PDF Tijdschrift voor Indische Taal Land en Volkenkunde in Dutch 35 Koninklijk Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen 228 33 hdl 2027 mdp 39015065260294 OCLC 1607509 Kahler Hans 1940 Grammatischer Abriss des Enggano Zeitschrift fur Eingeborenen Sprachen 30 81 117 182 210 296 320 Lafeber Abraham 1922 Vergelijkende klankleer van het Niasisch s Gravenhage Hadi Poestaka Nothofer Bernd 1986 The Barrier Island Languages in the Austronesian Language Family In Geraghty Paul Carrington Lois Wurm S A eds Focal II Papers From the Fourth International Conference on Austronesian Linguistics PDF Pacific Linguistics Series C Vol 94 Canberra Research School of Pacific and Asian Studies The Australian National University pp 87 109 doi 10 15144 PL C94 hdl 1885 145382 ISBN 978 0 85883 345 6 Nothofer Bernd 1992 Lehnworter im Enggano In Schulze Fritz Tauchmann Kurt eds Kolner Beitrage aus Malaiologie und Ethnologie zu Ehren von Professor Dr Irene Hilgers Hesse Kolner Sudostasien Studien Vol 1 Bonn Holos pp 21 31 ISBN 3860971204 Nothofer Bernd 1994 The relationship between the languages of the Barrier Islands and the Sulawesi Philippine languages In Dutton Thomas Edward Tryon Darrell T eds Language contact and change in the Austronesian world Berlin Mouton de Gruyter pp 389 409 doi 10 1515 9783110883091 389 ISBN 978 3 11 012786 7 Smith Alexander D 2017 The Western Malayo Polynesian Problem Oceanic Linguistics 56 2 435 490 doi 10 1353 ol 2017 0021 ISSN 0029 8115 S2CID 149377092 Yoder Brendon 2011 Phonological and phonetic aspects of Enggano vowels PDF MA University of North Dakota Archived from the original PDF on 2020 10 29 Further reading editAdelaar Alexander The Austronesian Languages of Asia and Madagascar A Historical Perspective The Austronesian Languages of Asia and Madagascar pp 1 42 Routledge Language Family Series London Routledge 2005 Dyen Isidore A lexicostatistical classification of the Austronesian languages Indiana University Publications in Anthropology and Linguistics 1965 Goesmali S Z et al Morfofonemik bahasa Enggano Padang Pusat Penelitian Universitas Andalas Laporan Penelitian 1989 Oudemans J A C Woordenlijst van de talen van Enggano Mentawei en Nias Tijdschrift voor Indische Taal Land en Volkenkunde 25 484 88 1879 Kahler Hans Texte von der Insel Enggano Berichte uber eine untergehende Kultur Berlin Dietrich Reimer 1975 Kahler Hans Enggano deutsches Worterbuch Veroffentlichungen Des Seminars Fur Indonesische Und Sudseesprachen Der Universitat Hamburg Hamburg Dietrich Reimer 1987 Kaslim Yuslina et al Pemetaan bahasa daerah di Sumatra Barat dan Bengkulu Jakarta Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa 1987 Nikelas Syahwin et al Morfologi dan Sintaksis Bahasa Enggano Jakarta Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa 1994 van de Noord A Enggano In Holle lists Vocabularies in languages of Indonesia ed by W Stokhof vol 10 3 189 205 Canberra Pacific Linguistics 1987 hdl 1885 144589 doi 10 15144 PL D76External links editLanguage materials on Enggano Enggano at Ethnologue Enggano recordings Retrieved from https en wikipedia org w index php title Enggano language amp oldid 1212752494, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.