fbpx
Wikipedia

Japanese phonology

The phonology of Japanese features a phonemic inventory of five vowels (/a, e, i, o, u/) and 15 or more consonants (depending on how certain sounds are analyzed). The phonotactics are relatively simple, allowing for few consonant clusters. Japanese phonology has been affected by the presence of several layers of vocabulary in the language: in addition to native Japanese vocabulary, Japanese has a large amount of Chinese-based vocabulary and loanwords from other languages.[1]

Standard Japanese is characterized by a pitch accent system where the position or absence of a pitch drop may determine the meaning of a word: /haꜜsiɡa/ (箸が, 'chopsticks'), /hasiꜜɡa/ (橋が, 'bridge'), /hasiɡa/ (端が, 'edge').

Unless otherwise noted, the following describes the standard variety of Japanese based on the Tokyo dialect.

Lexical strata edit

Discussions of Japanese phonology often refer to different "strata" or layers of vocabulary, as many statements about phonemes and phonotactics are only valid as generalizations over a subset of vocabulary items. For example, the consonant [p] is generally absent in word-initial position in Yamato and Sino-Japanese words, but occurs freely in this position in mimetic and foreign words.

Yamato edit

Called wago (和語)[2] or yamato kotoba (大和言葉) in Japanese, this category comprises inherited native vocabulary. Morphemes in this category show a number of restrictions on structure that may be violated by vocabulary in other layers.

Mimetic edit

Japanese possesses a variety of mimetic words that make use of sound symbolism to serve an expressive function. Like Yamato vocabulary, these words are also of native origin, and can be considered to belong to the same overarching group. However, words of this type show some phonological peculiarities that cause some theorists to regard them as a separate layer of Japanese vocabulary.[3]

Sino-Japanese edit

Called kango (漢語) in Japanese, words in this stratum originate from several waves of large-scale borrowing from Chinese that occurred from the 6th-14th centuries AD. They comprise 60% of dictionary entries and 20% of ordinary spoken Japanese, ranging from formal vocabulary to everyday words. Most Sino-Japanese words are composed of more than one Sino-Japanese morpheme. Sino-Japanese morphemes have a limited phonological shape: each has a length of at most two moras, which Ito & Mester (2015a) argue reflects a restriction in size to a single prosodic foot.[4] These morphemes represent the Japanese phonetic adaptation of Middle Chinese monosyllabic morphemes, each generally represented in writing by a single Chinese character (hanzi), taken into Japanese as kanji (漢字). Japanese writers also repurposed kanji to represent native vocabulary; as a result, there is a distinction between Sino-Japanese readings of kanji, called On'yomi, and native readings, called Kun'yomi.

The moraic nasal /N/ is relatively common in Sino-Japanese, and contact with Middle Chinese is often described as being responsible for the presence of /N/ in Japanese (starting from approximately 800 AD in Early Middle Japanese), although /N/ also came to exist in native Japanese words as a result of sound changes.[5]

Foreign edit

Called gairaigo (外来語) in Japanese, this layer of vocabulary consists of non-Sino-Japanese words of foreign origin, mostly borrowed from Western languages after the 16th century; many of them entered the language in the 20th century.[6] In words of this stratum, a number of consonant-vowel sequences that did not previously exist in Japanese are tolerated.[7] This has led to the introduction of new spelling conventions and complicates the phonemic analysis of these consonant sounds in Japanese: some consonants that were once allophones may now be analyzed as having attained phonemic status.[8]

Consonants edit

Bilabial Alveolar Alveolo-
palatal
Palatal Velar Uvular Glottal
Nasal m n (ɲ) (ŋ) (ɴ)
Plosive p  b t  d k  ɡ
Affricate (t͡s)  (d͡z) (t͡ɕ)  (d͡ʑ)
Fricative (ɸ) s  z (ɕ)  (ʑ) (ç) h
Liquid r
Semivowel j w
Special moras /N/  /Q/

Consonants inside parentheses can be analyzed as allophones of other phonemes, at least in native words. In loanwords, /ɸ, ɕ, ʑ, t͡s, d͡z, t͡ɕ, d͡ʑ/ sometimes occur phonemically.[9]

Phonetic notes edit

  • In word-initial position, voiceless stops /p, t, k/ are slightly aspirated—less so than English stops, but more than those in Spanish.[10] Some descriptions state that they are usually unaspirated in word-internal unaccented syllables.[11]
  • The voiced stops /b, d, ɡ/ are sometimes weakened to fricatives [β, ð, ɣ] between vowels or between a vowel and a semivowel; Vance (2008) suggests they can occasionally be weakened further to approximants [β̞ ɹ ɰ].[12] In word-medial position, the velar /ɡ/ has an alternative nasal variant [ŋ]. Maekawa (2018) found that, as with the realization of /z/ as [d͡z] vs. [z], the use of plosive vs. fricative pronunciations of /b, d, ɡ/ is closely correlated with the time available to a speaker to articulate the consonant.[13] All three show a high (over 90%) rate of realization as plosives after /Q/ or after a pause; after /N/, plosive realizations occur at high (over 80%) rates for /b/ and /d/, but less frequently for /ɡ/, probably because it is often pronounced [ŋ] instead in this context.[14] The average rate of pronunciation as a plosive varies with rate of speech, with all three consonants showing higher rates of plosive realizations in slower speech; it also varies by place of articulation, with /d/ generally showing a higher overall percentage of plosive realizations (76.1%) than /b/ (52.9%) and /ɡ/ (29.3%).[15]
/b/ > bilabial fricative [β] /abareru/ > [aβaɾeɾɯ] 暴れる, abareru, 'to behave violently'
/ɡ/ > velar fricative [ɣ] /haɡe/ > [haɣe] はげ, hage, 'baldness'
  • [t, d, n] are lamino-alveolar[16] or laminal denti-alveolar[citation needed] (that is, the blade of the tongue contacts the back of the upper teeth and the front part of the alveolar ridge). [t͡s, s, d͡z~z] are laminal alveolar.[17]
  • [t͡ɕ, ɕ, d͡ʑ~ʑ] are lamino-alveolopalatal [t̠͡ɕ, ɕ, d̠͡ʑ~ʑ]; Vance (2008) prefers to transcribe the affricates broadly as [cɕ, ɟʑ], standing for prepalatal [c̟͡ɕ, ɟ̟͡ʑ], to emphasize the difference from the place of articulation of English lamino-postalveolar [t̠͡ʃ, d̠͡ʒ] and to simplify the description of regressive assimilation before these sounds.[18] The palatalized allophone of /n/ before /i/ or /j/ is also lamino-alveolopalatal[19] or prepalatal, and so can be transcribed as [ɲ̟].[20] Recasens (2013) reports its place of articulation as dentoalveolar or alveolar.[21] It is sometimes transcribed broadly with the symbol for a palatal nasal [ɲ]; Vance considers the difference from plain [n] conspicuous enough to warrant the use of a different letter in transcription,[22] whereas Martin (1959) opposes describing it as a palatal,[23] and Labrune (2012) finds its palatalization not very salient.[24]
  • /w/ is traditionally described as a velar [ɰ] or labialized velar approximant [w] or something between the two, or as the semivocalic equivalent of /u/ with little to no rounding, while a 2020 real-time MRI study found it is better described as a bilabial approximant [β̞].[25]
  • /h/ is [ç] before /i/ and /j/ (listen), and [ɸ] before /u/ (listen),[20] coarticulated with the labial compression of that vowel. When not preceded by a pause, it often may be breathy-voiced [ɦ] rather than voiceless [h].[26]
  • Realization of the liquid phoneme /r/ varies greatly depending on environment and dialect. The prototypical and most common pronunciation is an apical tap, either alveolar [ɾ] or postalveolar [ɾ̠].[27][28][20] Utterance-initially and after /N/, the tap is typically articulated in such a way that the tip of the tongue is at first momentarily in light contact with the alveolar ridge before being released rapidly by airflow.[29][28] This sound is described variably as a tap, a "variant of [ɾ]", "a kind of weak plosive",[29] and "an affricate with short friction, [d̠ɹ̝̆]".[20] The apical alveolar or postalveolar lateral approximant [l] is a common variant in all conditions,[20] particularly utterance-initially[29] and before /i, j/.[27] According to Akamatsu (1997), utterance-initially and intervocalically (that is, except after /N/), the lateral variant is better described as a tap [ɺ] rather than an approximant.[29][30] The retroflex lateral approximant [ɭ] is also found before /i, j/.[27] In Tokyo's Shitamachi dialect, the alveolar trill [r] is a variant marked with vulgarity.[27] Other reported variants include the alveolar approximant [ɹ],[20] the alveolar stop [d], the retroflex flap [ɽ], the lateral fricative [ɮ],[27] and the retroflex stop [ɖ].[31]
  • /N/ is a syllable-final moraic nasal with variable pronunciation: depending on what follows, it undergoes a variety of assimilatory processes. These assimilations occur beyond word boundaries.[32] It is variously:[33]
    • bilabial [m] before /p, b, m/.[34]
    • velar [ŋ] before /k, ɡ/. This is palatalized when the following stop is, as in [ɡeŋʲkʲi].[35]
    • lamino-alveolar [n] before [d, t, t͡s, d͡z, n];[36] never found utterance-finally.
    • lamino-alveolopalatal [ɲ̟] before the lamino-alveolopalatal affricates [t͡ɕ, d͡ʑ, ɲ̟].[35]
    • apico-alveolar [] before /r/.[37]
    • some sort of nasalized vowel before vowels, approximants /j, w/, and fricatives [ɸ, s, ɕ, ç, h]. Depending on context and speaker, the vowel's quality may closely match that of the preceding vowel or be more constricted in articulation. It is thus broadly transcribed with [ɰ̃], an ad hoc semivocalic notation undefined for the exact place of articulation.[37] It is also found utterance-finally.[20] When utterance-final, the moraic nasal is traditionally described as uvular [ɴ], sometimes with qualification that the occlusion may not always be complete[35] or that it is, or approaches, velar [ŋ] after front vowels.[38] However, instrumental studies in the 2010s showed that there is considerable variability in the realization of utterance-final /N/ and that it often involves a lip closure or constriction.[39][40][41][42] A 2023 real-time MRI study found that the tongue position of utterance-final /N/ largely corresponds to that of the preceding vowel, though with overlapping locations, leading the researcher to conclude that /N/ has no specified place of articulation rather than a clear allophonic rule.[43] 5% of the samples of utterance-final /N/ were realized as nasalized vowels with no closure, where appreciable tongue raising was observed only when following /a/.[44]
  • /Q/ is a syllable-final moraic obstruent consonant; it is unreleased and completely assimilated to the following consonant, producing a phonetically lengthened obstruent consonant.

Debated or marginal consonant phonemes edit

Voiced affricate vs. fricative edit

The distinction between the voiced sibilant fricatives [z ʑ] and the affricates [d͡z, d͡ʑ] is neutralized in most dialects, including Standard Japanese. A 2010 corpus study found that in neutralizing varieties, either variant could be found in any position in a word, but an affricate realization was more common when phonetic conditions allowed for greater time to articulate the consonant: voiced affricates were found to occur on average 60% of the time after /N/, 74% after /Q/, and 80% after a pause.[45] In addition, the rate of fricative realizations increased as speech rate increased.[46]

  • In neutralizing dialects, the phoneme resulting from the merger is often transcribed as /z/, though some analyze it as /d͡z/, the voiced counterpart to [t͡s].
  • In dialects without a merger, the affricates [d͡z] [d͡ʑ] can be analyzed as conditioned allophones of /d/, whereas the fricatives [z], [ʑ] can be analyzed as allophones of /z/.
  • Some dialects (e.g. Tosa[47]) retain the distinctions between /zi/ and /di/ and between /zu/ and /du/, while others retain only /zu/ and /du/ but not /zi/ and /di/, or merge all four (e.g. north Tōhoku).[47]
  • As a result of the neutralization, the historical spelling distinction between these sounds has been eliminated from the modern written standard except in cases where a mora is repeated once voiceless and once voiced, or where rendaku occurs in a compound word: く[続く] /tuduku/, いちける[位置付ける] /itidukeru/ from |iti+tukeru|.

Voiceless coronal affricate edit

In core vocabulary, [t͡s] can be analyzed as an allophone of /t/ before /u/:[48]

/t/ > [t͡s] /tuɡi/ > [t͡sɯɡi] , tsugi, 'next'

In loanwords, however, [t͡s] can occur before other vowels: examples include [tsaitoɡaisɯto] ツァイトガイスト, tsaitogaisuto, 'zeitgeist'; [eɾitsiɴ] エリツィン, Eritsin, 'Yeltsin'. There are also a small number of native forms with [t͡s] before a vowel other than /u/, such as otottsan, 'dad',[49] although these are marginal (the standard form of this word is otōsan). Shibatani (1990) prefers not to abandon the analysis of [t͡s] as an allophone of /t/, but notes that Hattori (1955)[full citation needed] concluded that [t͡s] and [t͡ɕ] (transcribed phonemically with the symbol /c/) constituted a separate phoneme from [t] /t/.[50]

Palatalized consonants edit

Most consonants possess phonetically palatalized counterparts. Pairs of palatalized and non-palatalized consonants contrast before the back vowels /a o u/, but are in complementary distribution before the front vowels: only the palatalized version occurs before /i/, and only the non-palatalized version occurs before /e/. Palatalized consonants are normally analyzed as allophones conditioned by the presence of a following /i/ or /j/. When this analysis is adopted, the surface contrast between non-palatalized and palatalized consonants before back vowels is interpreted as a contrast between plain consonants and biphonemic /Cj/ sequences.

/mi/ > [mʲi] /umi/ > [ɯmʲi] , umi, 'sea'
/mj/ > [mʲ] /mjaku/ > [mʲakɯ][20] , myaku, 'pulse'

Some phonologists have suggested that palatalized consonants could instead be analyzed as distinct consonants of their own (/Cʲ/).[51] However, Nogita (2006) argues for the cluster analysis /Cj/, noting that in Japanese, syllables such as [bja, ɡja, mja, nja, ɾja] show a longer average duration than their non-palatalized counterparts [ba, ɡa, ma, na, ɾa][52] (whereas comparable duration differences were not generally found between pairs of palatalized and unpalatalized consonants in Russian).[53]

The phonemic analysis described above can be applied straightforwardly to the palatalized counterparts of /p b k ɡ m n r/, as in the following examples:

/ɡ/ > [ɡʲ] /ɡjoːza/ > [ɡʲoːza] ぎょうざ, gyōza, 'fried dumpling'
/r/ > [ɾʲ] /kiri/ > [kʲiɾʲi] , kiri, 'fog'

The glides /j w/ cannot precede /j/.[54] The alveolar-palatal sibilants [t͡ɕ ɕ (d)ʑ] can be analyzed as the palatalized allophones of /t s z/, but it is debated whether this phonemic interpretation remains accurate in light of contrasts found in loanword phonology. For example, [t͡ɕi] [t͡ɕɯ] would according to the traditional view be transcribed as /ti/ /tju/, but some analysts would instead transcribe them as /t͡si/ /t͡sju/ or /t͡ɕi/ /t͡ɕu/.

The palatalized counterpart of /h/ is normally described as [ç] (although some speakers do not distinguish [ç] from [ɕ][55]):

/h/ > [ç] /hito/ > [çito] , hito, 'person'
/hj/ > [ç] /hjaku/ > [çakɯ] , hyaku, 'hundred'

A few palatalized consonants turn up only in loanword vocabulary, namely [ɸʲ dʲ].

Alveolo-palatal sibilants edit

For coronal obstruents, the palatalization goes further, resulting in alveolo-palatal sibilants (e.g. [ta] , ta, 'field' versus [t͡ɕa] , cha, 'tea'):[56]

/s/ > [ɕ] /sio/ > [ɕi.o] , shio, 'salt'
/z/ > [d͡ʑ] or [ʑ] /zisiN/ > [d͡ʑiɕiɴ] 地震, jishin, 'earthquake'
/t/ > [t͡ɕ] /tiziN/ > [t͡ɕid͡ʑiɴ] ~ [t͡ɕiʑiɴ] 知人, chijin, 'acquaintance'

The coronal obstruents /t d s z/ underwent coalescent palatalization when historically followed by /j/:

/sj/ > [ɕ] /sjaboN/ > [ɕaboɴ] シャボン, shabon, 'soap'
/zj/ > [d͡ʑ ~ ʑ] /ɡozjuː/ > [ɡod͡ʑɯː] ~ [ɡoʑɯː]
/zjaɡaimo/ > [d͡ʑaɡaimo]
五十, gojū, 'fifty'
じゃがいも, jagaimo, 'potato'
/tj/ > [t͡ɕ] /tja/ > [t͡ɕa] , cha, 'tea'

Therefore, alveolo-palatal [t͡ɕ d͡ʑ ɕ ʑ] can be analyzed as positional allophones of /t d s z/ before /i/, or as the surface realization of underlying /tj dj sj zj/ clusters before other vowels. For example, [ɕi] can be analyzed as /si/ and [ɕa] as /sja/. Likewise, [t͡ɕi] can be analyzed as /ti/ and /t͡ɕa/ as /tja/. (These analyses correspond to the representation of these sounds in the Japanese spelling system.) Most dialects show a merger in the pronunciation of underlying /d/ and /z/ before /j/ or /i/, with the resulting merged phone varying between [ʑ] and [d͡ʑ]. The contrast between /d/ and /z/ is also neutralized before /u/ in most dialects (see above).

Some linguists adopt an analysis where Japanese [t͡ɕ (d)ʑ ɕ] (but not other palatalized consonants) are their own phonemes.[54] Arguments for this include the following:

  • Standard Japanese is widely recognized to now show a surface contrast between [t͡ɕi (d)ʑi] and unaffricated [ti di].[54] The latter of these pairs occurs in vocabulary with a foreign origin. A more marginal contrast may exist between [ɕi and [si].[54] (*[si] and *[(d)zi] usually do not occur even in loanwords, so that English cinema > [ɕinema] シネマ, shinema;[57] although they may be written スィ and ズィ respectively, they are rarely found even among the most innovative speakers and do not occur phonemically.[58][59])
  • The sequences [t͡ɕe (d)ʑe ɕe] are used and faithfully realized in loanwords, whereas /je/ is variably replaced with /ie/ and consonant + /je/ sequences such as [pje], [kje] are generally absent.[54]
  • Phonetically, [t͡ɕ (d)ʑ ɕ] display not only palatalization, but also a shift from alveolar to postalveolar articulation.[54]
  • The aforementioned duration contrast observed between /Ca/ and /Cja/ syllables was not found between the pair [d͡za] and [d͡ʑa].[60]

Alternatively, affrication but not palatalization may be analyzed as phonemic for both voiceless and voiced coronal obstruents. When this analysis is adopted, [t͡ɕ] is analyzed as a palatalized allophone of an underlying affricate phoneme /t͡s/, just as [(d)ʑ] is analyzed as a palatalized allophone of /(d)z/.[20]

Voiceless bilabial fricative edit

In core vocabulary, [ɸ] occurs only before /u/ and can be analyzed as an allophone of /h/:[48]

/h/ > [ɸ] /huta/ > [ɸɯta] ふた, futa, 'lid'

However, according to some descriptions /hu/ is not consistently pronounced with a bilabial fricative [ɸ], but can sometimes be pronounced with a voiceless approximant similar to the start of English "who",[61], and so could be transcribed as [hɯ] (with no greater lip constriction in the initial voiceless portion than in the following vowel).[62]

In loanwords, [ɸ] can occur before other vowels or before /j/. Examples include [ɸaito] ファイト, faito, 'fight'; [ɸjɯː(d)ʑoɴ] フュージョン, fyūjon, 'fusion'. [ɸ] and [h] are distinguished before vowels except [ɯ] (e.g. English fork > [ɸoːkɯ] フォーク, fōku versus hawk > [hoːkɯ] ホーク, hōku). Even in loanwords, *[hɯ] is not distinguished from [ɸɯ][57] (e.g. English hood and food > [ɸɯːdo] フード, fūdo).

Some old borrowings show adaptation of foreign [f] to Japanese [h] before a vowel other than /u/, but in borrowings more recent than around 1890, [ɸ] has fairly consistently been used in this context.[63] Another adaptation pattern once used by Japanese speakers was replacement of foreign [f] with [ɸɯ] before any vowel other than /u/ (e.g. film > [ɸɯ.i.rɯ.mɯ]) but this also is largely obsolete.[64]

Moraic consonants edit

The phonemic analysis of moraic consonants is disputed.

One analysis, particularly popular among Japanese scholars, posits that geminate (that is, double) obstruent consonants begin with a special "mora phoneme" (モーラ 音素, Mōra onso) /Q/, which corresponds to a unit of Japanese orthography, the sokuon[65] (Hiragana: ; Katakana: ). Likewise, the moraic nasal may be analyzed as a placeless nasal /N/, which likewise corresponds to a unit of Japanese orthography, the hatsuon[66] (Hiragana: ; Katakana: ). These can be seen as "placeless" consonant phonemes that have no underlying place of articulation (and also no manner of articulation, in the case of /Q/), instead manifesting as several phonetic realizations depending on context. According to this kind of analysis, geminate nasal consonants are phonemically /Nn/ and /Nm/, and other geminate consonants are phonemically /Q/ followed by an obstruent. (Phonetically, geminate consonants can be transcribed with a length mark, e.g. [ɲipːoɴ], but this notation obscures mora boundaries. Vance (2008) considers Japanese geminates to be "extra-long" and prefers to use two length markers in his phonetic transcriptions, e.g. [sɑ̃mːːɑi].[67] In the following transcriptions, geminates will be phonetically transcribed as two occurrences of the same consonant across a syllable boundary, the first being unreleased.)

/Q/ > [p̚] before [p] /niQ.poN/ > [ɲi.poɴ] 日本, nippon, 'Japan'
/Q/ > [s] before [s] /kaQ.seN/ > [kas.seɴ] 合戦, kassen, 'battle'
/Q/ > [t̚] before [t͡ɕ] /saQ.ti/ > [sa.t͡ɕi] 察知, satchi, 'inference'
/N/ > [m] before [m] /saN.mai/ > [sam.mai] 三枚, sanmai, 'three sheets'[68]
/N/ > [n] before [n] /saN.neN/ > [san.neɴ] 三年, sannen, 'three years'[67]

Less abstractly, the moraic nasal /N/ may be interpreted as a phoneme with an underlyingly uvular place of articulation, i.e. /ɴ/,[69] based on the traditional description of its word-final realization.[70] Similarly, it has been suggested that the underlying phonemic representation of /Q/ might be a glottal stop /ʔ/—despite the fact that phonetically, it is not always a stop, and is usually not glottal—based on the occurrence of [ʔ] in certain marginal forms that can be interpreted as containing /Q/ not followed by another obstruent: for example, [ʔ] can be found at the end of an exclamation, or before a sonorant in forms with emphatic gemination, and the use of the sokuon as a written representation of [ʔ] in these contexts suggests Japanese speakers identify [ʔ] as the default form of /Q/, or the form it takes when it is not possible for it to share its place and manner of articulation with a following obstruent.[71]

A competing analysis dispenses entirely with /Q/ and /N/.[72] The moraic obstruent can be interpreted as having the same phonemic value as the following consonant, as shown below:

/p/ [p̚] before [p] /nip.pon/ > [ɲi.poɴ] 日本, nippon, 'Japan'
/s/ [s] before [s] /kas.sen/ > [kas.seɴ] 合戦, kassen, 'battle'
/t/ [t̚] before [t͡ɕ] /sat.ti/ > [sa.t͡ɕi] 察知, satchi, 'inference'

Likewise, rather than being considered a distinct phoneme /N/ or /ɴ/, the moraic nasal may be considered an allophone of the coronal nasal phoneme /n/ when it occurs in syllable-final (coda) position[72][73] (this requires treating syllable or mora boundaries as potentially distinctive, in order to explain the contrast between the moraic nasal and non-moraic /n/ before a vowel):

/n/ > [m] before [m] /san.mai/ > [sam.mai] 三枚, sanmai, 'three sheets'
/n/ [n] before [n] /san.nen/ > [san.neɴ] 三年, sannen, 'three years'

Alternatively, as there is no contrast in coda position between /m/ and /n/, the coda nasal can be interpreted as an archiphoneme (a neutralization between otherwise contrastive phonemes).[74] Likewise, the moraic obstruent can be interpreted as an archiphoneme representing the syllable-final neutralization of Japanese obstruent consonant phonemes.

Velar nasal onset edit

/ɡ/ may be realized as a velar nasal [ŋ] when it occurs within words—this includes not only between vowels but also between /N/ and a vowel. There is a fair amount of variation between speakers, however. Vance (1987) suggests that the variation follows social class,[75] while Akamatsu (1997) suggests that the variation follows age and geographic location.[76] The generalized situation is as follows.

Standard Japanese speakers can be categorized into 3 groups, referred to as A-, B-, and C-speakers, as defined below. If a B-speaker consistently realizes a given word with the allophone [ŋ], they will never employ [ɣ] as an allophone in that same word. A-speakers vary between [ŋ] and [ɡ], and C-speakers are generally consistent in using [ɡ]: for these groups, the velar fricative [ɣ] is another possible allophone in fast speech.

At the beginning of words

All present-day standard Japanese speakers generally use the stop [ɡ] at the beginning of words.

外遊, gaiyū, 'overseas trip'
/ɡaijuu/ > [ɡaijɯː], but not *[ŋaijɯː]
In the middle of simple words (i.e. non-compounds)
家具, kagu, 'furniture'
A-speakers, a majority, use either [ŋ] or [ɡ] in free variation. /kaɡu/ > [kaŋɯ] or [kaɡɯ]
B-speakers, a minority, consistently use [ŋ]. /kaɡu/ > [kaŋɯ] but not *[kaɡɯ]
C-speakers, the majority in western Japan with a smaller minority
in Kantō, consistently use [ɡ].
/kaɡu/ > [kaɡɯ] but not *[kaŋɯ]
In the middle of compound words (morpheme-initially)

B-speakers consistently use [ɡ] when /ɡ/ occurs morpheme-initially. Thus, for them the words [seŋɡo] 千五, sengo, 'one thousand and five' and [seŋŋo] 戦後, sengo, 'postwar'[77] are a minimal pair, while for others they are homophonous.

To summarize:

はげ, hage, 'baldness'
A-speakers /haɡe/ > [haŋe] or [haɡe] or [haɣe]
B-speakers /haɡe/ > [haŋe]
C-speakers /haɡe/ > [haɡe] or [haɣe]

Some phonologists posit a distinct phoneme /ŋ/, citing pairs such as [oːɡaɾasɯ] (大硝子, 'big sheet of glass') versus [oːŋaɾasɯ] (大烏, 'big raven').[78]

Vowels edit

 
The vowels of Standard Japanese on a vowel chart. Adapted from Okada (1999:117).
Vowel phonemes of Japanese
Front Central Back
Close i u
Mid e o
Open a
  • /u/ is a close near-back vowel with the lips unrounded ([ɯ̟])[79][80] or compressed ([ɯ̟ᵝ]).[20][81] When compressed, it is pronounced with the side portions of the lips in contact but with no salient protrusion. In conversational speech, compression may be weakened or completely dropped.[81] It is centralized [ɨ] after /s, z, t/ and palatalized consonants (/Cj/),[79] and possibly also after /n/.[81]
  • /e, o/ are mid [, ].[82]
  • /a/ is central [ä].[82]

Except for /u/, the short vowels are similar to their Spanish counterparts.

Long vowels and vowel sequences edit

All vowels display a length contrast: short vowels are phonemically distinct from long vowels:

[obasaɴ] 小母さん, obasan, 'aunt' [obaːsaɴ] お婆さん, obaasan, 'grandmother'
[keɡeɴ] 怪訝, kegen, 'dubious' [keːɡeɴ] 軽減, keigen, 'reduction'
[çirɯ] , hiru, 'leech' [çiːrɯ] ヒール, hiiru, 'heel'
[tokai] 都会, tokai, 'city' [toːkai] 倒壊, tōkai, 'destruction'
[kɯ] , ku, 'district' [kɯː] , , 'void'[83]

Long vowels are pronounced with around 2.5 or 3 times the phonetic duration of short vowels, but are considered to be two moras long at the phonological level.[84] In normal speech, a "double vowel", that is, a sequence of two identical short vowels (for example, across morpheme boundaries), is pronounced the same way as a long vowel. However, a distinction may be produced in slow or formal speech, where an audible hiatus may occur between a sequence of two identical short vowels, but not in the middle of an intrinsically long vowel:[85]

[satoːja] 砂糖屋, satō-ya, 'sugar shop'
[satoːja]~[sato.oja] 里親, sato-oya, 'foster parent'[85]

(In the above transcriptions, [.] represents a hiatus between vowels; sources differ on how they transcribe and describe the phonetic realization of hiatus in Japanese. Labrune (2012) says it can be "a pause or a light glottal stop", and adopts the transcription [ˀ].[85] Shibatani (1990) states that there is no complete glottal closure and questions whether there is any actual glottal narrowing at all.[86] Vance describes it as vowel rearticulation (a drop in intensity) and transcribes it as [ˀ][87] or [*].[88])

In addition, a double vowel may bear pitch accent on either the first or second element, whereas an intrinsically long vowel can be accented only on its first mora.[89] The distinction between double vowels and long vowels may be phonologically analyzed in various ways. One analysis interprets long vowels as ending in a special segment /R/ that adds a mora to the preceding vowel sound[90] (a chroneme). Another analysis interprets long vowels as sequences of the same vowel phoneme twice, with double vowels distinguished by the presence of a "zero consonant" or empty onset between the vowels.[91]

Within words and phrases, Japanese allows long sequences of phonetic vowels without intervening consonants. Sequences of two vowels within a single word are extremely common, occurring at the end of many i-type adjectives, for example, and having three or more vowels in sequence within a word also occurs, as in あおい, aoi, 'blue/green'. In phrases, sequences with multiple o sounds are most common, due to the direct object particle , wo (which comes after a word) being realized as o and the honorific prefix お〜, o, which can occur in sequence, and may follow a word itself terminating in an o sound; these may be dropped in rapid speech. A fairly common construction exhibiting these is 「〜をお送りします」, wo o-okuri-shimasu, '...humbly send...'. More extreme examples follow:

/hoː.oː.o.o.oː/ [hoː.oː.o.o.oː] hōō o oō (鳳凰ほうおうおう) 'let's chase the fenghuang'
/toː.oː.o.oː.oː/ [toː.oː.o.oː.oː] tōō o ōō (東欧とうおうおおおう) 'let's cover Eastern Europe'

Devoicing edit

In many dialects, the close vowels /i/ and /u/ become voiceless when placed between two voiceless consonants or, unless accented, between a voiceless consonant and a pausa.[92]

/kutu/ > [kɯ̥t͡sɯ] , kutsu, 'shoe'
/atu/ > [at͡sɯ̥] , atsu, 'pressure'
/hikaN/ > [çi̥kaɴ] 悲観, hikan, 'pessimism'

Generally, devoicing does not occur in a consecutive manner:[93]

/kisitu/ > [ki̥ɕit͡sɯ] 気質, kishitsu, 'temperament'
/kusikumo/ > [kɯɕi̥kɯmo] 奇しくも, kushikumo, 'strangely'

This devoicing is not restricted to only fast speech, though consecutive devoicing may occur in fast speech.[94]

To a lesser extent, /o, a/ may be devoiced between voiceless consonants if the same vowel phoneme occurs in the following mora:[92]

/kokoro/ > [ko̥koɾo] , kokoro, 'heart'
/haka/ > [hḁka] , haka, 'grave'

The common sentence-ending copula です, desu and polite suffix ます, masu are typically pronounced [desɯ̥] and [masɯ̥].[95]

Japanese speakers are usually not even aware of the difference of the voiced and devoiced pair. On the other hand, gender roles play a part in prolonging the terminal vowel: it is regarded as effeminate to prolong, particularly the terminal /u/ as in あります, arimasu, 'there is'. Some nonstandard varieties of Japanese can be recognized by their hyper-devoicing, while in some Western dialects and some registers of formal speech, every vowel is voiced.[citation needed] Recent research has argued that "vowel deletion" more accurately describes the phenomena.[96]

However, Japanese contrasts devoiced vowel between two identical voiceless fricatives and voiceless fricative gemination. Vowel between two identical voiceless fricatives may have either a weak voiceless approximant release or a revoiced vowel depending on the rate of speech and individual speech habits.

[niɕɕimbaɕi] 日進橋, Nisshinbashi vs. [niɕi̥ɕimbaɕi] or [niɕiɕimbaɕi] 西新橋, Nishi-shinbashi
[kessai] 決済, 'check out' vs. [kesɯ̥sai] or [kesɯsai] 消す際, 'while erasing'

Nasalization edit

Japanese vowels are slightly nasalized when adjacent to nasals /m, n/. Before the moraic nasal /N/, vowels are heavily nasalized:

/kaNtoo/ > [kãntoː] 関東, Kantō 'Kanto region'
/seesaN/ > [seːsãɴ] 生産, seisan, 'production'

Glottal stop insertion edit

At the beginning and end of utterances, Japanese vowels may be preceded and followed by a glottal stop [ʔ], respectively.[97] This is demonstrated below with the following words (as pronounced in isolation):

/eN/ > [eɴ] ~ [ʔeɴ] , en, 'yen'
/kisi/ > [kiɕiʔ] , kishi, 'shore'
/u/ > [ɯʔ ~ ʔɯʔ] , u, 'cormorant'

When an utterance-final word is uttered with emphasis, the presence of a glottal stop is noticeable to native speakers, and it may be indicated in writing with the sokuon , suggesting it is identified with the moraic obstruent /Q/[98] (normally found as the first half of a geminate). This is also found in interjections like あっ, a and えっ, e.

Prosody edit

Moras edit

Japanese words have traditionally been analysed as composed of moras, a distinct concept from that of syllables.[99][100] Each mora occupies one rhythmic unit, i.e. it is perceived to have the same time value.[101] A mora may be "regular" consisting of just a vowel (V) or a consonant and a vowel (CV), or may be one of two "special" moras, /N/ and /Q/. A glide /j/ may precede the vowel in "regular" moras (CjV). Some analyses posit a third "special" mora, /R/, the second part of a long vowel (a chroneme).[102][103] In the following table, the period represents a mora break, rather than the conventional syllable break.

Mora type Example Japanese Moras per word
V /o/ , o, 'tail' 1-mora word
jV /jo/ , yo, 'world' 1-mora word
CV /ko/ , ko, 'child' 1-mora word
CjV /kjo/1 , kyo, 'hugeness' 1-mora word
R /R/ in /kjo.R/ or /kjo.o/ 今日, kyō, 'today' 2-mora word
N /N/ in /ko.N/ , kon, 'deep blue' 2-mora word
Q /Q/ in /ko.Q.ko/ or /ko.k.ko/ 国庫, kokko, 'national treasury' 3-mora word
^1 Traditionally, moras were divided into plain and palatal sets, the latter of which entail palatalization of the consonant element.[104]

Thus, the disyllabic [ɲip.poɴ] (日本, 'Japan') may be analyzed as /niQpoN/, dissected into four moras: /ni/, /Q/, /po/, and /N/.

In English, stressed syllables in a word are pronounced louder, longer, and with higher pitch, while unstressed syllables are relatively shorter in duration. Japanese is often considered a mora-timed language, as each mora tends to be of the same length,[105] though not strictly: geminate consonants and moras with devoiced vowels may be shorter than other moras.[106] Factors such as pitch have negligible influence on mora length.[107]

Pitch accent edit

Standard Japanese has a distinctive pitch accent system: a word can have one of its moras bearing an accent or not. An accented mora is pronounced with a relatively high tone and is followed by a drop in pitch. The various Japanese dialects have different accent patterns, and some exhibit more complex tonic systems.

Feet edit

The bimoraic foot, a unit composed of two moras, plays an important role in linguistic analyses of Japanese prosody.[108][109] The relevance of the bimoraic foot can be seen in the formation of hypocoristic names, clipped compounds, and shortened forms of longer words.

For example, the hypocoristic suffix -chan is attached to the end of a name to form an affectionate term of address. When this suffix is used, the name may be unchanged in form, or it may optionally be modified: modified forms always have an even number of moras before the suffix.[110] It is common to use the first two moras of the base name, but there are also variations that are not produced by simple truncation:[111]

Truncation to the first two moras:[112]

/o.sa.mu/ osamu > /o.sa.tja.N/ osachan
/ta.ro.ː/ taroo > /ta.ro.tja.N/ tarochan
/jo.ː.su.ke/ yoosuke > /jo.ː.tja.N/ yoochan
/ta.i.zo.ː/ taizoo > /ta.i.tja.N/ taichan
/ki.N.su.ke/ kinsuke > /ki.N.tja.N/ kinchan

From first mora, with lengthening:[113]

/ti/ chi > /ti.ː.tja.N/ chiichan
/ka.yo.ko/ kayoko > /ka.ː.tja.N/ kaachan

With formation of a moraic obstruent:[114]

/a.tu.ko/ atsuko > /a.Q.tja.N/ atchan
/mi.ti.ko/ michiko > /mi.Q.tja.N/ mitchan
/bo.ː/ boo > /bo.Q.tja.N/ botchan

With formation of a moraic nasal:[115]

/a.ni/ ani > /a.N.tja.N/ anchan
/me.ɡu.mi/ megumi > /me.N.tja.N/ menchan
/no.bu.ko/ nobuko > /no.N.tja.N/ nonchan

From two non-adjacent moras:[116]

/a.ki.ko/ akiko > /a.ko.tja.N/ akochan
/mo.to.ko/ motoko > /mo.ko.tja.N/ mokochan

Poser (1990) argues that the various kinds of modifications are best explained in terms of a two-mora 'template' used in the formation of this type of hypocoristic: the bimoraic foot.[117]

Monomoraic (one-mora) feet, also called "degenerate" feet, exist in other contexts.[108] Labrune, citing Tanaka (2008:203)[full citation needed], argues that feet may also be trimoraic,[108] whereas Ito and Mester describe the foot as "maximally bimoraic".[118]

Syllables edit

Although there is debate about the usefulness or relevance of syllables to the phonology of Japanese, it is possible to analyze Japanese words as being divided into syllables. When setting Japanese lyrics to (modern Western-style) music, a single note may correspond either to a mora or to a syllable.[119]

Normally, each syllable contains at least one vowel and has a length of either one mora (called a light syllable) or two moras (called a heavy syllable); thus, the structure of a typical Japanese syllable can be represented as (C)(j)V(V/N/Q), where C represents an onset consonant, V represents a vowel, N represents a moraic nasal, Q represents a moraic obstruent, components in parentheses are optional, and components separated by a slash are mutually exclusive. However, other, more marginal syllable types (such as trimoraic syllables or vowelless syllables) may exist in restricted contexts.

The majority of syllables in spontaneous Japanese speech are 'light',[120] that is, one mora long, with the form (C)(j)V.

Heavy syllables edit

"Heavy" syllables (two moras long) may potentially take any of the following forms:

  • (C)(j)VN (ending in a short vowel + /N/)
  • (C)(j)VQ (ending in a short vowel + /Q/)
  • (C)(j)VR (ending in a long vowel). May be analyzed either as a special case of (C)(j)VV with both V as the same vowel phoneme,[121] or as ending in a vowel followed by a special chroneme segment (written as R or sometimes H).
  • (C)(j)V₁V₂, where V₁ is different from V₂. Sometimes notated as (C)(j)VJ.

Some descriptions of Japanese phonology refer to a VV sequence within a syllable as a diphthong; others use the term "quasi-diphthong" as a means of clarifying that these are analyzed as sequences of two vowel phonemes within one syllable, rather than as unitary phonemes.[122] There is disagreement about which non-identical vowel sequences can occur within the same syllable. One criterion used to evaluate this question is the placement of pitch accent: it has been argued that, like syllables ending in long vowels, syllables ending in diphthongs cannot bear a pitch accent on their final mora.[123] It has also been argued that diphthongs, like long vowels, cannot normally be pronounced with a glottal stop or vowel rearticulation between their two moras, whereas this may optionally occur between two vowels that belong to separate syllables.[124] Kubozono (2015a) argues that only /ai/, /oi/ and /ui/ can be diphthongs,[125] although some prior literature has included other sequences such as /ae/, /ao/, /oe/, /au/, when they occur within a morpheme.[126] Labrune (2012) argues against the syllable as a unit of Japanese phonology and thus concludes that no vowel sequences ought to be analyzed as diphthongs.[127]

In some contexts, a VV sequence that could form a valid diphthong is separated by a syllable break at a morpheme boundary, as in /kuruma.iꜜdo/ 'well with a pulley' from /kuruma/ 'wheel, car' and /iꜜdo/ 'well'.[128] However, the distinction between a heterosyllabic vowel sequence and a long vowel or diphthong is not always predictable from the position of morpheme boundaries: that is, syllable breaks between vowels do not always correspond to morpheme boundaries (or vice versa).

For example, some speakers may pronounce the word , honoo, 'flame' with a heterosyllabic /o.o/ sequence, even though this word is arguably monomorphemic in modern Japanese.[129] This is an exceptional case: for the most part, heterosyllabic sequences of two identical short vowels are found only across a morpheme boundary.[129] On the other hand, it is not so rare for a heterosyllabic sequence of two non-identical vowels to occur within a morpheme.[129]

In addition, it seems to be possible in some cases for a VV sequence to be pronounced in one syllable even across a morpheme boundary. For example, 歯医者, haisha, 'dentist' is morphologically a compound of , ha, 'tooth' and 医者, isha, 'doctor' (itself composed of the morphemes , i, 'medical' and , i, 'person'); despite the morpheme boundary between /a/ and /i/ in this word, they seem to be pronounced in one syllable as a diphthong, making it a homophone with 敗者, haisha, 'defeated person'.[130] Likewise, the morpheme /i/ used as a suffix to form the dictionary form (or affirmative nonpast-tense form) of an i-adjective is almost never pronounced as a separate syllable; instead, it combines with a preceding stem-final /i/ to form the long vowel [iː], or with a preceding stem-final /a/, /o/ or /u/ to form a diphthong.[131]

Superheavy syllables edit

Syllables of three or more moras, called "superheavy" syllables, are uncommon and exceptional (or "marked"); the extent to which they occur in Japanese words is debated.[132] Superheavy syllables never occur within a morpheme in Yamato or Sino-Japanese.[133] Apparent superheavy syllables can be found in certain morphologically derived Yamato forms (including inflected verb forms where a suffix starting with /t/ is attached to a root ending in -VVC-, derived adjectives in っぽい, -ppoi, or derived demonyms in っこ, -kko) as well as in many loanwords.[133][132]

Apparent superheavy syllables
Syllable type Examples
Morphologically complex forms Loanwords
(C)(j)VRN English: greenJapanese: グリーン, romanizedgurīn[134]
(C)(j)V₁V₂N English: SpainJapanese: スペイン, romanizedsupein[134]
(C)(j)VRQ 通った, tootta, 'pass-PAST'[135][136]
東京っ子, tōkyōkko, 'Tokyoite'[137]
(C)(j)V₁V₂Q 入って, haitte, 'enter-GERUNDIVE'[136]
仙台っ子, sendaikko, 'Sendai-ite'[138]
C)(j)VNQ ロンドンっ子, rondonkko, 'Londoner',[135][138]
ドラえもんっぽい, doraemonppoi, 'like Doraemon'[138]
C)(j)VRNQ ウィーンっ子, uiinkko, 'Wiener',[138]
ウィーンって言った, uiintte itta, 'Vienna, (s)he said'[138]

According to some accounts, certain forms listed in the above table may be avoided in favor of a different pronunciation with an ordinary heavy syllable (by reducing a long vowel to a short vowel or a geminate to a singleton consonant). Vance (1987) suggests there might be a strong tendency to reduce superheavy syllables to the length of two moras in speech at a normal conversational speed, saying that tooQta is often indistinguishable from toQta.[139] Vance (2008) again affirms the existence of a tendency to shorten superheavy syllables in speech at a conversational tempo (specifically, to replace VRQ with VQ, VRN with VN, and VNQ with VN), but stipulates that the distinctions between 通った, tootta and 取った, totta; シーン, shiin and , shin; and コンテ, konte, 'script' and 紺って, kontte, 'navy blue-QUOTATIVE' are clearly audible in careful pronunciation.[140] Ito and Mester explicitly deny that there is a general tendency to shorten the long vowel of forms such as tootte in most styles of speech.[136][132] Ohta (1991) accepts superheavy syllables ending in /RQ/ and /JQ/ but describes /NQ/ as hardly possible, stating that he and the majority of the informants he consulted judged examples such as /roNdoNQko/ to be questionably well-formed in comparision to /roNdoNko/.[141]

It has also been argued that in some cases, what appears to be a superheavy syllable is really a sequence of a light syllable followed by a heavy syllable.

Kubozono (2015c) argues that /VVN/ sequences are generally syllabified as /V.VN/, citing forms where pitch accent is placed on the second vowel such as スペイン風邪, supeiꜜnkaze, 'Spanish influenza', リンカーン杯, rinkaaꜜnhai, 'Lincoln Cup', グリーン車, guriiꜜnsha, 'Green Car' (first-class car of a train) (syllabified per Kubozono as su.pe.in.ka.ze, rin.ka.an.hai, gu.ri.in.sha).[142][143] Ito & Mester (2018) state that compounds formed from words of this shape often exhibit variable accentuation, citing guriꜜinsha~guriiꜜnsha, Uターン率, yuutaaꜜnritsu~yuutaꜜanritsu, 'U-turn percentage', and マクリーン館, makuriiꜜnkan ~ makuriꜜinkan, 'McLean Building'.[144]

Ito & Mester (2015b) note that the pitch-based criterion for syllabifying VV sequences would suggest that Sendaiꜜkko is syllabified as Sen.da.ik.ko;[138] likewise, Ohta (1991) reports a suggestion by Shin’ichi Tanaka (per personal communication) that the accentuation tookyooꜜkko implies the syllable division -kyo.oQ-, although Ohta favors the analysis with a superheavy syllable based on intuitition that this word contains a long vowel and not a sequence of two separate vowels.[145] Ito and Mester ultimately question whether the placement of pitch accent on the second mora really rules out analyzing a three-mora sequence as a single superheavy syllable. A pitch accent is reported to fall on /N/ in the form rondonꜜkko.[145][138] Ito and Mester find the syllabification ron.do.nk.ko implausible,[138] and propose that pitch accent, rather than always falling on the first mora of a syllable, may fall on its penultimate mora (when there is more than one).[132] Per Kubozono (2015c), the superheavy syllable in toꜜotta bears accent on its first mora.[146]

Evidence for the avoidance of superheavy syllables includes the adaptation of foreign long vowels or diphthongs to Japanese short vowels before /N/ in loanwords such as the following:

English: foundationJapanese: ファンデーション, romanizedfandēshon
English: stainlessJapanese: ステンレス, romanizedsutenresu
English: corned beefJapanese: コンビーフ, romanizedkonbīfu[147]

There are exceptions to this shortening: /ai/ seems to never be affected, and /au/, although often replaced with /a/ in this context, can be kept, as in the following words:[148]

English: soundJapanese: サウンド, romanizedsaundo
English: mountainJapanese: マウンテン, romanizedmaunten[149]

Vowelless syllables edit

Some analyses recognize vowelless syllables in restricted contexts.

Phonotactics edit

Within a mora edit

Phonotactically legal phoneme sequences, each counting as one mora
/-a/ /-i/ /-u/ /-e/ /-o/ /-ja/ /-ju/ /-jo/
/-/ /a/ /i/ /u/
[ɯ]
/e/ /o/ /ja/ /ju/
[jɯ]
/jo/
/k-/ /ka/ /ki/
[kʲi]
/ku/
[kɯ]
/ke/ /ko/ /kja/
[kʲa]
/kju/
[kʲɨ]
/kjo/
[kʲo]
/ɡ-/ /ɡa/ /ɡi/
[ɡʲi]
/ɡu/
[ɡɯ]
/ɡe/ /ɡo/ /ɡja/
[ɡʲa]
/ɡju/
[ɡʲɨ]
/ɡjo/
[ɡʲo]
/s-/ /sa/ /si/
[ɕi]
/su/
[sɨ]
/se/ /so/ /sja/
[ɕa]
/sju/
[ɕɨ]
/sjo/
[ɕo]
/z-/ /za/
[(d)za]
/zi/
[(d)ʑi]
/zu/
[(d)zɨ]
/ze/
[(d)ze]
/zo/
[(d)zo]
/zja/
[(d)ʑa]
/zju/
[(d)ʑɨ]
/zjo/
[(d)ʑo]
/t-/ /ta/ /ti/
[t͡ɕi]
/tu/
[t͡sɨ]
/te/ /to/ /tja/
[t͡ɕa]
/tju/
[t͡ɕɨ]
/tjo/
[t͡ɕo]
/d-/ /da/ (/di/)
[(d)ʑi]
(/du/)
[(d)zɨ]
/de/ /do/ (/dja/)
[(d)ʑa]
(/dju/)
[(d)ʑɨ]
(/djo/)
[(d)ʑo]
/n-/ /na/ /ni/
[ɲi]
/nu/
[nɯ]
/ne/ /no/ /nja/
[ɲa]
/nju/
[ɲɨ]
/njo/
[ɲo]
/h-/ /ha/ /hi/
[çi]
/hu/
[ɸɯ]
/he/ /ho/ /hja/
[ça]
/hju/
[çɨ]
/hjo/
[ço]
/b-/ /ba/ /bi/
[bʲi]
/bu/
[bɯ]
/be/ /bo/ /bja/
[bʲa]
/bju/
[bʲɨ]
/bjo/
[bʲo]
/p-/ /pa/ /pi/
[pʲi]
/pu/
[pɯ]
/pe/ /po/ /pja/
[pʲa]
/pju/
[pʲɨ]
/pjo/
[pʲo]
/m-/ /ma/ /mi/
[mʲi]
/mu/
[mɯ]
/me/ /mo/ /mja/
[mʲa]
/mju/
[mʲɨ]
/mjo/
[mʲo]
/r-/ /ra/
[ɾa]
/ri/
[ɾʲi]
/ru/
[ɾɯ]
/re/
[ɾe]
/ro/
[ɾo]
/rja/
[ɾʲa]
/rju/
[ɾʲɨ]
/rjo/
[ɾʲo]
/w-/ /wa/
[β̞a]
Marginal combinations mostly found in Western loans[152]
[ɕ-] [ɕe]
[(d)ʑ-] [(d)ʑe]
[t-] [tʲi] [tɯ] [tʲɨ]
[t͡ɕ-] [t͡ɕe]
[t͡s-] [t͡sa] [t͡sʲi] [t͡se] [t͡so]
[d-] [dʲi] [dɯ] [dʲɨ]
[ɸ-] [ɸa] [ɸʲi] [ɸe] [ɸo] [ɸʲɨ]
[j-] [je]
[β̞-] [β̞i] [β̞e] [β̞o]
Special moras
/V-/ /N/
[ɴ, m, n, ɲ, ŋ, ɰ̃]
/V-C/ /Q/
(geminates the following consonant)
/V-/ /R/
[ː]

Palatals edit

Japanese syllables may start with the palatal glide /j/ or with consonant + /j/ clusters. These onsets normally can be found only before the back vowels /a o u/.

Before /i/, /j/ never occurs. All consonants are phonetically palatalized before /i/, but do not contrast in this position with unpalatalized consonants: as a result, palatalization in this context can be analyzed as allophonic. In native Japanese vocabulary, coronal obstruent phones (i.e. [t s d (d)z]) do not occur before /i/, and in contexts where a morphological process such as verb inflection would place a coronal obstruent phoneme before /i/, the coronal is replaced with an alveolo-palatal sibilant, resulting in alternations such as [matanai] 'wait' (negative) vs. [mat͡ɕimasɯ] 'wait' (polite) or [kasanai] 'lend' (negative) vs. [kaɕimasɯ] 'lend' (polite).[153] Thus, [t͡ɕ ɕ (d)ʑ] function in native vocabulary as the palatalized counterparts of coronal consonant phonemes. However, the analysis of alveolo-palatal sibilants as palatalized allophones of coronal consonants is complicated by loanwords. The sequences [ti di] are distinguished from [t͡ɕi (d)ʑi] in recent loanwords (with [ti] generally preserved in words borrowed more recently than 1930[154]) and to a lesser extent, some speakers may exhibit a contrast in loanwords between [t͡si (d)zi si] and [t͡ɕi (d)ʑi ɕi].

Before /e/, [j] was lost in the current standard language, but some dialects (such as Kyushu) and pre-modern versions of the language contain [je] as well as exhibiting [ɕe] in place of modern standard [se].[155] In standard Japanese, non-foreign words do not contain [t͡ɕe (d)ʑe ɕe]. There are no morphological alternations related to this gap.[156] As discussed above, these sequences can occur in loanwords. The sequence [t͡ɕe] has been consistently used in borrowed words at all time periods; セロ (sero) from cello seems to be a unique exception showing adaptation of [t͡ɕe] to [se].[157][158] Another rare exception, showing adaptation to [t͡ɕi] (vowel raising), is チッキ (chikki) from English check (less common than チェック (chekku)).[159] The sequences [(d)ʑe] and [ɕe] tend to be used in words borrowed more recently than around 1950, whereas words borrowed before that point may show depalatalization to [(d)ze] and [se] respectively.[159] Examples of depalatalized forms include ゼリー (zerī) from English jelly and セパード ( sepādo) from English shepherd[158] (the latter borrowing dates to the 19th century[155]).

Pre-/u/ consonants edit

Several Japanese consonants developed special phonetic values before /u/. While initially allophonic, some of these variants can be argued to have attained phonemic status through later neutralizations or the introduction of novel contrasts in loanwords.

In core vocabulary, the voiceless bilabial fricative [ɸ] occurs only before the vowel /u/. Thus, [ɸɯ] can be analyzed as an allophonic realization of /hu/.[48] However, in words of foreign origin, [ɸ] can occur before vowels other than /u/. Based on the distinctive contrast this introduces between [ɸa ɸe ɸi ɸo] and [ha he çi ho], Vance (2008) recognizes [ɸ] as a distinct consonant phoneme /f/, and interprets [ɸɯ] as phonemically /fu/, leaving */hu/ as a gap.[160] In contrast, Watanabe 2009 prefers the transcription /hu/ and argues that /h/ in this context is distinct phonemically and sometimes phonetically from the /f/ [ɸ] found in foreign /fa fe fi fo/[161] (which would leave */fu/ as a gap). In any case, /h/ and /f/ do not contrast before /u/.

Outside of loanwords, [tɯ] and [dɯ] do not occur, because /t d/ were affricated to [t͡s d͡z] before /u/.

In dialects that show neutralization of the [d͡z z] contrast, the merged phone [d͡z~z] can occur before any vowel (not only before /u/); thus, for these dialects, the affrication of original /du/ can be analyzed as resulting in a phonemically distinct sequence /zu/ (resulting in a gap for the sequence /du/).

In core vocabulary, the voiceless coronal affricate [t͡s] occurs only before the vowel /u/; thus [t͡sɯ] can be analyzed as an allophonic realization of /tu/.[48] Verb inflection shows alternations between [t] and [t͡s], as in [katanai] 'win' (negative) and [kat͡sɯ] 'win' (present tense).[48] However, the interpretation of [t͡sɯ] as /tu/ (with [t͡s] merely an allophone of /t/) is complicated by the occurrence of [t͡s] before vowels other than /u/ in loanwords.[162]

In addition, in recent loanwords there is some use of unaffricated [tɯ dɯ]; they can be represented in kana by トゥ and ドゥ, which received official recognition by a cabinet notice in 1991 as an alternative to the use of [t͡sɯ] [(d)zɯ] or [to] [do] to adapt foreign [tu] [du].[163] Forms where [tɯ] and [dɯ] can be found include the following:

English: Today/tudei/
French: toujours [tuʒuʀ]/tuzjuuru/
French: douze [duz]/duuzu/[164]

Older loanwords from French display adaptation of [tɯ] as [t͡sɯ] and of [dɯ] as [do]:

French: Toulouse [tuluz]/t͡suuruuzu/
French: Pompidou [pɔ̃pidu]/poNpidoo/[165]

Vance (2008) argues that [tɯ] and [dɯ] remain 'foreignisms' in Japanese phonology;[166] they are less frequent than [ti di],[167] and this has been interpreted as evidence that a constraint against *[tɯ] remained active in Japanese phonology for longer than the constraint against *[ti].[168]

In both old and recent loanwords, the epenthetic vowel used after word-final or pre-consonantal /t/ or /d/ is normally /o/ rather than /u/ (there is also some use of [t͡sɯ] and [(d)zɯ][169]). However, adapted forms show some fluctuation between [to do] and [tɯ dɯ] in this context, e.g. French estrade [estʀad] 'stage', in addition to being adapted as /esutoraddo/, has a variant adaptation /esuturaddu/.[164]

Between moras edit

Special moras edit

If analyzed as phonemes, the moraic consonants /N/ and /Q/ show a number of phonotactic restrictions (although some constraints can be violated in certain contexts, or may apply only within certain layers of Japanese vocabulary).

/N/ edit

In general, the moraic nasal /N/ can occur between a vowel and a consonant, between vowels (where it contrasts with non-moraic nasal onsets), or at the end of a word.

In Sino-Japanese vocabulary, /N/ can occur as the second and final mora of a Sino-Japanese morpheme.[170] It may be followed by any other consonant or vowel. However, in some contexts Sino-Japanese morpheme-final /N/ may cause changes to the start of a closely connected following morpheme:

  • After /N/, morpheme-initial /h/ is regularly replaced with /p/ in Sino-Japanese words. However, this does not occur across word boundaries or across the juncture in the middle of a "complex compound" where the second element of the compound is a prosodic word composed of more than one Sino-Japanese morpheme: for example, /h/ remains unchanged in 完全敗北, kan+zen#hai+boku, 'total defeat' and 新発明, shin#hatsu+mei, 'new invention'.[171]
  • Some words where /N/ is followed by a morpheme that starts in modern Japanese with a vowel or semivowel developed a pronunciation with a geminate nasal (/Nn/ or /Nm/) as the result of historic sound changes (see renjō). Aside from these isolated exceptions, /N/ followed by a vowel is regularly pronounced without resyllabification in Sino-Japanese compounds.[172]
  • A following /t k h s/ is sometimes changed to /d ɡ b z/; this can be interpreted as a special case of the more general sound change of rendaku.[173]

Although usually not found at the start of a word, initial /N/ can occur in some colloquial speech forms as a result of dropping of a preceding mora.[174] In this context, its pronunciation is invariably assimilated to the place of articulation of the following consonant:

/naN bjaku neN//N bjaku neN/ [mbjakɯneɴ] 'several hundred years'
/soNna koto//Nna koto/ [nnakoto] 'such thing'[175]

Initial /N/ may also be used in some loanword forms:

[n.dʑa.me.na]~[ɴ.dʑa.me.na] 'N'Djamena (proper noun)'[175]

(This place name has an alternative pronunciation with an epenthetic /u/ inserted before the /N/.[176])

/Q/ edit

The moraic obstruent /Q/ generally occurs only in word-medial position between a vowel and a consonant. However, word-initial geminates may occur in casual speech as the result of elision:

/mattaku/ ('entirely; totally', an expression of exasperation) → [ttakɯ]
/usseena/ ('shut up') → [sseena][177]

In native Japanese vocabulary, /Q/ is found only before /p t k s/[178] (this includes [t͡s], [t͡ɕ] and [ɕ], which can be viewed as allophones of /t/ and /s/); in other words, before voiceless obstruents other than /h/. The same generally applies to Sino-Japanese vocabulary. In these layers of the vocabulary, [pp] functions as the geminate counterpart of /h/ due to the historical development of Japanese /h/ from Old Japanese [p].[179]

Tamaoka & Makioka (2004) found that in a Japanese newspaper corpus, /Q/ was followed over 98% of the time by one of /p t k s/; however, there were also at least some cases where it was followed by /h b d ɡ z r/.[180]

Geminate /h/ is found only in recent loanwords (e.g. ゴッホ, Gohho, '(van) Gogh', バッハ, Bahha, 'Bach'), and rarely in Sino-Japanese or mixed compounds (e.g. 十針, juhhari, 'ten stitches', 絶不調, zeffuchō, 'terrible slump').[181]

Voiced obstruents (/b d ɡ z/) do not occur as geminates in native Japanese words.[182] This can be seen with suffixation that would otherwise feature voiced geminates. For example, Japanese has a suffix, |ri| that contains what Kawahara (2006) calls a "floating mora" that triggers gemination in certain cases (e.g. |tapu| +|ri| > [tappɯɾi] 'a lot of'). When this would otherwise lead to a geminated voiced obstruent, a moraic nasal appears instead as a sort of "partial gemination" (e.g. |zabu| + |ri| > [(d)zambɯɾi] 'splashing').[183][184]

However, voiced geminate obstruents have been used in words adapted from foreign languages since the 19th century.[185] These loanwords can even come from languages, such as English, that do not feature gemination in the first place. For example, when an English word features a coda consonant preceded by a lax vowel, it can be borrowed into Japanese with a geminate; gemination may also appear as a result of borrowing via written materials, where a word spelled with doubled letters leads to a geminated pronunciation.[186] Because these loanwords can feature voiced geminates, Japanese now exhibits a voice distinction with geminates where it formerly did not:[187]

スラッガー, suraggā ('slugger') vs. surakkā ('slacker')
キッド, kiddo ('kid') vs. kitto ('kit')

The most frequent geminated voiced obstruent is /Qd/, followed by /Qɡ/, /Qz/, /Qb/.[180] In borrowed words, /d/ is the only voiced stop that is regularly adapted as a geminate when it occurs in word-final position after a lax/short vowel; gemination of /b/ and /ɡ/ in this context is sporadic.[188]

Phonetically, voiced geminate obstruents in Japanese tend to have a 'semi-devoiced' pronunciation where phonetic voicing stops partway through the closure of the consonant.[189] High vowels are not devoiced after phonemically voiced geminates.[189]

In some cases, voiced geminate obstruents can optionally be replaced with the corresponding voiceless geminate phonemes:[190][191]

バッド, baddoバット, batto, 'bad'[190]
ドッグ, dogguドック, dokku, 'dog'[190]
ベッド, beddoベット, betto, 'bed'[191]

Phonemic devoicing like this (which may be marked in spelling) has been argued to be conditioned by the presence of another voiced obstruent.[192][193] Another example is doreddo ~ doretto 'dreadlocks'. Kawahara (2006) attributes this to a less reliable distinction between voiced and voiceless geminates compared to the same distinction in non-geminated consonants, noting that speakers may have difficulty distinguishing them due to the partial devoicing of voiced geminates and their resistance to the weakening process mentioned above, both of which can make them sound like voiceless geminates.[194]

A small number of foreign proper names have katakana spellings that would imply a pronunciation with /Qr/, such as アッラー, arrā, 'Allah' and チェッリーニ, Cherrīni, 'Cellini'.[195] The phonetic realization of /Qr/ in such forms varies between a lengthened sonorant sound and a sequence of a glottal stop followed by a sonorant.[196]

Aside from loanwords, consonants that cannot normally occur after /Q/ may be geminated in certain emphatic variants of native words.[197] Reduplicative mimetics may be used in an intensified form where the second consonant of the first portion is geminated, and this can affect consonants that otherwise do not occur as geminates, such as /r/ (as in barra-bara, 'in disorder', borro-boro, 'worn out', gurra-gura, 'shaky', karra-kara, 'dry', perra-pera, 'thin') or /j/ (as in buyyo-buyo, 'flabby').[198] Adjectives may take an emphatic pronunciation where the second consonant is geminated and the following vowel is lengthened, as in naggaai < nagai, 'long', karraai < karai, 'hot', kowwaai < kowai, 'dreadful'.[198] Similarly, per Vance (2008), /Qj/ and /Qm/ can occur in emphatic pronunciations of 速い, hayai, 'fast' and 寒い, samui, 'cold' as [haʔːjai] and [saʔːmɯi].[199]

Atypical /Q/ + consonant sequences may also arise in truncated word forms (created by blending some moras from each word in a longer phrase) and in forms produced as the outcome of word games:[196]

カットモデル, katto moderu, 'cut model' /kaQto moderu/kadderu /kaQderu/ (blend)[196]
バット, batto, 'bat' /baQto/tobba /toQba/ (form produced in a reversing language game)[196]
Vowel sequences and long vowels edit

Sequences of vowels with no intervening consonant occur often in Japanese:

  • The sequences /ai oi ui ie ae oe ue io ao uo/ can be found within a morpheme in indigenous or Sino-Japanese words.[200] In addition, Youngberg (2021) mentions /eo/, as in 夫婦, meoto, 'husband and wife', and /ia/, as in 夫婦, shiawase, 'happy'.[201]
  • In Sino-Japanese morphemes, which show a fairly restricted structure, the only vowel sequences that can normally be found are /ai ui/ (as sequences of non-identical vowels) or [eː ɯː] (as long vowels).[202] Sino-Japanese [eː] is historically derived from /ei/ and may variably be realized phonetically as [ei] (possibly due to spelling pronunciation) rather than as the long vowel [eː].[84]
  • Other vowel sequences can be found within a morpheme in foreign words.[203]
  • In addition, any pair of vowels may occur in sequence across morpheme boundaries.[204]

When the first of two vowels in a VV sequence is higher than the second, there is often not a clear distinction between a pronunciation with hiatus and a pronunciation where a glide with the same frontness as the first vowel is inserted before the second: i.e., the VV sequences /ia io ua ea oa/ may sound like /ija ijo uwa eja owa/.[205] For example, English gear has been borrowed into Japanese as ギア, gia, 'gear', but an alternative form of this word is ギヤ, giya.[206] Per Kawahara (2003), the sequences /eo eu/ are not pronounced like *[ejo ejɯ], nor is /iu/ pronounced like *[ijɯ] (although it may sometimes be replaced by [jɯː]). In addition, Kawahara states that this glide formation process may be blocked by a syntactic boundary or by some (though not all) morpheme boundaries (Kawahara suggests that apparent cases of glide formation across morpheme boundaries are best interpreted as evidence that the boundary is no longer transparent).[205]

Many long vowels historically developed from vowel sequences by coalescence, such as /au ou eu iu/ > [oː joː jɯː]. In addition, some vowel sequences in contemporary Japanese may optionally undergo coalescence to a long vowel in colloquial or casual speech (for some sequences, such as /oi/ and /ui/, coalescence is not possible in all contexts, but only in adjective forms):[207]

/ai/ > [eː] /itai/ > [iteː] 痛い, itai, 'painful, ouch'
/oi/ > [eː] /suɡoi/ > [sɯɡeː] 凄い, sugoi, 'great'[208]

Distribution of consonant phonemes based on word position edit

In Yamato vocabulary, certain consonant phonemes, such as /p/, /h/, /r/ and voiced obstruents, tend to be found only in certain positions in a word. None of these restrictions applies to foreign vocabulary; some do not apply to mimetic or Sino-Japanese vocabulary; and certain generalizations have exceptions even within Yamato vocabulary; nevertheless, some linguists interpret them as still playing a role in Japanese phonology, based on the model of a "stratified" lexicon where some active phonological constraints affect only certain layers of the vocabulary. The gaps in the distribution of these consonant phonemes can also be explained in terms of diachronic sound changes.

The voiced obstruents /b d ɡ z/ occur without restriction at the start of Sino-Japanese and foreign morphemes, but usually do not occur at the start of Yamato words or the underlying forms of Yamato morphemes[209][210] (although Yamato morphemes that start with a voiceless obstruent often have allomorphs that start with a voiced obstruent in the context of rendaku or onbin). However, word-initial /b d ɡ z/ occur frequently in the mimetic stratum of native Japanese vocabulary, where they often function as sound-symbolic variants of their voiceless counterparts /p h t k s/.[211] In addition, some non-mimetic Yamato words show a voiced initial obstruent; in some cases, voicing seems to have had an expressive function, adding a negative or pejorative shade to a root.[212][213] There are also some Yamato forms where a word-initial voiced obstruent developed from the loss of an original word-initial high vowel, or from changes involving an original word-initial nasal.[214] Diachronically, Japanese voiced obstruents developed in native words from Old Japanese prenasalized consonants, which are thought to come from nasal + obstruent clusters derived from Proto-Japonic sequences of a nasal phoneme followed by an obstruent phoneme. Since these nasal + obstruent clusters did not occur word-initially, there was no common source of word-initial voiced obstruents in Yamato vocabulary.

Yamato and mimetic words almost never start with /r/.[215] In contrast, word-initial /r/ occurs without restriction in Sino-Japanese and foreign vocabulary.

In Yamato words, /p/ occurs only as a word-medial geminate (or equivalently, only after /Q/) as in 河童, kappa. In Sino-Japanese words, /p/ occurs only after /Q/ or /N/ (as in 切腹, seppuku, 北方, hoppō, 音符, onpu), alternating with /h/ in other positions. In contrast, mimetic words can contain singleton /p/, either word-initially or word-medially.[216] Singleton /p/ also occurs freely in foreign words,[217] such as パオズ, paozu, ペテン, peten, パーティー, pātī. The gap in the distribution of singleton [p] results from the fact that original *p developed in Japanese to [ɸ] in word-initial position and to /w/ in intervocalic position, leaving geminate [pː] as the only context where [p] occurred in Yamato words. (The fricative [ɸ] remained labial before all vowels up through Late Middle Japanese, but was eventually debuccalized to [h] before any vowel other than /u/, resulting in the modern Japanese /h/ phoneme. The glide /w/ was eventually lost before any vowel other than /a/.) The few non-mimetic words where /p/ occurs initially include 風太郎, pūtarō, although as a personal name it is still pronounced Fūtarō.

The phoneme /h/ is rarely found in the middle of a Yamato morpheme (a small number of exceptions exist, such as ahureru, ahiru, yahari) or in the middle of a mimetic root (examples are mostly confined to mimetics that imitate "gutteral" or "laryngeal" sounds, such as goho-goho, 'coughing' and ahaha, 'laughing').[215] In addition, /h/ never occurs in the middle of a Sino-Japanese morpheme.[218] This gap results from the aforementioned development of original *p to /w/, rather than /h/, in intervocalic position.

Epenthetic vowels edit

Words of foreign origin are systematically adapted to Japanese phonotactics by inserting an epenthetic vowel (usually /u/) after a word-final consonant or between adjacent consonants. While /u/ is inserted after the majority of consonants, it is usual to use /o/ after [t, d] and /i/ after [t͡ʃ, d͡ʒ] (but usually not after [ʃ]). After /hh/ (used to adapt foreign word-final [x]) the epenthetic vowel is often /a/ or /o/, echoing the quality of the vowel before the consonant. There are some deviations from the aforementioned patterns, such as use of /i/ after [k] in some older borrowings.[219] The use of epenthetic vowels in these contexts is an established convention of Japanese writing, embedded in the standard rules for using kana to transcribe foreign words or names.

Historically, Sino-Japanese morphemes developed epenthetic vowels after most syllable-final consonants. This is usually /u/, in some cases /i/: the identity of the epenthetic vowel is largely, although not completely, predictable from the preceding consonant and vowel.[220] It is debated whether these vowels should be regarded as having epenthetic status in the phonology of modern Japanese.[221] The use of epenthetic vowels in Sino-Japanese forms has undergone some changes over time: in previous stages of the language, an epenthetic vowel could be absent after coda [t] or present after an original coda [m] in Sino-Japanese vocabulary.

Morphophonology edit

As an agglutinative language, Japanese has generally very regular pronunciation, with much simpler morphophonology than a fusional language would. Nevertheless, there are a number of prominent sound change phenomena, primarily in morpheme combination and in conjugation of verbs and adjectives. Phonemic changes are generally reflected in the spelling, while those that are not either indicate informal or dialectal speech which further simplify pronunciation.

Sandhi edit

Various forms of sandhi exist; the Japanese term for sandhi generally is ren'on (連音).

Rendaku edit

In Japanese, sandhi is prominently exhibited in rendakuconsonant mutation of the initial consonant of a morpheme from unvoiced to voiced in some contexts when it occurs in the middle of a word. This phonetic difference is reflected in the spelling via the addition of dakuten, as in ka, ga (か/が). In cases where this combines with the yotsugana mergers, notably ji, dzi (じ/ぢ) and zu, dzu (ず/づ) in standard Japanese, the resulting spelling is morphophonemic rather than purely phonemic.

Gemination edit

The other common sandhi in Japanese is conversion of or (tsu, ku), and or (chi, ki), and rarely or (fu, hi) as a trailing consonant to a geminate consonant when not word-final – orthographically, the sokuon , as this occurs most often with . So that

  • (い itsu) + (しょ sho) = 一緒 (いしょ issho)
  • (が gaku) + (こう ) = 学校 (がこう gakkō)

Some long vowels derive from an earlier combination of a vowel and fu ふ (see onbin). The f often causes gemination when it is joined with another word:

  • (hafu はふ >  ほう) + (hi ひ) = 法被 (happi はっぴ), instead of hōhi ほうひ
  • (kafu かふ >  ごう) + (sen せん) = 合戦 (kassen), instead of gōsen
  • (nifu > nyū) + (shō) = 入声 (nisshō), instead of nyūshō
  • (jifu > ) + (kai) = 十戒 (jikkai) instead of jūkai

Most words exhibiting this change are Sino-Japanese words deriving from Middle Chinese morphemes ending in /t̚/, /k̚/ or /p̚/, which were borrowed on their own into Japanese with a prop vowel after them (e.g., MC */nit̚/ > Japanese /niti/ [ɲit͡ɕi]) but in compounds as assimilated to the following consonant (e.g. 日本 MC */nit̚.pu̯ən/ > Japanese /niQ.poN/ [ɲip̚.poɴ]).

Renjō edit

Sandhi also occurs much less often in renjō (連声), where, most commonly, a terminal /N/ or /Q/ on one morpheme results in /n/ (or /m/ when derived from historical m) or /t̚/ respectively being added to the start of a following morpheme beginning with a vowel or semivowel, as in ten + ō → tennō (天皇: てん + おう → てんのう). Examples:

First syllable ending with /N/
  • 銀杏 (ginnan): ぎん (gin) + あん (an) → ぎん (ginnan)
  • 観音 (kannon): くゎん (kwan) + おむ (om) → くゎん (kwannom) → かん (kannon)
  • 天皇 (tennō): てん (ten) + わう (wau) → てん (tennau) → てん (tennō)
First syllable ending with /N/ from original /m/
  • 三位 (sanmi): さむ (sam) + (wi) → さむ (sammi) → さん (sanmi)
  • 陰陽 (onmyō): おむ (om) + やう (yau) → おむゃう (ommyau) → おんょう (onm)
First syllable ending with /Q/
  • 雪隠 (setchin): せつ (setsu) + いん (in) → せっ (setchin)
  • 屈惑 (kuttaku): くつ (kutsu) + わく (waku) → くっ (kuttaku)

Onbin edit

Spelling changes
Archaic Modern
あ+う (a + u)
あ+ふ (a + fu)
おう (ō)
い+う (i + u)
い+ふ (i + fu)
ゆう ()1
う+ふ (u + fu) うう (ū)
え+う (e + u)
え+ふ (e + fu)
よう ()
お+ふ (o + fu) おう (ō)
お+ほ (o + ho)
お+を (o + wo)
おお (ō)
auxiliary verb (mu) (n)
medial or final (ha) (wa)
medial or final (hi), (he), (ho) (i), (e), (o)
(via wi, we, wo, see below)
any (wi), (we), (wo) (i), (e), (o)1
1. usually not reflected in spelling

Another prominent feature is onbin (音便, euphonic sound change). This refers to various historical sound changes that can be loosely described as showing reduction, lenition or coalescence. Alternations resulting from onbin continue to be seen in some areas of Japanese morphology, such as the conjugation of certain verb forms or the form of certain compound verbs.

In some cases, onbin changes occurred within a morpheme, as in hōki (箒 (ほうき), broom), which underwent two sound changes from earlier hahaki (ははき)hauki (はうき) (onbin) → houki (ほうき) (historical vowel change) → hōki (ほうき) (long vowel, sound change not reflected in kana spelling).

One type of onbin caused certain onset consonants to be deleted, mainly before /i/ or /u/,[222] which created vowel sequences, or long vowels by coalescence of /u/ with the preceding vowel.

Another type of onbin resulted in the development of moraic consonants /Q/ or /N/ in certain circumstances in native Japanese words.

Polite adjective forms edit

The polite adjective forms (used before the polite copula gozaru (ござる, be) and verb zonjiru (存じる, think, know)) exhibit a one-step or two-step sound change. Firstly, these use the continuative form, -ku (-く), which exhibits onbin, dropping the k as -ku (-く)-u (-う). Secondly, the vowel may combine with the preceding vowel, according to historical sound changes; if the resulting new sound is palatalized, meaning yu, yo (ゆ、よ), this combines with the preceding consonant, yielding a palatalized syllable.

This is most prominent in certain everyday terms that derive from an i-adjective ending in -ai changing to (-ou), which is because these terms are abbreviations of polite phrases ending in gozaimasu, sometimes with a polite o- prefix. The terms are also used in their full form, with notable examples being:

  • arigatō (有難う、ありがとう, Thank you), from arigatai (有難い、ありがたい, (I am) grateful).
  • ohayō (お早う、おはよう, Good morning), from hayai (早い、はやい, (It is) early).
  • omedetō (お目出度う、おめでとう, Congratulations), from medetai (目出度い、めでたい, (It is) auspicious).

Other transforms of this type are found in polite speech, such as oishiku (美味しく)oishū (美味しゅう) and ōkiku (大きく)ōkyū (大きゅう).

-hito edit

The morpheme hito (人 (ひと), person) (with rendaku -bito (〜びと)) has changed to uto (うと) or udo (うど), respectively, in a number of compounds. This in turn often combined with a historical vowel change, resulting in a pronunciation rather different from that of the components, as in nakōdo (仲人 (なこうど), matchmaker) (see below). These include:

  • otōto (弟 (おとうと), younger brother), from otohito (弟人 (おとひと)) 'younger sibling' + 'person'otouto (おとうと)otōto.
  • imōto (妹 (いもうと), younger sister), from imohito (妹人 (いもひと)) 'sister' + 'person'imouto (いもうと)imōto.
  • shirōto (素人 (しろうと), novice), from shirohito (白人 (しろひと)) 'white' + 'person'shirouto (しろうと)shirōto.
  • kurōto (玄人 (くろうと), veteran), from kurohito (黒人 (くろひと)) 'black' + 'person'kurouto (くろうと)kurōto.
  • nakōdo (仲人 (なこうど), matchmaker), from nakabito (仲人 (なかびと))nakaudo (なかうど)nakoudo (なこうど)nakōdo.
  • karyūdo (狩人 (かりゅうど), hunter), from karibito (狩人 (かりびと))kariudo (かりうど)karyuudo (かりゅうど)karyūdo.
  • shūto (舅 (しゅうと), stepfather), from shihito (舅人 (しひと))shiuto (しうと)shuuto (しゅうと)shūto.
  • kurōdo (蔵人 (くろうど), warehouse keeper (archivist, sake/soy sauce/miso maker)), from kurabito (蔵人 (くらびと)) 'storehouse' + 'person'kurando (くらんど)kuraudo (くらうど)kuroudo (くろうど)kurōdo. kurauzu (くらうず) is also found, as a variant of kuraudo (くらうど).

Fusion edit

In some cases morphemes have effectively fused and will not be recognizable as being composed of two separate morphemes.[citation needed]

See also edit

Notes edit

References edit

  1. ^ Itō & Mester (1995), p. 817.
  2. ^ Labrune (2012), p. 13.
  3. ^ Nasu (2015), p. 253.
  4. ^ Ito & Mester (2015a), pp. 289–290.
  5. ^ Starr & Shih (2017), p. 11.
  6. ^ Labrune (2012), pp. 13, 20.
  7. ^ Nasu (2015), p. 255.
  8. ^ Labrune (2012), pp. 96–98.
  9. ^ Labrune (2012), p. 59.
  10. ^ Riney et al. (2007).
  11. ^ Vance (2008), p. 75.
  12. ^ Vance (2008), pp. 76–78.
  13. ^ Maekawa (2018), pp. 25, 29–32.
  14. ^ Maekawa (2018), pp. 25–29.
  15. ^ Maekawa (2018), pp. 24, 27, 33.
  16. ^ Vance (2008), pp. 75–76, 87.
  17. ^ Vance (2008), pp. 78, 82, 84.
  18. ^ Vance (2008), pp. 82–84.
  19. ^ Vance (2008), pp. 82, 84.
  20. ^ a b c d e f g h i j Okada (1999), p. 118.
  21. ^ Recasens (2013), p. 11.
  22. ^ Vance (2008), p. 88.
  23. ^ Martin (1959), p. 376.
  24. ^ Labrune (2012), p. 78.
  25. ^ Maekawa (2020).
  26. ^ Vance (2008), p. 81.
  27. ^ a b c d e Labrune (2012), p. 92.
  28. ^ a b Vance (2008), p. 89.
  29. ^ a b c d Akamatsu (1997), p. 106.
  30. ^ Akamatsu (1997) employs a different symbol, [], for the lateral tap.
  31. ^ Arai, Warner & Greenberg (2007), p. 48.
  32. ^ Vance (2008), pp. 101–102.
  33. ^ Labrune (2012), pp. 133–134.
  34. ^ Vance (2008), pp. 96, 99.
  35. ^ a b c Vance (2008), p. 96.
  36. ^ Vance (2008), pp. 97, 99.
  37. ^ a b Vance (2008), p. 97.
  38. ^ Saito (2005:94) and National Language Research Institute (1990:514), cited in Maekawa (2023:191–192).
  39. ^ Yamane & Gick (2010).
  40. ^ Hashi et al. (2014).
  41. ^ Nogita & Yamane (2015).
  42. ^ Mizoguchi (2019), p. 65.
  43. ^ Maekawa (2023), p. 209.
  44. ^ Maekawa (2023), pp. 209–210.
  45. ^ Maekawa (2010), p. 365.
  46. ^ Maekawa (2010), p. 371.
  47. ^ a b Jeroen van de Weijer; Kensuke Nanjo; Tetsuo Nishihara (2005). Voicing in Japanese. Walter de Gruyter. p. 150. ISBN 978-3-11-019768-6.
  48. ^ a b c d e Itō & Mester (1995), p. 825.
  49. ^ Labrune (2012), p. 68.
  50. ^ Shibatani (1990), p. 164–165.
  51. ^ Nogita (2006), p. 73.
  52. ^ Nogita (2006), pp. 78–79.
  53. ^ Nogita (2006), p. 83.
  54. ^ a b c d e f Nogita (2006), p. 75.
  55. ^ Labrune (2012), p. 69.
  56. ^ Itō & Mester (1995), p. 827.
  57. ^ a b Itō & Mester (1995), p. 828.
  58. ^ Irwin (2011), p. 84.
  59. ^ Hall (2013).
  60. ^ Nogita (2006), p. 79.
  61. ^ Maddieson (2005), p. 213.
  62. ^ Watanabe (2009), pp. 91, 94.
  63. ^ Crawford (2009), p. 97.
  64. ^ Pintér (2015), p. 145.
  65. ^ Labrune (2012), p. 135.
  66. ^ Labrune (2012), pp. 132–133.
  67. ^ a b Vance (2008), p. 99.
  68. ^ Vance (2008), pp. 99–100.
  69. ^ Shibatani (1990), p. 170.
  70. ^ Maekawa (2023), p. 2.
  71. ^ Vance (2008), pp. 110–112, 223–225.
  72. ^ a b Kubozono (2015a), p. 34.
  73. ^ Aoyama (2001), p. 17.
  74. ^ Mizoguchi (2019), p. 2.
  75. ^ Vance (1987), pp. 110–111.
  76. ^ Akamatsu (1997), p. 130.
  77. ^ Japanese academics represent [ɡo] as and [ŋo] as こ゚.
  78. ^ Shibatani (1990), p. 172.
  79. ^ a b Labrune (2012), p. 25.
  80. ^ Akamatsu (1997), p. 31.
  81. ^ a b c Vance (2008), pp. 54–56.
  82. ^ a b Okada (1999), p. 117.
  83. ^ Labrune (2012), p. 39.
  84. ^ a b Labrune (2012), p. 40.
  85. ^ a b c Labrune (2012), p. 45.
  86. ^ Shibatani (1990), p. 162.
  87. ^ Vance (1987), p. 15.
  88. ^ Vance (2022), p. 76.
  89. ^ Labrune (2012), p. 47.
  90. ^ Labrune (2012), p. 44.
  91. ^ Labrune (2012), p. 46.
  92. ^ a b Labrune (2012), pp. 34–35.
  93. ^ Tsuchida (2001), p. 225.
  94. ^ Tsuchida (2001), fn 3.
  95. ^ Seward (1992), p. 9.
  96. ^ Shaw & Kawahara (2018), pp. 101–102.
  97. ^ Vance (2008), pp. 222–225.
  98. ^ Vance (2008), pp. 223–224.
  99. ^ Moras are represented orthographically in katakana and hiragana – each mora, with the exception of CjV clusters, being one kana – and are referred to in Japanese as on or onji.
  100. ^ Verdonschot, Rinus G.; Kiyama, Sachiko; Tamaoka, Katsuo; Kinoshita, Sachiko; Heij, Wido La; Schiller, Niels O. (2011). "The functional unit of Japanese word naming: Evidence from masked priming". Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 37 (6): 1458–1473. doi:10.1037/a0024491. hdl:1887/18409. PMID 21895391. S2CID 18278865.
  101. ^ Labrune (2012), p. 143.
  102. ^ Also notated /H/, following the conventional usage of h for lengthened vowels in romanization.
  103. ^ Labrune (2012), pp. 143–144.
  104. ^ Itō & Mester (1995:827). In such a classification scheme, the plain counterparts of moras with a palatal glide are onsetless moras.
  105. ^ Aoyama (2001), pp. 1–2.
  106. ^ Aoyama (2001), p. 11.
  107. ^ Aoyama (2001), pp. 7–8.
  108. ^ a b c Labrune (2012), p. 171.
  109. ^ Ito & Mester (2015b), p. 384.
  110. ^ Poser (1990), p. 82.
  111. ^ In content, all examples are taken from Poser (1990:82–89); however, the original phonemic transcriptions have been altered and mora boundaries and romanizations have been added.
  112. ^ Poser (1990), pp. 82, 84.
  113. ^ Poser (1990), pp. 84–85.
  114. ^ Poser (1990), p. 85.
  115. ^ Poser (1990), pp. 85, 89.
  116. ^ Poser (1990), p. 86.
  117. ^ Poser (1990), pp. 86, 88–89.
  118. ^ Ito & Mester (2015a), p. 290.
  119. ^ Starr & Shih (2017), pp. 6–8.
  120. ^ Otake (2015), p. 504.
  121. ^ Shinohara (2004), p. 295.
  122. ^ Vance (2017), p. 26.
  123. ^ Vance (2008), p. 135.
  124. ^ Youngberg (2021), p. 228.
  125. ^ Kubozono (2015a), pp. 5–6.
  126. ^ Labrune (2012), pp. 54.
  127. ^ Labrune (2012), pp. 53–56.
  128. ^ Youngberg (2021), p. 240.
  129. ^ a b c Vance (2008), p. 62.
  130. ^ Vance (2008), p. 63.
  131. ^ Vance (2008), pp. 174–175.
  132. ^ a b c d Ito & Mester (2016).
  133. ^ a b Ito & Mester (2015b), pp. 375–376.
  134. ^ a b Kubozono (2015a), p. 13.
  135. ^ a b Aoyama (2001), p. 9.
  136. ^ a b c Ito & Mester (2015b), p. 376.
  137. ^ Ohta (1991), p. 168.
  138. ^ a b c d e f g h Ito & Mester (2015b), p. 377.
  139. ^ Vance (1987), pp. 72–73.
  140. ^ Vance (2008), p. 132.
  141. ^ Ohta (1991), pp. 168, 177.
  142. ^ Kubozono (2015a), pp. 13–14.
  143. ^ Kubozono (2015c), pp. 341–342.
  144. ^ Ito & Mester (2018), p. 214.
  145. ^ a b Ohta (1991), p. 177.
  146. ^ Kubozono (2015c), p. 343.
  147. ^ Kubozono, Itô & Mester (2009), p. 956.
  148. ^ Kubozono (2015c), p. 337.
  149. ^ Kubozono (2015c), p. 338.
  150. ^ Kawahara & Shaw (2018), §5.
  151. ^ Vance (2008), p. 119.
  152. ^ Irwin (2011), pp. 75–76.
  153. ^ Crawford (2009), p. 15.
  154. ^ Broselow et al. (2012), p. 99.
  155. ^ a b Smith (1980), §3.1.4.2.5.
  156. ^ Crawford (2009), p. 69.
  157. ^ Crawford (2009), pp. 71–72.
  158. ^ a b Smith (1980), §5.6.
  159. ^ a b Crawford (2009), p. 72.
  160. ^ Vance (2008), pp. 80, 82.
  161. ^ Watanabe (2009), p. 90.
  162. ^ Vance (2008), p. 84.
  163. ^ Watanabe (2009), p. 163.
  164. ^ a b Shinohara (2004), p. 316.
  165. ^ Shinohara (2004), p. 299.
  166. ^ Vance (2008), pp. 84, 87.
  167. ^ Watanabe (2009), p. 151.
  168. ^ Pintér (2015), pp. 121–122.
  169. ^ Watanabe (2009), p. 174.
  170. ^ Ito & Mester (2015a), p. 291.
  171. ^ Ito & Mester (2015a), pp. 304–305.
  172. ^ Ito & Mester (2015a), pp. 295, 297.
  173. ^ Vance (2015), p. 421.
  174. ^ Vance (2008), p. 104.
  175. ^ a b Kitaoka (2017), p. 6.
  176. ^ Tateishi (2017), p. 534.
  177. ^ Kawahara (2015), p. 66.
  178. ^ Labrune (2012), p. 136.
  179. ^ Kubozono, Itô & Mester (2009), pp. 955, 972.
  180. ^ a b Tamaoka & Makioka (2004), pp. 540, 542.
  181. ^ Labrune (2012), pp. 70, 136.
  182. ^ Labrune (2012), p. 104.
  183. ^ Kawahara (2006), p. 550.
  184. ^ Labrune (2012:104–105) points out that the prefix |bu| has the same effect.
  185. ^ Crawford (2009), pp. 62–65.
  186. ^ Kawahara (2006:537–538), citing Katayama (1998).
  187. ^ Kawahara (2006), p. 538.
  188. ^ Ito, Kubozono & Mester (2017), p. 296.
  189. ^ a b Kawahara (2015), p. 54.
  190. ^ a b c Kawahara (2011), pp. 1–2.
  191. ^ a b Sano (2013), pp. 245–246.
  192. ^ Kawahara (2011), p. 2.
  193. ^ Sano (2013), p. 246.
  194. ^ Kawahara (2006), pp. 559, 561, 565.
  195. ^ Vance (2008), p. 113.
  196. ^ a b c d Kitaoka (2017), p. 5.
  197. ^ Kawahara (2015), p. 68.
  198. ^ a b Schourup & Tamori (1992), pp. 137–138.
  199. ^ Vance (2008), p. 110.
  200. ^ Labrune (2012), p. 53.
  201. ^ Youngberg (2021), p. 223.
  202. ^ Ito & Mester (2015a), p. 292.
  203. ^ Youngberg (2021), p. 224.
  204. ^ Youngberg (2021), pp. 224–225.
  205. ^ a b Kawahara (2003).
  206. ^ Vance (2008), p. 133.
  207. ^ Kubozono (2015b), pp. 225–228.
  208. ^ Kubozono (2015b), pp. 226–227.
  209. ^ Nasu (2015), p. 257.
  210. ^ Labrune (2012), p. 102.
  211. ^ Nasu (2015), pp. 260–261.
  212. ^ Nasu (2015), p. 284.
  213. ^ Labrune (2012), pp. 102–103.
  214. ^ Labrune (2012), p. 103.
  215. ^ a b Nasu (2015), p. 276.
  216. ^ Nasu (2015), pp. 261, 266, 280.
  217. ^ Nasu (2015), p. 264.
  218. ^ Ito & Mester (2015a), p. 293.
  219. ^ Kubozono (2015c), pp. 328–332.
  220. ^ Ito & Mester (2015a), pp. 293–295.
  221. ^ Labrune (2012), pp. 30–32.
  222. ^ Kubozono (2015b), p. 226.

Bibliography edit

  • Akamatsu, Tsutomu (1997), Japanese Phonetics: Theory and Practice, München: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-095-9
  • Aoyama, Katsura (2001), A Psycholinguistic Perspective on Finnish and Japanese Prosody: Perception, Production and Child Acquisition of Consonantal Quantity Distinctions, Springer Science & Business Media, ISBN 978-0-7923-7216-5
  • Arai, Takayuki; Warner, Natasha; Greenberg, Steven (2007), "Analysis of spontaneous Japanese in a multi-language telephone-speech corpus", Acoustical Science and Technology, 28 (1): 46–48, doi:10.1250/ast.28.46
  • Broselow, Ellen; Huffman, Marie; Hwang, Jiwon; Kao, Sophia; Lu, Yu-An (2012), "Emergent Rankings in Foreign Word Adaptations", in Arnett, Nathan; Bennett, Ryan (eds.), Proceedings of the 30th West Coast Conference on Formal Linguistics, pp. 98–108
  • Crawford, Clifford James (2009), Adaptation and Transmission in Japanese Loanword Phonology (PhD thesis)
  • Hall, Kathleen Currie (2013), "Documenting phonological change: A comparison of two Japanese phonemic splits" (PDF), in Luo, Shan (ed.), Proceedings of the 2013 Annual Conference of the Canadian Linguistic Association
  • Hashi, Michiko; Komada, Akina; Miura, Takao; Daimon, Shotaro; Takakura, Yuhki; Hayashi, Ryoko (2014), "Articulatory Variability in Word-Final Japanese Moraic-Nasals: An X-ray Microbeam Study", Journal of the Phonetic Society of Japan, 18 (2): 95–105, doi:10.24467/onseikenkyu.20.1_77
  • Irwin, Mark (2011), Loanwords in Japanese, John Benjamins, ISBN 978-90-2720592-6
  • Ito, Junko; Kubozono, Haruo; Mester, Armin (2017), "A prosodic account of consonant gemination in Japanese loanwords", in Kubozono, Haruo (ed.), The Phonetics and Phonology of Geminate Consonants, Oxford University Press, pp. 283–320
  • Itō, Junko; Mester, R. Armin (1995), "Japanese phonology", in Goldsmith, John A (ed.), The Handbook of Phonological Theory, Blackwell Handbooks in Linguistics, Blackwell Publishers, pp. 817–838
  • Ito, Junko; Mester, Armin (2015a), "Sino-Japanese phonology", in Kubozono, Haruo (ed.), Handbook of Japanese Phonetics and Phonology, Berlin: De Gruyter, pp. 253–288
  • Ito, Junko; Mester, Armin (2015b), "Word formation and phonological processes", in Kubozono, Haruo (ed.), Handbook of Japanese Phonetics and Phonology, Berlin: De Gruyter, pp. 363–395
  • Ito, Junko; Mester, R. Armin (2016), "Pitch accents as tonal complexes: Evidence from superheavies" (PDF), Keio University
  • Ito, Junko; Mester, R. Armin (2018), "Tonal alignment and preaccentuation", Journal of Japanese Linguistics, 34 (2): 195–222, doi:10.1515/jjl-2018-0014
  • Katayama, Motoko (1998), Loanword phonology in Japanese and optimality theory (dissertation), Santa Cruz: University of California, Santa Cruz
  • Kawahara, Shigeto (2003), Phonological Society of Japan (ed.), "On a Certain Type of Hiatus Resolution in Japanese" (PDF), On'in Kenkyuu 音韻研究 [Phonological Studies], 6: 11–20
  • Kawahara, Shigeto (2006), "A faithfulness ranking projected from a perceptibility scale: The case of [+voice] in Japanese", Language, 82 (3): 536–574, doi:10.1353/lan.2006.0146, S2CID 145093954
  • Kawahara, Shigeto (2011), Japanese loanword devoicing revisited: A rating study
  • Kawahara, Shigeto (2015), "The phonetics of sokuon, or geminate obstruents", in Kubozono, Haruo (ed.), Handbook of Japanese Phonetics and Phonology, Berlin: De Gruyter, pp. 43–77
  • Kawahara, Shigeto; Shaw, Jason (2018), "Persistence of prosody", Hana-bana (花々): A Festschrift for Junko Ito and Armin Mester, UC Santa Cruz: Festschrifts
  • Kitaoka, Daiho (2017), "Repair Strategies for failed feature specification in Japanese: Evidence from loanwords, a reversing word game, and blending.", Proceedings of the Annual Meetings on Phonology, 4, doi:10.3765/amp.v4i0.3978
  • Kubozono, Haruo; Itô, Junko; Mester, Armin (2009), The Linguistic Society of Korea (ed.), "Consonant Gemination in Japanese Loanword Phonology", Current Issues in Unity and Diversity of Languages. Collection of Papers Selected from the 18th International Congress of Linguists, Republic of Korea: Dongam Publishing Co.
  • Kubozono, Haruo (2015a), "Introduction to Japanese phonetics and phonology", in Kubozono, Haruo (ed.), Handbook of Japanese Phonetics and Phonology, Berlin: De Gruyter, pp. 1–40, doi:10.1515/9781614511984.1, ISBN 978-1-61451-252-3
  • Kubozono, Haruo (2015b), "Diphthongs and vowel coalescence", in Kubozono, Haruo (ed.), Handbook of Japanese Phonetics and Phonology, Berlin: De Gruyter, pp. 215–249, doi:10.1515/9781614511984.1, ISBN 978-1-61451-252-3
  • Kubozono, Haruo (2015c), "Loanword phonology", in Kubozono, Haruo (ed.), Handbook of Japanese Phonetics and Phonology, Berlin: De Gruyter, pp. 313–361, doi:10.1515/9781614511984.1, ISBN 978-1-61451-252-3
  • Labrune, Laurence (2012), The Phonology of Japanese, Oxford, England: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954583-4
  • Maddieson, Ian (2005), "Bilabial and Labio-dental Fricatives in Ewe", UC Berkeley PhonLab Annual Report, 1 (1): 199–215, doi:10.5070/P74r49g6qx
  • Maekawa, Kikuo (2010), "Coarticulatory reinterpretation of allophonic variation: Corpus-based analysis of /z/ in spontaneous Japanese", Journal of Phonetics, 38 (3): 360–374, doi:10.1016/j.wocn.2010.03.001
  • Maekawa, Kikuo (2018) [2010], "Weakening of Stop Articulation in Japanese Voiced Plosives", Journal of the Phonetic Society of Japan, 22 (1): 21–34, doi:10.24467/onseikenkyu.22.1_21
  • Maekawa, Kikuo (2020), "Remarks on Japanese /w/", ICU Working Papers in Linguistics, 10: 45–52, doi:10.34577/00004625
  • Maekawa, Kikuo (2023), "Production of the utterance-final moraic nasal in Japanese: A real-time MRI study", Journal of the International Phonetic Association, 53 (1): 189–212, doi:10.1017/S0025100321000050
  • Martin, Samuel E. (1959), "Japanische Phonetik by Günther Wenck", Language, 35 (2): 370–382, doi:10.2307/410554, JSTOR 410554
  • Mizoguchi, Ai (2019), Articulation of the Japanese Moraic Nasal: Place of Articulation, Assimilation, and L2 Transfer (PhD thesis), City University of New York
  • Nasu, Akio (2015), "The phonological lexicon and mimetic phonology", in Kubozono, Haruo (ed.), Handbook of Japanese Phonetics and Phonology, Berlin: De Gruyter, pp. 253–288
  • National Language Research Institute (1990), Nihongo no boin, shiin, onsetsu: Chōon undō no jikken onseigaku-teki kenkyū 日本語の母音,子音,音節: 調音運動の実験音声学的研究 [Japanese vowels, consonants, syllables: Experimental phonetics research of articulatory movements] (in Japanese), Tokyo: National Language Research Institute, doi:10.15084/00001212
  • Nogita, Akitsugu (2006). "Arguments that Japanese [Cj]s are complex onsets: durations of Japanese [Cj]s and Russian [Cj]s and blocking of Japanese vowel devoicing". Working Papers of the Linguistics Circle of the University of Victoria. 26 (1): 73–99.
  • Nogita, Akitsugu; Yamane, Noriko (2015), (PDF), Phonological Studies, 18: 75–84, archived from the original (PDF) on 2019-08-19, retrieved 2020-04-09
  • Ohta, Satoshi (1991), "Syllable and Mora Geometry in Japanese", Tsukuba English Studies, 10: 157–181
  • Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Otake, Takashi (2015), "Mora and mora-timing", in Kubozono, Haruo (ed.), Handbook of Japanese Phonetics and Phonology, Berlin: De Gruyter, pp. 493–523
  • Pintér, Gábor (2015), "The emergence of new consonant contrasts", in Kubozono, Haruo (ed.), Handbook of Japanese Phonetics and Phonology, Berlin: De Gruyter, pp. 121–165, doi:10.1515/9781614511984.167, ISBN 978-1-61451-252-3
  • Poser, William J. (1990), "Evidence for Foot Structure in Japanese", Language, 66 (1): 78–105
  • Recasens, Daniel (2013), (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 1–22, doi:10.1017/S0025100312000199, S2CID 145463946, archived from the original (PDF) on 2021-05-06, retrieved 2015-11-23
  • Riney, Timothy James; Takagi, Naoyuki; Ota, Kaori; Uchida, Yoko (2007), "The intermediate degree of VOT in Japanese initial voiceless stops", Journal of Phonetics, 35 (3): 439–443, doi:10.1016/j.wocn.2006.01.002
  • Saito, Yoshio (2005), Nihongo Onseigaku Nyūmon 日本語音声学入門 (in Japanese) (2nd ed.), Tokyo: Sanseido, ISBN 4-385-34588-0
  • Sano, Shin-ichiro (2013), "Patterns in Avoidance of Marked Segmental Configurations in Japanese Loanword Phonology" (PDF), Proceedings of GLOW in Asia IX: Main Session: 245–260
  • Schourup, Lawrence; Tamori, Ikuhiro (1992), "Japanese Palatalization in Relation to Theories of Restricted Underspecification", Gengo Kenkyu 言語研究, 101: 107–145
  • Seward, Jack (1992), Easy Japanese, McGraw-Hill Professional, ISBN 978-0-8442-8495-8
  • Shaw, Jason A.; Kawahara, Shigeto (2018), "The lingual articulation of devoiced /u/ in Tokyo Japanese" (PDF), Journal of Phonetics, 66: 100–119, doi:10.1016/j.wocn.2017.09.007
  • Shibatani, Masayoshi (1990), The Languages of Japan, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-36070-8
  • Shinohara, Shigeko (2004), "Emergence of universal grammar in foreign word adaptations", in Kager, René; Pater, Joe; Zonneveld, Wim (eds.), Constraints in Phonological Acquisition, Cambridge University Press, pp. 292–320
  • Smith, R. Edward (1980). Natural Phonology of Japanese (Thesis).
  • Starr, Rebecca Lurie; Shih, Stephanie S (2017), "The syllable as a prosodic unit in Japanese lexical strata: Evidence from text-setting", Glossa: A Journal of General Linguistics, 2 (1) 93: 1–34, doi:10.5334/gjgl.355
  • Tamaoka, Katsuo; Makioka, Shogo (2004), "Frequency of occurrence for units of phonemes, morae, and syllables appearing in a lexical corpus of a Japanese newspaper", Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 36 (3): 531–547
  • Tateishi, Koichi (2017), Kaplan, Aaron; Kaplan, Abby; McCarvel, Miranda K.; Rubin, Edward J. (eds.), "More Arguments against Japanese as a Mora Language" (PDF), Proceedings of the 34th West Coast Conference on Formal Linguistics, Somerville, Massachusetts: Cascadilla Proceedings Project: 529–535, ISBN 978-1-57473-471-3
  • Tsuchida, Ayako (2001), "Japanese vowel devoicing", Journal of East Asian Linguistics, 10 (3): 225–245, doi:10.1023/A:1011221225072, S2CID 117861220
  • Vance, Timothy J. (1987), An Introduction to Japanese Phonology, Albany, NY: State University of New York Press, ISBN 978-0-88706-360-2
  • Vance, Timothy J. (2008), The Sounds of Japanese, Cambridge University Press, ISBN 978-0-5216-1754-3
  • Vance, Timothy J. (2015), "Rendaku", in Kubozono, Haruo (ed.), Handbook of Japanese Phonetics and Phonology, Berlin: De Gruyter, pp. 397–441
  • Vance, Timothy J. (2017), "The Japanese Syllable Debate: A Skeptical Look at Some Anti-Syllable Arguments", Proceedings of GLOW in Asia XI, MIT Working Papers in Linguistics 84, 1
  • Vance, Timothy J. (2022). Irregular Phonological Marking of Japanese Compounds. De Gruyter.
  • Watanabe, Seiji (2009). Cultural and Educational Contributions to Recent Phonological Changes in Japanese (PhD thesis). The University of Arizona.
  • Yamane, Noriko; Gick, Bryan (2010), "Speaker-specific place of articulation: Idiosyncratic targets for Japanese coda nasal", Canadian Acoustics, 38 (3): 136–137
  • Youngberg, Connor (2021), "The role of the elements in diphthong formation and hiatus resolution: Evidence from Tokyo and Owari Japanese", in Bendjaballah, Sabrina; Tifrit, Ali; Voeltzel, Laurence (eds.), Perspectives on Element Theory, Studies in Generative Grammar, vol. 143, De Gruyter Mouton, pp. 207–249

Further reading edit

  • Akamatsu, Tsutomu (2000), Japanese Phonology: A Functional Approach, München: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-544-2
  • Bloch, Bernard (1950), "Studies in colloquial Japanese IV: Phonemics", Language, 26 (1): 86–125, doi:10.2307/410409, JSTOR 410409, OCLC 486707218
  • Fujimoto, Masako (2015), "Vowel devoicing", in Kubozono, Haruo (ed.), Handbook of Japanese Phonetics and Phonology, Berlin: De Gruyter, pp. 167–214, doi:10.1515/9781614511984.167, ISBN 978-1-61451-252-3
  • Haraguchi, Shosuke (1977), The tone pattern of Japanese: An autosegmental theory of tonology, Tokyo, Japan: Kaitakusha, ISBN 978-0-87040-371-2
  • Haraguchi, Shosuke (1999), "Chap. 1: Accent", in Tsujimura, Natsuko (ed.), The Handbook of Japanese Linguistics, Malden, Mass.: Blackwell Publishers, pp. 1–30, ISBN 978-0-631-20504-3
  • Kubozono, Haruo (1999), "Chap. 2: Mora and syllable", in Tsujimura, Natsuko (ed.), The Handbook of Japanese Linguistics, Malden, Mass.: Blackwell Publishers, pp. 31–61, ISBN 978-0-631-20504-3
  • Ladefoged, Peter (2001), A Course in Phonetics (4th ed.), Boston: Heinle & Heinle, Thomson Learning, ISBN 978-0-15-507319-7
  • Martin, Samuel E. (1975), A reference grammar of Japanese, New Haven, Conn.: Yale University Press, ISBN 978-0-300-01813-4
  • McCawley, James D. (1968), The Phonological Component of a Grammar of Japanese, The Hague: Mouton
  • Pierrehumbert, Janet; Beckman, Mary (1988), Japanese Tone Structure, Linguistic Inquiry monographs (No. 15), Cambridge, Mass.: MIT Press, ISBN 978-0-262-16109-1
  • Sawashima, M.; Miyazaki, S. (1973), "Glottal opening for Japanese voiceless consonants", Annual Bulletin, 7: 1–10, OCLC 633878218
  • Shibatani, Masayoshi (1990), "Japanese", in Comrie, Bernard (ed.), The major languages of east and south-east Asia, London: Routledge, ISBN 978-0-415-04739-5
  • Vance, Timothy J. (2018), "The inexorable spread of ⟨ou⟩ in Romanized Japanese", in Nishiyama, Kunio; Kishimoto, Hideki; Aldridge, Edith (eds.), Topics in Theoretical Asian Linguistics: Studies in honor of John B. Whitman, Amsterdam: John Benjamins, pp. 287–302, doi:10.1075/la.250.14van, ISBN 978-90-272-0172-0, S2CID 165750423

japanese, phonology, assistance, with, transcriptions, japanese, wikipedia, articles, help, japanese, this, article, contains, phonetic, transcriptions, international, phonetic, alphabet, introductory, guide, symbols, help, distinction, between, brackets, tran. For assistance with IPA transcriptions of Japanese for Wikipedia articles see Help IPA Japanese This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet IPA For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA For the distinction between and see IPA Brackets and transcription delimiters This article includes inline links to audio files If you have trouble playing the files see Wikipedia Media help The phonology of Japanese features a phonemic inventory of five vowels a e i o u and 15 or more consonants depending on how certain sounds are analyzed The phonotactics are relatively simple allowing for few consonant clusters Japanese phonology has been affected by the presence of several layers of vocabulary in the language in addition to native Japanese vocabulary Japanese has a large amount of Chinese based vocabulary and loanwords from other languages 1 Standard Japanese is characterized by a pitch accent system where the position or absence of a pitch drop may determine the meaning of a word haꜜsiɡa 箸が chopsticks hasiꜜɡa 橋が bridge hasiɡa 端が edge Unless otherwise noted the following describes the standard variety of Japanese based on the Tokyo dialect Contents 1 Lexical strata 1 1 Yamato 1 2 Mimetic 1 3 Sino Japanese 1 4 Foreign 2 Consonants 2 1 Phonetic notes 2 2 Debated or marginal consonant phonemes 2 2 1 Voiced affricate vs fricative 2 2 2 Voiceless coronal affricate 2 2 3 Palatalized consonants 2 2 4 Alveolo palatal sibilants 2 2 5 Voiceless bilabial fricative 2 2 6 Moraic consonants 2 2 7 Velar nasal onset 3 Vowels 3 1 Long vowels and vowel sequences 3 2 Devoicing 3 3 Nasalization 3 4 Glottal stop insertion 4 Prosody 4 1 Moras 4 2 Pitch accent 4 3 Feet 4 4 Syllables 4 4 1 Heavy syllables 4 4 2 Superheavy syllables 4 4 3 Vowelless syllables 5 Phonotactics 5 1 Within a mora 5 1 1 Palatals 5 1 2 Pre u consonants 5 2 Between moras 5 2 1 Special moras 5 2 1 1 N 5 2 1 2 Q 5 2 1 3 Vowel sequences and long vowels 5 3 Distribution of consonant phonemes based on word position 5 4 Epenthetic vowels 6 Morphophonology 6 1 Sandhi 6 1 1 Rendaku 6 1 2 Gemination 6 1 3 Renjō 6 2 Onbin 6 2 1 Polite adjective forms 6 2 2 hito 6 2 3 Fusion 7 See also 8 Notes 9 References 10 Bibliography 11 Further readingLexical strata editDiscussions of Japanese phonology often refer to different strata or layers of vocabulary as many statements about phonemes and phonotactics are only valid as generalizations over a subset of vocabulary items For example the consonant p is generally absent in word initial position in Yamato and Sino Japanese words but occurs freely in this position in mimetic and foreign words Yamato edit Main article Wago Called wago 和語 2 or yamato kotoba 大和言葉 in Japanese this category comprises inherited native vocabulary Morphemes in this category show a number of restrictions on structure that may be violated by vocabulary in other layers Mimetic edit Main article Japanese sound symbolism Japanese possesses a variety of mimetic words that make use of sound symbolism to serve an expressive function Like Yamato vocabulary these words are also of native origin and can be considered to belong to the same overarching group However words of this type show some phonological peculiarities that cause some theorists to regard them as a separate layer of Japanese vocabulary 3 Sino Japanese edit Main article Sino Japanese vocabulary Called kango 漢語 in Japanese words in this stratum originate from several waves of large scale borrowing from Chinese that occurred from the 6th 14th centuries AD They comprise 60 of dictionary entries and 20 of ordinary spoken Japanese ranging from formal vocabulary to everyday words Most Sino Japanese words are composed of more than one Sino Japanese morpheme Sino Japanese morphemes have a limited phonological shape each has a length of at most two moras which Ito amp Mester 2015a argue reflects a restriction in size to a single prosodic foot 4 These morphemes represent the Japanese phonetic adaptation of Middle Chinese monosyllabic morphemes each generally represented in writing by a single Chinese character hanzi taken into Japanese as kanji 漢字 Japanese writers also repurposed kanji to represent native vocabulary as a result there is a distinction between Sino Japanese readings of kanji called On yomi and native readings called Kun yomi The moraic nasal N is relatively common in Sino Japanese and contact with Middle Chinese is often described as being responsible for the presence of N in Japanese starting from approximately 800 AD in Early Middle Japanese although N also came to exist in native Japanese words as a result of sound changes 5 Foreign edit Main article Loanwords in Japanese Called gairaigo 外来語 in Japanese this layer of vocabulary consists of non Sino Japanese words of foreign origin mostly borrowed from Western languages after the 16th century many of them entered the language in the 20th century 6 In words of this stratum a number of consonant vowel sequences that did not previously exist in Japanese are tolerated 7 This has led to the introduction of new spelling conventions and complicates the phonemic analysis of these consonant sounds in Japanese some consonants that were once allophones may now be analyzed as having attained phonemic status 8 Consonants editBilabial Alveolar Alveolo palatal Palatal Velar Uvular Glottal Nasal m n ɲ ŋ ɴ Plosive p b t d k ɡ Affricate t s d z t ɕ d ʑ Fricative ɸ s z ɕ ʑ c h Liquid r Semivowel j w Special moras N Q Consonants inside parentheses can be analyzed as allophones of other phonemes at least in native words In loanwords ɸ ɕ ʑ t s d z t ɕ d ʑ sometimes occur phonemically 9 Phonetic notes edit In word initial position voiceless stops p t k are slightly aspirated less so than English stops but more than those in Spanish 10 Some descriptions state that they are usually unaspirated in word internal unaccented syllables 11 The voiced stops b d ɡ are sometimes weakened to fricatives b d ɣ between vowels or between a vowel and a semivowel Vance 2008 suggests they can occasionally be weakened further to approximants b ɹ ɰ 12 In word medial position the velar ɡ has an alternative nasal variant ŋ Maekawa 2018 found that as with the realization of z as d z vs z the use of plosive vs fricative pronunciations of b d ɡ is closely correlated with the time available to a speaker to articulate the consonant 13 All three show a high over 90 rate of realization as plosives after Q or after a pause after N plosive realizations occur at high over 80 rates for b and d but less frequently for ɡ probably because it is often pronounced ŋ instead in this context 14 The average rate of pronunciation as a plosive varies with rate of speech with all three consonants showing higher rates of plosive realizations in slower speech it also varies by place of articulation with d generally showing a higher overall percentage of plosive realizations 76 1 than b 52 9 and ɡ 29 3 15 b gt bilabial fricative b abareru gt abaɾeɾɯ 暴れる abareru to behave violently ɡ gt velar fricative ɣ haɡe gt haɣe はげ hage baldness t d n are lamino alveolar 16 or laminal denti alveolar citation needed that is the blade of the tongue contacts the back of the upper teeth and the front part of the alveolar ridge t s s d z z are laminal alveolar 17 t ɕ ɕ d ʑ ʑ are lamino alveolopalatal t ɕ ɕ d ʑ ʑ Vance 2008 prefers to transcribe the affricates broadly as cɕ ɟʑ standing for prepalatal c ɕ ɟ ʑ to emphasize the difference from the place of articulation of English lamino postalveolar t ʃ d ʒ and to simplify the description of regressive assimilation before these sounds 18 The palatalized allophone of n before i or j is also lamino alveolopalatal 19 or prepalatal and so can be transcribed as ɲ 20 Recasens 2013 reports its place of articulation as dentoalveolar or alveolar 21 It is sometimes transcribed broadly with the symbol for a palatal nasal ɲ Vance considers the difference from plain n conspicuous enough to warrant the use of a different letter in transcription 22 whereas Martin 1959 opposes describing it as a palatal 23 and Labrune 2012 finds its palatalization not very salient 24 w is traditionally described as a velar ɰ or labialized velar approximant w or something between the two or as the semivocalic equivalent of u with little to no rounding while a 2020 real time MRI study found it is better described as a bilabial approximant b 25 h is c before i and j listen and ɸ before u listen 20 coarticulated with the labial compression of that vowel When not preceded by a pause it often may be breathy voiced ɦ rather than voiceless h 26 Realization of the liquid phoneme r varies greatly depending on environment and dialect The prototypical and most common pronunciation is an apical tap either alveolar ɾ or postalveolar ɾ 27 28 20 Utterance initially and after N the tap is typically articulated in such a way that the tip of the tongue is at first momentarily in light contact with the alveolar ridge before being released rapidly by airflow 29 28 This sound is described variably as a tap a variant of ɾ a kind of weak plosive 29 and an affricate with short friction d ɹ 20 The apical alveolar or postalveolar lateral approximant l is a common variant in all conditions 20 particularly utterance initially 29 and before i j 27 According to Akamatsu 1997 utterance initially and intervocalically that is except after N the lateral variant is better described as a tap ɺ rather than an approximant 29 30 The retroflex lateral approximant ɭ is also found before i j 27 In Tokyo s Shitamachi dialect the alveolar trill r is a variant marked with vulgarity 27 Other reported variants include the alveolar approximant ɹ 20 the alveolar stop d the retroflex flap ɽ the lateral fricative ɮ 27 and the retroflex stop ɖ 31 N is a syllable final moraic nasal with variable pronunciation depending on what follows it undergoes a variety of assimilatory processes These assimilations occur beyond word boundaries 32 It is variously 33 bilabial m before p b m 34 velar ŋ before k ɡ This is palatalized when the following stop is as in ɡeŋʲkʲi 35 lamino alveolar n before d t t s d z n 36 never found utterance finally lamino alveolopalatal ɲ before the lamino alveolopalatal affricates t ɕ d ʑ ɲ 35 apico alveolar n before r 37 some sort of nasalized vowel before vowels approximants j w and fricatives ɸ s ɕ c h Depending on context and speaker the vowel s quality may closely match that of the preceding vowel or be more constricted in articulation It is thus broadly transcribed with ɰ an ad hoc semivocalic notation undefined for the exact place of articulation 37 It is also found utterance finally 20 When utterance final the moraic nasal is traditionally described as uvular ɴ sometimes with qualification that the occlusion may not always be complete 35 or that it is or approaches velar ŋ after front vowels 38 However instrumental studies in the 2010s showed that there is considerable variability in the realization of utterance final N and that it often involves a lip closure or constriction 39 40 41 42 A 2023 real time MRI study found that the tongue position of utterance final N largely corresponds to that of the preceding vowel though with overlapping locations leading the researcher to conclude that N has no specified place of articulation rather than a clear allophonic rule 43 5 of the samples of utterance final N were realized as nasalized vowels with no closure where appreciable tongue raising was observed only when following a 44 Q is a syllable final moraic obstruent consonant it is unreleased and completely assimilated to the following consonant producing a phonetically lengthened obstruent consonant Debated or marginal consonant phonemes edit Voiced affricate vs fricative edit Main article Yotsugana The distinction between the voiced sibilant fricatives z ʑ and the affricates d z d ʑ is neutralized in most dialects including Standard Japanese A 2010 corpus study found that in neutralizing varieties either variant could be found in any position in a word but an affricate realization was more common when phonetic conditions allowed for greater time to articulate the consonant voiced affricates were found to occur on average 60 of the time after N 74 after Q and 80 after a pause 45 In addition the rate of fricative realizations increased as speech rate increased 46 In neutralizing dialects the phoneme resulting from the merger is often transcribed as z though some analyze it as d z the voiced counterpart to t s In dialects without a merger the affricates d z d ʑ can be analyzed as conditioned allophones of d whereas the fricatives z ʑ can be analyzed as allophones of z Some dialects e g Tosa 47 retain the distinctions between zi and di and between zu and du while others retain only zu and du but not zi and di or merge all four e g north Tōhoku 47 As a result of the neutralization the historical spelling distinction between these sounds has been eliminated from the modern written standard except in cases where a mora is repeated once voiceless and once voiced or where rendaku occurs in a compound word つづく 続く tuduku いちづける 位置付ける itidukeru from iti tukeru Voiceless coronal affricate edit In core vocabulary t s can be analyzed as an allophone of t before u 48 t gt t s tuɡi gt t sɯɡi 次 tsugi next In loanwords however t s can occur before other vowels examples include tsaitoɡaisɯto ツァイトガイスト tsaitogaisuto zeitgeist eɾitsiɴ エリツィン Eritsin Yeltsin There are also a small number of native forms with t s before a vowel other than u such as otottsan dad 49 although these are marginal the standard form of this word is otōsan Shibatani 1990 prefers not to abandon the analysis of t s as an allophone of t but notes that Hattori 1955 harvcoltxt error no target CITEREFHattori1955 help full citation needed concluded that t s and t ɕ transcribed phonemically with the symbol c constituted a separate phoneme from t t 50 Palatalized consonants edit Most consonants possess phonetically palatalized counterparts Pairs of palatalized and non palatalized consonants contrast before the back vowels a o u but are in complementary distribution before the front vowels only the palatalized version occurs before i and only the non palatalized version occurs before e Palatalized consonants are normally analyzed as allophones conditioned by the presence of a following i or j When this analysis is adopted the surface contrast between non palatalized and palatalized consonants before back vowels is interpreted as a contrast between plain consonants and biphonemic Cj sequences mi gt mʲi umi gt ɯmʲi 海 umi sea mj gt mʲ mjaku gt mʲakɯ 20 脈 myaku pulse Some phonologists have suggested that palatalized consonants could instead be analyzed as distinct consonants of their own Cʲ 51 However Nogita 2006 argues for the cluster analysis Cj noting that in Japanese syllables such as bja ɡja mja nja ɾja show a longer average duration than their non palatalized counterparts ba ɡa ma na ɾa 52 whereas comparable duration differences were not generally found between pairs of palatalized and unpalatalized consonants in Russian 53 The phonemic analysis described above can be applied straightforwardly to the palatalized counterparts of p b k ɡ m n r as in the following examples ɡ gt ɡʲ ɡjoːza gt ɡʲoːza ぎょうざ gyōza fried dumpling r gt ɾʲ kiri gt kʲiɾʲi 霧 kiri fog The glides j w cannot precede j 54 The alveolar palatal sibilants t ɕ ɕ d ʑ can be analyzed as the palatalized allophones of t s z but it is debated whether this phonemic interpretation remains accurate in light of contrasts found in loanword phonology For example t ɕi t ɕɯ would according to the traditional view be transcribed as ti tju but some analysts would instead transcribe them as t si t sju or t ɕi t ɕu The palatalized counterpart of h is normally described as c although some speakers do not distinguish c from ɕ 55 h gt c hito gt cito 人 hito person hj gt c hjaku gt cakɯ 百 hyaku hundred A few palatalized consonants turn up only in loanword vocabulary namely ɸʲ tʲ dʲ Alveolo palatal sibilants edit For coronal obstruents the palatalization goes further resulting in alveolo palatal sibilants e g ta 田 ta field versus t ɕa 茶 cha tea 56 s gt ɕ sio gt ɕi o 塩 shio salt z gt d ʑ or ʑ zisiN gt d ʑiɕiɴ 地震 jishin earthquake t gt t ɕ tiziN gt t ɕid ʑiɴ t ɕiʑiɴ 知人 chijin acquaintance The coronal obstruents t d s z underwent coalescent palatalization when historically followed by j sj gt ɕ sjaboN gt ɕaboɴ シャボン shabon soap zj gt d ʑ ʑ ɡozjuː gt ɡod ʑɯː ɡoʑɯː zjaɡaimo gt d ʑaɡaimo 五十 goju fifty じゃがいも jagaimo potato tj gt t ɕ tja gt t ɕa 茶 cha tea Therefore alveolo palatal t ɕ d ʑ ɕ ʑ can be analyzed as positional allophones of t d s z before i or as the surface realization of underlying tj dj sj zj clusters before other vowels For example ɕi can be analyzed as si and ɕa as sja Likewise t ɕi can be analyzed as ti and t ɕa as tja These analyses correspond to the representation of these sounds in the Japanese spelling system Most dialects show a merger in the pronunciation of underlying d and z before j or i with the resulting merged phone varying between ʑ and d ʑ The contrast between d and z is also neutralized before u in most dialects see above Some linguists adopt an analysis where Japanese t ɕ d ʑ ɕ but not other palatalized consonants are their own phonemes 54 Arguments for this include the following Standard Japanese is widely recognized to now show a surface contrast between t ɕi d ʑi and unaffricated ti di 54 The latter of these pairs occurs in vocabulary with a foreign origin A more marginal contrast may exist between ɕi and si 54 si and d zi usually do not occur even in loanwords so that English cinema gt ɕinema シネマ shinema 57 although they may be written スィ and ズィ respectively they are rarely found even among the most innovative speakers and do not occur phonemically 58 59 The sequences t ɕe d ʑe ɕe are used and faithfully realized in loanwords whereas je is variably replaced with ie and consonant je sequences such as pje kje are generally absent 54 Phonetically t ɕ d ʑ ɕ display not only palatalization but also a shift from alveolar to postalveolar articulation 54 The aforementioned duration contrast observed between Ca and Cja syllables was not found between the pair d za and d ʑa 60 Alternatively affrication but not palatalization may be analyzed as phonemic for both voiceless and voiced coronal obstruents When this analysis is adopted t ɕ is analyzed as a palatalized allophone of an underlying affricate phoneme t s just as d ʑ is analyzed as a palatalized allophone of d z 20 Voiceless bilabial fricative edit In core vocabulary ɸ occurs only before u and can be analyzed as an allophone of h 48 h gt ɸ huta gt ɸɯta ふた futa lid However according to some descriptions hu is not consistently pronounced with a bilabial fricative ɸ but can sometimes be pronounced with a voiceless approximant similar to the start of English who 61 and so could be transcribed as hɯ with no greater lip constriction in the initial voiceless portion than in the following vowel 62 In loanwords ɸ can occur before other vowels or before j Examples include ɸaito ファイト faito fight ɸjɯː d ʑoɴ フュージョン fyujon fusion ɸ and h are distinguished before vowels except ɯ e g English fork gt ɸoːkɯ フォーク fōku versus hawk gt hoːkɯ ホーク hōku Even in loanwords hɯ is not distinguished from ɸɯ 57 e g English hood and food gt ɸɯːdo フード fudo Some old borrowings show adaptation of foreign f to Japanese h before a vowel other than u but in borrowings more recent than around 1890 ɸ has fairly consistently been used in this context 63 Another adaptation pattern once used by Japanese speakers was replacement of foreign f with ɸɯ before any vowel other than u e g film gt ɸɯ i rɯ mɯ but this also is largely obsolete 64 Moraic consonants edit The phonemic analysis of moraic consonants is disputed One analysis particularly popular among Japanese scholars posits that geminate that is double obstruent consonants begin with a special mora phoneme モーラ 音素 Mōra onso Q which corresponds to a unit of Japanese orthography the sokuon 65 Hiragana っ Katakana ッ Likewise the moraic nasal may be analyzed as a placeless nasal N which likewise corresponds to a unit of Japanese orthography the hatsuon 66 Hiragana ん Katakana ン These can be seen as placeless consonant phonemes that have no underlying place of articulation and also no manner of articulation in the case of Q instead manifesting as several phonetic realizations depending on context According to this kind of analysis geminate nasal consonants are phonemically Nn and Nm and other geminate consonants are phonemically Q followed by an obstruent Phonetically geminate consonants can be transcribed with a length mark e g ɲipːoɴ but this notation obscures mora boundaries Vance 2008 considers Japanese geminates to be extra long and prefers to use two length markers in his phonetic transcriptions e g sɑ mːːɑi 67 In the following transcriptions geminates will be phonetically transcribed as two occurrences of the same consonant across a syllable boundary the first being unreleased Q gt p before p niQ poN gt ɲip poɴ 日本 nippon Japan Q gt s before s kaQ seN gt kas seɴ 合戦 kassen battle Q gt t before t ɕ saQ ti gt sat t ɕi 察知 satchi inference N gt m before m saN mai gt sam mai 三枚 sanmai three sheets 68 N gt n before n saN neN gt san neɴ 三年 sannen three years 67 Less abstractly the moraic nasal N may be interpreted as a phoneme with an underlyingly uvular place of articulation i e ɴ 69 based on the traditional description of its word final realization 70 Similarly it has been suggested that the underlying phonemic representation of Q might be a glottal stop ʔ despite the fact that phonetically it is not always a stop and is usually not glottal based on the occurrence of ʔ in certain marginal forms that can be interpreted as containing Q not followed by another obstruent for example ʔ can be found at the end of an exclamation or before a sonorant in forms with emphatic gemination and the use of the sokuon as a written representation of ʔ in these contexts suggests Japanese speakers identify ʔ as the default form of Q or the form it takes when it is not possible for it to share its place and manner of articulation with a following obstruent 71 A competing analysis dispenses entirely with Q and N 72 The moraic obstruent can be interpreted as having the same phonemic value as the following consonant as shown below p p before p nip pon gt ɲip poɴ 日本 nippon Japan s s before s kas sen gt kas seɴ 合戦 kassen battle t t before t ɕ sat ti gt sat t ɕi 察知 satchi inference Likewise rather than being considered a distinct phoneme N or ɴ the moraic nasal may be considered an allophone of the coronal nasal phoneme n when it occurs in syllable final coda position 72 73 this requires treating syllable or mora boundaries as potentially distinctive in order to explain the contrast between the moraic nasal and non moraic n before a vowel n gt m before m san mai gt sam mai 三枚 sanmai three sheets n n before n san nen gt san neɴ 三年 sannen three years Alternatively as there is no contrast in coda position between m and n the coda nasal can be interpreted as an archiphoneme a neutralization between otherwise contrastive phonemes 74 Likewise the moraic obstruent can be interpreted as an archiphoneme representing the syllable final neutralization of Japanese obstruent consonant phonemes Velar nasal onset edit ɡ may be realized as a velar nasal ŋ when it occurs within words this includes not only between vowels but also between N and a vowel There is a fair amount of variation between speakers however Vance 1987 suggests that the variation follows social class 75 while Akamatsu 1997 suggests that the variation follows age and geographic location 76 The generalized situation is as follows Standard Japanese speakers can be categorized into 3 groups referred to as A B and C speakers as defined below If a B speaker consistently realizes a given word with the allophone ŋ they will never employ ɣ as an allophone in that same word A speakers vary between ŋ and ɡ and C speakers are generally consistent in using ɡ for these groups the velar fricative ɣ is another possible allophone in fast speech At the beginning of words All present day standard Japanese speakers generally use the stop ɡ at the beginning of words 外遊 gaiyu overseas trip ɡaijuu gt ɡaijɯː but not ŋaijɯː In the middle of simple words i e non compounds 家具 kagu furniture A speakers a majority use either ŋ or ɡ in free variation kaɡu gt kaŋɯ or kaɡɯ B speakers a minority consistently use ŋ kaɡu gt kaŋɯ but not kaɡɯ C speakers the majority in western Japan with a smaller minorityin Kantō consistently use ɡ kaɡu gt kaɡɯ but not kaŋɯ In the middle of compound words morpheme initially B speakers consistently use ɡ when ɡ occurs morpheme initially Thus for them the words seŋɡo 千五 sengo one thousand and five and seŋŋo 戦後 sengo postwar 77 are a minimal pair while for others they are homophonous To summarize はげ hage baldness A speakers haɡe gt haŋe or haɡe or haɣe B speakers haɡe gt haŋe C speakers haɡe gt haɡe or haɣe Some phonologists posit a distinct phoneme ŋ citing pairs such as oːɡaɾasɯ 大硝子 big sheet of glass versus oːŋaɾasɯ 大烏 big raven 78 Vowels edit nbsp The vowels of Standard Japanese on a vowel chart Adapted from Okada 1999 117 Vowel phonemes of Japanese Front Central Back Close i u Mid e o Open a u is a close near back vowel with the lips unrounded ɯ 79 80 or compressed ɯ ᵝ 20 81 When compressed it is pronounced with the side portions of the lips in contact but with no salient protrusion In conversational speech compression may be weakened or completely dropped 81 It is centralized ɨ after s z t and palatalized consonants Cj 79 and possibly also after n 81 e o are mid e o 82 a is central a 82 Except for u the short vowels are similar to their Spanish counterparts Long vowels and vowel sequences edit All vowels display a length contrast short vowels are phonemically distinct from long vowels obasaɴ 小母さん obasan aunt obaːsaɴ お婆さん obaasan grandmother keɡeɴ 怪訝 kegen dubious keːɡeɴ 軽減 keigen reduction cirɯ 蛭 hiru leech ciːrɯ ヒール hiiru heel tokai 都会 tokai city toːkai 倒壊 tōkai destruction kɯ 区 ku district kɯː 空 ku void 83 Long vowels are pronounced with around 2 5 or 3 times the phonetic duration of short vowels but are considered to be two moras long at the phonological level 84 In normal speech a double vowel that is a sequence of two identical short vowels for example across morpheme boundaries is pronounced the same way as a long vowel However a distinction may be produced in slow or formal speech where an audible hiatus may occur between a sequence of two identical short vowels but not in the middle of an intrinsically long vowel 85 satoːja 砂糖屋 satō ya sugar shop satoːja sato oja 里親 sato oya foster parent 85 In the above transcriptions represents a hiatus between vowels sources differ on how they transcribe and describe the phonetic realization of hiatus in Japanese Labrune 2012 says it can be a pause or a light glottal stop and adopts the transcription ˀ 85 Shibatani 1990 states that there is no complete glottal closure and questions whether there is any actual glottal narrowing at all 86 Vance describes it as vowel rearticulation a drop in intensity and transcribes it as ˀ 87 or 88 In addition a double vowel may bear pitch accent on either the first or second element whereas an intrinsically long vowel can be accented only on its first mora 89 The distinction between double vowels and long vowels may be phonologically analyzed in various ways One analysis interprets long vowels as ending in a special segment R that adds a mora to the preceding vowel sound 90 a chroneme Another analysis interprets long vowels as sequences of the same vowel phoneme twice with double vowels distinguished by the presence of a zero consonant or empty onset between the vowels 91 Within words and phrases Japanese allows long sequences of phonetic vowels without intervening consonants Sequences of two vowels within a single word are extremely common occurring at the end of many i type adjectives for example and having three or more vowels in sequence within a word also occurs as in あおい aoi blue green In phrases sequences with multiple o sounds are most common due to the direct object particle を wo which comes after a word being realized as o and the honorific prefix お o which can occur in sequence and may follow a word itself terminating in an o sound these may be dropped in rapid speech A fairly common construction exhibiting these is をお送りします wo o okuri shimasu humbly send More extreme examples follow hoː oː o o oː hoː oː o o oː hōō o oō 鳳凰 ほうおう を追 お おう let s chase the fenghuang toː oː o oː oː toː oː o oː oː tōō o ōō 東欧 とうおう を覆 おお おう let s cover Eastern Europe Devoicing edit See also Elision Japanese In many dialects the close vowels i and u become voiceless when placed between two voiceless consonants or unless accented between a voiceless consonant and a pausa 92 kutu gt kɯ t sɯ 靴 kutsu shoe atu gt at sɯ 圧 atsu pressure hikaN gt ci kaɴ 悲観 hikan pessimism Generally devoicing does not occur in a consecutive manner 93 kisitu gt ki ɕit sɯ 気質 kishitsu temperament kusikumo gt kɯɕi kɯmo 奇しくも kushikumo strangely This devoicing is not restricted to only fast speech though consecutive devoicing may occur in fast speech 94 To a lesser extent o a may be devoiced between voiceless consonants if the same vowel phoneme occurs in the following mora 92 kokoro gt ko koɾo 心 kokoro heart haka gt hḁka 墓 haka grave The common sentence ending copula です desu and polite suffix ます masu are typically pronounced desɯ and masɯ 95 Japanese speakers are usually not even aware of the difference of the voiced and devoiced pair On the other hand gender roles play a part in prolonging the terminal vowel it is regarded as effeminate to prolong particularly the terminal u as in あります arimasu there is Some nonstandard varieties of Japanese can be recognized by their hyper devoicing while in some Western dialects and some registers of formal speech every vowel is voiced citation needed Recent research has argued that vowel deletion more accurately describes the phenomena 96 However Japanese contrasts devoiced vowel between two identical voiceless fricatives and voiceless fricative gemination Vowel between two identical voiceless fricatives may have either a weak voiceless approximant release or a revoiced vowel depending on the rate of speech and individual speech habits niɕɕimbaɕi 日進橋 Nisshinbashi vs niɕi ɕimbaɕi or niɕiɕimbaɕi 西新橋 Nishi shinbashi kessai 決済 check out vs kesɯ sai or kesɯsai 消す際 while erasing Nasalization edit Japanese vowels are slightly nasalized when adjacent to nasals m n Before the moraic nasal N vowels are heavily nasalized kaNtoo gt kantoː 関東 Kantō Kanto region seesaN gt seːsaɴ 生産 seisan production Glottal stop insertion edit At the beginning and end of utterances Japanese vowels may be preceded and followed by a glottal stop ʔ respectively 97 This is demonstrated below with the following words as pronounced in isolation eN gt eɴ ʔeɴ 円 en yen kisi gt kiɕiʔ 岸 kishi shore u gt ɯʔ ʔɯʔ 鵜 u cormorant When an utterance final word is uttered with emphasis the presence of a glottal stop is noticeable to native speakers and it may be indicated in writing with the sokuon っ suggesting it is identified with the moraic obstruent Q 98 normally found as the first half of a geminate This is also found in interjections like あっ a and えっ e Prosody editMoras edit Further information On Japanese prosody Mora linguistics Japanese and Isochrony Mora timing Japanese words have traditionally been analysed as composed of moras a distinct concept from that of syllables 99 100 Each mora occupies one rhythmic unit i e it is perceived to have the same time value 101 A mora may be regular consisting of just a vowel V or a consonant and a vowel CV or may be one of two special moras N and Q A glide j may precede the vowel in regular moras CjV Some analyses posit a third special mora R the second part of a long vowel a chroneme 102 103 In the following table the period represents a mora break rather than the conventional syllable break Mora type Example Japanese Moras per word V o 尾 o tail 1 mora word jV jo 世 yo world 1 mora word CV ko 子 ko child 1 mora word CjV kjo 1 巨 kyo hugeness 1 mora word R R in kjo R or kjo o 今日 kyō today 2 mora word N N in ko N 紺 kon deep blue 2 mora word Q Q in ko Q ko or ko k ko 国庫 kokko national treasury 3 mora word 1 Traditionally moras were divided into plain and palatal sets the latter of which entail palatalization of the consonant element 104 Thus the disyllabic ɲip poɴ 日本 Japan may be analyzed as niQpoN dissected into four moras ni Q po and N In English stressed syllables in a word are pronounced louder longer and with higher pitch while unstressed syllables are relatively shorter in duration Japanese is often considered a mora timed language as each mora tends to be of the same length 105 though not strictly geminate consonants and moras with devoiced vowels may be shorter than other moras 106 Factors such as pitch have negligible influence on mora length 107 Pitch accent edit Main article Japanese pitch accentThis section needs expansion You can help by adding to it July 2019 Standard Japanese has a distinctive pitch accent system a word can have one of its moras bearing an accent or not An accented mora is pronounced with a relatively high tone and is followed by a drop in pitch The various Japanese dialects have different accent patterns and some exhibit more complex tonic systems Feet edit The bimoraic foot a unit composed of two moras plays an important role in linguistic analyses of Japanese prosody 108 109 The relevance of the bimoraic foot can be seen in the formation of hypocoristic names clipped compounds and shortened forms of longer words For example the hypocoristic suffix chan is attached to the end of a name to form an affectionate term of address When this suffix is used the name may be unchanged in form or it may optionally be modified modified forms always have an even number of moras before the suffix 110 It is common to use the first two moras of the base name but there are also variations that are not produced by simple truncation 111 Truncation to the first two moras 112 o sa mu osamu gt o sa tja N osachan ta ro ː taroo gt ta ro tja N tarochan jo ː su ke yoosuke gt jo ː tja N yoochan ta i zo ː taizoo gt ta i tja N taichan ki N su ke kinsuke gt ki N tja N kinchan From first mora with lengthening 113 ti chi gt ti ː tja N chiichan ka yo ko kayoko gt ka ː tja N kaachan With formation of a moraic obstruent 114 a tu ko atsuko gt a Q tja N atchan mi ti ko michiko gt mi Q tja N mitchan bo ː boo gt bo Q tja N botchan With formation of a moraic nasal 115 a ni ani gt a N tja N anchan me ɡu mi megumi gt me N tja N menchan no bu ko nobuko gt no N tja N nonchan From two non adjacent moras 116 a ki ko akiko gt a ko tja N akochan mo to ko motoko gt mo ko tja N mokochan Poser 1990 argues that the various kinds of modifications are best explained in terms of a two mora template used in the formation of this type of hypocoristic the bimoraic foot 117 Monomoraic one mora feet also called degenerate feet exist in other contexts 108 Labrune citing Tanaka 2008 203 harvcoltxt error no target CITEREFTanaka2008 help full citation needed argues that feet may also be trimoraic 108 whereas Ito and Mester describe the foot as maximally bimoraic 118 Syllables edit Although there is debate about the usefulness or relevance of syllables to the phonology of Japanese it is possible to analyze Japanese words as being divided into syllables When setting Japanese lyrics to modern Western style music a single note may correspond either to a mora or to a syllable 119 Normally each syllable contains at least one vowel and has a length of either one mora called a light syllable or two moras called a heavy syllable thus the structure of a typical Japanese syllable can be represented as C j V V N Q where C represents an onset consonant V represents a vowel N represents a moraic nasal Q represents a moraic obstruent components in parentheses are optional and components separated by a slash are mutually exclusive However other more marginal syllable types such as trimoraic syllables or vowelless syllables may exist in restricted contexts The majority of syllables in spontaneous Japanese speech are light 120 that is one mora long with the form C j V Heavy syllables edit Heavy syllables two moras long may potentially take any of the following forms C j VN ending in a short vowel N C j VQ ending in a short vowel Q C j VR ending in a long vowel May be analyzed either as a special case of C j VV with both V as the same vowel phoneme 121 or as ending in a vowel followed by a special chroneme segment written as R or sometimes H C j V V where V is different from V Sometimes notated as C j VJ Some descriptions of Japanese phonology refer to a VV sequence within a syllable as a diphthong others use the term quasi diphthong as a means of clarifying that these are analyzed as sequences of two vowel phonemes within one syllable rather than as unitary phonemes 122 There is disagreement about which non identical vowel sequences can occur within the same syllable One criterion used to evaluate this question is the placement of pitch accent it has been argued that like syllables ending in long vowels syllables ending in diphthongs cannot bear a pitch accent on their final mora 123 It has also been argued that diphthongs like long vowels cannot normally be pronounced with a glottal stop or vowel rearticulation between their two moras whereas this may optionally occur between two vowels that belong to separate syllables 124 Kubozono 2015a argues that only ai oi and ui can be diphthongs 125 although some prior literature has included other sequences such as ae ao oe au when they occur within a morpheme 126 Labrune 2012 argues against the syllable as a unit of Japanese phonology and thus concludes that no vowel sequences ought to be analyzed as diphthongs 127 In some contexts a VV sequence that could form a valid diphthong is separated by a syllable break at a morpheme boundary as in kuruma iꜜdo well with a pulley from kuruma wheel car and iꜜdo well 128 However the distinction between a heterosyllabic vowel sequence and a long vowel or diphthong is not always predictable from the position of morpheme boundaries that is syllable breaks between vowels do not always correspond to morpheme boundaries or vice versa For example some speakers may pronounce the word 炎 honoo flame with a heterosyllabic o o sequence even though this word is arguably monomorphemic in modern Japanese 129 This is an exceptional case for the most part heterosyllabic sequences of two identical short vowels are found only across a morpheme boundary 129 On the other hand it is not so rare for a heterosyllabic sequence of two non identical vowels to occur within a morpheme 129 In addition it seems to be possible in some cases for a VV sequence to be pronounced in one syllable even across a morpheme boundary For example 歯医者 haisha dentist is morphologically a compound of 歯 ha tooth and 医者 isha doctor itself composed of the morphemes 医 i medical and 者 i person despite the morpheme boundary between a and i in this word they seem to be pronounced in one syllable as a diphthong making it a homophone with 敗者 haisha defeated person 130 Likewise the morpheme i used as a suffix to form the dictionary form or affirmative nonpast tense form of an i adjective is almost never pronounced as a separate syllable instead it combines with a preceding stem final i to form the long vowel iː or with a preceding stem final a o or u to form a diphthong 131 Superheavy syllables edit Syllables of three or more moras called superheavy syllables are uncommon and exceptional or marked the extent to which they occur in Japanese words is debated 132 Superheavy syllables never occur within a morpheme in Yamato or Sino Japanese 133 Apparent superheavy syllables can be found in certain morphologically derived Yamato forms including inflected verb forms where a suffix starting with t is attached to a root ending in VVC derived adjectives in っぽい ppoi or derived demonyms in っこ kko as well as in many loanwords 133 132 Apparent superheavy syllables Syllable type Examples Morphologically complex forms Loanwords C j VRN English green Japanese グリーン romanized gurin 134 C j V V N English Spain Japanese スペイン romanized supein 134 C j VRQ 通った tootta pass PAST 135 136 東京っ子 tōkyōkko Tokyoite 137 C j V V Q 入って haitte enter GERUNDIVE 136 仙台っ子 sendaikko Sendai ite 138 C j VNQ ロンドンっ子 rondonkko Londoner 135 138 ドラえもんっぽい doraemonppoi like Doraemon 138 C j VRNQ ウィーンっ子 uiinkko Wiener 138 ウィーンって言った uiintte itta Vienna s he said 138 According to some accounts certain forms listed in the above table may be avoided in favor of a different pronunciation with an ordinary heavy syllable by reducing a long vowel to a short vowel or a geminate to a singleton consonant Vance 1987 suggests there might be a strong tendency to reduce superheavy syllables to the length of two moras in speech at a normal conversational speed saying that tooQta is often indistinguishable from toQta 139 Vance 2008 again affirms the existence of a tendency to shorten superheavy syllables in speech at a conversational tempo specifically to replace VRQ with VQ VRN with VN and VNQ with VN but stipulates that the distinctions between 通った tootta and 取った totta シーン shiin and 芯 shin and コンテ konte script and 紺って kontte navy blue QUOTATIVE are clearly audible in careful pronunciation 140 Ito and Mester explicitly deny that there is a general tendency to shorten the long vowel of forms such as tootte in most styles of speech 136 132 Ohta 1991 accepts superheavy syllables ending in RQ and JQ but describes NQ as hardly possible stating that he and the majority of the informants he consulted judged examples such as roNdoNQko to be questionably well formed in comparision to roNdoNko 141 It has also been argued that in some cases what appears to be a superheavy syllable is really a sequence of a light syllable followed by a heavy syllable Kubozono 2015c argues that VVN sequences are generally syllabified as V VN citing forms where pitch accent is placed on the second vowel such as スペイン風邪 supeiꜜnkaze Spanish influenza リンカーン杯 rinkaaꜜnhai Lincoln Cup グリーン車 guriiꜜnsha Green Car first class car of a train syllabified per Kubozono as su pe in ka ze rin ka an hai gu ri in sha 142 143 Ito amp Mester 2018 state that compounds formed from words of this shape often exhibit variable accentuation citing guriꜜinsha guriiꜜnsha Uターン率 yuutaaꜜnritsu yuutaꜜanritsu U turn percentage and マクリーン館 makuriiꜜnkan makuriꜜinkan McLean Building 144 Ito amp Mester 2015b note that the pitch based criterion for syllabifying VV sequences would suggest that Sendaiꜜkko is syllabified as Sen da ik ko 138 likewise Ohta 1991 reports a suggestion by Shin ichi Tanaka per personal communication that the accentuation tookyooꜜkko implies the syllable division kyo oQ although Ohta favors the analysis with a superheavy syllable based on intuitition that this word contains a long vowel and not a sequence of two separate vowels 145 Ito and Mester ultimately question whether the placement of pitch accent on the second mora really rules out analyzing a three mora sequence as a single superheavy syllable A pitch accent is reported to fall on N in the form rondonꜜkko 145 138 Ito and Mester find the syllabification ron do nk ko implausible 138 and propose that pitch accent rather than always falling on the first mora of a syllable may fall on its penultimate mora when there is more than one 132 Per Kubozono 2015c the superheavy syllable in toꜜotta bears accent on its first mora 146 Evidence for the avoidance of superheavy syllables includes the adaptation of foreign long vowels or diphthongs to Japanese short vowels before N in loanwords such as the following English foundation Japanese ファンデーション romanized fandeshon English stainless Japanese ステンレス romanized sutenresu English corned beef Japanese コンビーフ romanized konbifu 147 There are exceptions to this shortening ai seems to never be affected and au although often replaced with a in this context can be kept as in the following words 148 English sound Japanese サウンド romanized saundo English mountain Japanese マウンテン romanized maunten 149 Vowelless syllables edit Some analyses recognize vowelless syllables in restricted contexts Kawahara amp Shaw 2018 argue that high vowel deletion may produce syllabic fricatives or affricates 150 Per Vance 2008 N is syllabic in the marginal circumstances where it occurs word initially such as ン十億 njuoku several billion 151 Phonotactics editFurther information Hiragana Katakana and Transcription into Japanese Within a mora edit Phonotactically legal phoneme sequences each counting as one mora a i u e o ja ju jo a i u ɯ e o ja ju jɯ jo k ka ki kʲi ku kɯ ke ko kja kʲa kju kʲɨ kjo kʲo ɡ ɡa ɡi ɡʲi ɡu ɡɯ ɡe ɡo ɡja ɡʲa ɡju ɡʲɨ ɡjo ɡʲo s sa si ɕi su sɨ se so sja ɕa sju ɕɨ sjo ɕo z za d za zi d ʑi zu d zɨ ze d ze zo d zo zja d ʑa zju d ʑɨ zjo d ʑo t ta ti t ɕi tu t sɨ te to tja t ɕa tju t ɕɨ tjo t ɕo d da di d ʑi du d zɨ de do dja d ʑa dju d ʑɨ djo d ʑo n na ni ɲi nu nɯ ne no nja ɲa nju ɲɨ njo ɲo h ha hi ci hu ɸɯ he ho hja ca hju cɨ hjo co b ba bi bʲi bu bɯ be bo bja bʲa bju bʲɨ bjo bʲo p pa pi pʲi pu pɯ pe po pja pʲa pju pʲɨ pjo pʲo m ma mi mʲi mu mɯ me mo mja mʲa mju mʲɨ mjo mʲo r ra ɾa ri ɾʲi ru ɾɯ re ɾe ro ɾo rja ɾʲa rju ɾʲɨ rjo ɾʲo w wa b a Marginal combinations mostly found in Western loans 152 ɕ ɕe d ʑ d ʑe t tʲi tɯ tʲɨ t ɕ t ɕe t s t sa t sʲi t se t so d dʲi dɯ dʲɨ ɸ ɸa ɸʲi ɸe ɸo ɸʲɨ j je b b i b e b o Special moras V N ɴ m n ɲ ŋ ɰ V C Q geminates the following consonant V R ː Palatals edit Japanese syllables may start with the palatal glide j or with consonant j clusters These onsets normally can be found only before the back vowels a o u Before i j never occurs All consonants are phonetically palatalized before i but do not contrast in this position with unpalatalized consonants as a result palatalization in this context can be analyzed as allophonic In native Japanese vocabulary coronal obstruent phones i e t s d d z do not occur before i and in contexts where a morphological process such as verb inflection would place a coronal obstruent phoneme before i the coronal is replaced with an alveolo palatal sibilant resulting in alternations such as matanai wait negative vs mat ɕimasɯ wait polite or kasanai lend negative vs kaɕimasɯ lend polite 153 Thus t ɕ ɕ d ʑ function in native vocabulary as the palatalized counterparts of coronal consonant phonemes However the analysis of alveolo palatal sibilants as palatalized allophones of coronal consonants is complicated by loanwords The sequences ti di are distinguished from t ɕi d ʑi in recent loanwords with ti generally preserved in words borrowed more recently than 1930 154 and to a lesser extent some speakers may exhibit a contrast in loanwords between t si d zi si and t ɕi d ʑi ɕi Before e j was lost in the current standard language but some dialects such as Kyushu and pre modern versions of the language contain je as well as exhibiting ɕe in place of modern standard se 155 In standard Japanese non foreign words do not contain t ɕe d ʑe ɕe There are no morphological alternations related to this gap 156 As discussed above these sequences can occur in loanwords The sequence t ɕe has been consistently used in borrowed words at all time periods セロ sero from cello seems to be a unique exception showing adaptation of t ɕe to se 157 158 Another rare exception showing adaptation to t ɕi vowel raising is チッキ chikki from English check less common than チェック chekku 159 The sequences d ʑe and ɕe tend to be used in words borrowed more recently than around 1950 whereas words borrowed before that point may show depalatalization to d ze and se respectively 159 Examples of depalatalized forms include ゼリー zeri from English jelly and セパード sepado from English shepherd 158 the latter borrowing dates to the 19th century 155 Pre u consonants edit Several Japanese consonants developed special phonetic values before u While initially allophonic some of these variants can be argued to have attained phonemic status through later neutralizations or the introduction of novel contrasts in loanwords In core vocabulary the voiceless bilabial fricative ɸ occurs only before the vowel u Thus ɸɯ can be analyzed as an allophonic realization of hu 48 However in words of foreign origin ɸ can occur before vowels other than u Based on the distinctive contrast this introduces between ɸa ɸe ɸi ɸo and ha he ci ho Vance 2008 recognizes ɸ as a distinct consonant phoneme f and interprets ɸɯ as phonemically fu leaving hu as a gap 160 In contrast Watanabe 2009 prefers the transcription hu and argues that h in this context is distinct phonemically and sometimes phonetically from the f ɸ found in foreign fa fe fi fo 161 which would leave fu as a gap In any case h and f do not contrast before u Outside of loanwords tɯ and dɯ do not occur because t d were affricated to t s d z before u In dialects that show neutralization of the d z z contrast the merged phone d z z can occur before any vowel not only before u thus for these dialects the affrication of original du can be analyzed as resulting in a phonemically distinct sequence zu resulting in a gap for the sequence du In core vocabulary the voiceless coronal affricate t s occurs only before the vowel u thus t sɯ can be analyzed as an allophonic realization of tu 48 Verb inflection shows alternations between t and t s as in katanai win negative and kat sɯ win present tense 48 However the interpretation of t sɯ as tu with t s merely an allophone of t is complicated by the occurrence of t s before vowels other than u in loanwords 162 In addition in recent loanwords there is some use of unaffricated tɯ dɯ they can be represented in kana by トゥ and ドゥ which received official recognition by a cabinet notice in 1991 as an alternative to the use of t sɯ d zɯ or to do to adapt foreign tu du 163 Forms where tɯ and dɯ can be found include the following English Today tudei French toujours tuʒuʀ tuzjuuru French douze duz duuzu 164 Older loanwords from French display adaptation of tɯ as t sɯ and of dɯ as do French Toulouse tuluz t suuruuzu French Pompidou pɔ pidu poNpidoo 165 Vance 2008 argues that tɯ and dɯ remain foreignisms in Japanese phonology 166 they are less frequent than ti di 167 and this has been interpreted as evidence that a constraint against tɯ remained active in Japanese phonology for longer than the constraint against ti 168 In both old and recent loanwords the epenthetic vowel used after word final or pre consonantal t or d is normally o rather than u there is also some use of t sɯ and d zɯ 169 However adapted forms show some fluctuation between to do and tɯ dɯ in this context e g French estrade estʀad stage in addition to being adapted as esutoraddo has a variant adaptation esuturaddu 164 Between moras edit Special moras edit If analyzed as phonemes the moraic consonants N and Q show a number of phonotactic restrictions although some constraints can be violated in certain contexts or may apply only within certain layers of Japanese vocabulary N edit In general the moraic nasal N can occur between a vowel and a consonant between vowels where it contrasts with non moraic nasal onsets or at the end of a word In Sino Japanese vocabulary N can occur as the second and final mora of a Sino Japanese morpheme 170 It may be followed by any other consonant or vowel However in some contexts Sino Japanese morpheme final N may cause changes to the start of a closely connected following morpheme After N morpheme initial h is regularly replaced with p in Sino Japanese words However this does not occur across word boundaries or across the juncture in the middle of a complex compound where the second element of the compound is a prosodic word composed of more than one Sino Japanese morpheme for example h remains unchanged in 完全敗北 kan zen hai boku total defeat and 新発明 shin hatsu mei new invention 171 Some words where N is followed by a morpheme that starts in modern Japanese with a vowel or semivowel developed a pronunciation with a geminate nasal Nn or Nm as the result of historic sound changes see renjō Aside from these isolated exceptions N followed by a vowel is regularly pronounced without resyllabification in Sino Japanese compounds 172 A following t k h s is sometimes changed to d ɡ b z this can be interpreted as a special case of the more general sound change of rendaku 173 Although usually not found at the start of a word initial N can occur in some colloquial speech forms as a result of dropping of a preceding mora 174 In this context its pronunciation is invariably assimilated to the place of articulation of the following consonant naN bjaku neN N bjaku neN mbjakɯneɴ several hundred years soNna koto Nna koto nnakoto such thing 175 Initial N may also be used in some loanword forms n dʑa me na ɴ dʑa me na N Djamena proper noun 175 This place name has an alternative pronunciation with an epenthetic u inserted before the N 176 Q edit The moraic obstruent Q generally occurs only in word medial position between a vowel and a consonant However word initial geminates may occur in casual speech as the result of elision mattaku entirely totally an expression of exasperation ttakɯ usseena shut up sseena 177 In native Japanese vocabulary Q is found only before p t k s 178 this includes t s t ɕ and ɕ which can be viewed as allophones of t and s in other words before voiceless obstruents other than h The same generally applies to Sino Japanese vocabulary In these layers of the vocabulary pp functions as the geminate counterpart of h due to the historical development of Japanese h from Old Japanese p 179 Tamaoka amp Makioka 2004 found that in a Japanese newspaper corpus Q was followed over 98 of the time by one of p t k s however there were also at least some cases where it was followed by h b d ɡ z r 180 Geminate h is found only in recent loanwords e g ゴッホ Gohho van Gogh バッハ Bahha Bach and rarely in Sino Japanese or mixed compounds e g 十針 juhhari ten stitches 絶不調 zeffuchō terrible slump 181 Voiced obstruents b d ɡ z do not occur as geminates in native Japanese words 182 This can be seen with suffixation that would otherwise feature voiced geminates For example Japanese has a suffix ri that contains what Kawahara 2006 calls a floating mora that triggers gemination in certain cases e g tapu ri gt tappɯɾi a lot of When this would otherwise lead to a geminated voiced obstruent a moraic nasal appears instead as a sort of partial gemination e g zabu ri gt d zambɯɾi splashing 183 184 However voiced geminate obstruents have been used in words adapted from foreign languages since the 19th century 185 These loanwords can even come from languages such as English that do not feature gemination in the first place For example when an English word features a coda consonant preceded by a lax vowel it can be borrowed into Japanese with a geminate gemination may also appear as a result of borrowing via written materials where a word spelled with doubled letters leads to a geminated pronunciation 186 Because these loanwords can feature voiced geminates Japanese now exhibits a voice distinction with geminates where it formerly did not 187 スラッガー suragga slugger vs surakka slacker キッド kiddo kid vs kitto kit The most frequent geminated voiced obstruent is Qd followed by Qɡ Qz Qb 180 In borrowed words d is the only voiced stop that is regularly adapted as a geminate when it occurs in word final position after a lax short vowel gemination of b and ɡ in this context is sporadic 188 Phonetically voiced geminate obstruents in Japanese tend to have a semi devoiced pronunciation where phonetic voicing stops partway through the closure of the consonant 189 High vowels are not devoiced after phonemically voiced geminates 189 In some cases voiced geminate obstruents can optionally be replaced with the corresponding voiceless geminate phonemes 190 191 バッド baddo バット batto bad 190 ドッグ doggu ドック dokku dog 190 ベッド beddo ベット betto bed 191 Phonemic devoicing like this which may be marked in spelling has been argued to be conditioned by the presence of another voiced obstruent 192 193 Another example is doreddo doretto dreadlocks Kawahara 2006 attributes this to a less reliable distinction between voiced and voiceless geminates compared to the same distinction in non geminated consonants noting that speakers may have difficulty distinguishing them due to the partial devoicing of voiced geminates and their resistance to the weakening process mentioned above both of which can make them sound like voiceless geminates 194 A small number of foreign proper names have katakana spellings that would imply a pronunciation with Qr such as アッラー arra Allah and チェッリーニ Cherrini Cellini 195 The phonetic realization of Qr in such forms varies between a lengthened sonorant sound and a sequence of a glottal stop followed by a sonorant 196 Aside from loanwords consonants that cannot normally occur after Q may be geminated in certain emphatic variants of native words 197 Reduplicative mimetics may be used in an intensified form where the second consonant of the first portion is geminated and this can affect consonants that otherwise do not occur as geminates such as r as in barra bara in disorder borro boro worn out gurra gura shaky karra kara dry perra pera thin or j as in buyyo buyo flabby 198 Adjectives may take an emphatic pronunciation where the second consonant is geminated and the following vowel is lengthened as in naggaai lt nagai long karraai lt karai hot kowwaai lt kowai dreadful 198 Similarly per Vance 2008 Qj and Qm can occur in emphatic pronunciations of 速い hayai fast and 寒い samui cold as haʔːjai and saʔːmɯi 199 Atypical Q consonant sequences may also arise in truncated word forms created by blending some moras from each word in a longer phrase and in forms produced as the outcome of word games 196 カットモデル katto moderu cut model kaQto moderu kadderu kaQderu blend 196 バット batto bat baQto tobba toQba form produced in a reversing language game 196 Vowel sequences and long vowels edit Sequences of vowels with no intervening consonant occur often in Japanese The sequences ai oi ui ie ae oe ue io ao uo can be found within a morpheme in indigenous or Sino Japanese words 200 In addition Youngberg 2021 mentions eo as in 夫婦 meoto husband and wife and ia as in 夫婦 shiawase happy 201 In Sino Japanese morphemes which show a fairly restricted structure the only vowel sequences that can normally be found are ai ui as sequences of non identical vowels or eː oː ɯː as long vowels 202 Sino Japanese eː is historically derived from ei and may variably be realized phonetically as ei possibly due to spelling pronunciation rather than as the long vowel eː 84 Other vowel sequences can be found within a morpheme in foreign words 203 In addition any pair of vowels may occur in sequence across morpheme boundaries 204 When the first of two vowels in a VV sequence is higher than the second there is often not a clear distinction between a pronunciation with hiatus and a pronunciation where a glide with the same frontness as the first vowel is inserted before the second i e the VV sequences ia io ua ea oa may sound like ija ijo uwa eja owa 205 For example English gear has been borrowed into Japanese as ギア gia gear but an alternative form of this word is ギヤ giya 206 Per Kawahara 2003 the sequences eo eu are not pronounced like ejo ejɯ nor is iu pronounced like ijɯ although it may sometimes be replaced by jɯː In addition Kawahara states that this glide formation process may be blocked by a syntactic boundary or by some though not all morpheme boundaries Kawahara suggests that apparent cases of glide formation across morpheme boundaries are best interpreted as evidence that the boundary is no longer transparent 205 Many long vowels historically developed from vowel sequences by coalescence such as au ou eu iu gt oː oː joː jɯː In addition some vowel sequences in contemporary Japanese may optionally undergo coalescence to a long vowel in colloquial or casual speech for some sequences such as oi and ui coalescence is not possible in all contexts but only in adjective forms 207 ai gt eː itai gt iteː 痛い itai painful ouch oi gt eː suɡoi gt sɯɡeː 凄い sugoi great 208 Distribution of consonant phonemes based on word position edit In Yamato vocabulary certain consonant phonemes such as p h r and voiced obstruents tend to be found only in certain positions in a word None of these restrictions applies to foreign vocabulary some do not apply to mimetic or Sino Japanese vocabulary and certain generalizations have exceptions even within Yamato vocabulary nevertheless some linguists interpret them as still playing a role in Japanese phonology based on the model of a stratified lexicon where some active phonological constraints affect only certain layers of the vocabulary The gaps in the distribution of these consonant phonemes can also be explained in terms of diachronic sound changes The voiced obstruents b d ɡ z occur without restriction at the start of Sino Japanese and foreign morphemes but usually do not occur at the start of Yamato words or the underlying forms of Yamato morphemes 209 210 although Yamato morphemes that start with a voiceless obstruent often have allomorphs that start with a voiced obstruent in the context of rendaku or onbin However word initial b d ɡ z occur frequently in the mimetic stratum of native Japanese vocabulary where they often function as sound symbolic variants of their voiceless counterparts p h t k s 211 In addition some non mimetic Yamato words show a voiced initial obstruent in some cases voicing seems to have had an expressive function adding a negative or pejorative shade to a root 212 213 There are also some Yamato forms where a word initial voiced obstruent developed from the loss of an original word initial high vowel or from changes involving an original word initial nasal 214 Diachronically Japanese voiced obstruents developed in native words from Old Japanese prenasalized consonants which are thought to come from nasal obstruent clusters derived from Proto Japonic sequences of a nasal phoneme followed by an obstruent phoneme Since these nasal obstruent clusters did not occur word initially there was no common source of word initial voiced obstruents in Yamato vocabulary Yamato and mimetic words almost never start with r 215 In contrast word initial r occurs without restriction in Sino Japanese and foreign vocabulary In Yamato words p occurs only as a word medial geminate or equivalently only after Q as in 河童 kappa In Sino Japanese words p occurs only after Q or N as in 切腹 seppuku 北方 hoppō 音符 onpu alternating with h in other positions In contrast mimetic words can contain singleton p either word initially or word medially 216 Singleton p also occurs freely in foreign words 217 such as パオズ paozu ペテン peten パーティー pati The gap in the distribution of singleton p results from the fact that original p developed in Japanese to ɸ in word initial position and to w in intervocalic position leaving geminate pː as the only context where p occurred in Yamato words The fricative ɸ remained labial before all vowels up through Late Middle Japanese but was eventually debuccalized to h before any vowel other than u resulting in the modern Japanese h phoneme The glide w was eventually lost before any vowel other than a The few non mimetic words where p occurs initially include 風太郎 putarō although as a personal name it is still pronounced Futarō The phoneme h is rarely found in the middle of a Yamato morpheme a small number of exceptions exist such as ahureru ahiru yahari or in the middle of a mimetic root examples are mostly confined to mimetics that imitate gutteral or laryngeal sounds such as goho goho coughing and ahaha laughing 215 In addition h never occurs in the middle of a Sino Japanese morpheme 218 This gap results from the aforementioned development of original p to w rather than h in intervocalic position Epenthetic vowels edit Further information Transcription into Japanese Words of foreign origin are systematically adapted to Japanese phonotactics by inserting an epenthetic vowel usually u after a word final consonant or between adjacent consonants While u is inserted after the majority of consonants it is usual to use o after t d and i after t ʃ d ʒ but usually not after ʃ After hh used to adapt foreign word final x the epenthetic vowel is often a or o echoing the quality of the vowel before the consonant There are some deviations from the aforementioned patterns such as use of i after k in some older borrowings 219 The use of epenthetic vowels in these contexts is an established convention of Japanese writing embedded in the standard rules for using kana to transcribe foreign words or names Historically Sino Japanese morphemes developed epenthetic vowels after most syllable final consonants This is usually u in some cases i the identity of the epenthetic vowel is largely although not completely predictable from the preceding consonant and vowel 220 It is debated whether these vowels should be regarded as having epenthetic status in the phonology of modern Japanese 221 The use of epenthetic vowels in Sino Japanese forms has undergone some changes over time in previous stages of the language an epenthetic vowel could be absent after coda t or present after an original coda m in Sino Japanese vocabulary Morphophonology editAs an agglutinative language Japanese has generally very regular pronunciation with much simpler morphophonology than a fusional language would Nevertheless there are a number of prominent sound change phenomena primarily in morpheme combination and in conjugation of verbs and adjectives Phonemic changes are generally reflected in the spelling while those that are not either indicate informal or dialectal speech which further simplify pronunciation Sandhi edit Various forms of sandhi exist the Japanese term for sandhi generally is ren on 連音 Rendaku edit Main article Rendaku In Japanese sandhi is prominently exhibited in rendaku consonant mutation of the initial consonant of a morpheme from unvoiced to voiced in some contexts when it occurs in the middle of a word This phonetic difference is reflected in the spelling via the addition of dakuten as in ka ga か が In cases where this combines with the yotsugana mergers notably ji dzi じ ぢ and zu dzu ず づ in standard Japanese the resulting spelling is morphophonemic rather than purely phonemic Gemination edit The other common sandhi in Japanese is conversion of つ or く tsu ku and ち or き chi ki and rarely ふ or ひ fu hi as a trailing consonant to a geminate consonant when not word final orthographically the sokuon っ as this occurs most often with つ So that 一 いつ itsu 緒 しょ sho 一緒 いっしょ issho 学 がく gaku 校 こう kō 学校 がっこう gakkō Some long vowels derive from an earlier combination of a vowel and fu ふ see onbin The f often causes gemination when it is joined with another word 法 hafu はふ gt hō ほう 被 hi ひ 法被 happi はっぴ instead of hōhi ほうひ 合 kafu かふ gt gō ごう 戦 sen せん 合戦 kassen instead of gōsen 入 nifu gt nyu 声 shō 入声 nisshō instead of nyushō 十 jifu gt ju 戒 kai 十戒 jikkai instead of jukai Most words exhibiting this change are Sino Japanese words deriving from Middle Chinese morphemes ending in t k or p which were borrowed on their own into Japanese with a prop vowel after them e g 日 MC nit gt Japanese niti ɲit ɕi but in compounds as assimilated to the following consonant e g 日本 MC nit pu en gt Japanese niQ poN ɲip poɴ Renjō edit Further information 連声 and Late Middle Japanese Medial gemination Sandhi also occurs much less often in renjō 連声 where most commonly a terminal N or Q on one morpheme results in n or m when derived from historical m or t respectively being added to the start of a following morpheme beginning with a vowel or semivowel as in ten ō tennō 天皇 てん おう てんのう Examples First syllable ending with N 銀杏 ginnan ぎん gin あん an ぎんなん ginnan 観音 kannon くゎん kwan おむ om くゎんのむ kwannom かんのん kannon 天皇 tennō てん ten わう wau てんなう tennau てんのう tennō First syllable ending with N from original m 三位 sanmi さむ sam ゐ wi さむみ sammi さんみ sanmi 陰陽 onmyō おむ om やう yau おむみゃう ommyau おんみょう onmyō First syllable ending with Q 雪隠 setchin せつ setsu いん in せっちん setchin 屈惑 kuttaku くつ kutsu わく waku くったく kuttaku Onbin edit Spelling changes Archaic Modern あ う a u あ ふ a fu おう ō い う i u い ふ i fu ゆう yu 1 う ふ u fu うう u え う e u え ふ e fu よう yō お ふ o fu おう ō お ほ o ho お を o wo おお ō auxiliary verb む mu ん n medial or final は ha わ wa medial or final ひ hi へ he ほ ho い i え e お o via wi we wo see below any ゐ wi ゑ we を wo い i え e お o 1 1 usually not reflected in spelling Further information Japanese grammar Euphonic changes 音便 onbin and Onbin in verb conjugations Another prominent feature is onbin 音便 euphonic sound change This refers to various historical sound changes that can be loosely described as showing reduction lenition or coalescence Alternations resulting from onbin continue to be seen in some areas of Japanese morphology such as the conjugation of certain verb forms or the form of certain compound verbs In some cases onbin changes occurred within a morpheme as in hōki 箒 ほうき broom which underwent two sound changes from earlier hahaki ははき hauki はうき onbin houki ほうき historical vowel change hōki ほうき long vowel sound change not reflected in kana spelling One type of onbin caused certain onset consonants to be deleted mainly before i or u 222 which created vowel sequences or long vowels by coalescence of u with the preceding vowel Another type of onbin resulted in the development of moraic consonants Q or N in certain circumstances in native Japanese words Polite adjective forms edit Further information Japanese grammar Polite forms of adjectives The polite adjective forms used before the polite copula gozaru ござる be and verb zonjiru 存じる think know exhibit a one step or two step sound change Firstly these use the continuative form ku く which exhibits onbin dropping the k as ku く u う Secondly the vowel may combine with the preceding vowel according to historical sound changes if the resulting new sound is palatalized meaning yu yo ゆ よ this combines with the preceding consonant yielding a palatalized syllable This is most prominent in certain everyday terms that derive from an i adjective ending in ai changing to ō ou which is because these terms are abbreviations of polite phrases ending in gozaimasu sometimes with a polite o prefix The terms are also used in their full form with notable examples being arigatō 有難う ありがとう Thank you from arigatai 有難い ありがたい I am grateful ohayō お早う おはよう Good morning from hayai 早い はやい It is early omedetō お目出度う おめでとう Congratulations from medetai 目出度い めでたい It is auspicious Other transforms of this type are found in polite speech such as oishiku 美味しく oishu 美味しゅう and ōkiku 大きく ōkyu 大きゅう hito edit The morpheme hito 人 ひと person with rendaku bito びと has changed to uto うと or udo うど respectively in a number of compounds This in turn often combined with a historical vowel change resulting in a pronunciation rather different from that of the components as in nakōdo 仲人 なこうど matchmaker see below These include otōto 弟 おとうと younger brother from otohito 弟人 おとひと younger sibling person otouto おとうと otōto imōto 妹 いもうと younger sister from imohito 妹人 いもひと sister person imouto いもうと imōto shirōto 素人 しろうと novice from shirohito 白人 しろひと white person shirouto しろうと shirōto kurōto 玄人 くろうと veteran from kurohito 黒人 くろひと black person kurouto くろうと kurōto nakōdo 仲人 なこうど matchmaker from nakabito 仲人 なかびと nakaudo なかうど nakoudo なこうど nakōdo karyudo 狩人 かりゅうど hunter from karibito 狩人 かりびと kariudo かりうど karyuudo かりゅうど karyudo shuto 舅 しゅうと stepfather from shihito 舅人 しひと shiuto しうと shuuto しゅうと shuto kurōdo 蔵人 くろうど warehouse keeper archivist sake soy sauce miso maker from kurabito 蔵人 くらびと storehouse person kurando くらんど kuraudo くらうど kuroudo くろうど kurōdo kurauzu くらうず is also found as a variant of kuraudo くらうど Fusion edit In some cases morphemes have effectively fused and will not be recognizable as being composed of two separate morphemes citation needed See also edit nbsp Japan portal nbsp Languages portal Gemination Japanese Japanese grammar Japanese writing system Japanese honorifics Japanese language and computers Japanese language education Japanese literature Transcription into Japanese Yotsugana the different distinctions of historical zi di zu du in different regions of Japan Okinawan Japanese a variant of Standard Japanese influenced by the Ryukyuan languages Japanese loanwords in HawaiiNotes editReferences edit Itō amp Mester 1995 p 817 Labrune 2012 p 13 Nasu 2015 p 253 Ito amp Mester 2015a pp 289 290 Starr amp Shih 2017 p 11 Labrune 2012 pp 13 20 Nasu 2015 p 255 Labrune 2012 pp 96 98 Labrune 2012 p 59 Riney et al 2007 Vance 2008 p 75 Vance 2008 pp 76 78 Maekawa 2018 pp 25 29 32 Maekawa 2018 pp 25 29 Maekawa 2018 pp 24 27 33 Vance 2008 pp 75 76 87 Vance 2008 pp 78 82 84 Vance 2008 pp 82 84 Vance 2008 pp 82 84 a b c d e f g h i j Okada 1999 p 118 Recasens 2013 p 11 Vance 2008 p 88 Martin 1959 p 376 Labrune 2012 p 78 Maekawa 2020 Vance 2008 p 81 a b c d e Labrune 2012 p 92 a b Vance 2008 p 89 a b c d Akamatsu 1997 p 106 Akamatsu 1997 employs a different symbol l for the lateral tap Arai Warner amp Greenberg 2007 p 48 Vance 2008 pp 101 102 Labrune 2012 pp 133 134 Vance 2008 pp 96 99 a b c Vance 2008 p 96 Vance 2008 pp 97 99 a b Vance 2008 p 97 Saito 2005 94 and National Language Research Institute 1990 514 cited in Maekawa 2023 191 192 Yamane amp Gick 2010 Hashi et al 2014 Nogita amp Yamane 2015 Mizoguchi 2019 p 65 Maekawa 2023 p 209 Maekawa 2023 pp 209 210 Maekawa 2010 p 365 Maekawa 2010 p 371 a b Jeroen van de Weijer Kensuke Nanjo Tetsuo Nishihara 2005 Voicing in Japanese Walter de Gruyter p 150 ISBN 978 3 11 019768 6 a b c d e Itō amp Mester 1995 p 825 Labrune 2012 p 68 Shibatani 1990 p 164 165 Nogita 2006 p 73 Nogita 2006 pp 78 79 Nogita 2006 p 83 a b c d e f Nogita 2006 p 75 Labrune 2012 p 69 Itō amp Mester 1995 p 827 a b Itō amp Mester 1995 p 828 Irwin 2011 p 84 Hall 2013 Nogita 2006 p 79 Maddieson 2005 p 213 Watanabe 2009 pp 91 94 Crawford 2009 p 97 Pinter 2015 p 145 Labrune 2012 p 135 Labrune 2012 pp 132 133 a b Vance 2008 p 99 Vance 2008 pp 99 100 Shibatani 1990 p 170 Maekawa 2023 p 2 Vance 2008 pp 110 112 223 225 a b Kubozono 2015a p 34 Aoyama 2001 p 17 Mizoguchi 2019 p 2 Vance 1987 pp 110 111 Akamatsu 1997 p 130 Japanese academics represent ɡo as ご and ŋo as こ Shibatani 1990 p 172 a b Labrune 2012 p 25 Akamatsu 1997 p 31 a b c Vance 2008 pp 54 56 a b Okada 1999 p 117 Labrune 2012 p 39 a b Labrune 2012 p 40 a b c Labrune 2012 p 45 Shibatani 1990 p 162 Vance 1987 p 15 Vance 2022 p 76 Labrune 2012 p 47 Labrune 2012 p 44 Labrune 2012 p 46 a b Labrune 2012 pp 34 35 Tsuchida 2001 p 225 Tsuchida 2001 fn 3 Seward 1992 p 9 Shaw amp Kawahara 2018 pp 101 102 Vance 2008 pp 222 225 Vance 2008 pp 223 224 Moras are represented orthographically in katakana and hiragana each mora with the exception of CjV clusters being one kana and are referred to in Japanese as on or onji Verdonschot Rinus G Kiyama Sachiko Tamaoka Katsuo Kinoshita Sachiko Heij Wido La Schiller Niels O 2011 The functional unit of Japanese word naming Evidence from masked priming Journal of Experimental Psychology Learning Memory and Cognition 37 6 1458 1473 doi 10 1037 a0024491 hdl 1887 18409 PMID 21895391 S2CID 18278865 Labrune 2012 p 143 Also notated H following the conventional usage of h for lengthened vowels in romanization Labrune 2012 pp 143 144 Itō amp Mester 1995 827 In such a classification scheme the plain counterparts of moras with a palatal glide are onsetless moras Aoyama 2001 pp 1 2 Aoyama 2001 p 11 Aoyama 2001 pp 7 8 a b c Labrune 2012 p 171 Ito amp Mester 2015b p 384 Poser 1990 p 82 In content all examples are taken from Poser 1990 82 89 however the original phonemic transcriptions have been altered and mora boundaries and romanizations have been added Poser 1990 pp 82 84 Poser 1990 pp 84 85 Poser 1990 p 85 Poser 1990 pp 85 89 Poser 1990 p 86 Poser 1990 pp 86 88 89 Ito amp Mester 2015a p 290 Starr amp Shih 2017 pp 6 8 Otake 2015 p 504 Shinohara 2004 p 295 Vance 2017 p 26 Vance 2008 p 135 Youngberg 2021 p 228 Kubozono 2015a pp 5 6 Labrune 2012 pp 54 Labrune 2012 pp 53 56 Youngberg 2021 p 240 a b c Vance 2008 p 62 Vance 2008 p 63 Vance 2008 pp 174 175 a b c d Ito amp Mester 2016 a b Ito amp Mester 2015b pp 375 376 a b Kubozono 2015a p 13 a b Aoyama 2001 p 9 a b c Ito amp Mester 2015b p 376 Ohta 1991 p 168 a b c d e f g h Ito amp Mester 2015b p 377 Vance 1987 pp 72 73 Vance 2008 p 132 Ohta 1991 pp 168 177 Kubozono 2015a pp 13 14 Kubozono 2015c pp 341 342 Ito amp Mester 2018 p 214 a b Ohta 1991 p 177 Kubozono 2015c p 343 Kubozono Ito amp Mester 2009 p 956 Kubozono 2015c p 337 Kubozono 2015c p 338 Kawahara amp Shaw 2018 5 Vance 2008 p 119 Irwin 2011 pp 75 76 Crawford 2009 p 15 Broselow et al 2012 p 99 a b Smith 1980 3 1 4 2 5 Crawford 2009 p 69 Crawford 2009 pp 71 72 a b Smith 1980 5 6 a b Crawford 2009 p 72 Vance 2008 pp 80 82 Watanabe 2009 p 90 Vance 2008 p 84 Watanabe 2009 p 163 a b Shinohara 2004 p 316 Shinohara 2004 p 299 Vance 2008 pp 84 87 Watanabe 2009 p 151 Pinter 2015 pp 121 122 Watanabe 2009 p 174 Ito amp Mester 2015a p 291 Ito amp Mester 2015a pp 304 305 Ito amp Mester 2015a pp 295 297 Vance 2015 p 421 Vance 2008 p 104 a b Kitaoka 2017 p 6 Tateishi 2017 p 534 Kawahara 2015 p 66 Labrune 2012 p 136 Kubozono Ito amp Mester 2009 pp 955 972 a b Tamaoka amp Makioka 2004 pp 540 542 Labrune 2012 pp 70 136 Labrune 2012 p 104 Kawahara 2006 p 550 Labrune 2012 104 105 points out that the prefix bu has the same effect Crawford 2009 pp 62 65 Kawahara 2006 537 538 citing Katayama 1998 Kawahara 2006 p 538 Ito Kubozono amp Mester 2017 p 296 a b Kawahara 2015 p 54 a b c Kawahara 2011 pp 1 2 a b Sano 2013 pp 245 246 Kawahara 2011 p 2 Sano 2013 p 246 Kawahara 2006 pp 559 561 565 Vance 2008 p 113 a b c d Kitaoka 2017 p 5 Kawahara 2015 p 68 a b Schourup amp Tamori 1992 pp 137 138 Vance 2008 p 110 Labrune 2012 p 53 Youngberg 2021 p 223 Ito amp Mester 2015a p 292 Youngberg 2021 p 224 Youngberg 2021 pp 224 225 a b Kawahara 2003 Vance 2008 p 133 Kubozono 2015b pp 225 228 Kubozono 2015b pp 226 227 Nasu 2015 p 257 Labrune 2012 p 102 Nasu 2015 pp 260 261 Nasu 2015 p 284 Labrune 2012 pp 102 103 Labrune 2012 p 103 a b Nasu 2015 p 276 Nasu 2015 pp 261 266 280 Nasu 2015 p 264 Ito amp Mester 2015a p 293 Kubozono 2015c pp 328 332 Ito amp Mester 2015a pp 293 295 Labrune 2012 pp 30 32 Kubozono 2015b p 226 Bibliography editAkamatsu Tsutomu 1997 Japanese Phonetics Theory and Practice Munchen Lincom Europa ISBN 978 3 89586 095 9 Aoyama Katsura 2001 A Psycholinguistic Perspective on Finnish and Japanese Prosody Perception Production and Child Acquisition of Consonantal Quantity Distinctions Springer Science amp Business Media ISBN 978 0 7923 7216 5 Arai Takayuki Warner Natasha Greenberg Steven 2007 Analysis of spontaneous Japanese in a multi language telephone speech corpus Acoustical Science and Technology 28 1 46 48 doi 10 1250 ast 28 46 Broselow Ellen Huffman Marie Hwang Jiwon Kao Sophia Lu Yu An 2012 Emergent Rankings in Foreign Word Adaptations in Arnett Nathan Bennett Ryan eds Proceedings of the 30th West Coast Conference on Formal Linguistics pp 98 108 Crawford Clifford James 2009 Adaptation and Transmission in Japanese Loanword Phonology PhD thesis Hall Kathleen Currie 2013 Documenting phonological change A comparison of two Japanese phonemic splits PDF in Luo Shan ed Proceedings of the 2013 Annual Conference of the Canadian Linguistic Association Hashi Michiko Komada Akina Miura Takao Daimon Shotaro Takakura Yuhki Hayashi Ryoko 2014 Articulatory Variability in Word Final Japanese Moraic Nasals An X ray Microbeam Study Journal of the Phonetic Society of Japan 18 2 95 105 doi 10 24467 onseikenkyu 20 1 77 Irwin Mark 2011 Loanwords in Japanese John Benjamins ISBN 978 90 2720592 6 Ito Junko Kubozono Haruo Mester Armin 2017 A prosodic account of consonant gemination in Japanese loanwords in Kubozono Haruo ed The Phonetics and Phonology of Geminate Consonants Oxford University Press pp 283 320 Itō Junko Mester R Armin 1995 Japanese phonology in Goldsmith John A ed The Handbook of Phonological Theory Blackwell Handbooks in Linguistics Blackwell Publishers pp 817 838 Ito Junko Mester Armin 2015a Sino Japanese phonology in Kubozono Haruo ed Handbook of Japanese Phonetics and Phonology Berlin De Gruyter pp 253 288 Ito Junko Mester Armin 2015b Word formation and phonological processes in Kubozono Haruo ed Handbook of Japanese Phonetics and Phonology Berlin De Gruyter pp 363 395 Ito Junko Mester R Armin 2016 Pitch accents as tonal complexes Evidence from superheavies PDF Keio University Ito Junko Mester R Armin 2018 Tonal alignment and preaccentuation Journal of Japanese Linguistics 34 2 195 222 doi 10 1515 jjl 2018 0014 Katayama Motoko 1998 Loanword phonology in Japanese and optimality theory dissertation Santa Cruz University of California Santa Cruz Kawahara Shigeto 2003 Phonological Society of Japan ed On a Certain Type of Hiatus Resolution in Japanese PDF On in Kenkyuu 音韻研究 Phonological Studies 6 11 20 Kawahara Shigeto 2006 A faithfulness ranking projected from a perceptibility scale The case of voice in Japanese Language 82 3 536 574 doi 10 1353 lan 2006 0146 S2CID 145093954 Kawahara Shigeto 2011 Japanese loanword devoicing revisited A rating study Kawahara Shigeto 2015 The phonetics of sokuon or geminate obstruents in Kubozono Haruo ed Handbook of Japanese Phonetics and Phonology Berlin De Gruyter pp 43 77 Kawahara Shigeto Shaw Jason 2018 Persistence of prosody Hana bana 花々 A Festschrift for Junko Ito and Armin Mester UC Santa Cruz Festschrifts Kitaoka Daiho 2017 Repair Strategies for failed feature specification in Japanese Evidence from loanwords a reversing word game and blending Proceedings of the Annual Meetings on Phonology 4 doi 10 3765 amp v4i0 3978 Kubozono Haruo Ito Junko Mester Armin 2009 The Linguistic Society of Korea ed Consonant Gemination in Japanese Loanword Phonology Current Issues in Unity and Diversity of Languages Collection of Papers Selected from the 18th International Congress of Linguists Republic of Korea Dongam Publishing Co Kubozono Haruo 2015a Introduction to Japanese phonetics and phonology in Kubozono Haruo ed Handbook of Japanese Phonetics and Phonology Berlin De Gruyter pp 1 40 doi 10 1515 9781614511984 1 ISBN 978 1 61451 252 3 Kubozono Haruo 2015b Diphthongs and vowel coalescence in Kubozono Haruo ed Handbook of Japanese Phonetics and Phonology Berlin De Gruyter pp 215 249 doi 10 1515 9781614511984 1 ISBN 978 1 61451 252 3 Kubozono Haruo 2015c Loanword phonology in Kubozono Haruo ed Handbook of Japanese Phonetics and Phonology Berlin De Gruyter pp 313 361 doi 10 1515 9781614511984 1 ISBN 978 1 61451 252 3 Labrune Laurence 2012 The Phonology of Japanese Oxford England Oxford University Press ISBN 978 0 19 954583 4 Maddieson Ian 2005 Bilabial and Labio dental Fricatives in Ewe UC Berkeley PhonLab Annual Report 1 1 199 215 doi 10 5070 P74r49g6qx Maekawa Kikuo 2010 Coarticulatory reinterpretation of allophonic variation Corpus based analysis of z in spontaneous Japanese Journal of Phonetics 38 3 360 374 doi 10 1016 j wocn 2010 03 001 Maekawa Kikuo 2018 2010 Weakening of Stop Articulation in Japanese Voiced Plosives Journal of the Phonetic Society of Japan 22 1 21 34 doi 10 24467 onseikenkyu 22 1 21 Maekawa Kikuo 2020 Remarks on Japanese w ICU Working Papers in Linguistics 10 45 52 doi 10 34577 00004625 Maekawa Kikuo 2023 Production of the utterance final moraic nasal in Japanese A real time MRI study Journal of the International Phonetic Association 53 1 189 212 doi 10 1017 S0025100321000050 Martin Samuel E 1959 Japanische Phonetik by Gunther Wenck Language 35 2 370 382 doi 10 2307 410554 JSTOR 410554 Mizoguchi Ai 2019 Articulation of the Japanese Moraic Nasal Place of Articulation Assimilation and L2 Transfer PhD thesis City University of New York Nasu Akio 2015 The phonological lexicon and mimetic phonology in Kubozono Haruo ed Handbook of Japanese Phonetics and Phonology Berlin De Gruyter pp 253 288 National Language Research Institute 1990 Nihongo no boin shiin onsetsu Chōon undō no jikken onseigaku teki kenkyu 日本語の母音 子音 音節 調音運動の実験音声学的研究 Japanese vowels consonants syllables Experimental phonetics research of articulatory movements in Japanese Tokyo National Language Research Institute doi 10 15084 00001212 Nogita Akitsugu 2006 Arguments that Japanese Cj s are complex onsets durations of Japanese Cj s and Russian Cj s and blocking of Japanese vowel devoicing Working Papers of the Linguistics Circle of the University of Victoria 26 1 73 99 Nogita Akitsugu Yamane Noriko 2015 Japanese moraic dorsalized nasal stop PDF Phonological Studies 18 75 84 archived from the original PDF on 2019 08 19 retrieved 2020 04 09 Ohta Satoshi 1991 Syllable and Mora Geometry in Japanese Tsukuba English Studies 10 157 181 Okada Hideo 1999 Japanese in International Phonetic Association ed Handbook of the International Phonetic Association A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet Cambridge University Press pp 117 119 ISBN 978 0 52163751 0 Otake Takashi 2015 Mora and mora timing in Kubozono Haruo ed Handbook of Japanese Phonetics and Phonology Berlin De Gruyter pp 493 523 Pinter Gabor 2015 The emergence of new consonant contrasts in Kubozono Haruo ed Handbook of Japanese Phonetics and Phonology Berlin De Gruyter pp 121 165 doi 10 1515 9781614511984 167 ISBN 978 1 61451 252 3 Poser William J 1990 Evidence for Foot Structure in Japanese Language 66 1 78 105 Recasens Daniel 2013 On the articulatory classification of alveolo palatal consonants PDF Journal of the International Phonetic Association 43 1 1 22 doi 10 1017 S0025100312000199 S2CID 145463946 archived from the original PDF on 2021 05 06 retrieved 2015 11 23 Riney Timothy James Takagi Naoyuki Ota Kaori Uchida Yoko 2007 The intermediate degree of VOT in Japanese initial voiceless stops Journal of Phonetics 35 3 439 443 doi 10 1016 j wocn 2006 01 002 Saito Yoshio 2005 Nihongo Onseigaku Nyumon 日本語音声学入門 in Japanese 2nd ed Tokyo Sanseido ISBN 4 385 34588 0 Sano Shin ichiro 2013 Patterns in Avoidance of Marked Segmental Configurations in Japanese Loanword Phonology PDF Proceedings of GLOW in Asia IX Main Session 245 260 Schourup Lawrence Tamori Ikuhiro 1992 Japanese Palatalization in Relation to Theories of Restricted Underspecification Gengo Kenkyu 言語研究 101 107 145 Seward Jack 1992 Easy Japanese McGraw Hill Professional ISBN 978 0 8442 8495 8 Shaw Jason A Kawahara Shigeto 2018 The lingual articulation of devoiced u in Tokyo Japanese PDF Journal of Phonetics 66 100 119 doi 10 1016 j wocn 2017 09 007 Shibatani Masayoshi 1990 The Languages of Japan Cambridge Cambridge University Press ISBN 978 0 521 36070 8 Shinohara Shigeko 2004 Emergence of universal grammar in foreign word adaptations in Kager Rene Pater Joe Zonneveld Wim eds Constraints in Phonological Acquisition Cambridge University Press pp 292 320 Smith R Edward 1980 Natural Phonology of Japanese Thesis Starr Rebecca Lurie Shih Stephanie S 2017 The syllable as a prosodic unit in Japanese lexical strata Evidence from text setting Glossa A Journal of General Linguistics 2 1 93 1 34 doi 10 5334 gjgl 355 Tamaoka Katsuo Makioka Shogo 2004 Frequency of occurrence for units of phonemes morae and syllables appearing in a lexical corpus of a Japanese newspaper Behavior Research Methods Instruments amp Computers 36 3 531 547 Tateishi Koichi 2017 Kaplan Aaron Kaplan Abby McCarvel Miranda K Rubin Edward J eds More Arguments against Japanese as a Mora Language PDF Proceedings of the 34th West Coast Conference on Formal Linguistics Somerville Massachusetts Cascadilla Proceedings Project 529 535 ISBN 978 1 57473 471 3 Tsuchida Ayako 2001 Japanese vowel devoicing Journal of East Asian Linguistics 10 3 225 245 doi 10 1023 A 1011221225072 S2CID 117861220 Vance Timothy J 1987 An Introduction to Japanese Phonology Albany NY State University of New York Press ISBN 978 0 88706 360 2 Vance Timothy J 2008 The Sounds of Japanese Cambridge University Press ISBN 978 0 5216 1754 3 Vance Timothy J 2015 Rendaku in Kubozono Haruo ed Handbook of Japanese Phonetics and Phonology Berlin De Gruyter pp 397 441 Vance Timothy J 2017 The Japanese Syllable Debate A Skeptical Look at Some Anti Syllable Arguments Proceedings of GLOW in Asia XI MIT Working Papers in Linguistics 84 1 Vance Timothy J 2022 Irregular Phonological Marking of Japanese Compounds De Gruyter Watanabe Seiji 2009 Cultural and Educational Contributions to Recent Phonological Changes in Japanese PhD thesis The University of Arizona Yamane Noriko Gick Bryan 2010 Speaker specific place of articulation Idiosyncratic targets for Japanese coda nasal Canadian Acoustics 38 3 136 137 Youngberg Connor 2021 The role of the elements in diphthong formation and hiatus resolution Evidence from Tokyo and Owari Japanese in Bendjaballah Sabrina Tifrit Ali Voeltzel Laurence eds Perspectives on Element Theory Studies in Generative Grammar vol 143 De Gruyter Mouton pp 207 249Further reading editAkamatsu Tsutomu 2000 Japanese Phonology A Functional Approach Munchen Lincom Europa ISBN 978 3 89586 544 2 Bloch Bernard 1950 Studies in colloquial Japanese IV Phonemics Language 26 1 86 125 doi 10 2307 410409 JSTOR 410409 OCLC 486707218 Fujimoto Masako 2015 Vowel devoicing in Kubozono Haruo ed Handbook of Japanese Phonetics and Phonology Berlin De Gruyter pp 167 214 doi 10 1515 9781614511984 167 ISBN 978 1 61451 252 3 Haraguchi Shosuke 1977 The tone pattern of Japanese An autosegmental theory of tonology Tokyo Japan Kaitakusha ISBN 978 0 87040 371 2 Haraguchi Shosuke 1999 Chap 1 Accent in Tsujimura Natsuko ed The Handbook of Japanese Linguistics Malden Mass Blackwell Publishers pp 1 30 ISBN 978 0 631 20504 3 Kubozono Haruo 1999 Chap 2 Mora and syllable in Tsujimura Natsuko ed The Handbook of Japanese Linguistics Malden Mass Blackwell Publishers pp 31 61 ISBN 978 0 631 20504 3 Ladefoged Peter 2001 A Course in Phonetics 4th ed Boston Heinle amp Heinle Thomson Learning ISBN 978 0 15 507319 7 Martin Samuel E 1975 A reference grammar of Japanese New Haven Conn Yale University Press ISBN 978 0 300 01813 4 McCawley James D 1968 The Phonological Component of a Grammar of Japanese The Hague Mouton Pierrehumbert Janet Beckman Mary 1988 Japanese Tone Structure Linguistic Inquiry monographs No 15 Cambridge Mass MIT Press ISBN 978 0 262 16109 1 Sawashima M Miyazaki S 1973 Glottal opening for Japanese voiceless consonants Annual Bulletin 7 1 10 OCLC 633878218 Shibatani Masayoshi 1990 Japanese in Comrie Bernard ed The major languages of east and south east Asia London Routledge ISBN 978 0 415 04739 5 Vance Timothy J 2018 The inexorable spread of ou in Romanized Japanese in Nishiyama Kunio Kishimoto Hideki Aldridge Edith eds Topics in Theoretical Asian Linguistics Studies in honor of John B Whitman Amsterdam John Benjamins pp 287 302 doi 10 1075 la 250 14van ISBN 978 90 272 0172 0 S2CID 165750423 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Japanese phonology amp oldid 1223765456 Renjō, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.