fbpx
Wikipedia

Guanyin

Guanyin (simplified Chinese: 观音; traditional Chinese: 觀音; pinyin: Guānyīn) is a Bodhisattva associated with compassion. She is the East Asian representation of Avalokiteśvara (Sanskrit: अवलोकितेश्वर) and has been adopted by other Eastern religions, including Chinese folk religion.[note 1] She was first given the appellation "Goddess of Mercy" or "Mercy Goddess" by Jesuit missionaries in China.[1] Guanyin is short for Guanshiyin, which means "[The One Who] Perceives the Sounds of the World."[2] On the 19th day of the sixth lunar month, Guanyin's attainment of Buddhahood is celebrated.[3]

Guanyin
Wood carving of Guanyin with Amitābha on its crown. Northern Song Dynasty, China, c. 1025.
Chinese name
Traditional Chinese觀音
Simplified Chinese观音
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinGuānyīn
Wade–GilesKuan1-yin1
Wu
Shanghainese
Romanization
Kuoe1-In1
SuzhouneseKue阴平 In阴平
Gan
RomanizationGuon In
Hakka
RomanizationGuān Rhīm
Yue: Cantonese
Yale RomanizationGūnyām
JyutpingGun1 Jam1
Southern Min
Hokkien POJKoan-im
Full Chinese name
Traditional Chinese觀世音
Simplified Chinese观世音
Literal meaning"[The One Who] Perceives the Sounds of the World"
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinGuānshìyīn
Wade–GilesKuan1-shih4-yin1
Wu
Shanghainese
Romanization
Kuoe1-Sy2-In1
SuzhouneseKue阴平 Syu阴去 In阴平
Hakka
RomanizationGuān Shè Rhīm
Yue: Cantonese
Yale RomanizationGūnsai Yām
JyutpingGun1 Sai3 Jam1
Southern Min
Hokkien POJKoan-sè-im
Second alternative Chinese name
Traditional Chinese觀自在
Simplified Chinese观自在
Literal meaning"Lord who Gazes down on the World"
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinGuānzìzài
Wade–GilesKuan1tzu4tsai4
Yue: Cantonese
JyutpingGun1 Zi6 Zoi6
Burmese name
Burmeseကွမ်ယင်
IPA[kwàɴ jɪ̀ɴ]
Tibetan name
Tibetanསྤྱན་རས་གཟིགས
Vietnamese name
VietnameseQuan Âm (Quán Âm)
Quán Thế Âm (Quan Thế Âm)
Quán Tự Tại
Chữ Hán觀音
觀世音
觀自在
Thai name
Thaiกวนอิม, พระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์
RTGSKuan Im, Phra Avalokitesuan
Korean name
Hangul관음, 관세음, 관자재
Hanja觀音, 觀世音, 觀自在
Transcriptions
Revised RomanizationGwaneum, Gwanseeum, Gwanjajae
McCune–ReischauerKwanŭm, Kwanseŭm, Kwanjajae
Mongolian name
Mongolian scriptᠨᠢᠳᠦ ᠪᠡᠷ
ᠦᠵᠡᠭᠴᠢ
Japanese name
Kanji観音, 観世音, 観自在
Hiraganaかんのん, かんぜおん, かんじざい
Transcriptions
RomanizationKannon, Kanzeon, Kanjizai
Indonesian name
IndonesianKwan Im, Kwan She Im, Awalokiteswara
Sanskrit name
Sanskritअवलोकितेश्वर (Avalokiteśvara)
Khmer name
Khmerអវលោកិតេស្វរៈ (Avalokitesvarak), អវលោកេស្វរៈ (Avalokesvarak), លោកេស្វរៈ (Lokesvarak)
Hmong name
HmongKabyeeb, Niam-Txiv Kabyeeb, Dabpog, Niam-Txiv Dabpog

Some Buddhists believe that when one of their adherents departs from this world, they are placed by Guanyin in the heart of a lotus, and then sent to the western pure land of Sukhāvatī.[4] Guanyin is often referred to as the "most widely beloved Buddhist Divinity"[5] with miraculous powers to assist all those who pray to her, as is mentioned in the Pumen chapter of Lotus Sutra and Kāraṇḍavyūha Sūtra.

Several large temples in East Asia are dedicated to Guanyin, including Shaolin Monastery, Longxing Temple, Puning Temple, Nanhai Guanyin Temple, Dharma Drum Mountain, Kwan Im Thong Hood Cho Temple, Shitennō-ji, Sensō-ji, Kiyomizu-dera, Sanjūsangen-dō, and many others. Guanyin's abode and bodhimaṇḍa in India is recorded as being on Mount Potalaka. With the localization of the belief in Guanyin, each area adopted their own Potalaka. In Chinese Buddhism, Mount Putuo is considered the bodhimaṇḍa of Guanyin. Naksansa is considered to be the Potalaka of Guanyin in Korea. Japan's Potalaka is located at Fudarakusan-ji. Tibet's Potalaka is the Potala Palace.

There are several pilgrimage centers for Guanyin in East Asia. Putuoshan is the main pilgrimage site in China. There is a 33 temple Guanyin pilgrimage in Korea which includes Naksansa. In Japan, there are several pilgrimages associated with Guanyin. The oldest one of them is the Saigoku Kannon Pilgrimage, a pilgrimage through 33 temples with Guanyin shrines. Guanyin is beloved by most Buddhist traditions in a nondenominational way and found in most Tibetan temples under the name Chenrézik (Wylie: Spyan ras gzigs). Guanyin is also beloved and worshipped in the temples in Nepal. The Hiranya Varna Mahavihar located in Patan is one example. Guanyin is also found in some influential Theravada temples such as Gangaramaya Temple, Kelaniya and Natha Devale nearby Temple of the Tooth in Sri Lanka; Guanyin can also be found in Thailand's Temple of the Emerald Buddha, Wat Huay Pla Kang (where the huge statue of her is often mistakenly called the "Big Buddha") and Burma's Shwedagon Pagoda. Statues of Guanyin are a widely depicted subject of Asian art and found in the Asian art sections of most museums in the world.

Etymology and usage

Avalokitasvara

 
Shrine to a Tang dynasty (896) carved stone statue of the Thousand-Armed Guanyin (Chinese: Qianshou Guanyin) in Shengshui Temple (內江聖水寺) in Neijiang, Sichuan, China

Guānyīn is a translation from the Sanskrit Avalokitasvara, the name of the Mahāyāna bodhisattva. Another name for this bodhisattva is Guānzìzài (simplified Chinese: 观自在; traditional Chinese: 觀自在; pinyin: Guānzìzài), from Sanskrit Avalokiteśvara. It was initially thought that early translators mistook Avalokiteśvara as Avalokitasvara and thus mistranslated Avalokiteśvara as Guānyīn, which explained why Xuanzang translated Avalokiteśvara as Guānzìzài. However, the original form was indeed Avalokitasvara which contained morpheme svara ("sound, noise") and was a compound meaning "sound perceiver", literally "he who looks down upon sound" (i.e., the cries of sentient beings who need his help).[6][7][8] This is the exact equivalent of the Chinese translation Guānyīn. This etymology was furthered in the Chinese by the tendency of some Chinese translators, notably Kumārajīva, to use the variant Guānshìyīn, literally "who perceives the world's lamentations"—wherein lok was read as simultaneously meaning both "to look" and "world" (Skt. loka; Ch. 世, shì).[8]

Direct translations from the Sanskrit name Avalokitasvara include:

  • Chinese: Guanyin (觀音), Guanshiyin (觀世音)[9]
 
Amoghapāśa Lokesvara (Japanese: Fukūkenjaku Kannon) with devas Brahma and Indra on either side dated to late 8th century) located at Tōdai-ji, Nara, Japan.

Avalokiteśvara

The name Avalokitasvara was later supplanted by the Avalokiteśvara form containing the ending -īśvara, which does not occur in Sanskrit before the seventh century. The original form Avalokitasvara appears in Sanskrit fragments of the fifth century.[10] The original meaning of the name "Avalokitasvara" fits the Buddhist understanding of the role of a bodhisattva.

While some of those who revered Avalokiteśvara upheld the Buddhist rejection of the doctrine of any creator god,[11] Encyclopædia Britannica does cite Avalokiteśvara as the creator god of the world. This position is taken in the widely used Kāraṇḍavyūha Sūtra with its well-known mantra oṃ maṇi padme hūṃ.[5] In addition, the Lotus Sutra is the first time the Avalokiteśvara is mentioned. Chapter 25 refers to him as Lokeśvara "Lord God of all beings" and Lokanātha "Lord and Protector of all beings" and ascribes extreme attributes of divinity to him.[citation needed]

Direct translations from the Sanskrit name Avalokiteśvara include:

  • Chinese: 觀自在; pinyin: Guānzìzài
  • Tibetan: སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུ, THL: Chenrézik Wangchuk

Names in other Asian languages

 
Liao Dynasty (A.D. 907–1125) Chinese statue of the Guanyin Of The Southern Seas; Shanxi Province, China; 11th/12th century A.D.; Polychromed Wood – Wood with multiple layers of paint, H : 241.3 x L : 165.1 cm.; Nelson-Atkins Museum Collection; Kansas City, Missouri

Due to the devotional popularity of Guanyin in Asia, she is known by many names, most of which are simply the localised pronunciations of "Guanyin" or "Guanshiyin":

  • The name is pronounced G(w)ūn Yām (Yale: g(w)un1 yam1, Jyutping: g(w)un1 jam1) in Cantonese, also encountered as Kwun Yam in Hong Kong or Kun Iam in Macau.
  • In Hokkien, she is called Kuan Im (POJ: Koan-im) or Kuan Se Im (POJ: Koan-sè-im)
  • In Teochew, she is called Kuang Im
  • In Malaysian Mandarin, the name is Guanyin Pusa (Guanyin Bodhisattva), Guan Shi Yin Pusa (Guanyin Bodhisattva).
  • In Tibetan, the name is Chenrézik (སྤྱན་རས་གཟིགས).
  • In Vietnamese, the name is Quan Âm [vi] or Quan Thế Âm.
  • In Japanese, Guanyin is pronounced Kannon (観音), occasionally Kan'on, or more formally Kanzeon (観世音, the same characters as Guanshiyin); the spelling Kwannon, based on a premodern pronunciation, is sometimes seen. This rendition was used for an earlier spelling of the well-known camera manufacturer Canon Inc., which was named for Guanyin.[12]
  • In Korean, Guanyin is called Gwan-eum (Korean관음) or Gwanse-eum (Korean관세음).
  • In Khmer, the name is Preah Mae Kun Si Im. (ព្រះម៉ែ គង់សុីអុិម). She is also called Preah Neang Kun Si Im (ព្រះនាង[princess] គង់សុីអុិម). The word meaning of "Preah" is God/Goddess and "Mae" means Mother. Her full name is always used. When referring about her more than once, the name can be shorten down to her title, Preah Mae (Goddess Mother).
  • In Thai the pronunciation is a duplicate from Teochew Kuang Im (กวนอิม), Phra Mae Kuan Im (พระแม่กวนอิม; Phra Mae means "goddess") or Chao Mae Kuan Im (Thai: เจ้าแม่กวนอิม; Chao Mae usually means "madam", but in this terms, means "goddess").
  • In Burmese, the name of Guanyin is Kwan Yin Medaw, literally meaning Mother Kwan Yin (Goddess Guanyin) (ကွမ်ယင်မယ်တော်).
  • In Indonesian, the name is Kwan Im or Dewi Kwan Im. She is also called Mak Kwan Im "Mother Guanyin".
  • In Sinhala, the name is Natha Deviyo (නාථ දෙවියෝ).
  • In Hmong, the name is Kab Yeeb.
  • In Nepali, the name is Seto Machindranath

In these same countries, the variant Guanzizai "Lord of Contemplation" and its equivalents are also used, such as in the Heart Sutra, among other sources.

Depiction

Lotus Sūtra

 
Chapter 25: The Universal Gateway of Avalokiteśvara Bodhisattva (Published in Edo period)

The Lotus Sūtra (Sanskrit Saddharma Puṇḍarīka Sūtra) is generally accepted to be the earliest literature teaching about the doctrines of Avalokiteśvara.[13] These are found in the twenty fifth chapter of the Lotus Sūtra. This chapter is devoted to Avalokitesvara, describing him as a compassionate bodhisattva who hears the cries of sentient beings, and who works tirelessly to help those who call upon his name.[14][15]

The Buddha answered Bodhisattva Akṣayamati, saying: “O son of a virtuous family! If innumerable hundreds of thousands of myriads of koṭis of sentient beings who experience suffering hear of Bodhisattva Avalokiteśvara and wholeheartedly chant his name, Bodhisattva Avalokiteśvara will immediately perceive their voices and free them from their suffering"

— The Lotus Sutra
 
Guanyin Bodhisattva, sitting in the lotus position, the damaged hands probably performing dharmacakramudra, a gesture that signifies the moment when Buddha put the wheel of learning in motion; painted and gilded wood, China, Song/Jin period, late 13th century

The Lotus Sutra describes Avalokiteśvara as a bodhisattva who can take the form of any type of god including Indra or Brahma; any type of Buddha, any type of king or Chakravartin or even any kind of Heavenly Guardian including Vajrapani and Vaisravana as well as any gender male or female, adult or child, human or non-human being, in order to teach the Dharma to sentient beings.[16] Folk traditions in China and other East Asian countries have added many distinctive characteristics and legends to Guanyin c.q. Avalokiteśvara. Avalokiteśvara was originally depicted as a male bodhisattva, and therefore wears chest-revealing clothing and may even sport a light moustache. Although this depiction still exists in the Far East, Guanyin is more often depicted as a woman in modern times. Additionally, some people believe that Guanyin is androgynous or perhaps without gender.[17]

A total of 33 different manifestations of Avalokitasvara are described, including female manifestations, all to suit the minds of various beings. Chapter 25 consists of both a prose and a verse section. This earliest source often circulates separately as its own sūtra, called the Avalokitasvara Sūtra (Ch. 觀世音經), and is commonly recited or chanted at Buddhist temples in East Asia.[14] The Lotus Sutra and its thirty-three manifestations of Guanyin, of which seven are female manifestations, is known to have been very popular in Chinese Buddhism as early as in the Sui and Tang dynasties.[18] Additionally, Tan Chung notes that according to the doctrines of the Mahāyāna sūtras themselves, it does not matter whether Guanyin is male, female, or genderless, as the ultimate reality is in emptiness (Skt. śūnyatā).[18]

 
Early Indian statue of Avalokitaśvara Bodhisattva; Gandhāra, 3rd century

Iconography

 
Guanyin as a male bodhisattva. Eleven faced Ekādaśamukha form. Japan, 12th century

Representations of the bodhisattva in China prior to the Song dynasty (960–1279) were masculine in appearance. Images which later displayed attributes of both genders are believed to be in accordance with the Lotus Sutra, where Avalokitesvara has the supernatural power of assuming any form required to relieve suffering, and also has the power to grant children. Because this bodhisattva is considered the personification of compassion and kindness, a mother goddess and patron of mothers and seamen, the representation in China was further interpreted in an all-female form around the 12th century. On occasion, Guanyin is also depicted holding an infant in order to further stress the relationship between the bodhisattva, maternity, and birth.[19] In the modern period, Guanyin is most often represented as a beautiful, white-robed woman, a depiction which derives from the earlier Pandaravasini form.

In some Buddhist temples and monasteries, Guanyin's image is occasionally that of a young man dressed in Northern Song Buddhist robes and seated gracefully. He is usually depicted looking or glancing down, symbolising that Guanyin continues to watch over the world.

In China, Guanyin is generally portrayed as a young woman wearing a flowing white robe, and usually also necklaces symbolic of Indian or Chinese royalty. In her left hand is a jar containing pure water, and the right holds a willow branch. The crown usually depicts the image of Amitābha.

There are also regional variations of Guanyin depictions. In Fujian, for example, a popular depiction of Guanyin is as a maiden dressed in Tang hanfu carrying a fish basket. A popular image of Guanyin as both Guanyin of the South Sea and Guanyin with a Fish Basket can be seen in late 16th-century Chinese encyclopedias and in prints that accompany the novel Golden Lotus.

In Chinese art, Guanyin is often depicted either alone, standing atop a dragon, accompanied by a white cockatoo and flanked by two children or two warriors. The two children are her acolytes who came to her when she was meditating at Mount Putuo. The girl is called Longnü and the boy Shancai. The two warriors are the historical general Guan Yu from the late Han dynasty and the bodhisattva Skanda, who appears in the Chinese classical novel Fengshen Yanyi. The Buddhist tradition also displays Guanyin, or other buddhas and bodhisattvas, flanked with the above-mentioned warriors, but as bodhisattvas who protect the temple and the faith itself. In Pure Land Buddhist traditions, Guanyin is often depicted and venerated with the Buddha Amitabha and the Bodhisattva Mahasthamaprapta as part of a trio collective called the "Three Saints of the West" (Chinese: 西方三聖; Pinyin: Xīfāng sānshèng).

Chinese Iconography of Guanyin
Element Notes
CLOTHING
White robes Influenced by tantric sutras and mandalas such as the Mandala of the Two Realms which frequently depict Guanyin as being clad in white.[20]
Robes sometimes loose or open at chest Recalling Guanyin's androgynous origins as a male bodhisattva and her ability to change forms. If drawn androgynously, the breasts may, rarely, be wholly exposed, though sometimes jewels may be placed so as to cover the nipples. Very rarely, Guanyin may be shown unambiguously female with breasts fully exposed.
Necklace
Crown Usually contains an image of Buddha Amitabha, her teacher.
CARRYING
Vase, often in left hand, often upright though may be shown pouring water. One of the Eight Symbols of Good Fortune. Contains pure water capable of relieving suffering. Sometimes when poured may form a bubble and surround a young child.
Willow branch, often in right hand, sometimes in the vase. Used to sprinkle divine water. Willow bends without breaking. Influenced by tantric rites where willow branches were used in offering rituals to esoteric forms of Guanyin.[20]
Fly whisk
Lotus bloom Common Buddhist symbol of purity.
Rice sheaths Fertility, providing the necessities for life.
Basket, possibly a fish basket Patroness of fishermen
Mālā
ANIMALS AND PEOPLE
Infant Specifically in the Songzi Guanyin manifestation (See below). Association with maternity. (See also Songzi Niangniang.) May be a representation of her disciple Hui'an / Muzha as an infant.
Qilin Symbol of fertility and a wholly vegetarian creature dedicated strongly to avoiding harm, though will punish the wicked.
Dragon Guanyin may be standing on the dragon which swims in the sea, showing her spiritual powers as well as her status of a patroness of fishermen. The dragon may also be flying and is shown surrounded by clouds.
Sea-turtle Guanyin will be shown standing on the large turtle which swims in the sea as patroness of fishermen.
Shancai (Sanskrit: Sudhana) Translated as "boy skilled in wealth". His presence in Guanyin's iconography was influenced by the Gaṇḍavyūha Sutra within the Avatamsaka Sutra which mention him as seeking out 53 spiritual masters in his quest for enlightenment, with Guanyin being the 28th master. Shancai may sometimes also be shown with bent legs to indicate his former status as crippled.
Longnü (Sanskrit: nāgakanyā) Translated as "dragon girl". Is the daughter of a Dragon King. Her presence in Guanyin's iconography was influenced by tantric sutras celebrating the esoteric Amoghapāśa and Thousand-armed forms of Guanyin, which mention Longnü offering Guanyin a priceless pearl in gratitude for the latter visiting the Dragon King's palace at the bottom of the ocean to teach the inhabitants her salvific dharani.[20]
Two warriors Guan Yu and Weituo (Skanda), two dharmapalas who protect the Buddha-dharma.
White parrot A faithful disciple, see below.
OTHER
Standing or seated on a large lotus bloom A common posture for buddhas and boddhisattvas. The lotus bloom is commonly shown floating on the sea.
Halo To indicate her sacredness or spiritual elevation.

Guanyin in Ancient India

In Chinese mythology, Guanyin (觀音) is the goddess of mercy and considered to be the physical embodiment of compassion. She is an all-seeing, all-hearing being who is called upon by worshipers in times of uncertainty, despair, and fear. Guanyin is originally based on the bodhisattva Avalokiteśvara. Avalokiteśvara's myth spread throughout China during the advent of Buddhism and mixed with local folklore in a process known as syncretism to become the modern day understanding of Guanyin. He is the one who is the dharma protector and who restores the peace in the world. His idols and temples are mostly found in mountains and hilly terrain (Kurunji regions). He has arupadai veedu (six war homes) in the modern Indian State of Tamil Nadu, which has nothing but temples and the Murugan (Guhn/Kugan, also called Kandhan) idols, which are made with secret herbs by agasthiyar sitthar, and which can produce cosmic energy and the water/milk after getting down from the idol. They are valuable and considered as sacred (it is believed to contain medical properties to cure many diseases since the idol was made with secret herbs).[21]

Localization of Guanyin in East Asia

 
Shrine to a statue of Ekādaśamukha, or the Eleven-Headed Guanyin (Shíyīmiàn Guānyīn) in the Drum Tower of Qita Temple (七塔寺) in Yinzhou, Ningbo, Zhejiang Province, China

Manifestations of Guanyin

According to the twenty-fifth chapter of the Lotus Sutra, one of the most popular sacred texts in the Buddhist canon, describes thirty-three specific manifestations that Guanyin can assume to assist other beings seeking salvation. These forms encompass a Buddha, a pratyekabuddha, an arhat, King Brahma, Sakra (Indra), Isvara, Mahesvara (Shiva), a great heavenly general, Vaiśravaṇa, a Cakravartin, a minor king, an elder, a householder, a chief minister, a Brahmin, a bhikkhu, a bhikkhunī, a Upāsaka, a Upāsikā, a wife, a young boy, a young girl, a deva, a nāga, a yaksha, a gandharva, an asura, a garuḍa, a kinnara, a Mahoraga, a human, a non-human and Vajrapani.[22][23] The Śūraṅgama Sūtra also mentions thirty-two manifestations of Guanyin, which follow closely those in the Lotus Sutra, with the omission of Vajrapani, and the substitution of Vaiśravaṇa (Heavenly King of the North) with the Four Heavenly Kings.[24][23] These manifestations of Guanyin have been nativized in China and Japan to form a traditional list of iconographic forms corresponding to each manifestation.[23]

 
Statue of the Eleven-Headed and Thousand-Armed Guanyin (Qiānshǒu Shíyīmiàn Guānyīn) with the 28 guardian devas associated with this manifestation at her sides; located at the Guanyin Shrine on Mount Putuo Guanyin Dharma Realm in Zhejiang Province, China

Guanyin is also venerated in various other forms. In the Chinese Tiantai and Tangmi and the Japanese Shingon and Tendai traditions, Guanyin can take on six forms, each corresponding to a particular realm of samsara. This grouping originates from the Mohe Zhiguan (Chinese: 摩訶止観; Pinyin: Móhē Zhǐguān) written by the Tiantai patriarch Zhiyi (538–597) and are attested to in various other textual sources, such as the Essential Record of The Efficacy of The Three Jewels (Chinese: 三寶感應要略錄; Pinyin: Sānbǎo Gǎnyìng Yàolüèlù).[25][26] They are:

  1. Guanyin as Great Mercy (Chinese: 大慈觀音; pinyin: Dàcí Guānyīn), also known as Noble Guanyin (Chinese: 聖觀音; pinyin: Shèng Guānyīn), who corresponds to the preta realm.
  2. Guanyin as Great Compassion (Chinese: 大悲觀音; pinyin: Dàbēi Guānyīn), also known as Thousand-Armed Guanyin (Chinese: 千手觀音; pinyin: Qiānshǒu Guānyīn), who corresponds to the hell realm.
  3. Guanyin of the Universally Shining Great Light (Chinese: 大光普照觀音; pinyin: Dàguāng Pǔzhào Guānyīn), also known as Eleven-Headed Guanyin (Chinese: 十一面觀音; pinyin: Shíyīmiàn Guānyīn), who corresponds to the asura realm.
  4. Guanyin as The Divine Hero (Chinese: 天人丈夫觀音; pinyin: Tiānrén Zhàngfū Guānyīn), also known as Cundī Guanyin (Chinese: 準提觀音; pinyin: Zhǔntí Guānyīn), who corresponds to the human realm.
  5. Guanyin as Mahābrahmā the Profound (Chinese: 大梵深遠觀音; pinyin: Dàfàn Shēnyuǎn Guānyīn), also known as Cintāmaṇicakra Guanyin (Chinese: 如意輪觀音; pinyin: Rúyìlún Guānyīn), who corresponds to the deva realm.
  6. Fearless Lion-like Guanyin (Chinese: 獅子無畏觀音; pinyin: Shīzǐ Wúwèi Guānyīn), also known as Hayagriva Guanyin (Chinese: 馬頭觀音; pinyin: Mǎtóu Guānyīn), who corresponds to the animal realm.
 
This wooden statue of Quan Âm Nghìn Mắt Nghìn Tay (Quan Am Bodhisattva with 1000 eyes and 1000 hands) was fashioned in 1656 in Bắc Ninh Province, northern Vietnam. It is now located in the History Museum in Hanoi.

In China, the Thousand-Armed manifestation of Guanyin is the most popular among her different esoteric forms.[27] In the Karandavyuha Sutra, the Thousand-Armed and Thousand-Eyed Guanyin (Chinese: 千手千眼觀音; pinyin: Qiānshǒu Qiānyǎn Guānyīn) is described as being superior to all gods and buddhas of the Indian pantheon. The Sutra also states that "it is easier to count all the leaves of every tree of every forest and all the grains of sand in the universe than to count the blessings and power of Avalokiteshvara". This version of Guanyin with a thousand arms depicting the power of all gods also shows various buddhas in the crown depicting the wisdom of all buddhas. In temples and monasteries in China, iconographic depictions of this manifestation of Guanyin is often combined with iconographic depiction of her Eleven-Headed manifestation to form statues with a thousand arms as well as eleven heads. The mantra associated with this manifestation, the Nīlakaṇṭha Dhāraṇī, is one of the most popular mantras commonly recited in East Asian Buddhism.[27] In Chinese Buddhism, the popularity of the mantra influenced the creation of an esoteric repentance ceremony known as the Ritual of Great Compassion Repentance (Chinese: 大悲懺法會; Pinyin: Dàbēi Chànfǎ Huì) during the Song dynasty (960-1279) by the Tiantai monk Siming Zhili (Chinese: 四明知禮; Pinyin: Sìmíng Zhīlǐ), which is still regularly performed in modern Chinese Buddhist temples in Mainland China, Hong Kong, Taiwan and overseas Chinese communities.[27] One Chinese Buddhist legend from the Complete Tale of Guanyin and the Southern Seas (Chinese: 南海觀音全撰; pinyin: Nánhǎi Guānyīn Quánzhuàn) presents Guanyin as vowing to never rest until she had freed all sentient beings from saṃsāra or cycle of rebirth.[28][failed verification] Despite strenuous effort, she realised that there were still many unhappy beings yet to be saved. After struggling to comprehend the needs of so many, her head split into eleven pieces. The buddha Amitābha, upon seeing her plight, gave her eleven heads to help her hear the cries of those who are suffering. Upon hearing these cries and comprehending them, Avalokiteśvara attempted to reach out to all those who needed aid, but found that her two arms shattered into pieces. Once more, Amitābha came to her aid and appointed her a thousand arms to let her reach out to those in need. Many Himalayan versions of the tale include eight arms with which Avalokitesvara skillfully upholds the dharma, each possessing its own particular implement, while more Chinese-specific versions give varying accounts of this number. In Japan, statues of this nature can be found at the Sanjūsangen-dō temple of Kyoto.

In both Chinese Buddhism and Japanese Buddhism, Hayagriva Guanyin (lit. "Horse Headed Guanyin")[29] is venerated as a guardian protector of travel and transportation, especially for cars. His statue is placed at the entrance and exits of some Chinese Buddhist temples to bless visitors. In certain Chinese Buddhist temples, visitors are also allowed to have their license plates enshrined in front of an image of this deity to invoke his protection over their vehicle.[30] He is also counted as one of the 500 Arhats, where he is known as Mǎtóu Zūnzhě 馬頭尊者 (lit. "The Venerable Horse Head"). In Taoism, Hayagriva Guanyin was syncretized and incorporated within the Taoist pantheon as the god Mǎ Wáng 馬王 (lit. Horse King), who is associated with fire. In this form, he is usually portrayed with 6 arms and a third eye on the forehead.[31]

 
Statue of Cundī Guanyin (Zhǔntí Guānyīn) with 18-arms from the Mahavira Hall of Lingyin Temple in Hangzhou, Zhejiang, China.

Guanyin's Cundī manifestation is an esoteric form of Guanyin that is venerated widely in China and Japan. The first textual source of Cundī and the Cundī Dhāraṇī is the Kāraṇḍavyūhasūtra, a sūtra centered around the bodhisattva Avalokiteśvara that introduced the popular mantra oṃ maṇipadme hūṃ. This text is first dated to around the late 4th century CE to the early 5th century CE.[32] Cundī and the Cundī Dhāraṇī are also featured in the Cundī Dhāraṇī Sūtra, which was translated three times from Sanskrit into Chinese in the late 7th century and early 8th century by the Indian esoteric masters Divākara (685 CE), Vajrabodhi (723 CE), and Amoghavajra (8th century).[32] In iconographic form, she is depicted with eighteen arms, all wielding different implements and weaponry that symbolize skillful means of the Dharma, sitting on a lotus flower. This manifestation is also referred to as the "Mother of the Seventy Million [Buddhas]" (Chinese: 七俱胝佛母; pinyin: Qījùzhī fómǔ). Her mantra, the Mahācundi Dhāraṇī (Chinese: 準提神咒; pinyin: Zhǔntí Shénzhòu), is one of the Ten Small Mantras (Chinese: 十小咒; pinyin: Shí xiǎo zhòu), which are a collection of dharanis that are commonly recited in Chinese Buddhist temples during morning liturgical services specifically.[33][34]

 
Shrine to Cintāmaṇicakra Guanyin (Rúyìlún Guānyīn) in the Hall of Great Compassion in Jade Buddha Temple; Shanghai, China

Guanyin's Cintāmaṇicakra manifestation is also widely venerated in China and Japan. In iconographic form, this manifestation is often portrayed as having six arms, with his first right hand touches the cheek in a pensive mudra, his second right hand holds a wish granting jewel (cintamani), his third right hand holds prayer beads, his first left hand holds Mount Meru, his second left hand holds a lotus flower and the third left hand holds a Dharma wheel (cakra).[35] Her mantra, the Cintāmaṇicakra Dharani (Chinese: 如意寶輪王陀羅尼; pinyin: Rúyì Bǎolún Wáng Tuóluóní), is also one of the Ten Small Mantras.[33][34]

In China, it is said that fishermen used to pray to her to ensure safe voyages. The titles Guanyin of the Southern Ocean (南海觀音) and "Guanyin (of/on) the Island" stem from this tradition.

 
Chinese porcelain statue depicting Guanyin, Yuan Dynasty (1271–1368 AD)

Miaoshan

Another story from the Precious Scroll of Fragrant Mountain (香山寶卷) describes an incarnation of Guanyin as the daughter of a cruel king Miaozhuang Wang who wanted her to marry a wealthy but uncaring man. The story is usually ascribed to the research of the Buddhist monk Jiang Zhiqi during the 11th century. The story is likely to have its origin in Taoism. When Jiang penned the work, he believed that the Guanyin we know today was actually a princess called Miaoshan (妙善), who had a religious following on Fragrant Mountain.[36] Despite this there are many variants of the story in Chinese mythology.

According to the story, after the king asked his daughter Miaoshan to marry the wealthy man, she told him that she would obey his command, so long as the marriage eased three misfortunes.

The king asked his daughter what were the three misfortunes that the marriage should ease. Miaoshan explained that the first misfortune the marriage should ease was the suffering people endure as they age. The second misfortune it should ease was the suffering people endure when they fall ill. The third misfortune it should ease was the suffering caused by death. If the marriage could not ease any of the above, then she would rather retire to a life of religion forever.

 
Kannon statue in Daien'i, Mount Kōya, Japan.

When her father asked who could ease all the above, Miaoshan pointed out that a doctor was able to do all of these. Her father grew angry as he wanted her to marry a person of power and wealth, not a healer. He forced her into hard labour and reduced her food and drink but this did not cause her to yield.

Every day she begged to be able to enter a temple and become a nun instead of marrying. Her father eventually allowed her to work in the temple, but asked the monks to give her the toughest chores in order to discourage her. The monks forced Miaoshan to work all day and all night while others slept in order to finish her work. However, she was such a good person that the animals living around the temple began to help her with her chores. Her father, seeing this, became so frustrated that he attempted to burn down the temple. Miaoshan put out the fire with her bare hands and suffered no burns. Now struck with fear, her father ordered her to be put to death.

 
Guanyin statue at Seema Malaka in Colombo, Sri Lanka.

In one version of this legend, when Guanyin was executed, a supernatural tiger took her to one of the more hell-like realms of the dead. However, instead of being punished like the other spirits of the dead, Guanyin played music, and flowers blossomed around her. This completely surprised the hell guardian. The story says that Guanyin, by merely being in that Naraka (hell), turned it into a paradise. A variant of the legend says that Miaoshan allowed herself to die at the hand of the executioner. According to this legend, as the executioner tried to carry out her father's orders, his axe shattered into a thousand pieces. He then tried a sword which likewise shattered. He tried to shoot Miaoshan down with arrows but they all veered off.

 
Small shrine to Guanyin or Kannon. Ashikaga, Tochigi, Japan

Finally in desperation he used his hands. Miaoshan, realising the fate that the executioner would meet at her father's hand should she fail to let herself die, forgave the executioner for attempting to kill her. It is said that she voluntarily took on the massive karmic guilt the executioner generated for killing her, thus leaving him guiltless. It is because of this that she descended into the Hell-like realms. While there, she witnessed first-hand the suffering and horrors that the beings there must endure, and was overwhelmed with grief. Filled with compassion, she released all the good karma she had accumulated through her many lifetimes, thus freeing many suffering souls back into Heaven and Earth. In the process, that Hell-like realm became a paradise. It is said that Yama, the ruler of hell, sent her back to Earth to prevent the utter destruction of his realm, and that upon her return she appeared on Fragrant Mountain.

Another tale says that Miaoshan never died, but was in fact transported by a supernatural tiger,[37] believed to be the Deity of the Place,[clarification needed] to Fragrant Mountain.

 
Statue of Ekādaśamukha or the Eleven-Headed Guanyin (Shíyīmiàn Guānyīn) in Bukenqu Guanyin Yard [zh] (不肯去觀音院) in Putuoshan, Zhoushan, Zhejiang Province, China

The legend of Miaoshan usually ends with Miaozhuang Wang, Miaoshan's father, falling ill with jaundice. No physician was able to cure him. Then a monk appeared saying that the jaundice could be cured by making a medicine out of the arm and eye of one without anger. The monk further suggested that such a person could be found on Fragrant Mountain. When asked, Miaoshan willingly offered up her eyes and arms. Miaozhuang Wang was cured of his illness and went to the Fragrant Mountain to give thanks to the person. When he discovered that his own daughter had made the sacrifice, he begged for forgiveness. The story concludes with Miaoshan being transformed into the Thousand Armed Guanyin, and the king, queen and her two sisters building a temple on the mountain for her. She began her journey to a pure land and was about to cross over into heaven when she heard a cry of suffering from the world below. She turned around and saw the massive suffering endured by the people of the world. Filled with compassion, she returned to Earth, vowing never to leave till such time as all suffering has ended.

After her return to Earth, Guanyin was said to have stayed for a few years on the island of Mount Putuo where she practised meditation and helped the sailors and fishermen who got stranded. Guanyin is frequently worshipped as patron of sailors and fishermen due to this. She is said to frequently becalm the sea when boats are threatened with rocks.[38] After some decades Guanyin returned to Fragrant Mountain to continue her meditation.

Guanyin and Shancai

 
An Altar of Guanyin Worship

Legend has it that Shancai (also called Sudhana in Sanskrit) was a disabled boy from India who was very interested in studying the dharma. When he heard that there was a Buddhist teacher on the rocky island of Putuo he quickly journeyed there to learn. Upon arriving at the island, he managed to find Guanyin despite his severe disability.

Guanyin, after having a discussion with Shancai, decided to test the boy's resolve to fully study the Buddhist teachings. She conjured the illusion of three sword-wielding pirates running up the hill to attack her. Guanyin took off and dashed to the edge of a cliff, the three illusions still chasing her.

Shancai, seeing that his teacher was in danger, hobbled uphill. Guanyin then jumped over the edge of the cliff, and soon after this the three bandits followed. Shancai, still wanting to save his teacher, managed to crawl his way over the cliff edge.

Shancai fell down the cliff but was halted in midair by Guanyin, who now asked him to walk. Shancai found that he could walk normally and that he was no longer crippled. When he looked into a pool of water he also discovered that he now had a very handsome face. From that day forth, Guanyin taught Shancai the entire dharma.

 
20-meter-high Guanyin Bodhisattva statue flanked by Nagakanya and Sudhana (top) Lower level shows 4 Heavenly Kings at Sanggar Agung, Surabaya, Indonesia

Guanyin and Longnü

Many years after Shancai became a disciple of Guanyin, a distressing event happened in the South China Sea. The third son of one of the Dragon Kings was caught by a fisherman while swimming in the form of a fish. Being stuck on land, he was unable to transform back into his dragon form. His father, despite being a mighty Dragon King, was unable to do anything while his son was on land. Distressed, the son called out to all of Heaven and Earth.

 
14th century Pāṇḍaravāsinī Avalokiteśvara Bodhisattva, Ming dynasty, Daitokuji temple in Kyoto, Japan

Hearing this cry, Guanyin quickly sent Shancai to recover the fish and gave him all the money she had. The fish at this point was about to be sold in the market. It was causing quite a stir as it was alive hours after being caught. This drew a much larger crowd than usual at the market. Many people decided that this prodigious situation meant that eating the fish would grant them immortality, and so all present wanted to buy the fish. Soon a bidding war started, and Shancai was easily outbid.

Shancai begged the fish seller to spare the life of the fish. The crowd, now angry at someone so daring, was about to pry him away from the fish when Guanyin projected her voice from far away, saying "A life should definitely belong to one who tries to save it, not one who tries to take it."

The crowd, realising their shameful actions and desire, dispersed. Shancai brought the fish back to Guanyin, who promptly returned it to the sea. There the fish transformed back to a dragon and returned home. Paintings of Guanyin today sometimes portray her holding a fish basket, which represents the aforementioned tale.

As a reward for Guanyin saving his son, the Dragon King sent his granddaughter, a girl called Longnü ("dragon girl"), to present Guanyin with the Pearl of Light. The Pearl of Light was a precious jewel owned by the Dragon King that constantly shone. Longnü, overwhelmed by the presence of Guanyin, asked to be her disciple so that she might study the dharma. Guanyin accepted her offer with just one request: that Longnü be the new owner of the Pearl of Light.

In popular iconography, Longnü and Shancai are often seen alongside Guanyin as two children. Longnü is seen either holding a bowl or an ingot, which represents the Pearl of Light, whereas Shancai is seen with palms joined and knees slightly bent to show that he was once crippled.

Guanyin and the Filial Parrot

In a story first dating to the Ming Dynasty, a parrot becomes a disciple of Guanyin. Set during the prosperous Tang Dynasty, the story focuses on a family of white parrots who nest in a tree. One young parrot in the family is especially intelligent, and can recite sutras, chant the name of Amitābha, and in some versions is even able to compose poetry. One day, the father parrot is killed by hunters. When the mother parrot goes to see what happened, she is blinded by the hunters. When the intelligent young parrot goes to find cherries (sometimes specified as lychees) to feed its mother, it is captured by the same hunters. By the time it escapes, its mother has died. After it has mourned the death of its mother and provided her with a proper funeral, the Earth God suggests that the parrot worship Guanyin. Guanyin, moved by the filial piety of the parrot, allows the its parents to be reborn in the Pure Land.[39] This story was told in the Tale of the Filial Parrot (Chinese: 鶯哥孝義傳; pinyin: Yīnggē xiàoyì zhuàn) and then retold in the later Precious Scroll of the Parrot (Chinese: 鸚哥寶卷; pinyin: Yīnggē bǎojuàn).

In popular iconography, the parrot is coloured white and usually seen hovering to the right side of Guanyin with either a pearl or a prayer bead clasped in its beak. The parrot became a symbol of filial piety.[40]

Guanyin and Chen Jinggu

Chen Jinggu is said to be related to Guanyin via the following story.[41] One day in Quanzhou, Fujian, the people needed money to build a bridge. Guanyin turned into an attractive lady and said she would marry any man who could hit her with silver. Many tried, and Guanyin was able to accumulate a lot of silver ingots through this process. Eventually one of the Eight Immortals, Lü Dongbin, helped a merchant hit her hair with some silver.

  • Guanyin's hair then floated away and became a white demon female snake. The snake would seduce men and kill other women.
  • Guanyin then disappeared, but she let some of her blood from her finger flow down the river. A woman named Ge Furen (葛妇人 Lady Ge), whose husband was from the Chen family, then drank some of Guanyin's blood from the water and became pregnant, giving birth to Chen Jinggu. Later Chen Jinggu would fight and kill the white demon snake.
  • As for the merchant, he later reincarnated as Liu Qi (劉杞) and would marry Chen Jinggu.[41]

The story continues with how Chen Jinggu grew up, studied at Lüshan, and eventually saved Northern Fujian from drought while defeating the white demon snake, but at the cost of sacrificing her own child. It is said that she died of either miscarriage or hemorrhage from the self-abortion.[41][42][43]

Parallels have also been argued between the tale of Chen Jinggu and another Fujian legend, the tale of Li Ji slays the Giant Serpent.[44][45]

Quan Am Thi Kinh

Quan Am Thi Kinh (觀音氏敬) is a Vietnamese verse recounting the life of a woman, Thi Kinh. She was accused falsely of having intended to kill her husband, and when she disguised herself as a man to lead a religious life in a Buddhist temple, she was again falsely blamed for having committed sexual intercourse with a girl named Thi Mau. She was accused of impregnating her, which was strictly forbidden by Buddhist law. However, thanks to her endurance of all indignities and her spirit of self-sacrifice, she could enter into Nirvana and became Goddess of Mercy (Phat Ba Quan Am).[46] P. Q. Phan's 2014 opera The Tale of Lady Thị Kính [de] is based on this story.[47]

 
Statue of the Child-giving Guanyin (Chinese: 送子觀音; Pinyin: Sòngzi Guānyīn) in Daming Temple in Yangzhou, Jiangsu, China

Other manifestations of Guanyin

In China, various native indigenous forms and aspects of Guanyin have been developed, along with associated legends, and portrayed in religious iconography. Aside from religious veneration, many of these manifestations also tended to appear in medieval and modern Chinese Buddhist miracle tales, fantasy fiction novels and plays.[20] Some local forms include:

  • Shuiyue Guanyin (Chinese: 水月觀音; Pinyin: Shuǐyuè Guānyīn) - "Water-Moon Guanyin". A traditionally masculine form of Guanyin who is closely linked to and sometimes regarded as a further manifestation of the Thousand-Armed Guanyin. Is traditionally invoked for good rebirth, safe childbirth as well as enlightenment. Is usually portrayed in statues and painting as a young man or woman in a relaxed lalitasana pose beside a pond or lake with the moon reflected in the water, with the moon in the water being a metaphor for the Buddhist tenet of Śūnyatā.[20]
  • Songzi Guanyin (Chinese: 送子觀音; Pinyin: Sòngzi Guānyīn) - "Child-giving Guanyin". An aspect of Guanyin which is closely linked to another manifestation, Baiyi Guanyin. Is primarily venerated as a fertility goddess and frequently invoked in prayers for children. Usually portrayed in statues and painting as a reclining white-robed young woman with a child sitting on her lap. Iconographic forms of this manifestations were noted by European travelers during the Ming and Qing dynasties to bear a striking resemblance to depictions of the Virgin Mary as the Madonna with Child.[20][48] This manifestation is also syncretized into Taoism and Chinese folk religion as Songzi Niangniang.[48]
  • Baiyi Guanyin (Chinese: 白衣觀音; Pinyin: Báiyī Guānyīn) - "White Robed Guanyin". A traditionally feminine form of Guanyin who is closely linked to another manifestation, Songzi Guanyin. Like that manifestation, Baiyi Guanyin is usually venerated as a fertility goddess and invoked in prayers for children. Is usually portrayed in statues and painting as a young woman dresses in a white robe which sometimes covers the head, acting as a veil. The significance of the color white in this manifestation was influenced by tantric sutras as well as mandalas such as the Mandala of the Two Realms which frequently depict Guanyin as being clad in white.[20]
  • Yulan Guanyin (Chinese: 魚籃觀音; Pinyin: Yúlán Guānyīn) - "Fish Basket Guanyin". A form of Guanyin that originates from a legend about Guanyin descending as an avatar in the form of a beautiful young fisherwoman in order to convert a town of vicious, evil men into Buddhists. Usually portrayed in statues and painting as a young woman holding a fish-basket.[20] This manifestation also appears in the popular Ming dynasty novel Journey To The West, one of the Four Classic Chinese Novels, where she uses the fish basket to capture a sea demon.[49]
  • Nanhai Guanyin (Chinese: 南海觀音; Pinyin: Nánhǎi Guānyīn) - "Guanyin Of The Southern Seas". A form of Guanyin that became popularized after the establishment of Mount Putuo as Guanyin's bodhimaṇḍa and a major Chinese Buddhist pilgrimage center. Is usually portrayed in statues and painting as a young woman in a relaxed rājalīlā pose meditating on Mount Putuo, or Potalaka. Certain iconographic details vary from depiction to depiction, with some including a stand of bamboo before the bodhisattva, or a vase with willow branches, or Shancai and Longnü standing beside her as attendants.[20]
 
Guanyin statue as pose of The Guanyin of the Southern Seas in Avalokitesvara Buddhist temple at Pematangsiantar, North Sumatra, Indonesia

Similarly in Japan, several local manifestations of Guanyin, known there primarily as Kannon or, reflecting an older pronunciation, Kwannon, have also been developed natively, supplanting some Japanese deities, with some having been developed as late as the 20th century. Some local forms include:[50]

  • Bokefuji Kannon - "Senility-healing Kannon". A 20th century invention by a religious goods manufacturer due to rising concern about senility and dementia. Depicted as a woman with small figures of an elderly man and woman at her feet.
  • Jibo Kannon - "Compassionate-mother Kannon". Kannon as a woman holding an infant. Became especially popular in Japan when suppressed Christians used the image to represent the Virgin Mary and Christ Child.
  • Koyasu Kannon - "Safe-childbirth Kannon". Kannon as a woman, holding or often nursing an infant. Predates Jibo Kannon by several centuries. Similarly used by Christians.
  • Mizuko Kuyō Kannon - "New-born Memorial-service Kannon". (Mizuko Kuyō is a memorial service held for children who are born dead or die shortly after birth.) A woman surrounded by or holding several children. A 20th century development in response to aborted pregnancies as well as stillbirths and spontaneous pregnancy terminations.
  • Maria Kannon - "Mary Kannon". A statue of the Virgin Mary disguised to look like a statue of Kannon. Often contains a Christian symbol, either obscured on the surface or hidden within the statue. Arose during a time when Christianity was proscribed during the Tokugawa shogunate.
  • Yōkihi Kannon - "Yang Gui Fei Kannon" (Yang Gui Fei is read as "Yōkihi" in Japan). Yang Guifei was a famed Chinese Tang dynasty era beauty. Despite being depicted as an epitome of feminine beauty Yōkihi Kannon usually sport a moustache designed to desexualise the icon and demonstrate how the capacity for enlightenment does not depend upon a person's sex.

In Tibet, Guanyin is revered under the name Chenrezig. Unlike much of other East Asia Buddhism where Guanyin is usually portrayed as female or androgynous, Chenrezig is revered in male form. While similarities of the female form of Guanyin with the female buddha or boddhisattva Tara are noted—particularly the aspect of Tara called Green Tara—Guanyin is rarely identified with Tara.[51][52] Through Guanyin's identity as Avalokitesvara, she is a part of the padmakula (Lotus family) of buddhas. The buddha of the Lotus family is Amitābha, whose consort is Pāṇḍaravāsinī. Guanyin's female form is sometimes said to have been inspired by Pāṇḍaravāsinī.

Association with vegetarianism

Due to her symbolization of compassion, in East Asia, Guanyin is associated with vegetarianism. Buddhist cuisine is generally decorated with her image and she appears in most Buddhist vegetarian pamphlets and magazines.[53][54] Also, there is a type of soil named after her that is known for its beneficial properties, such as preventing nausea and diarrhea. Chaoqi (Chinese: 炒祺/炒粸) is a traditional Chinese snack, consisting of dough pieces cooked in Guanyin Soil. The ingredients for Chaoqi dough are flour, eggs, sugar, and salt. Traditionally, it is flavored with five-spice powder, pepper leaf, and sesame, but it can also be flavored with brown sugar and jujube. The snack was traditionally taken on long journeys, as the soil helps preserve the dough.

Role in East Asian Buddhism

 
Guanyin Shan (Guanyin Mountain) temple in Dongguan, China.

In East Asian Buddhism, Guanyin is the bodhisattva Avalokiteśvara. Among the Chinese, Avalokiteśvara is almost exclusively called Guanshiyin Pusa (觀世音菩薩). The Chinese translation of many Buddhist sutras has in fact replaced the Chinese transliteration of Avalokitesvara with Guanshiyin (觀世音). Some Taoist scriptures give her the title of Guanyin Dashi, sometimes informally Guanyin Fozu.

In Chinese culture, the popular belief and worship of Guanyin as a goddess by the populace is generally not viewed to be in conflict with the bodhisattva Avalokitesvara's nature. In fact the widespread worship of Guanyin as a "Goddess of Mercy and Compassion" is seen by Buddhists as the boundless salvific nature of bodhisattva Avalokiteśvara at work (in Buddhism, this is referred to as Guanyin's "skillful means", or upaya). The Buddhist canon states that bodhisattvas can assume whatsoever gender and form is needed to liberate beings from ignorance and dukkha. With specific reference to Avalokitesvara, he is stated both in the Lotus Sutra (Chapter 25 "Perceiver of the World's Sounds" or "Universal Gateway"), and the Śūraṅgama Sūtra to have appeared before as a woman or a goddess to save beings from suffering and ignorance. Some Buddhist schools refer to Guanyin both as male and female interchangeably.

 
A Chinese Ming dynasty porcelain figure of Guanyin.

Guanyin is immensely popular among Chinese Buddhists, especially those from devotional schools. She is generally seen as a source of unconditional love and, more importantly, as a saviour. In her bodhisattva vow, Guanyin promises to answer the cries and pleas of all sentient beings and to liberate them from their own karmic woes. Based on the Lotus Sutra and the Shurangama sutra, Avalokitesvara is generally seen as a saviour, both spiritually and physically. The sutras state that through his saving grace even those who have no chance of being enlightened can be enlightened, and those deep in negative karma can still find salvation through his compassion. In Mahayana Buddhism, gender is no obstacle to attaining enlightenment (or nirvana). The Buddhist concept of non-duality applies here. The Vimalakirti Sutra's "Goddess" chapter clearly illustrates an enlightened being who is also a female and deity. In the Lotus Sutra, a maiden became enlightened in a very short time span. The view that Avalokiteśvara is also the goddess Guanyin does not seem contradictory to Buddhist beliefs. Guanyin has been a buddha called the "Tathāgata of Brightness of Correct Dharma" (正法明如來).[55]

 
Shrine to a statue of Ekādaśamukha, or the Eleven-Headed Guanyin (Shíyīmiàn Guānyīn) in Huayan Temple (華嚴寺); Datong, Shanxi Province, China

In Pure Land Buddhism, Guanyin is described as the "Barque of Salvation". Along with Amitābha and the bodhisattva Mahasthamaprapta, she temporarily liberates beings out of the Wheel of Samsara into the Pure Land, where they will have the chance to accrue the necessary merit so as to be a Buddha in one lifetime. In Chinese Buddhist iconography, Guanyin is often depicted as meditating or sitting alongside one of the Buddhas and usually accompanied by another bodhisattva. The buddha and bodhisattva that are portrayed together with Guanyin usually follow whichever school of Buddhism they represent. In Pure Land Buddhism, for example, Guanyin is frequently depicted on the left of Amitābha, while on the buddha's right is Mahasthamaprapta. Temples that revere the bodhisattva Ksitigarbha usually depict him meditating beside Amitābha and Guanyin.

Even among Chinese Buddhist schools that are non-devotional, Guanyin is still highly venerated. Instead of being seen as an active external force of unconditional love and salvation, the personage of Guanyin is highly revered as the principle of compassion, mercy and love. The act, thought and feeling of compassion and love is viewed as Guanyin. A merciful, compassionate, loving individual is said to be Guanyin. A meditative or contemplative state of being at peace with oneself and others is seen as Guanyin.

In the Mahayana canon, the Heart Sutra is ascribed entirely to Guanyin. This is unique, since most Mahayana Sutras are usually ascribed to Gautama Buddha and the teachings, deeds or vows of the bodhisattvas are described by Shakyamuni Buddha. In the Heart Sutra, Guanyin describes to the arhat Sariputta the nature of reality and the essence of the Buddhist teachings. The famous Buddhist saying "Form is emptiness, emptiness is form" (色即是空,空即是色) comes from this sutra.

Role in other Eastern religions

 
A Chinese folk religion temple devoted primarily to the goddess Guanyin, in Lahad Datu, Sabah, Malaysia.

Guanyin is an extremely popular goddess in Chinese folk religion and is worshiped in many Chinese communities throughout East and Southeast Asia.[56][57][58][59] In Taoism, records claim Guanyin was a Chinese woman who became an immortal, Cihang Zhenren in Shang dynasty or Xingyin (姓音).

Guanyin is revered in the general Chinese population due to her unconditional love and compassion. She is generally regarded by many as the protector of women and children, perhaps due to iconographic confusion with images of Hariti. By this association, she is also seen as a fertility goddess capable of granting children to couples. An old Chinese superstition involves a woman who, wishing to have a child, offers a shoe to Guanyin. In Chinese culture, a borrowed shoe sometimes is used when a child is expected. After the child is born, the shoe is returned to its owner along with a new pair as a thank you gift.[60]

Guanyin is also seen as the champion of the unfortunate, the sick, the disabled, the poor, and those in trouble. Some coastal and river areas of China regard her as the protector of fishermen, sailors, and generally people who are out at sea, thus many have also come to believe that Mazu, the goddess of the sea, is a manifestation of Guanyin. Due to her association with the legend of the Great Flood, where she sent down a dog holding rice grains in its tail after the flood, she is worshiped as an agrarian and agriculture goddess. In some quarters, especially among business people and traders, she is looked upon as a goddess of fortune. In recent years there have been claims of her being the protector of air travelers.

Guanyin is also a ubiquitous figure found within new religious movements of Asia:

  • Within the Taiwan-based Yiguandao, Guanyin is called the "Ancient Buddha of the South Sea" (南海古佛) and frequently appears in their fuji. Guanyin is sometimes confused with Yuehui Bodhisattva (月慧菩薩) due to their similar appearance.[61]
  • Guanyin is called the "Ancient Buddha of the Holy Religion" (聖宗古佛) in Zaili teaching and Tiandi teachings.[62] In Zaili teaching, she is the main deity worshipped.
  • Ching Hai initiates her followers a meditation method called the "Quan Yin Method" to achieve enlightenment; followers also revere Ching Hai as an incarnation of Guanyin.
  • Shinji Shumeikai acknowledges Guanyin or Kannon in Japanese as the deity of compassion or the Goddess of Mercy, who was actively guiding the founder Meishusama and represents a middle way between Zen and Pure Land Buddhism.
  • Caodaism considers Guanyin, known as "Quan Am Tathagata" (Quan Âm Như Lai), as a Buddha and a teacher. She represents Buddhist doctrines and traditions as one of the three major lines of Caodaist doctrines (Buddhism, Taoism, and Confucianism). She also symbolizes utmost patience, harmony, and compassion. According to her Divine messages via seances, her main role is to teach the Tao to female disciples, and guide them towards divinity. Another of her well-known role is to save people from extreme sufferings, e.g. fire, drowning, wrong accusation/ imprisonment, etc. There is even a prayer named "Salvation from sufferings" for followers to cite in dire conditions.

Similarity to the Virgin Mary

 
Blessed Virgin Mary, disguised as Kannon, Kakure Kirishitan, 17th century. Salle des Martyrs, Paris Foreign Missions Society.
 
Chinese Madonna. St. Francis' Church, Macao

Some Buddhist and Christian observers have commented on the similarity between Guanyin and Mary, mother of Jesus. This can be attributed to the representation of Guanyin holding a child in Chinese art and sculpture; it is believed that Guanyin is the patron saint of mothers and grants parents filial children, this apparition is popularly known as the "Child-Sending Guanyin" (送子觀音). One example of this comparison can be found in Tzu Chi, a Taiwanese Buddhist humanitarian organisation, which noticed the similarity between this form of Guanyin and the Virgin Mary. The organisation commissioned a portrait of Guanyin holding a baby, closely resembling the typical Catholic Madonna and Child painting. Copies of this portrait are now displayed prominently in Tzu Chi affiliated medical centres, especially since Tzu Chi's founder is a Buddhist master and her supporters come from various religious backgrounds.

During the Edo period in Japan, when Christianity was banned and punishable by death, some underground Christian groups venerated Jesus and the Virgin Mary by disguising them as statues of Kannon holding a child; such statues are known as Maria Kannon. Many had a cross hidden in an inconspicuous location. It is suggested[by whom?] the similarity comes from the conquest and colonization of the Philippines by Spain during the 16th century, when Asian cultures influenced engravings of the Virgin Mary, as evidenced, for example, in an ivory carving of the Virgin Mary by a Chinese carver.[63]

The statue of Guanyin (Gwanse-eum) in Gilsangsa in Seoul, South Korea was sculpted by Catholic sculptor Choi Jong-tae, who modeled the statue after the Virgin Mary in hopes of fostering religious reconciliation in Korean society.[64][65]

In popular culture

Guanyin is a central character in the popular Chinese mythological epic Journey to the West as well as its various derivative fictional works.

In the 1946 film Three Strangers the titular characters wish for a shared sweepstakes ticket to win before a statue of Guanyin, referred to in the film as Kwan Yin.

For a 2005 Fo Guang Shan TV series, Andy Lau performed the song "Kwun Sai Yam", which emphasizes the idea that everyone can be like Guanyin.[circular reference][66][67][68]

In her 2008 song, "Citizen of the Planet", Alanis Morissette refers to Kwan Yin as a global presidential figure in her idealised version of the world.

In the manga series Hunter x Hunter and its 2011 anime adaptation, the chairman of the hunter's association, Isaac Netero, has the ability to summon a giant statue of Guanyin and use her hundred arms to attack.

In the 2011 Thai movie The Billionaire, also known as Top Secret: Wai Roon Pan Lan (วัยรุ่นพันล้าน), Guanyin appears to entrepreneur Top (Itthipat Peeradechapan), founder of Tao Kae Noi Seaweed Snacks, providing him inspiration during his period of uncertainty.

Fantasy author Richard Parks has frequently utilized Guanyin as a character in his fiction, most notably in the short stories "A Garden in Hell" (2006) and "The White Bone Fan" (2009), the novella The Heavenly Fox (2011), and the novel All the Gates of Hell (2013).

The Guanshiyin is Jules-Pierre Mao's space yacht in The Expanse novel and TV series.

The 2013 Buddhist film Avalokitesvara, tells the origins of Mount Putuo, the famous pilgrimage site for Avalokitesvara Bodhisattva in China. The film was filmed onsite on Mount Putuo and featured several segments where monks chant the Heart Sutra in Chinese and Sanskrit. Egaku, the protagonist of the film, also chants the Heart Sutra in Japanese.[69]

Kōdai-ji Temple in Kyoto commissioned an android version of Kannon to preach Buddhist scriptures. The android, named Mindar, was unveiled 23 February 2019.

See also

Notes

  1. ^ For Details, see the #Role in other Eastern religions.

References

Citations

  1. ^ Yu 2001, p. 371
  2. ^ "Perceiver of the World's Sounds". Retrieved 31 October 2018.
  3. ^ "Bodhisattva Guan Shi Yin's Attainment of Buddhahood 觀世音菩薩成佛 – Purple Cloud". Retrieved 11 August 2020.
  4. ^ Johnson, Reginald (2008) [1913]. Buddhist China. Soul Care Publishing. ISBN 978-0-9680459-3-0.
  5. ^ a b "Avalokiteshvara – bodhisattva".
  6. ^ Lokesh Chandra (1984). (PDF). Indologica Taurinensia. XIII (1985–1986): 189–190. Archived from the original (PDF) on 6 June 2014. Retrieved 26 July 2014.
  7. ^ Mironov, N. D. (1927). "Buddhist Miscellanea". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. 59 (2): 241–252. doi:10.1017/S0035869X00057440. JSTOR 25221116. S2CID 250344585.
  8. ^ a b Pine, Red (2004). The Heart Sutra: The Womb of the Buddhas. Shoemaker & Hoard. ISBN 1-59376-009-4. pg 44–45
  9. ^ . news.guoxue.com. Archived from the original on 16 October 2015. Retrieved 4 December 2013.
  10. ^ Studholme 2012, p. 52–57.
  11. ^ Studholme 2012, p. 30-31, 37–52.
  12. ^ . Canon.com. Archived from the original on 26 February 2010. Retrieved 18 December 2014.
  13. ^ Huntington, John (2003). The Circle of Bliss: Buddhist Meditational Art: p. 188
  14. ^ a b Baroni, Helen (2002). The Illustrated Encyclopedia of Zen Buddhism: p. 15
  15. ^ The Lotus Sutra. Translated by Kumārajīva; Tsugunari Kubo; Akira Yuyama (Rev. 2nd ed.). Berkeley, Calif.: Numata Center for Buddhist Translation and Research. 2007. ISBN 978-1-886439-39-9. OCLC 190773575.
  16. ^ Kubo Tsugunari, Yuyama Akira (tr.). . Revised 2nd ed. Berkeley, Calif.: Numata Center for Buddhist Translation and Research, 2007. ISBN 978-1-886439-39-9, pp. 311–312
  17. ^ Fu, James S. (1977). Mythic and Comic Aspects of the Quest: Hsi-yu Chi as Seen Through Don Quixote and Huckleberry Finn. Singapore University Press. ISBN 9780821404713. P. 26
  18. ^ a b Tan Chung. Across the Himalayan Gap: An Indian Quest for Understanding China. 1998. p. 222
  19. ^ Artstor. "Artstor". library.artstor.org. Retrieved 26 November 2018.
  20. ^ a b c d e f g h i Yü, Chün-fang (2001). Kuan-yin: The Chinese Transformation of Avalokitesvara. Columbia University Press. JSTOR 10.7312/yu--12028.
  21. ^ "Guanyin".
  22. ^ Watson, Burton (1999). The lotus sutra. Sri Satguru Publications. ISBN 81-7030-633-7. OCLC 247391640.
  23. ^ a b c Kieschnick, John; Yü, Chün-fang; Yu, Chun-fang (June 2002). "Kuan-yin: The Chinese Transformation of Avalokiteśvara". Harvard Journal of Asiatic Studies. 62 (1): 205. doi:10.2307/4126591. ISSN 0073-0548. JSTOR 4126591.
  24. ^ The Śūraṅgama sūtra : a new translation. Ukiah, CA: Buddhist Text Translation Society. 2009. ISBN 978-0-88139-962-2. OCLC 300721049.
  25. ^ . m.guang5.com. Archived from the original on 23 May 2021. Retrieved 23 May 2021.
  26. ^ "NTI Reader". ntireader.org. Retrieved 23 May 2021.
  27. ^ a b c Yü, Chün-fang (2001). Kuan-yin: The Chinese Transformation of Avalokitesvara. Columbia University Press. JSTOR 10.7312/yu--12028.
  28. ^ 【明代小说】《南海观音菩萨出身修行传》全集--资料库. ziliaoku.jxwmw.cn.
  29. ^ Buswell, Robert E.; Lopez, David S., eds. (2017). "The Princeton Dictionary of Buddhism". Oxford Reference. doi:10.1093/acref/9780190681159.001.0001. ISBN 9780691157863.
  30. ^ . www.baitasi.net. Archived from the original on 19 April 2021. Retrieved 10 May 2021.
  31. ^ Yael Bentor; Meir Shahar, eds. (2017). Chinese and Tibetan esoteric Buddhism. Leiden. ISBN 978-90-04-34050-3. OCLC 967456890.
  32. ^ a b Alexander., Studholme (2002). The origins of Oṃ maṇipadme hūṃ : a study of the Kāraṇḍavyūha sūtra. State university of New York press. ISBN 0-7914-5390-1. OCLC 1045959191.
  33. ^ a b "Ten Small Mantras". www.buddhamountain.ca. Retrieved 10 May 2021.
  34. ^ a b "What is Ten Small Mantras". www.buddhismtoronto.com. Retrieved 10 May 2021.
  35. ^ "A Late Tang Dynasty Sculpture Bought at a Missouri Garage Sale for Less Than $100 Just Sold for $2.1 Million". Artnet News. 22 March 2019. Retrieved 10 May 2021.
  36. ^ . Archived from the original on 13 November 2014. Retrieved 11 November 2014.
  37. ^ "Legend of Miao Shan". Retrieved 11 November 2014.
  38. ^ Williams, Charles Alfred Speed (2006). Chinese Symbolism and Art Motifs. Tuttle Publishing. pp. 234–235. ISBN 978-0-8048-3704-0.
  39. ^ Yu 2001, p. 444-447
  40. ^ Wilt L. Idema (2008). Personal salvation and filial piety: two precious scroll narratives of Guanyin and her acolytes. University of Hawaii Press. p. 33. ISBN 9780824832155.
  41. ^ a b c Pregadio 2008, p. 682
  42. ^ Clark, Hugh R. The Sinitic encounter in Southeast China through the first millennium CE. Honolulu: University of Hawai‘i Press. 2016. pp. 97-98. ISBN 978-0-8248-5160-6
  43. ^ Journey of a Goddess: Chen Jinggu Subdues the Snake Demon. Translated, edited, and with an introduction by Fan Pen Li Chen. Albany, New York: State University of New York Press. 2017. pp. 30-31. ISBN 978-14384-6-7078
  44. ^ Clark, Hugh R. The Sinitic encounter in Southeast China through the first millennium CE. Honolulu: University of Hawai‘i Press. 2016. pp. 97-98. ISBN 978-0-8248-5160-6
  45. ^ Journey of a Goddess: Chen Jinggu Subdues the Snake Demon. Translated, edited, and with an introduction by Fan Pen Li Chen. Albany, New York: State University of New York Press. 2017. pp. 30-31. ISBN 978-14384-6-7078
  46. ^ . 26 March 2014. Archived from the original on 26 March 2014.
  47. ^ The Tale of Lady Thị Kính, program booklet, February 2014
  48. ^ a b Chuu, Ling-in Lilian (2001). The cult of Guanyin who brings sons in China (Thesis). University of British Columbia. doi:10.14288/1.0090103.
  49. ^ Wu, Cheng'en, approximatelyapproximately 1582 (2012). The journey to the West. Anthony C. Yu (Revised ed.). Chicago. ISBN 978-0-226-97131-5. OCLC 774147887.
  50. ^ "KANNON BODHISATTVA". Retrieved 17 November 2019.
  51. ^ "Buddhist Library - Kuan Yin and Tara". A Buddhist Library. Retrieved 17 November 2019.
  52. ^ "Guan Yin and the ten great protections of the Goddess of Mercy". Buddha Weekly. December 2018. Retrieved 17 November 2019.
  53. ^ Shri Bhagavatananda Guru (2015). A Brief History of the Immortals of Non-Hindu Civilizations. Notion Press. p. 76.
  54. ^ "2020 Buddhist Calendar" (PDF). Retrieved 4 January 2020. shows the list of Guanyin Vegetarian Days Observed by Lay Practitioners in 2020.
  55. ^ . cbeta.org. Archived from the original on 31 July 2013.
  56. ^ 於君方:《偽經》與觀音信仰. fjdh.com.[permanent dead link]
  57. ^ . gywh.net. Archived from the original on 11 March 2009.
  58. ^ 中国观音信仰的基本体系-宝藏杂志. bzzz.china84000.com.[permanent dead link]
  59. ^ 信仰研究现状评析—李利安-学术论文-佛教在线. fjnet.com.
  60. ^ Doré S.J., Henry (1914). Researches into Chinese Superstitions. Vol. I. Translated by Kennelly, M. Shanghai: Tusewei Press. p. 2.
  61. ^ 香光莊嚴第六十四期/歷史/觀音老母. gaya.org.tw.[dead link]
  62. ^ . authority.ddbc.edu.tw. Archived from the original on 17 March 2013. Retrieved 5 April 2013.
  63. ^ . Vam.ac.uk. Archived from the original on 26 September 2009. (mp4 audio, requires Apple QuickTime).
  64. ^ (PDF). visitseoul.net/. Seoul Tourism Organization. Archived from the original (PDF) on 4 December 2014. Retrieved 27 November 2014.
  65. ^ Koehler, Robert (10 May 2011). "Bodhisattva of Mercy, Gilsangsa Temple". Flickr.com. Retrieved 27 November 2014.
  66. ^ . bdcitta.net. Archived from the original on 10 January 2014.
  67. ^ . xuefo.net. Archived from the original on 14 June 2013. Retrieved 18 May 2013.
  68. ^ 戒杀放生网—提示信息. jieshafangsheng.com. Archived from the original on 29 June 2013.
  69. ^ 不肯去观音 [Avalokitesvara] (in Chinese). 2013. In the first five minutes, there are two chantings of the Heart Sutra. The first time, Buddhist monks chant in Chinese blessing the making of a statue of Avalokitesvara bodhisattva for the benefit of a disabled prince. (The prince is later healed and becomes the future Emperor Xuānzong.) The second time, we hear the singing of the mantra of the Sanskrit Heart Sutra in the background. Shortly after the Nīlakaṇṭha Dhāraṇī is chanted. The Chinese version of the Eleven-Faced Guanyin Heart Dharani is also chanted. Egaku chants the Heart Sutra in Japanese in a later segment. The film is a loose retelling of the origin of Mount Putuo.

Sources

  • Blofeld, John (1988). Bodhisattva of Compassion. The Mystical Tradition of Kuan Yin. Boston, MA: Shambhala. ISBN 0-87773-126-8.
  • Cahill, Susan E. (1993). Transcendence & Divine Passion. The Queen Mother of the West in Medieval China. Stanford, CA: Stanford University Press. ISBN 0-8047-2584-5.
  • Leidy, Denise Patry; Strahan, Donna (2010). Wisdom embodied: Chinese Buddhist and Daoist sculpture in the Metropolitan Museum of Art. New York, NY: The Metropolitan Museum of Art. ISBN 978-1588393999.
  • Ming, Kuan (1985). Popular Deities of Chinese Buddhism. Buddha Dharma Education Association Inc.
  • Palmer, Martin; Ramsay, Jay; Kwok, Man-Ho (1995). Kuan Yin. Myths and Prophecies of the Chinese Goddess of Compassion. San Francisco, CA: Thorsons. ISBN 1-85538-417-5.
  • Pregadio, Fabrizio (2008). The encyclopedia of Taoism, Volume 1. Princeton, NJ: Psychology Press. ISBN 978-0-7007-1200-7.
  • Shi, Sheng-yen (釋聖嚴) (2015). 觀世音菩薩 [Guanshiyin Bodhisattva] (in Traditional Chinese). Taipei, Taiwan, ROC: 法鼓山文化中心 (Dharma Drum Cultural Center). ISBN 978-9867033031.
  • Stoddart, William (1996). Outline of Buddhism. Oakton, VA: The Foundation for Traditional Studies.
  • Studholme, A. (2012). Origins of Om Manipadme Hum, The: A Study of the Karandavyuha Sutra. UPCC book collections on Project MUSE. State University of New York Press. ISBN 978-0-7914-8848-5.
  • Yu, Chun-fang (2001). Kuan-yin, The Chinese Transformation of Avalokitesvara. New York, NY: Columbia University Press. ISBN 0-231-12029-X.
  • Yun, Miao (1995). Teachings in Chinese Buddhism: Selected Translation of Miao Yun. Buddha Dharma Education Association Inc.

External links

  • Buddhanet: Kuan Yin Description on Kuan Yin
  • Guan Yin - the Buddha's Helper Book on Guan Yin for children
  • Legend of Miao Shan
  • Explanation on Kuan Yin and the Heart Sutra
  • Lotus Sutra: Chapter 25. The universal door of Guanshi Yin Bodhisattva (The bodhisattva who contemplates the sounds of the world) (Translated by The Buddhist Text Translation Society in USA)
  • – explanation of how Avalokiteshvara transformed into Guan Yin in Chinese Buddhism
  • Surangama Sutra English translation of Chapter 5 "The Ear Organ" which mentions Guan Yin.
  • by Buddhist Text Translation Society. Chapter 6 details Kuan Yin's powers.

guanyin, other, uses, disambiguation, kwannon, redirects, here, character, kwannon, character, simplified, chinese, 观音, traditional, chinese, 觀音, pinyin, guānyīn, bodhisattva, associated, with, compassion, east, asian, representation, avalokiteśvara, sanskrit,. For other uses see Guanyin disambiguation Kwannon redirects here For the X Men character see Kwannon character Guanyin simplified Chinese 观音 traditional Chinese 觀音 pinyin Guanyin is a Bodhisattva associated with compassion She is the East Asian representation of Avalokitesvara Sanskrit अवल क त श वर and has been adopted by other Eastern religions including Chinese folk religion note 1 She was first given the appellation Goddess of Mercy or Mercy Goddess by Jesuit missionaries in China 1 Guanyin is short for Guanshiyin which means The One Who Perceives the Sounds of the World 2 On the 19th day of the sixth lunar month Guanyin s attainment of Buddhahood is celebrated 3 GuanyinWood carving of Guanyin with Amitabha on its crown Northern Song Dynasty China c 1025 Chinese nameTraditional Chinese觀音Simplified Chinese观音TranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinGuanyinWade GilesKuan1 yin1WuShanghaineseRomanizationKuoe1 In1SuzhouneseKue阴平 In阴平GanRomanizationGuon InHakkaRomanizationGuan RhimYue CantoneseYale RomanizationGunyamJyutpingGun1 Jam1Southern MinHokkien POJKoan imFull Chinese nameTraditional Chinese觀世音Simplified Chinese观世音Literal meaning The One Who Perceives the Sounds of the World TranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinGuanshiyinWade GilesKuan1 shih4 yin1WuShanghaineseRomanizationKuoe1 Sy2 In1SuzhouneseKue阴平 Syu阴去 In阴平HakkaRomanizationGuan She RhimYue CantoneseYale RomanizationGunsai YamJyutpingGun1 Sai3 Jam1Southern MinHokkien POJKoan se imSecond alternative Chinese nameTraditional Chinese觀自在Simplified Chinese观自在Literal meaning Lord who Gazes down on the World TranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinGuanzizaiWade GilesKuan1tzu4tsai4Yue CantoneseJyutpingGun1 Zi6 Zoi6Burmese nameBurmeseက မ ယင IPA kwaɴ jɪ ɴ Tibetan nameTibetanས ན རས གཟ གསVietnamese nameVietnameseQuan Am Quan Am Quan Thế Am Quan Thế Am Quan Tự TạiChữ Han觀音觀世音觀自在Thai nameThaikwnxim phraxwolkietswrophthistwRTGSKuan Im Phra AvalokitesuanKorean nameHangul관음 관세음 관자재Hanja觀音 觀世音 觀自在TranscriptionsRevised RomanizationGwaneum Gwanseeum GwanjajaeMcCune ReischauerKwanŭm Kwanseŭm KwanjajaeMongolian nameMongolian scriptᠨᠢᠳᠦ ᠪᠡᠷᠦᠵᠡᠭᠴᠢJapanese nameKanji観音 観世音 観自在Hiraganaかんのん かんぜおん かんじざいTranscriptionsRomanizationKannon Kanzeon KanjizaiIndonesian nameIndonesianKwan Im Kwan She Im AwalokiteswaraSanskrit nameSanskritअवल क त श वर Avalokitesvara Khmer nameKhmerអវល ក ត ស វរ Avalokitesvarak អវល ក ស វរ Avalokesvarak ល ក ស វរ Lokesvarak Hmong nameHmongKabyeeb Niam Txiv Kabyeeb Dabpog Niam Txiv DabpogSome Buddhists believe that when one of their adherents departs from this world they are placed by Guanyin in the heart of a lotus and then sent to the western pure land of Sukhavati 4 Guanyin is often referred to as the most widely beloved Buddhist Divinity 5 with miraculous powers to assist all those who pray to her as is mentioned in the Pumen chapter of Lotus Sutra and Karaṇḍavyuha Sutra Several large temples in East Asia are dedicated to Guanyin including Shaolin Monastery Longxing Temple Puning Temple Nanhai Guanyin Temple Dharma Drum Mountain Kwan Im Thong Hood Cho Temple Shitennō ji Sensō ji Kiyomizu dera Sanjusangen dō and many others Guanyin s abode and bodhimaṇḍa in India is recorded as being on Mount Potalaka With the localization of the belief in Guanyin each area adopted their own Potalaka In Chinese Buddhism Mount Putuo is considered the bodhimaṇḍa of Guanyin Naksansa is considered to be the Potalaka of Guanyin in Korea Japan s Potalaka is located at Fudarakusan ji Tibet s Potalaka is the Potala Palace There are several pilgrimage centers for Guanyin in East Asia Putuoshan is the main pilgrimage site in China There is a 33 temple Guanyin pilgrimage in Korea which includes Naksansa In Japan there are several pilgrimages associated with Guanyin The oldest one of them is the Saigoku Kannon Pilgrimage a pilgrimage through 33 temples with Guanyin shrines Guanyin is beloved by most Buddhist traditions in a nondenominational way and found in most Tibetan temples under the name Chenrezik Wylie Spyan ras gzigs Guanyin is also beloved and worshipped in the temples in Nepal The Hiranya Varna Mahavihar located in Patan is one example Guanyin is also found in some influential Theravada temples such as Gangaramaya Temple Kelaniya and Natha Devale nearby Temple of the Tooth in Sri Lanka Guanyin can also be found in Thailand s Temple of the Emerald Buddha Wat Huay Pla Kang where the huge statue of her is often mistakenly called the Big Buddha and Burma s Shwedagon Pagoda Statues of Guanyin are a widely depicted subject of Asian art and found in the Asian art sections of most museums in the world Contents 1 Etymology and usage 1 1 Avalokitasvara 1 2 Avalokitesvara 2 Names in other Asian languages 3 Depiction 3 1 Lotus Sutra 3 2 Iconography 4 Guanyin in Ancient India 5 Localization of Guanyin in East Asia 5 1 Manifestations of Guanyin 5 2 Miaoshan 5 3 Guanyin and Shancai 5 4 Guanyin and Longnu 5 5 Guanyin and the Filial Parrot 5 6 Guanyin and Chen Jinggu 5 7 Quan Am Thi Kinh 5 8 Other manifestations of Guanyin 6 Association with vegetarianism 7 Role in East Asian Buddhism 8 Role in other Eastern religions 9 Similarity to the Virgin Mary 10 In popular culture 11 See also 12 Notes 13 References 13 1 Citations 13 2 Sources 14 External linksEtymology and usage EditAvalokitasvara Edit Shrine to a Tang dynasty 896 carved stone statue of the Thousand Armed Guanyin Chinese Qianshou Guanyin in Shengshui Temple 內江聖水寺 in Neijiang Sichuan China Guanyin is a translation from the Sanskrit Avalokitasvara the name of the Mahayana bodhisattva Another name for this bodhisattva is Guanzizai simplified Chinese 观自在 traditional Chinese 觀自在 pinyin Guanzizai from Sanskrit Avalokitesvara It was initially thought that early translators mistook Avalokitesvara as Avalokitasvara and thus mistranslated Avalokitesvara as Guanyin which explained why Xuanzang translated Avalokitesvara as Guanzizai However the original form was indeed Avalokitasvara which contained morpheme svara sound noise and was a compound meaning sound perceiver literally he who looks down upon sound i e the cries of sentient beings who need his help 6 7 8 This is the exact equivalent of the Chinese translation Guanyin This etymology was furthered in the Chinese by the tendency of some Chinese translators notably Kumarajiva to use the variant Guanshiyin literally who perceives the world s lamentations wherein lok was read as simultaneously meaning both to look and world Skt loka Ch 世 shi 8 Direct translations from the Sanskrit name Avalokitasvara include Chinese Guanyin 觀音 Guanshiyin 觀世音 9 Amoghapasa Lokesvara Japanese Fukukenjaku Kannon with devas Brahma and Indra on either side dated to late 8th century located at Tōdai ji Nara Japan Avalokitesvara Edit The name Avalokitasvara was later supplanted by the Avalokitesvara form containing the ending isvara which does not occur in Sanskrit before the seventh century The original form Avalokitasvara appears in Sanskrit fragments of the fifth century 10 The original meaning of the name Avalokitasvara fits the Buddhist understanding of the role of a bodhisattva While some of those who revered Avalokitesvara upheld the Buddhist rejection of the doctrine of any creator god 11 Encyclopaedia Britannica does cite Avalokitesvara as the creator god of the world This position is taken in the widely used Karaṇḍavyuha Sutra with its well known mantra oṃ maṇi padme huṃ 5 In addition the Lotus Sutra is the first time the Avalokitesvara is mentioned Chapter 25 refers to him as Lokesvara Lord God of all beings and Lokanatha Lord and Protector of all beings and ascribes extreme attributes of divinity to him citation needed Direct translations from the Sanskrit name Avalokitesvara include Chinese 觀自在 pinyin Guanzizai Tibetan ས ན རས གཟ གས དབང ཕ THL Chenrezik WangchukNames in other Asian languages Edit Kannon redirects here For the Sunn O album see Kannon album Liao Dynasty A D 907 1125 Chinese statue of the Guanyin Of The Southern Seas Shanxi Province China 11th 12th century A D Polychromed Wood Wood with multiple layers of paint H 241 3 x L 165 1 cm Nelson Atkins Museum Collection Kansas City MissouriDue to the devotional popularity of Guanyin in Asia she is known by many names most of which are simply the localised pronunciations of Guanyin or Guanshiyin The name is pronounced G w un Yam Yale g w un1 yam1 Jyutping g w un1 jam1 in Cantonese also encountered as Kwun Yam in Hong Kong or Kun Iam in Macau In Hokkien she is called Kuan Im POJ Koan im or Kuan Se Im POJ Koan se im In Teochew she is called Kuang Im In Malaysian Mandarin the name is Guanyin Pusa Guanyin Bodhisattva Guan Shi Yin Pusa Guanyin Bodhisattva In Tibetan the name is Chenrezik ས ན རས གཟ གས In Vietnamese the name is Quan Am vi or Quan Thế Am In Japanese Guanyin is pronounced Kannon 観音 occasionally Kan on or more formally Kanzeon 観世音 the same characters as Guanshiyin the spelling Kwannon based on a premodern pronunciation is sometimes seen This rendition was used for an earlier spelling of the well known camera manufacturer Canon Inc which was named for Guanyin 12 In Korean Guanyin is called Gwan eum Korean 관음 or Gwanse eum Korean 관세음 In Khmer the name is Preah Mae Kun Si Im ព រ ម គង ស អ ម She is also called Preah Neang Kun Si Im ព រ ន ង princess គង ស អ ម The word meaning of Preah is God Goddess and Mae means Mother Her full name is always used When referring about her more than once the name can be shorten down to her title Preah Mae Goddess Mother In Thai the pronunciation is a duplicate from Teochew Kuang Im kwnxim Phra Mae Kuan Im phraaemkwnxim Phra Maemeans goddess or Chao Mae Kuan Im Thai ecaaemkwnxim Chao Maeusually means madam but in this terms means goddess In Burmese the name of Guanyin is Kwan Yin Medaw literally meaning Mother Kwan Yin Goddess Guanyin က မ ယင မယ တ In Indonesian the name is Kwan Im or Dewi Kwan Im She is also called Mak Kwan Im Mother Guanyin In Sinhala the name is Natha Deviyo න ථ ද ව ය In Hmong the name is Kab Yeeb In Nepali the name is Seto MachindranathIn these same countries the variant Guanzizai Lord of Contemplation and its equivalents are also used such as in the Heart Sutra among other sources Depiction EditLotus Sutra Edit Chapter 25 The Universal Gateway of Avalokitesvara Bodhisattva Published in Edo period The Lotus Sutra Sanskrit Saddharma Puṇḍarika Sutra is generally accepted to be the earliest literature teaching about the doctrines of Avalokitesvara 13 These are found in the twenty fifth chapter of the Lotus Sutra This chapter is devoted to Avalokitesvara describing him as a compassionate bodhisattva who hears the cries of sentient beings and who works tirelessly to help those who call upon his name 14 15 The Buddha answered Bodhisattva Akṣayamati saying O son of a virtuous family If innumerable hundreds of thousands of myriads of koṭis of sentient beings who experience suffering hear of Bodhisattva Avalokitesvara and wholeheartedly chant his name Bodhisattva Avalokitesvara will immediately perceive their voices and free them from their suffering The Lotus Sutra Guanyin Bodhisattva sitting in the lotus position the damaged hands probably performing dharmacakramudra a gesture that signifies the moment when Buddha put the wheel of learning in motion painted and gilded wood China Song Jin period late 13th century The Lotus Sutra describes Avalokitesvara as a bodhisattva who can take the form of any type of god including Indra or Brahma any type of Buddha any type of king or Chakravartin or even any kind of Heavenly Guardian including Vajrapani and Vaisravana as well as any gender male or female adult or child human or non human being in order to teach the Dharma to sentient beings 16 Folk traditions in China and other East Asian countries have added many distinctive characteristics and legends to Guanyin c q Avalokitesvara Avalokitesvara was originally depicted as a male bodhisattva and therefore wears chest revealing clothing and may even sport a light moustache Although this depiction still exists in the Far East Guanyin is more often depicted as a woman in modern times Additionally some people believe that Guanyin is androgynous or perhaps without gender 17 A total of 33 different manifestations of Avalokitasvara are described including female manifestations all to suit the minds of various beings Chapter 25 consists of both a prose and a verse section This earliest source often circulates separately as its own sutra called the Avalokitasvara Sutra Ch 觀世音經 and is commonly recited or chanted at Buddhist temples in East Asia 14 The Lotus Sutra and its thirty three manifestations of Guanyin of which seven are female manifestations is known to have been very popular in Chinese Buddhism as early as in the Sui and Tang dynasties 18 Additionally Tan Chung notes that according to the doctrines of the Mahayana sutras themselves it does not matter whether Guanyin is male female or genderless as the ultimate reality is in emptiness Skt sunyata 18 Early Indian statue of Avalokitasvara Bodhisattva Gandhara 3rd century Iconography Edit Guanyin as a male bodhisattva Eleven faced Ekadasamukha form Japan 12th century Representations of the bodhisattva in China prior to the Song dynasty 960 1279 were masculine in appearance Images which later displayed attributes of both genders are believed to be in accordance with the Lotus Sutra where Avalokitesvara has the supernatural power of assuming any form required to relieve suffering and also has the power to grant children Because this bodhisattva is considered the personification of compassion and kindness a mother goddess and patron of mothers and seamen the representation in China was further interpreted in an all female form around the 12th century On occasion Guanyin is also depicted holding an infant in order to further stress the relationship between the bodhisattva maternity and birth 19 In the modern period Guanyin is most often represented as a beautiful white robed woman a depiction which derives from the earlier Pandaravasini form In some Buddhist temples and monasteries Guanyin s image is occasionally that of a young man dressed in Northern Song Buddhist robes and seated gracefully He is usually depicted looking or glancing down symbolising that Guanyin continues to watch over the world In China Guanyin is generally portrayed as a young woman wearing a flowing white robe and usually also necklaces symbolic of Indian or Chinese royalty In her left hand is a jar containing pure water and the right holds a willow branch The crown usually depicts the image of Amitabha There are also regional variations of Guanyin depictions In Fujian for example a popular depiction of Guanyin is as a maiden dressed in Tang hanfu carrying a fish basket A popular image of Guanyin as both Guanyin of the South Sea and Guanyin with a Fish Basket can be seen in late 16th century Chinese encyclopedias and in prints that accompany the novel Golden Lotus In Chinese art Guanyin is often depicted either alone standing atop a dragon accompanied by a white cockatoo and flanked by two children or two warriors The two children are her acolytes who came to her when she was meditating at Mount Putuo The girl is called Longnu and the boy Shancai The two warriors are the historical general Guan Yu from the late Han dynasty and the bodhisattva Skanda who appears in the Chinese classical novel Fengshen Yanyi The Buddhist tradition also displays Guanyin or other buddhas and bodhisattvas flanked with the above mentioned warriors but as bodhisattvas who protect the temple and the faith itself In Pure Land Buddhist traditions Guanyin is often depicted and venerated with the Buddha Amitabha and the Bodhisattva Mahasthamaprapta as part of a trio collective called the Three Saints of the West Chinese 西方三聖 Pinyin Xifang sansheng Chinese Iconography of Guanyin Element NotesCLOTHINGWhite robes Influenced by tantric sutras and mandalas such as the Mandala of the Two Realms which frequently depict Guanyin as being clad in white 20 Robes sometimes loose or open at chest Recalling Guanyin s androgynous origins as a male bodhisattva and her ability to change forms If drawn androgynously the breasts may rarely be wholly exposed though sometimes jewels may be placed so as to cover the nipples Very rarely Guanyin may be shown unambiguously female with breasts fully exposed NecklaceCrown Usually contains an image of Buddha Amitabha her teacher CARRYINGVase often in left hand often upright though may be shown pouring water One of the Eight Symbols of Good Fortune Contains pure water capable of relieving suffering Sometimes when poured may form a bubble and surround a young child Willow branch often in right hand sometimes in the vase Used to sprinkle divine water Willow bends without breaking Influenced by tantric rites where willow branches were used in offering rituals to esoteric forms of Guanyin 20 Fly whiskLotus bloom Common Buddhist symbol of purity Rice sheaths Fertility providing the necessities for life Basket possibly a fish basket Patroness of fishermenMalaANIMALS AND PEOPLEInfant Specifically in the Songzi Guanyin manifestation See below Association with maternity See also Songzi Niangniang May be a representation of her disciple Hui an Muzha as an infant Qilin Symbol of fertility and a wholly vegetarian creature dedicated strongly to avoiding harm though will punish the wicked Dragon Guanyin may be standing on the dragon which swims in the sea showing her spiritual powers as well as her status of a patroness of fishermen The dragon may also be flying and is shown surrounded by clouds Sea turtle Guanyin will be shown standing on the large turtle which swims in the sea as patroness of fishermen Shancai Sanskrit Sudhana Translated as boy skilled in wealth His presence in Guanyin s iconography was influenced by the Gaṇḍavyuha Sutra within the Avatamsaka Sutra which mention him as seeking out 53 spiritual masters in his quest for enlightenment with Guanyin being the 28th master Shancai may sometimes also be shown with bent legs to indicate his former status as crippled Longnu Sanskrit nagakanya Translated as dragon girl Is the daughter of a Dragon King Her presence in Guanyin s iconography was influenced by tantric sutras celebrating the esoteric Amoghapasa and Thousand armed forms of Guanyin which mention Longnu offering Guanyin a priceless pearl in gratitude for the latter visiting the Dragon King s palace at the bottom of the ocean to teach the inhabitants her salvific dharani 20 Two warriors Guan Yu and Weituo Skanda two dharmapalas who protect the Buddha dharma White parrot A faithful disciple see below OTHERStanding or seated on a large lotus bloom A common posture for buddhas and boddhisattvas The lotus bloom is commonly shown floating on the sea Halo To indicate her sacredness or spiritual elevation Guanyin in Ancient India EditIn Chinese mythology Guanyin 觀音 is the goddess of mercy and considered to be the physical embodiment of compassion She is an all seeing all hearing being who is called upon by worshipers in times of uncertainty despair and fear Guanyin is originally based on the bodhisattva Avalokitesvara Avalokitesvara s myth spread throughout China during the advent of Buddhism and mixed with local folklore in a process known as syncretism to become the modern day understanding of Guanyin He is the one who is the dharma protector and who restores the peace in the world His idols and temples are mostly found in mountains and hilly terrain Kurunji regions He has arupadai veedu six war homes in the modern Indian State of Tamil Nadu which has nothing but temples and the Murugan Guhn Kugan also called Kandhan idols which are made with secret herbs by agasthiyar sitthar and which can produce cosmic energy and the water milk after getting down from the idol They are valuable and considered as sacred it is believed to contain medical properties to cure many diseases since the idol was made with secret herbs 21 Localization of Guanyin in East Asia Edit Shrine to a statue of Ekadasamukha or the Eleven Headed Guanyin Shiyimian Guanyin in the Drum Tower of Qita Temple 七塔寺 in Yinzhou Ningbo Zhejiang Province China Manifestations of Guanyin EditAccording to the twenty fifth chapter of the Lotus Sutra one of the most popular sacred texts in the Buddhist canon describes thirty three specific manifestations that Guanyin can assume to assist other beings seeking salvation These forms encompass a Buddha a pratyekabuddha an arhat King Brahma Sakra Indra Isvara Mahesvara Shiva a great heavenly general Vaisravaṇa a Cakravartin a minor king an elder a householder a chief minister a Brahmin a bhikkhu a bhikkhuni a Upasaka a Upasika a wife a young boy a young girl a deva a naga a yaksha a gandharva an asura a garuḍa a kinnara a Mahoraga a human a non human and Vajrapani 22 23 The Suraṅgama Sutra also mentions thirty two manifestations of Guanyin which follow closely those in the Lotus Sutra with the omission of Vajrapani and the substitution of Vaisravaṇa Heavenly King of the North with the Four Heavenly Kings 24 23 These manifestations of Guanyin have been nativized in China and Japan to form a traditional list of iconographic forms corresponding to each manifestation 23 Statue of the Eleven Headed and Thousand Armed Guanyin Qianshǒu Shiyimian Guanyin with the 28 guardian devas associated with this manifestation at her sides located at the Guanyin Shrine on Mount Putuo Guanyin Dharma Realm in Zhejiang Province China Guanyin is also venerated in various other forms In the Chinese Tiantai and Tangmi and the Japanese Shingon and Tendai traditions Guanyin can take on six forms each corresponding to a particular realm of samsara This grouping originates from the Mohe Zhiguan Chinese 摩訶止観 Pinyin Mohe Zhǐguan written by the Tiantai patriarch Zhiyi 538 597 and are attested to in various other textual sources such as the Essential Record of The Efficacy of The Three Jewels Chinese 三寶感應要略錄 Pinyin Sanbǎo Gǎnying Yaoluelu 25 26 They are Guanyin as Great Mercy Chinese 大慈觀音 pinyin Daci Guanyin also known as Noble Guanyin Chinese 聖觀音 pinyin Sheng Guanyin who corresponds to the preta realm Guanyin as Great Compassion Chinese 大悲觀音 pinyin Dabei Guanyin also known as Thousand Armed Guanyin Chinese 千手觀音 pinyin Qianshǒu Guanyin who corresponds to the hell realm Guanyin of the Universally Shining Great Light Chinese 大光普照觀音 pinyin Daguang Pǔzhao Guanyin also known as Eleven Headed Guanyin Chinese 十一面觀音 pinyin Shiyimian Guanyin who corresponds to the asura realm Guanyin as The Divine Hero Chinese 天人丈夫觀音 pinyin Tianren Zhangfu Guanyin also known as Cundi Guanyin Chinese 準提觀音 pinyin Zhǔnti Guanyin who corresponds to the human realm Guanyin as Mahabrahma the Profound Chinese 大梵深遠觀音 pinyin Dafan Shenyuǎn Guanyin also known as Cintamaṇicakra Guanyin Chinese 如意輪觀音 pinyin Ruyilun Guanyin who corresponds to the deva realm Fearless Lion like Guanyin Chinese 獅子無畏觀音 pinyin Shizǐ Wuwei Guanyin also known as Hayagriva Guanyin Chinese 馬頭觀音 pinyin Mǎtou Guanyin who corresponds to the animal realm This wooden statue of Quan Am Nghin Mắt Nghin Tay Quan Am Bodhisattva with 1000 eyes and 1000 hands was fashioned in 1656 in Bắc Ninh Province northern Vietnam It is now located in the History Museum in Hanoi In China the Thousand Armed manifestation of Guanyin is the most popular among her different esoteric forms 27 In the Karandavyuha Sutra the Thousand Armed and Thousand Eyed Guanyin Chinese 千手千眼觀音 pinyin Qianshǒu Qianyǎn Guanyin is described as being superior to all gods and buddhas of the Indian pantheon The Sutra also states that it is easier to count all the leaves of every tree of every forest and all the grains of sand in the universe than to count the blessings and power of Avalokiteshvara This version of Guanyin with a thousand arms depicting the power of all gods also shows various buddhas in the crown depicting the wisdom of all buddhas In temples and monasteries in China iconographic depictions of this manifestation of Guanyin is often combined with iconographic depiction of her Eleven Headed manifestation to form statues with a thousand arms as well as eleven heads The mantra associated with this manifestation the Nilakaṇṭha Dharaṇi is one of the most popular mantras commonly recited in East Asian Buddhism 27 In Chinese Buddhism the popularity of the mantra influenced the creation of an esoteric repentance ceremony known as the Ritual of Great Compassion Repentance Chinese 大悲懺法會 Pinyin Dabei Chanfǎ Hui during the Song dynasty 960 1279 by the Tiantai monk Siming Zhili Chinese 四明知禮 Pinyin Siming Zhilǐ which is still regularly performed in modern Chinese Buddhist temples in Mainland China Hong Kong Taiwan and overseas Chinese communities 27 One Chinese Buddhist legend from the Complete Tale of Guanyin and the Southern Seas Chinese 南海觀音全撰 pinyin Nanhǎi Guanyin Quanzhuan presents Guanyin as vowing to never rest until she had freed all sentient beings from saṃsara or cycle of rebirth 28 failed verification Despite strenuous effort she realised that there were still many unhappy beings yet to be saved After struggling to comprehend the needs of so many her head split into eleven pieces The buddha Amitabha upon seeing her plight gave her eleven heads to help her hear the cries of those who are suffering Upon hearing these cries and comprehending them Avalokitesvara attempted to reach out to all those who needed aid but found that her two arms shattered into pieces Once more Amitabha came to her aid and appointed her a thousand arms to let her reach out to those in need Many Himalayan versions of the tale include eight arms with which Avalokitesvara skillfully upholds the dharma each possessing its own particular implement while more Chinese specific versions give varying accounts of this number In Japan statues of this nature can be found at the Sanjusangen dō temple of Kyoto In both Chinese Buddhism and Japanese Buddhism Hayagriva Guanyin lit Horse Headed Guanyin 29 is venerated as a guardian protector of travel and transportation especially for cars His statue is placed at the entrance and exits of some Chinese Buddhist temples to bless visitors In certain Chinese Buddhist temples visitors are also allowed to have their license plates enshrined in front of an image of this deity to invoke his protection over their vehicle 30 He is also counted as one of the 500 Arhats where he is known as Mǎtou Zunzhe 馬頭尊者 lit The Venerable Horse Head In Taoism Hayagriva Guanyin was syncretized and incorporated within the Taoist pantheon as the god Mǎ Wang 馬王 lit Horse King who is associated with fire In this form he is usually portrayed with 6 arms and a third eye on the forehead 31 Statue of Cundi Guanyin Zhǔnti Guanyin with 18 arms from the Mahavira Hall of Lingyin Temple in Hangzhou Zhejiang China Guanyin s Cundi manifestation is an esoteric form of Guanyin that is venerated widely in China and Japan The first textual source of Cundi and the Cundi Dharaṇi is the Karaṇḍavyuhasutra a sutra centered around the bodhisattva Avalokitesvara that introduced the popular mantra oṃ maṇipadme huṃ This text is first dated to around the late 4th century CE to the early 5th century CE 32 Cundi and the Cundi Dharaṇi are also featured in the Cundi Dharaṇi Sutra which was translated three times from Sanskrit into Chinese in the late 7th century and early 8th century by the Indian esoteric masters Divakara 685 CE Vajrabodhi 723 CE and Amoghavajra 8th century 32 In iconographic form she is depicted with eighteen arms all wielding different implements and weaponry that symbolize skillful means of the Dharma sitting on a lotus flower This manifestation is also referred to as the Mother of the Seventy Million Buddhas Chinese 七俱胝佛母 pinyin Qijuzhi fomǔ Her mantra the Mahacundi Dharaṇi Chinese 準提神咒 pinyin Zhǔnti Shenzhou is one of the Ten Small Mantras Chinese 十小咒 pinyin Shi xiǎo zhou which are a collection of dharanis that are commonly recited in Chinese Buddhist temples during morning liturgical services specifically 33 34 Shrine to Cintamaṇicakra Guanyin Ruyilun Guanyin in the Hall of Great Compassion in Jade Buddha Temple Shanghai China Guanyin s Cintamaṇicakra manifestation is also widely venerated in China and Japan In iconographic form this manifestation is often portrayed as having six arms with his first right hand touches the cheek in a pensive mudra his second right hand holds a wish granting jewel cintamani his third right hand holds prayer beads his first left hand holds Mount Meru his second left hand holds a lotus flower and the third left hand holds a Dharma wheel cakra 35 Her mantra the Cintamaṇicakra Dharani Chinese 如意寶輪王陀羅尼 pinyin Ruyi Bǎolun Wang Tuoluoni is also one of the Ten Small Mantras 33 34 In China it is said that fishermen used to pray to her to ensure safe voyages The titles Guanyin of the Southern Ocean 南海觀音 and Guanyin of on the Island stem from this tradition Chinese porcelain statue depicting Guanyin Yuan Dynasty 1271 1368 AD Miaoshan Edit Another story from the Precious Scroll of Fragrant Mountain 香山寶卷 describes an incarnation of Guanyin as the daughter of a cruel king Miaozhuang Wang who wanted her to marry a wealthy but uncaring man The story is usually ascribed to the research of the Buddhist monk Jiang Zhiqi during the 11th century The story is likely to have its origin in Taoism When Jiang penned the work he believed that the Guanyin we know today was actually a princess called Miaoshan 妙善 who had a religious following on Fragrant Mountain 36 Despite this there are many variants of the story in Chinese mythology According to the story after the king asked his daughter Miaoshan to marry the wealthy man she told him that she would obey his command so long as the marriage eased three misfortunes The king asked his daughter what were the three misfortunes that the marriage should ease Miaoshan explained that the first misfortune the marriage should ease was the suffering people endure as they age The second misfortune it should ease was the suffering people endure when they fall ill The third misfortune it should ease was the suffering caused by death If the marriage could not ease any of the above then she would rather retire to a life of religion forever Kannon statue in Daien i Mount Kōya Japan When her father asked who could ease all the above Miaoshan pointed out that a doctor was able to do all of these Her father grew angry as he wanted her to marry a person of power and wealth not a healer He forced her into hard labour and reduced her food and drink but this did not cause her to yield Every day she begged to be able to enter a temple and become a nun instead of marrying Her father eventually allowed her to work in the temple but asked the monks to give her the toughest chores in order to discourage her The monks forced Miaoshan to work all day and all night while others slept in order to finish her work However she was such a good person that the animals living around the temple began to help her with her chores Her father seeing this became so frustrated that he attempted to burn down the temple Miaoshan put out the fire with her bare hands and suffered no burns Now struck with fear her father ordered her to be put to death Guanyin statue at Seema Malaka in Colombo Sri Lanka In one version of this legend when Guanyin was executed a supernatural tiger took her to one of the more hell like realms of the dead However instead of being punished like the other spirits of the dead Guanyin played music and flowers blossomed around her This completely surprised the hell guardian The story says that Guanyin by merely being in that Naraka hell turned it into a paradise A variant of the legend says that Miaoshan allowed herself to die at the hand of the executioner According to this legend as the executioner tried to carry out her father s orders his axe shattered into a thousand pieces He then tried a sword which likewise shattered He tried to shoot Miaoshan down with arrows but they all veered off Small shrine to Guanyin or Kannon Ashikaga Tochigi Japan Finally in desperation he used his hands Miaoshan realising the fate that the executioner would meet at her father s hand should she fail to let herself die forgave the executioner for attempting to kill her It is said that she voluntarily took on the massive karmic guilt the executioner generated for killing her thus leaving him guiltless It is because of this that she descended into the Hell like realms While there she witnessed first hand the suffering and horrors that the beings there must endure and was overwhelmed with grief Filled with compassion she released all the good karma she had accumulated through her many lifetimes thus freeing many suffering souls back into Heaven and Earth In the process that Hell like realm became a paradise It is said that Yama the ruler of hell sent her back to Earth to prevent the utter destruction of his realm and that upon her return she appeared on Fragrant Mountain Another tale says that Miaoshan never died but was in fact transported by a supernatural tiger 37 believed to be the Deity of the Place clarification needed to Fragrant Mountain Statue of Ekadasamukha or the Eleven Headed Guanyin Shiyimian Guanyin in Bukenqu Guanyin Yard zh 不肯去觀音院 in Putuoshan Zhoushan Zhejiang Province China The legend of Miaoshan usually ends with Miaozhuang Wang Miaoshan s father falling ill with jaundice No physician was able to cure him Then a monk appeared saying that the jaundice could be cured by making a medicine out of the arm and eye of one without anger The monk further suggested that such a person could be found on Fragrant Mountain When asked Miaoshan willingly offered up her eyes and arms Miaozhuang Wang was cured of his illness and went to the Fragrant Mountain to give thanks to the person When he discovered that his own daughter had made the sacrifice he begged for forgiveness The story concludes with Miaoshan being transformed into the Thousand Armed Guanyin and the king queen and her two sisters building a temple on the mountain for her She began her journey to a pure land and was about to cross over into heaven when she heard a cry of suffering from the world below She turned around and saw the massive suffering endured by the people of the world Filled with compassion she returned to Earth vowing never to leave till such time as all suffering has ended After her return to Earth Guanyin was said to have stayed for a few years on the island of Mount Putuo where she practised meditation and helped the sailors and fishermen who got stranded Guanyin is frequently worshipped as patron of sailors and fishermen due to this She is said to frequently becalm the sea when boats are threatened with rocks 38 After some decades Guanyin returned to Fragrant Mountain to continue her meditation Guanyin and Shancai Edit Main article Sudhana An Altar of Guanyin Worship Legend has it that Shancai also called Sudhana in Sanskrit was a disabled boy from India who was very interested in studying the dharma When he heard that there was a Buddhist teacher on the rocky island of Putuo he quickly journeyed there to learn Upon arriving at the island he managed to find Guanyin despite his severe disability Guanyin after having a discussion with Shancai decided to test the boy s resolve to fully study the Buddhist teachings She conjured the illusion of three sword wielding pirates running up the hill to attack her Guanyin took off and dashed to the edge of a cliff the three illusions still chasing her Shancai seeing that his teacher was in danger hobbled uphill Guanyin then jumped over the edge of the cliff and soon after this the three bandits followed Shancai still wanting to save his teacher managed to crawl his way over the cliff edge Shancai fell down the cliff but was halted in midair by Guanyin who now asked him to walk Shancai found that he could walk normally and that he was no longer crippled When he looked into a pool of water he also discovered that he now had a very handsome face From that day forth Guanyin taught Shancai the entire dharma 20 meter high Guanyin Bodhisattva statue flanked by Nagakanya and Sudhana top Lower level shows 4 Heavenly Kings at Sanggar Agung Surabaya Indonesia Guanyin and Longnu Edit Main article LongnuMany years after Shancai became a disciple of Guanyin a distressing event happened in the South China Sea The third son of one of the Dragon Kings was caught by a fisherman while swimming in the form of a fish Being stuck on land he was unable to transform back into his dragon form His father despite being a mighty Dragon King was unable to do anything while his son was on land Distressed the son called out to all of Heaven and Earth 14th century Paṇḍaravasini Avalokitesvara Bodhisattva Ming dynasty Daitokuji temple in Kyoto JapanHearing this cry Guanyin quickly sent Shancai to recover the fish and gave him all the money she had The fish at this point was about to be sold in the market It was causing quite a stir as it was alive hours after being caught This drew a much larger crowd than usual at the market Many people decided that this prodigious situation meant that eating the fish would grant them immortality and so all present wanted to buy the fish Soon a bidding war started and Shancai was easily outbid Shancai begged the fish seller to spare the life of the fish The crowd now angry at someone so daring was about to pry him away from the fish when Guanyin projected her voice from far away saying A life should definitely belong to one who tries to save it not one who tries to take it The crowd realising their shameful actions and desire dispersed Shancai brought the fish back to Guanyin who promptly returned it to the sea There the fish transformed back to a dragon and returned home Paintings of Guanyin today sometimes portray her holding a fish basket which represents the aforementioned tale As a reward for Guanyin saving his son the Dragon King sent his granddaughter a girl called Longnu dragon girl to present Guanyin with the Pearl of Light The Pearl of Light was a precious jewel owned by the Dragon King that constantly shone Longnu overwhelmed by the presence of Guanyin asked to be her disciple so that she might study the dharma Guanyin accepted her offer with just one request that Longnu be the new owner of the Pearl of Light In popular iconography Longnu and Shancai are often seen alongside Guanyin as two children Longnu is seen either holding a bowl or an ingot which represents the Pearl of Light whereas Shancai is seen with palms joined and knees slightly bent to show that he was once crippled Guanyin and the Filial Parrot Edit In a story first dating to the Ming Dynasty a parrot becomes a disciple of Guanyin Set during the prosperous Tang Dynasty the story focuses on a family of white parrots who nest in a tree One young parrot in the family is especially intelligent and can recite sutras chant the name of Amitabha and in some versions is even able to compose poetry One day the father parrot is killed by hunters When the mother parrot goes to see what happened she is blinded by the hunters When the intelligent young parrot goes to find cherries sometimes specified as lychees to feed its mother it is captured by the same hunters By the time it escapes its mother has died After it has mourned the death of its mother and provided her with a proper funeral the Earth God suggests that the parrot worship Guanyin Guanyin moved by the filial piety of the parrot allows the its parents to be reborn in the Pure Land 39 This story was told in the Tale of the Filial Parrot Chinese 鶯哥孝義傳 pinyin Yingge xiaoyi zhuan and then retold in the later Precious Scroll of the Parrot Chinese 鸚哥寶卷 pinyin Yingge bǎojuan In popular iconography the parrot is coloured white and usually seen hovering to the right side of Guanyin with either a pearl or a prayer bead clasped in its beak The parrot became a symbol of filial piety 40 Guanyin and Chen Jinggu Edit Chen Jinggu is said to be related to Guanyin via the following story 41 One day in Quanzhou Fujian the people needed money to build a bridge Guanyin turned into an attractive lady and said she would marry any man who could hit her with silver Many tried and Guanyin was able to accumulate a lot of silver ingots through this process Eventually one of the Eight Immortals Lu Dongbin helped a merchant hit her hair with some silver Guanyin s hair then floated away and became a white demon female snake The snake would seduce men and kill other women Guanyin then disappeared but she let some of her blood from her finger flow down the river A woman named Ge Furen 葛妇人 Lady Ge whose husband was from the Chen family then drank some of Guanyin s blood from the water and became pregnant giving birth to Chen Jinggu Later Chen Jinggu would fight and kill the white demon snake As for the merchant he later reincarnated as Liu Qi 劉杞 and would marry Chen Jinggu 41 The story continues with how Chen Jinggu grew up studied at Lushan and eventually saved Northern Fujian from drought while defeating the white demon snake but at the cost of sacrificing her own child It is said that she died of either miscarriage or hemorrhage from the self abortion 41 42 43 Parallels have also been argued between the tale of Chen Jinggu and another Fujian legend the tale of Li Ji slays the Giant Serpent 44 45 Quan Am Thi Kinh Edit Quan Am Thi Kinh 觀音氏敬 is a Vietnamese verse recounting the life of a woman Thi Kinh She was accused falsely of having intended to kill her husband and when she disguised herself as a man to lead a religious life in a Buddhist temple she was again falsely blamed for having committed sexual intercourse with a girl named Thi Mau She was accused of impregnating her which was strictly forbidden by Buddhist law However thanks to her endurance of all indignities and her spirit of self sacrifice she could enter into Nirvana and became Goddess of Mercy Phat Ba Quan Am 46 P Q Phan s 2014 opera The Tale of Lady Thị Kinh de is based on this story 47 Statue of the Child giving Guanyin Chinese 送子觀音 Pinyin Songzi Guanyin in Daming Temple in Yangzhou Jiangsu China Other manifestations of Guanyin Edit In China various native indigenous forms and aspects of Guanyin have been developed along with associated legends and portrayed in religious iconography Aside from religious veneration many of these manifestations also tended to appear in medieval and modern Chinese Buddhist miracle tales fantasy fiction novels and plays 20 Some local forms include Shuiyue Guanyin Chinese 水月觀音 Pinyin Shuǐyue Guanyin Water Moon Guanyin A traditionally masculine form of Guanyin who is closely linked to and sometimes regarded as a further manifestation of the Thousand Armed Guanyin Is traditionally invoked for good rebirth safe childbirth as well as enlightenment Is usually portrayed in statues and painting as a young man or woman in a relaxed lalitasana pose beside a pond or lake with the moon reflected in the water with the moon in the water being a metaphor for the Buddhist tenet of Sunyata 20 Songzi Guanyin Chinese 送子觀音 Pinyin Songzi Guanyin Child giving Guanyin An aspect of Guanyin which is closely linked to another manifestation Baiyi Guanyin Is primarily venerated as a fertility goddess and frequently invoked in prayers for children Usually portrayed in statues and painting as a reclining white robed young woman with a child sitting on her lap Iconographic forms of this manifestations were noted by European travelers during the Ming and Qing dynasties to bear a striking resemblance to depictions of the Virgin Mary as the Madonna with Child 20 48 This manifestation is also syncretized into Taoism and Chinese folk religion as Songzi Niangniang 48 Baiyi Guanyin Chinese 白衣觀音 Pinyin Baiyi Guanyin White Robed Guanyin A traditionally feminine form of Guanyin who is closely linked to another manifestation Songzi Guanyin Like that manifestation Baiyi Guanyin is usually venerated as a fertility goddess and invoked in prayers for children Is usually portrayed in statues and painting as a young woman dresses in a white robe which sometimes covers the head acting as a veil The significance of the color white in this manifestation was influenced by tantric sutras as well as mandalas such as the Mandala of the Two Realms which frequently depict Guanyin as being clad in white 20 Yulan Guanyin Chinese 魚籃觀音 Pinyin Yulan Guanyin Fish Basket Guanyin A form of Guanyin that originates from a legend about Guanyin descending as an avatar in the form of a beautiful young fisherwoman in order to convert a town of vicious evil men into Buddhists Usually portrayed in statues and painting as a young woman holding a fish basket 20 This manifestation also appears in the popular Ming dynasty novel Journey To The West one of the Four Classic Chinese Novels where she uses the fish basket to capture a sea demon 49 Nanhai Guanyin Chinese 南海觀音 Pinyin Nanhǎi Guanyin Guanyin Of The Southern Seas A form of Guanyin that became popularized after the establishment of Mount Putuo as Guanyin s bodhimaṇḍa and a major Chinese Buddhist pilgrimage center Is usually portrayed in statues and painting as a young woman in a relaxed rajalila pose meditating on Mount Putuo or Potalaka Certain iconographic details vary from depiction to depiction with some including a stand of bamboo before the bodhisattva or a vase with willow branches or Shancai and Longnu standing beside her as attendants 20 Guanyin statue as pose of The Guanyin of the Southern Seas in Avalokitesvara Buddhist temple at Pematangsiantar North Sumatra Indonesia Similarly in Japan several local manifestations of Guanyin known there primarily as Kannon or reflecting an older pronunciation Kwannon have also been developed natively supplanting some Japanese deities with some having been developed as late as the 20th century Some local forms include 50 Bokefuji Kannon Senility healing Kannon A 20th century invention by a religious goods manufacturer due to rising concern about senility and dementia Depicted as a woman with small figures of an elderly man and woman at her feet Jibo Kannon Compassionate mother Kannon Kannon as a woman holding an infant Became especially popular in Japan when suppressed Christians used the image to represent the Virgin Mary and Christ Child Koyasu Kannon Safe childbirth Kannon Kannon as a woman holding or often nursing an infant Predates Jibo Kannon by several centuries Similarly used by Christians Mizuko Kuyō Kannon New born Memorial service Kannon Mizuko Kuyō is a memorial service held for children who are born dead or die shortly after birth A woman surrounded by or holding several children A 20th century development in response to aborted pregnancies as well as stillbirths and spontaneous pregnancy terminations Maria Kannon Mary Kannon A statue of the Virgin Mary disguised to look like a statue of Kannon Often contains a Christian symbol either obscured on the surface or hidden within the statue Arose during a time when Christianity was proscribed during the Tokugawa shogunate Yōkihi Kannon Yang Gui Fei Kannon Yang Gui Fei is read as Yōkihi in Japan Yang Guifei was a famed Chinese Tang dynasty era beauty Despite being depicted as an epitome of feminine beauty Yōkihi Kannon usually sport a moustache designed to desexualise the icon and demonstrate how the capacity for enlightenment does not depend upon a person s sex In Tibet Guanyin is revered under the name Chenrezig Unlike much of other East Asia Buddhism where Guanyin is usually portrayed as female or androgynous Chenrezig is revered in male form While similarities of the female form of Guanyin with the female buddha or boddhisattva Tara are noted particularly the aspect of Tara called Green Tara Guanyin is rarely identified with Tara 51 52 Through Guanyin s identity as Avalokitesvara she is a part of the padmakula Lotus family of buddhas The buddha of the Lotus family is Amitabha whose consort is Paṇḍaravasini Guanyin s female form is sometimes said to have been inspired by Paṇḍaravasini Association with vegetarianism EditDue to her symbolization of compassion in East Asia Guanyin is associated with vegetarianism Buddhist cuisine is generally decorated with her image and she appears in most Buddhist vegetarian pamphlets and magazines 53 54 Also there is a type of soil named after her that is known for its beneficial properties such as preventing nausea and diarrhea Chaoqi Chinese 炒祺 炒粸 is a traditional Chinese snack consisting of dough pieces cooked in Guanyin Soil The ingredients for Chaoqi dough are flour eggs sugar and salt Traditionally it is flavored with five spice powder pepper leaf and sesame but it can also be flavored with brown sugar and jujube The snack was traditionally taken on long journeys as the soil helps preserve the dough Role in East Asian Buddhism Edit Guanyin Shan Guanyin Mountain temple in Dongguan China In East Asian Buddhism Guanyin is the bodhisattva Avalokitesvara Among the Chinese Avalokitesvara is almost exclusively called Guanshiyin Pusa 觀世音菩薩 The Chinese translation of many Buddhist sutras has in fact replaced the Chinese transliteration of Avalokitesvara with Guanshiyin 觀世音 Some Taoist scriptures give her the title of Guanyin Dashi sometimes informally Guanyin Fozu In Chinese culture the popular belief and worship of Guanyin as a goddess by the populace is generally not viewed to be in conflict with the bodhisattva Avalokitesvara s nature In fact the widespread worship of Guanyin as a Goddess of Mercy and Compassion is seen by Buddhists as the boundless salvific nature of bodhisattva Avalokitesvara at work in Buddhism this is referred to as Guanyin s skillful means or upaya The Buddhist canon states that bodhisattvas can assume whatsoever gender and form is needed to liberate beings from ignorance and dukkha With specific reference to Avalokitesvara he is stated both in the Lotus Sutra Chapter 25 Perceiver of the World s Sounds or Universal Gateway and the Suraṅgama Sutra to have appeared before as a woman or a goddess to save beings from suffering and ignorance Some Buddhist schools refer to Guanyin both as male and female interchangeably A Chinese Ming dynasty porcelain figure of Guanyin Guanyin is immensely popular among Chinese Buddhists especially those from devotional schools She is generally seen as a source of unconditional love and more importantly as a saviour In her bodhisattva vow Guanyin promises to answer the cries and pleas of all sentient beings and to liberate them from their own karmic woes Based on the Lotus Sutra and the Shurangama sutra Avalokitesvara is generally seen as a saviour both spiritually and physically The sutras state that through his saving grace even those who have no chance of being enlightened can be enlightened and those deep in negative karma can still find salvation through his compassion In Mahayana Buddhism gender is no obstacle to attaining enlightenment or nirvana The Buddhist concept of non duality applies here The Vimalakirti Sutra s Goddess chapter clearly illustrates an enlightened being who is also a female and deity In the Lotus Sutra a maiden became enlightened in a very short time span The view that Avalokitesvara is also the goddess Guanyin does not seem contradictory to Buddhist beliefs Guanyin has been a buddha called the Tathagata of Brightness of Correct Dharma 正法明如來 55 Shrine to a statue of Ekadasamukha or the Eleven Headed Guanyin Shiyimian Guanyin in Huayan Temple 華嚴寺 Datong Shanxi Province China In Pure Land Buddhism Guanyin is described as the Barque of Salvation Along with Amitabha and the bodhisattva Mahasthamaprapta she temporarily liberates beings out of the Wheel of Samsara into the Pure Land where they will have the chance to accrue the necessary merit so as to be a Buddha in one lifetime In Chinese Buddhist iconography Guanyin is often depicted as meditating or sitting alongside one of the Buddhas and usually accompanied by another bodhisattva The buddha and bodhisattva that are portrayed together with Guanyin usually follow whichever school of Buddhism they represent In Pure Land Buddhism for example Guanyin is frequently depicted on the left of Amitabha while on the buddha s right is Mahasthamaprapta Temples that revere the bodhisattva Ksitigarbha usually depict him meditating beside Amitabha and Guanyin Even among Chinese Buddhist schools that are non devotional Guanyin is still highly venerated Instead of being seen as an active external force of unconditional love and salvation the personage of Guanyin is highly revered as the principle of compassion mercy and love The act thought and feeling of compassion and love is viewed as Guanyin A merciful compassionate loving individual is said to be Guanyin A meditative or contemplative state of being at peace with oneself and others is seen as Guanyin In the Mahayana canon the Heart Sutra is ascribed entirely to Guanyin This is unique since most Mahayana Sutras are usually ascribed to Gautama Buddha and the teachings deeds or vows of the bodhisattvas are described by Shakyamuni Buddha In the Heart Sutra Guanyin describes to the arhat Sariputta the nature of reality and the essence of the Buddhist teachings The famous Buddhist saying Form is emptiness emptiness is form 色即是空 空即是色 comes from this sutra Role in other Eastern religions EditSee also Hariti A Chinese folk religion temple devoted primarily to the goddess Guanyin in Lahad Datu Sabah Malaysia Guanyin is an extremely popular goddess in Chinese folk religion and is worshiped in many Chinese communities throughout East and Southeast Asia 56 57 58 59 In Taoism records claim Guanyin was a Chinese woman who became an immortal Cihang Zhenren in Shang dynasty or Xingyin 姓音 Guanyin is revered in the general Chinese population due to her unconditional love and compassion She is generally regarded by many as the protector of women and children perhaps due to iconographic confusion with images of Hariti By this association she is also seen as a fertility goddess capable of granting children to couples An old Chinese superstition involves a woman who wishing to have a child offers a shoe to Guanyin In Chinese culture a borrowed shoe sometimes is used when a child is expected After the child is born the shoe is returned to its owner along with a new pair as a thank you gift 60 Guanyin is also seen as the champion of the unfortunate the sick the disabled the poor and those in trouble Some coastal and river areas of China regard her as the protector of fishermen sailors and generally people who are out at sea thus many have also come to believe that Mazu the goddess of the sea is a manifestation of Guanyin Due to her association with the legend of the Great Flood where she sent down a dog holding rice grains in its tail after the flood she is worshiped as an agrarian and agriculture goddess In some quarters especially among business people and traders she is looked upon as a goddess of fortune In recent years there have been claims of her being the protector of air travelers Guanyin is also a ubiquitous figure found within new religious movements of Asia Within the Taiwan based Yiguandao Guanyin is called the Ancient Buddha of the South Sea 南海古佛 and frequently appears in their fuji Guanyin is sometimes confused with Yuehui Bodhisattva 月慧菩薩 due to their similar appearance 61 Guanyin is called the Ancient Buddha of the Holy Religion 聖宗古佛 in Zaili teaching and Tiandi teachings 62 In Zaili teaching she is the main deity worshipped Ching Hai initiates her followers a meditation method called the Quan Yin Method to achieve enlightenment followers also revere Ching Hai as an incarnation of Guanyin Shinji Shumeikai acknowledges Guanyin or Kannon in Japanese as the deity of compassion or the Goddess of Mercy who was actively guiding the founder Meishusama and represents a middle way between Zen and Pure Land Buddhism Caodaism considers Guanyin known as Quan Am Tathagata Quan Am Như Lai as a Buddha and a teacher She represents Buddhist doctrines and traditions as one of the three major lines of Caodaist doctrines Buddhism Taoism and Confucianism She also symbolizes utmost patience harmony and compassion According to her Divine messages via seances her main role is to teach the Tao to female disciples and guide them towards divinity Another of her well known role is to save people from extreme sufferings e g fire drowning wrong accusation imprisonment etc There is even a prayer named Salvation from sufferings for followers to cite in dire conditions Similarity to the Virgin Mary Edit Blessed Virgin Mary disguised as Kannon Kakure Kirishitan 17th century Salle des Martyrs Paris Foreign Missions Society Chinese Madonna St Francis Church Macao Some Buddhist and Christian observers have commented on the similarity between Guanyin and Mary mother of Jesus This can be attributed to the representation of Guanyin holding a child in Chinese art and sculpture it is believed that Guanyin is the patron saint of mothers and grants parents filial children this apparition is popularly known as the Child Sending Guanyin 送子觀音 One example of this comparison can be found in Tzu Chi a Taiwanese Buddhist humanitarian organisation which noticed the similarity between this form of Guanyin and the Virgin Mary The organisation commissioned a portrait of Guanyin holding a baby closely resembling the typical Catholic Madonna and Child painting Copies of this portrait are now displayed prominently in Tzu Chi affiliated medical centres especially since Tzu Chi s founder is a Buddhist master and her supporters come from various religious backgrounds During the Edo period in Japan when Christianity was banned and punishable by death some underground Christian groups venerated Jesus and the Virgin Mary by disguising them as statues of Kannon holding a child such statues are known as Maria Kannon Many had a cross hidden in an inconspicuous location It is suggested by whom the similarity comes from the conquest and colonization of the Philippines by Spain during the 16th century when Asian cultures influenced engravings of the Virgin Mary as evidenced for example in an ivory carving of the Virgin Mary by a Chinese carver 63 The statue of Guanyin Gwanse eum in Gilsangsa in Seoul South Korea was sculpted by Catholic sculptor Choi Jong tae who modeled the statue after the Virgin Mary in hopes of fostering religious reconciliation in Korean society 64 65 In popular culture EditGuanyin is a central character in the popular Chinese mythological epic Journey to the West as well as its various derivative fictional works In the 1946 film Three Strangers the titular characters wish for a shared sweepstakes ticket to win before a statue of Guanyin referred to in the film as Kwan Yin For a 2005 Fo Guang Shan TV series Andy Lau performed the song Kwun Sai Yam which emphasizes the idea that everyone can be like Guanyin circular reference 66 67 68 In her 2008 song Citizen of the Planet Alanis Morissette refers to Kwan Yin as a global presidential figure in her idealised version of the world In the manga series Hunter x Hunter and its 2011 anime adaptation the chairman of the hunter s association Isaac Netero has the ability to summon a giant statue of Guanyin and use her hundred arms to attack In the 2011 Thai movie The Billionaire also known as Top Secret Wai Roon Pan Lan wyrunphnlan Guanyin appears to entrepreneur Top Itthipat Peeradechapan founder of Tao Kae Noi Seaweed Snacks providing him inspiration during his period of uncertainty Fantasy author Richard Parks has frequently utilized Guanyin as a character in his fiction most notably in the short stories A Garden in Hell 2006 and The White Bone Fan 2009 the novella The Heavenly Fox 2011 and the novel All the Gates of Hell 2013 The Guanshiyin is Jules Pierre Mao s space yacht in The Expanse novel and TV series The 2013 Buddhist film Avalokitesvara tells the origins of Mount Putuo the famous pilgrimage site for Avalokitesvara Bodhisattva in China The film was filmed onsite on Mount Putuo and featured several segments where monks chant the Heart Sutra in Chinese and Sanskrit Egaku the protagonist of the film also chants the Heart Sutra in Japanese 69 Kōdai ji Temple in Kyoto commissioned an android version of Kannon to preach Buddhist scriptures The android named Mindar was unveiled 23 February 2019 See also Edit Religion portal Arts portalCihang Zhenren Taoist counterpart of Guanyin Kṣitigarbha Longnu and Sudhana Lotus Sutra Manjusri Queen Mother of the West Samantabhadra Tara Buddhism Saigoku Kannon Pilgrimage Mount Putuo sacred ground of Guanyin Quan Am Pagoda Ho Chi Minh City Vietnam Cheng Hoon Teng Temple Malacca Malaysia Kwan Im Thong Hood Cho Temple Singapore Wat Plai Laem Ko Samui Thailand Lin Fa Temple Hong Kong Kim Tek Ie Temple Jakarta Indonesia Guanyin of Nanshan the fourteenth tallest statue in the world Tieguanyin a variety of oolong named after GuanyinNotes Edit For Details see the Role in other Eastern religions References EditCitations Edit Yu 2001 p 371 Perceiver of the World s Sounds Retrieved 31 October 2018 Bodhisattva Guan Shi Yin s Attainment of Buddhahood 觀世音菩薩成佛 Purple Cloud Retrieved 11 August 2020 Johnson Reginald 2008 1913 Buddhist China Soul Care Publishing ISBN 978 0 9680459 3 0 a b Avalokiteshvara bodhisattva Lokesh Chandra 1984 The Origin of Avalokitesvara PDF Indologica Taurinensia XIII 1985 1986 189 190 Archived from the original PDF on 6 June 2014 Retrieved 26 July 2014 Mironov N D 1927 Buddhist Miscellanea Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 59 2 241 252 doi 10 1017 S0035869X00057440 JSTOR 25221116 S2CID 250344585 a b Pine Red 2004 The Heart Sutra The Womb of the Buddhas Shoemaker amp Hoard ISBN 1 59376 009 4 pg 44 45 国学资讯 是 观世音 还是 观音 兼谈中国古典学的重要性 news guoxue com Archived from the original on 16 October 2015 Retrieved 4 December 2013 Studholme 2012 p 52 57 Studholme 2012 p 30 31 37 52 Kwanon name Canon com Archived from the original on 26 February 2010 Retrieved 18 December 2014 Huntington John 2003 The Circle of Bliss Buddhist Meditational Art p 188 a b Baroni Helen 2002 The Illustrated Encyclopedia of Zen Buddhism p 15 The Lotus Sutra Translated by Kumarajiva Tsugunari Kubo Akira Yuyama Rev 2nd ed Berkeley Calif Numata Center for Buddhist Translation and Research 2007 ISBN 978 1 886439 39 9 OCLC 190773575 Kubo Tsugunari Yuyama Akira tr The Lotus Sutra Revised 2nd ed Berkeley Calif Numata Center for Buddhist Translation and Research 2007 ISBN 978 1 886439 39 9 pp 311 312 Fu James S 1977 Mythic and Comic Aspects of the Quest Hsi yu Chi as Seen Through Don Quixote and Huckleberry Finn Singapore University Press ISBN 9780821404713 P 26 a b Tan Chung Across the Himalayan Gap An Indian Quest for Understanding China 1998 p 222 Artstor Artstor library artstor org Retrieved 26 November 2018 a b c d e f g h i Yu Chun fang 2001 Kuan yin The Chinese Transformation of Avalokitesvara Columbia University Press JSTOR 10 7312 yu 12028 Guanyin Watson Burton 1999 The lotus sutra Sri Satguru Publications ISBN 81 7030 633 7 OCLC 247391640 a b c Kieschnick John Yu Chun fang Yu Chun fang June 2002 Kuan yin The Chinese Transformation of Avalokitesvara Harvard Journal of Asiatic Studies 62 1 205 doi 10 2307 4126591 ISSN 0073 0548 JSTOR 4126591 The Suraṅgama sutra a new translation Ukiah CA Buddhist Text Translation Society 2009 ISBN 978 0 88139 962 2 OCLC 300721049 智者大师摩诃止观原文 摩诃止观全文在线阅读 无量光明佛教网 m guang5 com Archived from the original on 23 May 2021 Retrieved 23 May 2021 NTI Reader ntireader org Retrieved 23 May 2021 a b c Yu Chun fang 2001 Kuan yin The Chinese Transformation of Avalokitesvara Columbia University Press JSTOR 10 7312 yu 12028 明代小说 南海观音菩萨出身修行传 全集 资料库 ziliaoku jxwmw cn Buswell Robert E Lopez David S eds 2017 The Princeton Dictionary of Buddhism Oxford Reference doi 10 1093 acref 9780190681159 001 0001 ISBN 9780691157863 车神殿牌位认捐供奉 白塔寺 www baitasi net Archived from the original on 19 April 2021 Retrieved 10 May 2021 Yael Bentor Meir Shahar eds 2017 Chinese and Tibetan esoteric Buddhism Leiden ISBN 978 90 04 34050 3 OCLC 967456890 a b Alexander Studholme 2002 The origins of Oṃ maṇipadme huṃ a study of the Karaṇḍavyuha sutra State university of New York press ISBN 0 7914 5390 1 OCLC 1045959191 a b Ten Small Mantras www buddhamountain ca Retrieved 10 May 2021 a b What is Ten Small Mantras www buddhismtoronto com Retrieved 10 May 2021 A Late Tang Dynasty Sculpture Bought at a Missouri Garage Sale for Less Than 100 Just Sold for 2 1 Million Artnet News 22 March 2019 Retrieved 10 May 2021 Chinese Cultural Studies The Legend of Miao shan Archived from the original on 13 November 2014 Retrieved 11 November 2014 Legend of Miao Shan Retrieved 11 November 2014 Williams Charles Alfred Speed 2006 Chinese Symbolism and Art Motifs Tuttle Publishing pp 234 235 ISBN 978 0 8048 3704 0 Yu 2001 p 444 447 Wilt L Idema 2008 Personal salvation and filial piety two precious scroll narratives of Guanyin and her acolytes University of Hawaii Press p 33 ISBN 9780824832155 a b c Pregadio 2008 p 682 Clark Hugh R The Sinitic encounter in Southeast China through the first millennium CE Honolulu University of Hawai i Press 2016 pp 97 98 ISBN 978 0 8248 5160 6 Journey of a Goddess Chen Jinggu Subdues the Snake Demon Translated edited and with an introduction by Fan Pen Li Chen Albany New York State University of New York Press 2017 pp 30 31 ISBN 978 14384 6 7078 Clark Hugh R The Sinitic encounter in Southeast China through the first millennium CE Honolulu University of Hawai i Press 2016 pp 97 98 ISBN 978 0 8248 5160 6 Journey of a Goddess Chen Jinggu Subdues the Snake Demon Translated edited and with an introduction by Fan Pen Li Chen Albany New York State University of New York Press 2017 pp 30 31 ISBN 978 14384 6 7078 Truyện Việt 26 March 2014 Archived from the original on 26 March 2014 The Tale of Lady Thị Kinh program booklet February 2014 a b Chuu Ling in Lilian 2001 The cult of Guanyin who brings sons in China Thesis University of British Columbia doi 10 14288 1 0090103 Wu Cheng en approximatelyapproximately 1582 2012 The journey to the West Anthony C Yu Revised ed Chicago ISBN 978 0 226 97131 5 OCLC 774147887 KANNON BODHISATTVA Retrieved 17 November 2019 Buddhist Library Kuan Yin and Tara A Buddhist Library Retrieved 17 November 2019 Guan Yin and the ten great protections of the Goddess of Mercy Buddha Weekly December 2018 Retrieved 17 November 2019 Shri Bhagavatananda Guru 2015 A Brief History of the Immortals of Non Hindu Civilizations Notion Press p 76 2020 Buddhist Calendar PDF Retrieved 4 January 2020 shows the list of Guanyin Vegetarian Days Observed by Lay Practitioners in 2020 千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經 卷1 cbeta org Archived from the original on 31 July 2013 於君方 偽經 與觀音信仰 fjdh com permanent dead link 中國觀音文化促进會 观音形象 gywh net Archived from the original on 11 March 2009 中国观音信仰的基本体系 宝藏杂志 bzzz china84000 com permanent dead link 信仰研究现状评析 李利安 学术论文 佛教在线 fjnet com Dore S J Henry 1914 Researches into Chinese Superstitions Vol I Translated by Kennelly M Shanghai Tusewei Press p 2 香光莊嚴第六十四期 歷史 觀音老母 gaya org tw dead link 人名規範資料庫 authority ddbc edu tw Archived from the original on 17 March 2013 Retrieved 5 April 2013 Victoria and Albert Museum 2004 London Proms Performing Art Lecture with Christopher Cook and Marjorie Trusted Vam ac uk Archived from the original on 26 September 2009 mp4 audio requires Apple QuickTime Seoul Tour Plus PDF visitseoul net Seoul Tourism Organization Archived from the original PDF on 4 December 2014 Retrieved 27 November 2014 Koehler Robert 10 May 2011 Bodhisattva of Mercy Gilsangsa Temple Flickr com Retrieved 27 November 2014 观音老人悟明长老 毕生弘扬大悲忏 bdcitta net Archived from the original on 10 January 2014 果卿居士 回忆宣化上人 学佛网 xuefo net Archived from the original on 14 June 2013 Retrieved 18 May 2013 戒杀放生网 提示信息 jieshafangsheng com Archived from the original on 29 June 2013 不肯去观音 Avalokitesvara in Chinese 2013 In the first five minutes there are two chantings of the Heart Sutra The first time Buddhist monks chant in Chinese blessing the making of a statue of Avalokitesvara bodhisattva for the benefit of a disabled prince The prince is later healed and becomes the future Emperor Xuanzong The second time we hear the singing of the mantra of the Sanskrit Heart Sutra in the background Shortly after the Nilakaṇṭha Dharaṇi is chanted The Chinese version of the Eleven Faced Guanyin Heart Dharani is also chanted Egaku chants the Heart Sutra in Japanese in a later segment The film is a loose retelling of the origin of Mount Putuo Sources Edit Blofeld John 1988 Bodhisattva of Compassion The Mystical Tradition of Kuan Yin Boston MA Shambhala ISBN 0 87773 126 8 Cahill Susan E 1993 Transcendence amp Divine Passion The Queen Mother of the West in Medieval China Stanford CA Stanford University Press ISBN 0 8047 2584 5 Leidy Denise Patry Strahan Donna 2010 Wisdom embodied Chinese Buddhist and Daoist sculpture in the Metropolitan Museum of Art New York NY The Metropolitan Museum of Art ISBN 978 1588393999 Ming Kuan 1985 Popular Deities of Chinese Buddhism Buddha Dharma Education Association Inc Palmer Martin Ramsay Jay Kwok Man Ho 1995 Kuan Yin Myths and Prophecies of the Chinese Goddess of Compassion San Francisco CA Thorsons ISBN 1 85538 417 5 Pregadio Fabrizio 2008 The encyclopedia of Taoism Volume 1 Princeton NJ Psychology Press ISBN 978 0 7007 1200 7 Shi Sheng yen 釋聖嚴 2015 觀世音菩薩 Guanshiyin Bodhisattva in Traditional Chinese Taipei Taiwan ROC 法鼓山文化中心 Dharma Drum Cultural Center ISBN 978 9867033031 Stoddart William 1996 Outline of Buddhism Oakton VA The Foundation for Traditional Studies Studholme A 2012 Origins of Om Manipadme Hum The A Study of the Karandavyuha Sutra UPCC book collections on Project MUSE State University of New York Press ISBN 978 0 7914 8848 5 Yu Chun fang 2001 Kuan yin The Chinese Transformation of Avalokitesvara New York NY Columbia University Press ISBN 0 231 12029 X Yun Miao 1995 Teachings in Chinese Buddhism Selected Translation of Miao Yun Buddha Dharma Education Association Inc External links EditBuddhanet Kuan Yin Description on Kuan Yin Guan Yin the Buddha s Helper Book on Guan Yin for children Detailed history of Miao Shan Legend of Miao Shan Heart Sutra Explanation on Kuan Yin and the Heart Sutra Lotus Sutra Chapter 25 The universal door of Guanshi Yin Bodhisattva The bodhisattva who contemplates the sounds of the world Translated by The Buddhist Text Translation Society in USA Sinicization of Buddhism White Robe Guan Yin explanation of how Avalokiteshvara transformed into Guan Yin in Chinese Buddhism Surangama Sutra English translation of Chapter 5 The Ear Organ which mentions Guan Yin The Suraṅgama Sutra A New Translation by Buddhist Text Translation Society Chapter 6 details Kuan Yin s powers Tzu Chi organisation Kuan Yin Buddhist perspective Retrieved from https en wikipedia org w index php title Guanyin amp oldid 1136671417, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.