fbpx
Wikipedia

Suzhou dialect

Suzhounese (simplified Chinese: 苏州话; traditional Chinese: 蘇州話; pinyin: Sūzhōuhuà; Suzhounese: sou1 tseu1 ghe2 gho6 [səu˥.tsøʏ˥.ɦɛ˨˨˦.ɦo˨˧˩] 蘇州閒話), also known as the Suzhou dialect, is the variety of Chinese traditionally spoken in the city of Suzhou in Jiangsu Province, China. Suzhounese is a variety of Wu Chinese, and was traditionally considered the Wu Chinese prestige dialect. Suzhounese has a large vowel inventory and it is relatively conservative in initials by preserving voiced consonants from Middle Chinese.[citation needed]

Suzhounese
蘇州閒話 / 苏州闲话
Sou-tseu ghé-ghô
Pronunciation[soʊ˥tsøʏ˨˩ɦɛ˩˧ɦʊ˧]
Native toChina
RegionSuzhou and southeast Jiangsu province
Sino-Tibetan
Chinese characters
Language codes
ISO 639-3
ISO 639-6suji
Glottologsuzh1234
Linguasphere79-AAA-dbb >
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Suzhou dialect
Traditional Chinese蘇州話
Simplified Chinese苏州话
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinSūzhōuhuà
Yue: Cantonese
Yale RomanizationSōujāu wá
Jyutpingsou1 zau1 waa2
Alternative Chinese name
Traditional Chinese蘇州閒話
Transcriptions
Wu
SuzhouneseSou-tseu ghé-ghô

Distribution edit

Suzhou dialect is spoken within the city itself and the surrounding area, including migrants living in nearby Shanghai.

The Suzhou dialect is mutually intelligible with dialects spoken in its satellite cities such as Kunshan, Changshu, and Zhangjiagang, as well as those spoken in its former satellites Wuxi and Shanghai. It is also partially intelligible with dialects spoken in other areas of the Wu cultural sphere such as Hangzhou and Ningbo. However, it is not mutually intelligible with Cantonese or Standard Chinese; but, as all public schools and most broadcast communication in Suzhou use Mandarin exclusively, nearly all speakers of the dialect are at least bilingual. Owing to migration within China, many residents of the city cannot speak the local dialect but can usually understand it after a few months or years in the area.[citation needed]

History edit

Grammar edit

Personal pronouns[1][2] edit

Pronoun Number Word Pinyin IPA
1st Singular ngou6 ŋəu
Plural gni6 nʲi
2nd Singular ne6 ne
Plural 唔笃 n6 toq7 n toʔ
3rd Singular li1 li
俚倷 li1 ne6 li ne
唔倷 n1 ne6 n ne
Plural 俚笃 li1 toq7 li toʔ

Second and third-person pronouns are suffixed with 笃 [toʔ] for the plural. The first-person plural is a separate root, 伲 [nʲi].[3]

Demonstrative edit

Proximal Neutral Distal
e1 geq8 ue1
ke1 kue1

哀 with 该 and 弯 with 归 means the exact same thing and only differ in pronunciation. The use of neutral demonstrative pronoun became clear once proximal and neutral demonstrative pronouns are used.

  • 哀杯茶是吾葛,掰杯茶是僚葛,弯杯茶是俚葛。

When "搿" refers to time, there is no need to use the proximal and distal in opposition. The role of the neutral demonstrative is very obvious.

  • 抗战是民国二十六年到民国三十四年,掰歇(弯歇)辰光日脚勿好过。

In this sentence, "掰歇(弯歇)" cannot be replaced by "哀歇" because the Anti-Japanese War happened more than fifty years ago, so only the neutral or distal demonstartive can be used, not proximal.

When not referring to time, the proximal "哀" and the neutral demonstrative "掰" can be interchanged. For example, the "掰" in "掰个人勿认得" can be replaced by "哀".

"哀", "该", "掰", "弯" and "归" cannot be used as subjects or objects alone, but must be combined with the following quantifiers, locative words, etc.

Suzhou Mandarin English
哀葛 e1 keq7 这个 this (thing)
哀点 e1 tie3 这些 these
哀歇 e1 shieq3 这时候 this (moment)
哀呛 e1 tie3 这阵子 this (period)
哀面 e1 mie6 这边 this (side)
哀搭 e1 taeq7 这里 this place (here)

Example phrases:

  • 哀歇啥辰光则?

现在什么时候了? What time is it now?

  • 哀呛倷身体好啘?

现阵子你身体好吗? How are you now?

Varieties edit

Some non-native speakers of Suzhou speak the Suzhou dialect in a "stylized variety" to tell tales.[4]

Phonology edit

Initials edit

The Suzhou dialect has series of voiced, voiceless, and aspirated stops, and voiceless and voiced fricatives. Moreover, palatalized initials also occur.

Finals edit

Vowel nuclei
Front Central Back
Unrounded Rounded
Close /i/ /y/
Near-close /ɪ/ /ʏ/ /ɵ/ /ʊ/
Mid /ɛ/ /ə/ /o/
Open /æ/ /a/ /ɑ/
Diphthong /øʏ, oʊ/
Finals[5]
Coda Open Nasal Glottal stop
Medial j w j w ɥ j w ɥ
Nucleus i i                  
y y                    
ɪ                    
ʏ ʏ   ʏɲ              
ɵ ɵ                
ʊ ʊ                    
ɛ ɛ                  
ə       ən   wən ɥən əʔ jəʔ wəʔ ɥəʔ
o o jo   joŋ     joʔ    
                   
æ æ                
a       ã   jaʔ waʔ ɥaʔ
ɑ ɑ ɑ̃ jɑ̃ wɑ̃   ɑʔ jɑʔ    
Syllabic continuants: [z̩] [z̩ʷ] [β̩~v̩] [m̩] [ŋ̩] [l̩]

Notes:

  • The Suzhou dialect has a rare contrast between "fricative vowels" [i, y] and ordinary vowels [ɪ, ʏ].
  • /j/ is pronounced [ɥ] before rounded vowels.

The Middle Chinese [-ŋ] rimes are retained, while [-n] and [-m] are either retained or have disappeared in the Suzhou dialect. Middle Chinese [-p -t -k] rimes have become glottal stops, [-ʔ].

In the Suzhou dialect, [gə] is a very special demonstrative that is used alongside a separate set of proximal and distal demonstratives. [gə] can indicate referents appearing in a speech situation, which may be close to or far away from the deictic center, and under these conditions, [gə] is always used in combination with gestures. Hence [gə] can serve both proximal and distal functions.[6]

Tones edit

Suzhou is considered to have seven tones. However, since the tone split dating from Middle Chinese still depends on the voicing of the initial consonant. Yang tones are only found with voiced initials, namely [b d ɡ z v dʑ ʑ m n nʲ ŋ l ɦ], while the yin tones are only found with voiceless initials. These constitute just three phonemic tones: ping, shang, and qu. (Ru syllables are phonemically toneless.)

Tone chart
Tone number Tone name Tone letters Description
1 yin ping (阴平) ˦ (44) high
2 yang ping (阳平) ˨˨˦ (224) level-rising
3 shang (阴上) ˥˨ (52) high falling
4 yin qu (阴去) ˦˩˨ (412) dipping
5 yang qu (阳去) ˨˧˩ (231) rising-falling
6 yin ru (阴入) ˦ʔ (4) high checked
7 yang ru (阳入) ˨˧ʔ (23) rising checked

In Suzhou, the Middle Chinese 阴上 tone has partially merged with the modern 阴去 tone. Meanwhile the 阳上 tone has fully merged with 阳去 tone. Therefore 买 and 卖 has the exact same pronunciation in literary and colloquial readings.

Tone Sandhi edit

The tone sandhi present in Suzhou dialect introduces 4 completely new tones. ˧ (33), ˨˩ (21), ˨˩˨ (212), and ˨ʔ (2)

A. Stop final + stop final

The both two-character in this combination do not change tone.

  • 脚色 tɕiɑʔ˦ səʔ˦
  • 吃力 tɕʰiəʔ˨˧ liəʔ˨˧
  • 白虱 bɑʔ˨˧ səʔ˦
  • 特别 dəʔ˨˧ biəʔ˨˧

B. Stop final + clear final

The first character do not change tones. The second character do not change tone if it has a yin (阴) tone.

  • 作兴 tsoʔ˦ ɕin˦
  • 铁饼 tʰiəʔ˦ pin˥˨
  • 国庆 kuəʔ˦ tɕʰin˦˩˨

If the second character is yangping (阳平), it becomes ˦ (44), the same as yinping (阴平).

  • 失眠 səʔ˦ miɪ˦
  • 黑魚 həʔ˦ ŋ˦

If the second character is yangqu (阳去), it becomes ˨˩ (21) or ˨˩˨ (212).

  • 赤佬 tsʰəʔ˦ ˨˩
  • 吃饭 tɕʰiəʔ˦ ve˨˩˨

C. Clear final + stop final

The second character's tone becomes ˨ʔ (2). The first character does not change tone if it has a ping (平) or yinshang (阴上) tone.

  • 书桌 sʮ˦ tsoʔ˨
  • 牛角 nʲiʏ˨˨˦ koʔ˨
  • 海蛰 he˥˨ zəʔ˨

If the first character is yinqu (阴去) it becomes ˦ (44) similar to yinping or ˥˨ (52) similar to yinshang.

  • 信壳 sin˦ kʰoʔ˨
  • 半日 ˥˨ zəʔ˨

前字阳去多数变 ˨˨˦ (224) 调, 即与阳平同调; 少数不变。

  • 料作 liæ˨˨˦ tsoʔ˨
  • 满月 ˨˨˦ ŋəʔ˨
  • 技术 dʑi˦˩˨ zəʔ˨

D. Clear final + clear final

The first character does not change tone if it has a ping (平) or yinshang (阴上) tone.

If the first character is yinqu (阴去) it becomes ˦ (44) similar to yinping or ˥˨ (52) similar to yinshang.

If the first character is yangqu (阳去) it becomes ˨˨˦ (224) similar to yangping.

The second character becomes ˨˩ (21) after yinping tones.

The second character becomes ˧ (33), ˨˩ (21) after yinshang, yinqu, yangping, yangqu tones.

Suzhou dialect in literature edit

Ballad-narratives

A "ballad–narrative" (說唱詞話) known as "The story of Xue Rengui crossing the sea and Pacifying Liao" (薛仁貴跨海征遼故事), which is about the Tang dynasty hero Xue Rengui[7] is believed to have been written in the Suzhou dialect.[8]

Novels

Han Bangqing wrote Lives of Shanghai Flowers, one of the earliest novels in Wu dialect, in Suzhou dialect. Suzhou serves as an important drive for Han to write the novel. Suzhou dialect is used in innovative methods to demonstrate urban space and time, as well as the interrupted narrative aesthetics, making it an integral part of an effort, which is presented as a fundamental and self-conscious new thing. [9] Han's novel also inspired other authors to write in Wu dialect.

See also edit

References edit

  1. ^ 叶, 祥苓 (1988). 蘇州方言詞典. 江苏教育出版社. p. 407.
  2. ^ 叶, 祥苓 (1993). 苏州方言志. 江苏教育出版社. p. 454.
  3. ^ Yue, Anne O. (2003). "Chinese Dialects: Grammar". In Thurgood, Graham; LaPolla, Randy J. (eds.). The Sino-Tibetan Languages (illustrated ed.). London: Routledge. p. 86. ISBN 0-7007-1129-5.
  4. ^ Clements, Clancy (2000). "Review of Creole and Dialect Continua". Language. 76 (1): 160. doi:10.1353/lan.2000.0054. JSTOR 417399. S2CID 141755433. She also examines a stylized variety of Suzhou Wu as used to tell stories by native speakers of another dialect.
  5. ^ Ling, Feng (2009). A Phonetic Study of the Vowel System in Suzhou Chinese (PhD thesis). City University of Hong Kong.
  6. ^ Chen, Yujie (2015), Chappell, Hilary M (ed.), "The semantic differentiation of demonstratives in Sinitic languages", Diversity in Sinitic Languages, Oxford: Oxford University Press, doi:10.1093/acprof:oso/9780198723790.001.0001, ISBN 978-0-19-872379-0, retrieved 2021-12-06
  7. ^ Idema, Wilt L. (2007). "Fighting in Korea: Two Early Narratives of the Story of Xue Rengui". In Breuker, Remco E. (ed.). Korea in the Middle: Korean Studies and Area Studies: Essays in Honour of Boudewijn Walraven (illustrated ed.). Leiden: CNWS Publications. p. 341. ISBN 978-90-5789-153-3. A prosimetrical rendition, entitled Xue Rengui kuahai zheng Liao gushi 薛仁貴跨海征遼故事 (The story of Xue Rengui crossing the sea and Pacifying Liao), which shares its opening prose paragraph with the Xue Rengui zheng Liao shilüe, is preserved in a printing of 1471; it is one of the shuochang cihua 說唱詞話 (ballad-narratives
  8. ^ Idema, Wilt L. (2007). "Fighting in Korea: Two Early Narratives of the Story of Xue Rengui". In Breuker, Remco E. (ed.). Korea in the Middle: Korean Studies and Area Studies: Essays in Honour of Boudewijn Walraven (illustrated ed.). Leiden: CNWS Publications. p. 342. ISBN 978-90-5789-153-3. for telling and singing) which were discovered in the suburbs of Shanghai in 1967. While these shuochang cihua had been printed in modern-day Beijing, their language suggests that they had been composed in the Wu Chinese area of Suzhou and surroundings,
  9. ^ Des Forges, Alexander (2007). Mediasphere Shanghai: The Aesthetics of Cultural Production. University of Hawai'i Press. ISBN 978-0-8248-3081-6. JSTOR j.ctt13x1jm2.

External links edit

  • Wu Association

suzhou, dialect, suzhounese, simplified, chinese, 苏州话, traditional, chinese, 蘇州話, pinyin, sūzhōuhuà, suzhounese, sou1, tseu1, ghe2, gho6, səu, tsøʏ, ɦɛ, 蘇州閒話, also, known, variety, chinese, traditionally, spoken, city, suzhou, jiangsu, province, china, suzhoun. Suzhounese simplified Chinese 苏州话 traditional Chinese 蘇州話 pinyin Suzhōuhua Suzhounese sou1 tseu1 ghe2 gho6 seu tsoʏ ɦɛ ɦo 蘇州閒話 also known as the Suzhou dialect is the variety of Chinese traditionally spoken in the city of Suzhou in Jiangsu Province China Suzhounese is a variety of Wu Chinese and was traditionally considered the Wu Chinese prestige dialect Suzhounese has a large vowel inventory and it is relatively conservative in initials by preserving voiced consonants from Middle Chinese citation needed Suzhounese蘇州閒話 苏州闲话 Sou tseu ghe ghoPronunciation soʊ tsoʏ ɦɛ ɦʊ Native toChinaRegionSuzhou and southeast Jiangsu provinceLanguage familySino Tibetan SiniticChineseWuTaihuSuzhou Shanghai Jiaxing Su Hu Jia SuzhouneseWriting systemChinese charactersLanguage codesISO 639 3 ISO 639 6sujiLinguist ListGlottologsuzh1234Linguasphere79 AAA dbb gt This article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA Suzhou dialectTraditional Chinese蘇州話Simplified Chinese苏州话TranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinSuzhōuhuaYue CantoneseYale RomanizationSōujau waJyutpingsou1 zau1 waa2Alternative Chinese nameTraditional Chinese蘇州閒話TranscriptionsWuSuzhouneseSou tseu ghe gho Contents 1 Distribution 2 History 3 Grammar 3 1 Personal pronouns 1 2 3 2 Demonstrative 4 Varieties 5 Phonology 5 1 Initials 5 2 Finals 5 3 Tones 5 3 1 Tone Sandhi 6 Suzhou dialect in literature 7 See also 8 References 9 External linksDistribution editSuzhou dialect is spoken within the city itself and the surrounding area including migrants living in nearby Shanghai The Suzhou dialect is mutually intelligible with dialects spoken in its satellite cities such as Kunshan Changshu and Zhangjiagang as well as those spoken in its former satellites Wuxi and Shanghai It is also partially intelligible with dialects spoken in other areas of the Wu cultural sphere such as Hangzhou and Ningbo However it is not mutually intelligible with Cantonese or Standard Chinese but as all public schools and most broadcast communication in Suzhou use Mandarin exclusively nearly all speakers of the dialect are at least bilingual Owing to migration within China many residents of the city cannot speak the local dialect but can usually understand it after a few months or years in the area citation needed History editThis section is empty You can help by adding to it October 2022 Grammar editPersonal pronouns 1 2 edit Pronoun Number Word Pinyin IPA1st Singular 吾 ngou6 ŋeuPlural 伲 gni6 nʲi2nd Singular 倷 ne6 nePlural 唔笃 n6 toq7 n toʔ3rd Singular 俚 li1 li俚倷 li1 ne6 li ne唔倷 n1 ne6 n nePlural 俚笃 li1 toq7 li toʔSecond and third person pronouns are suffixed with 笃 toʔ for the plural The first person plural is a separate root 伲 nʲi 3 Demonstrative edit Proximal Neutral Distal哀 e1 搿 geq8 弯 ue1该 ke1 归 kue1哀 with 该 and 弯 with 归 means the exact same thing and only differ in pronunciation The use of neutral demonstrative pronoun became clear once proximal and neutral demonstrative pronouns are used 哀杯茶是吾葛 掰杯茶是僚葛 弯杯茶是俚葛 When 搿 refers to time there is no need to use the proximal and distal in opposition The role of the neutral demonstrative is very obvious 抗战是民国二十六年到民国三十四年 掰歇 弯歇 辰光日脚勿好过 In this sentence 掰歇 弯歇 cannot be replaced by 哀歇 because the Anti Japanese War happened more than fifty years ago so only the neutral or distal demonstartive can be used not proximal When not referring to time the proximal 哀 and the neutral demonstrative 掰 can be interchanged For example the 掰 in 掰个人勿认得 can be replaced by 哀 哀 该 掰 弯 and 归 cannot be used as subjects or objects alone but must be combined with the following quantifiers locative words etc Suzhou Mandarin English哀葛 e1 keq7 这个 this thing 哀点 e1 tie3 这些 these哀歇 e1 shieq3 这时候 this moment 哀呛 e1 tie3 这阵子 this period 哀面 e1 mie6 这边 this side 哀搭 e1 taeq7 这里 this place here Example phrases 哀歇啥辰光则 现在什么时候了 What time is it now 哀呛倷身体好啘 现阵子你身体好吗 How are you now Varieties editSome non native speakers of Suzhou speak the Suzhou dialect in a stylized variety to tell tales 4 Phonology editInitials edit Initial consonants Labial Dental Alveolar Alveolo palatal Velar GlottalNasal m n n ʲ ŋPlosive tenuis p t k ʔaspirated pʰ tʰ kʰvoiced b d ɡAffricate tenuis ts tɕaspirated tsʰ tɕʰvoiced dʑFricative voiceless f s ɕ hvoiced v z ɦLateral lThe Suzhou dialect has series of voiced voiceless and aspirated stops and voiceless and voiced fricatives Moreover palatalized initials also occur Finals edit Vowel nuclei Front Central BackUnrounded RoundedClose i y Near close ɪ ʏ ɵ ʊ Mid ɛ e o Open ae a ɑ Diphthong oʏ oʊ Finals 5 Coda Open Nasal Glottal stopMedial j w j w ɥ j w ɥNucleus i i iɲ y y ɪ jɪ ʏ ʏ jʏ ʏɲ ɵ ɵ jɵ wɵ ʊ ʊ ɛ ɛ wɛ e en wen ɥen eʔ jeʔ weʔ ɥeʔo o jo oŋ joŋ oʔ joʔ oʊ oʊ ae ae jae a a ja wa aʔ jaʔ waʔ ɥaʔɑ ɑ jɑ wɑ ɑ jɑ wɑ ɑʔ jɑʔ Syllabic continuants z z ʷ b v m ŋ l Notes The Suzhou dialect has a rare contrast between fricative vowels i y and ordinary vowels ɪ ʏ j is pronounced ɥ before rounded vowels The Middle Chinese ŋ rimes are retained while n and m are either retained or have disappeared in the Suzhou dialect Middle Chinese p t k rimes have become glottal stops ʔ In the Suzhou dialect ge is a very special demonstrative that is used alongside a separate set of proximal and distal demonstratives ge can indicate referents appearing in a speech situation which may be close to or far away from the deictic center and under these conditions ge is always used in combination with gestures Hence ge can serve both proximal and distal functions 6 Tones edit Suzhou is considered to have seven tones However since the tone split dating from Middle Chinese still depends on the voicing of the initial consonant Yang tones are only found with voiced initials namely b d ɡ z v dʑ ʑ m n nʲ ŋ l ɦ while the yin tones are only found with voiceless initials These constitute just three phonemic tones ping shang and qu Ru syllables are phonemically toneless Tone chart Tone number Tone name Tone letters Description1 yin ping 阴平 44 high2 yang ping 阳平 224 level rising3 shang 阴上 52 high falling4 yin qu 阴去 412 dipping5 yang qu 阳去 231 rising falling6 yin ru 阴入 ʔ 4 high checked7 yang ru 阳入 ʔ 23 rising checkedIn Suzhou the Middle Chinese 阴上 tone has partially merged with the modern 阴去 tone Meanwhile the 阳上 tone has fully merged with 阳去 tone Therefore 买 and 卖 has the exact same pronunciation in literary and colloquial readings Tone Sandhi edit The tone sandhi present in Suzhou dialect introduces 4 completely new tones 33 21 212 and ʔ 2 A Stop final stop finalThe both two character in this combination do not change tone 脚色 tɕiɑʔ seʔ 吃力 tɕʰieʔ lieʔ 白虱 bɑʔ seʔ 特别 deʔ bieʔ B Stop final clear finalThe first character do not change tones The second character do not change tone if it has a yin 阴 tone 作兴 tsoʔ ɕin 铁饼 tʰieʔ pin 国庆 kueʔ tɕʰin If the second character is yangping 阳平 it becomes 44 the same as yinping 阴平 失眠 seʔ miɪ 黑魚 heʔ ŋ If the second character is yangqu 阳去 it becomes 21 or 212 赤佬 tsʰeʔ lae 吃饭 tɕʰieʔ ve C Clear final stop finalThe second character s tone becomes ʔ 2 The first character does not change tone if it has a ping 平 or yinshang 阴上 tone 书桌 sʮ tsoʔ 牛角 nʲiʏ koʔ 海蛰 he zeʔ If the first character is yinqu 阴去 it becomes 44 similar to yinping or 52 similar to yinshang 信壳 sin kʰoʔ 半日 po zeʔ 前字阳去多数变 224 调 即与阳平同调 少数不变 料作 liae tsoʔ 满月 mo ŋeʔ 技术 dʑi zeʔ D Clear final clear finalThe first character does not change tone if it has a ping 平 or yinshang 阴上 tone If the first character is yinqu 阴去 it becomes 44 similar to yinping or 52 similar to yinshang If the first character is yangqu 阳去 it becomes 224 similar to yangping The second character becomes 21 after yinping tones The second character becomes 33 21 after yinshang yinqu yangping yangqu tones Suzhou dialect in literature editBallad narrativesA ballad narrative 說唱詞話 known as The story of Xue Rengui crossing the sea and Pacifying Liao 薛仁貴跨海征遼故事 which is about the Tang dynasty hero Xue Rengui 7 is believed to have been written in the Suzhou dialect 8 NovelsHan Bangqing wrote Lives of Shanghai Flowers one of the earliest novels in Wu dialect in Suzhou dialect Suzhou serves as an important drive for Han to write the novel Suzhou dialect is used in innovative methods to demonstrate urban space and time as well as the interrupted narrative aesthetics making it an integral part of an effort which is presented as a fundamental and self conscious new thing 9 Han s novel also inspired other authors to write in Wu dialect See also editWu Chinese Shanghainese Hangzhounese Ningbonese List of varieties of Chinese nbsp Wikimedia Commons has media related to Suzhou dialect References edit 叶 祥苓 1988 蘇州方言詞典 江苏教育出版社 p 407 叶 祥苓 1993 苏州方言志 江苏教育出版社 p 454 Yue Anne O 2003 Chinese Dialects Grammar In Thurgood Graham LaPolla Randy J eds The Sino Tibetan Languages illustrated ed London Routledge p 86 ISBN 0 7007 1129 5 Clements Clancy 2000 Review of Creole and Dialect Continua Language 76 1 160 doi 10 1353 lan 2000 0054 JSTOR 417399 S2CID 141755433 She also examines a stylized variety of Suzhou Wu as used to tell stories by native speakers of another dialect Ling Feng 2009 A Phonetic Study of the Vowel System in Suzhou Chinese PhD thesis City University of Hong Kong Chen Yujie 2015 Chappell Hilary M ed The semantic differentiation of demonstratives in Sinitic languages Diversity in Sinitic Languages Oxford Oxford University Press doi 10 1093 acprof oso 9780198723790 001 0001 ISBN 978 0 19 872379 0 retrieved 2021 12 06 Idema Wilt L 2007 Fighting in Korea Two Early Narratives of the Story of Xue Rengui In Breuker Remco E ed Korea in the Middle Korean Studies and Area Studies Essays in Honour of Boudewijn Walraven illustrated ed Leiden CNWS Publications p 341 ISBN 978 90 5789 153 3 A prosimetrical rendition entitled Xue Rengui kuahai zheng Liao gushi 薛仁貴跨海征遼故事 The story of Xue Rengui crossing the sea and Pacifying Liao which shares its opening prose paragraph with the Xue Rengui zheng Liao shilue is preserved in a printing of 1471 it is one of the shuochang cihua 說唱詞話 ballad narratives Idema Wilt L 2007 Fighting in Korea Two Early Narratives of the Story of Xue Rengui In Breuker Remco E ed Korea in the Middle Korean Studies and Area Studies Essays in Honour of Boudewijn Walraven illustrated ed Leiden CNWS Publications p 342 ISBN 978 90 5789 153 3 for telling and singing which were discovered in the suburbs of Shanghai in 1967 While these shuochang cihua had been printed in modern day Beijing their language suggests that they had been composed in the Wu Chinese area of Suzhou and surroundings Des Forges Alexander 2007 Mediasphere Shanghai The Aesthetics of Cultural Production University of Hawai i Press ISBN 978 0 8248 3081 6 JSTOR j ctt13x1jm2 External links editWu Association Retrieved from https en wikipedia org w index php title Suzhou dialect amp oldid 1205563026, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.