fbpx
Wikipedia

Iñupiaq language

Iñupiaq or Inupiaq (/ɪˈnpiæk/ i-NOO-pee-ak, Inupiaq: [iɲupiaq]), also known as Iñupiat, Inupiat (/ɪˈnpiæt/ i-NOO-pee-at), Iñupiatun or Alaskan Inuit, is an Inuit language, or perhaps group of languages, spoken by the Iñupiat people in northern and northwestern Alaska, as well as a small adjacent part of the Northwest Territories of Canada. The Iñupiat language is a member of the Inuit-Yupik-Unangan language family, and is closely related and, to varying degrees, mutually intelligible with other Inuit languages of Canada and Greenland. There are roughly 2,000 speakers.[3] Iñupiaq is considered to be a threatened language, with most speakers at or above the age of 40.[4] Iñupiaq is an official language of the State of Alaska, along with several other indigenous languages.[5]

Iñupiaq
Uqausiq/Uqausriq Iñupiatun,
Qanġuziq/Qaġnuziq/Qanġusiq Inupiatun
Native toUnited States, formerly Russia; Northwest Territories of Canada
RegionAlaska; formerly Big Diomede Island
Ethnicity20,709 Iñupiat (2015)
Native speakers
1,250 fully fluent speakers (2023)[1]
Early forms
Latin (Iñupiaq alphabet)
Iñupiaq Braille
Official status
Official language in
Alaska,[2] Northwest Territories (as Uummarmiutun dialect)
Language codes
ISO 639-1ik
ISO 639-2ipk
ISO 639-3ipk – inclusive code
Individual codes:
esi – North Alaskan Iñupiatun
esk – Northwest Alaska Iñupiatun
Glottologinup1234
ELPInupiaq
Iñupiaq dialects and speech communities
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
iñuk / nuna
"person" / "land"
PersonIñupiaq
Dual: Iñupiak
PeopleIñupiat
LanguageIñupiatun
CountryIñupiat Nunaat

The major varieties of the Iñupiaq language are the North Slope Iñupiaq and Seward Peninsula Iñupiaq dialects.

The Iñupiaq language has been in decline since contact with English in the late 19th century. American territorial acquisition and the legacy of boarding schools have created a situation today where a small minority of Iñupiat speak the Iñupiaq language. There is, however, revitalization work underway today in several communities.

History edit

The Iñupiaq language is an Inuit language, the ancestors of which may have been spoken in the northern regions of Alaska for as long as 5,000 years. Between 1,000 and 800 years ago, Inuit migrated east from Alaska to Canada and Greenland, eventually occupying the entire Arctic coast and much of the surrounding inland areas. The Iñupiaq dialects are the most conservative forms of the Inuit language, with less linguistic change than the other Inuit languages.[citation needed]

In the mid to late 19th century, Russian, British, and American colonists made contact with Iñupiat people. In 1885, the American territorial government appointed Rev. Sheldon Jackson as General Agent of Education.[6] Under his administration, Iñupiat people (and all Alaska Natives) were educated in English-only environments, forbidding the use of Iñupiaq and other indigenous languages of Alaska. After decades of English-only education, with strict punishment if heard speaking Iñupiaq, after the 1970s, most Iñupiat did not pass the Iñupiaq language on to their children, for fear of them being punished for speaking their language.

In 1972, the Alaska Legislature passed legislation mandating that if "a [school is attended] by at least 15 pupils whose primary language is other than English, [then the school] shall have at least one teacher who is fluent in the native language".[7]

Today, the University of Alaska Fairbanks offers bachelor's degrees in Iñupiaq language and culture, while a preschool/kindergarten-level Iñupiaq immersion school named Nikaitchuat Iḷisaġviat teaches grades PreK-1st grade in Kotzebue.

In 2014, Iñupiaq became an official language of the State of Alaska, alongside English and nineteen other indigenous languages.[5]

In 2018, Facebook added Iñupiaq as a language option on their website.[8] In 2022, an Iñupiaq version of Wordle was created.[9][10]

Dialects edit

There are four main dialect divisions and these can be organized within two larger dialect collections:[11]

  • Seward Peninsula Iñupiaq is spoken on the Seward Peninsula. It has a possible Yupik substrate and is divergent from other Inuit languages.
    • Qawiaraq
    • Bering Strait
  • Northern Alaskan Iñupiaq is spoken from the Northwest Arctic and North Slope regions of Alaska to the Mackenzie Delta in Northwest Territories, Canada.
    • Malimiut
    • North Slope Iñupiaq
Dialect collection[11][12] Dialect[11][12] Subdialect[11][12] Tribal nation(s) Populated areas[12]
Seward Peninsula Iñupiaq Bering Strait Diomede Iŋalit Little Diomede Island, Big Diomede Island until the late 1940s
Wales Kiŋikmiut, Tapqaġmiut Wales, Shishmaref, Brevig Mission
King Island Ugiuvaŋmiut King Island until the early 1960s, Nome
Qawiaraq Teller Siñiġaġmiut, Qawiaraġmiut Teller, Shaktoolik
Fish River Iġałuiŋmiut White Mountain, Golovin
Northern Alaskan Iñupiaq Malimiutun Kobuk Kuuŋmiut, Kiitaaŋmiut [Kiitaaġmiut], Siilim Kaŋianiġmiut, Nuurviŋmiut, Kuuvaum Kaŋiaġmiut, Akuniġmiut, Nuataaġmiut, Napaaqtuġmiut, Kivalliñiġmiut[13] Kobuk River Valley, Selawik
Coastal Pittaġmiut, Kaŋiġmiut, Qikiqtaġruŋmiut[13] Kotzebue, Noatak
North Slope / Siḷaliñiġmiutun Common North Slope Utuqqaġmiut, Siliñaġmiut [Kukparuŋmiut and Kuuŋmiut], Kakligmiut [Sitarumiut, Utqiaġvigmiut and Nuvugmiut], Kuulugruaġmiut, Ikpikpagmiut, Kuukpigmiut [Kañianermiut, Killinermiut and Kagmalirmiut][13][14]
Point Hope[15] Tikiġaġmiut Point Hope[15]
Point Barrow Nuvuŋmiut
Anaktuvuk Pass Nunamiut Anaktuvuk Pass
Uummarmiutun (Uummaġmiutun) Uummarmiut (Uummaġmiut) Aklavik (Canada), Inuvik (Canada)

Extra geographical information:

Bering Strait dialect:

The Native population of the Big Diomede Island was moved to the Siberian mainland after World War II. The following generation of the population spoke Central Siberian Yupik or Russian.[12] The entire population of King Island moved to Nome in the early 1960s.[12] The Bering Strait dialect might also be spoken in Teller on the Seward Peninsula.[15]

Qawiaraq dialect:

A dialect of Qawiaraq is spoken in Nome.[15][12] A dialect of Qawariaq may also be spoken in Koyuk,[12] Mary's Igloo, Council, and Elim.[15] The Teller sub-dialect may be spoken in Unalakleet.[15][12]

Malimiutun dialect:

Both sub-dialects can be found in Buckland, Koyuk, Shaktoolik, and Unalakleet.[15][12] A dialect of Malimiutun may be spoken in Deering, Kiana, Noorvik, Shungnak, and Ambler.[15] The Malimiutun sub-dialects have also been classified as "Southern Malimiut" (found in Koyuk, Shaktoolik, and Unalakleet) and "Northern Malimiut" found in "other villages".[15]

North Slope dialect:

Common North Slope is "a mix of the various speech forms formerly used in the area".[12] The Point Barrow dialect was "spoken only by a few elders" in 2010.[12] A dialect of North Slope is also spoken in Kivalina, Point Lay, Wainwright, Atqasuk, Utqiaġvik, Nuiqsut, and Barter Island.[15]

Phonology edit

Iñupiaq dialects differ widely between consonants used. However, consonant clusters of more than two consonants in a row do not occur. A word may not begin nor end with a consonant cluster.[15]

All Iñupiaq dialects have three basic vowel qualities: /a i u/.[15][12] There is currently no instrumental work to determine what allophones may be linked to these vowels. All three vowels can be long or short, giving rise to a system of six phonemic vowels /a aː i iː u uː/. Long vowels are represented by double letters in the orthography: ⟨aa⟩, ⟨ii⟩, ⟨uu⟩.[15] The following diphthongs occur: /ai ia au ua iu ui/.[15][16] No more than two vowels occur in a sequence in Iñupiaq.[15]

The Bering strait dialect has a fourth vowel /e/, which preserves the fourth proto-Eskimo vowel reconstructed as */ə/.[15][12] In the other dialects, proto-Eskimo */e/ has merged with the closed front vowel /i/. The merged /i/ is referred to as the “strong /i/”, which causes palatalization when preceding consonant clusters in the North Slope dialect (see section on palatalization below). The other /i/ is referred to as “the weak /i/”. Weak and strong /i/s are not differentiated in orthography,[15] making it impossible to tell which ⟨i⟩ represents palatalization “short of looking at other processes which depend on the distinction between two i's or else examining data from other Eskimo languages”.[17] However, it can be assumed that, within a word, if a palatal consonant is preceded by an ⟨i⟩, it is strong. If an alveolar consonant is preceded by an ⟨i⟩, it is weak.[17]

Words begin with a stop (with the exception of the palatal stop /c/), the fricative /s/, nasals /m n/, with a vowel, or the semivowel /j/. Loanwords, proper names, and exclamations may begin with any segment in both the Seward Peninsula dialects and the North Slope dialects.[15] In the Uummarmiutun dialect words can also begin with /h/. For example, the word for "ear" in North Slope and Little Diomede Island dialects is siun whereas in Uummarmiutun it is hiun.

A word may end in any nasal sound (except for the /ɴ/ found in North Slope), in the stops /t k q/ or in a vowel. In the North Slope dialect if a word ends with an m, and the next word begins with a stop, the m is pronounced /p/, as in aġnam tupiŋa, pronounced /aʁnap tupiŋa/[15]

Very little information of the prosody of Iñupiaq has been collected. However, "fundamental frequency (Hz), intensity (dB), loudness (sones), and spectral tilt (phons - dB) may be important" in Malimiutun.[18] Likewise, "duration is not likely to be important in Malimiut Iñupiaq stress/syllable prominence".[18]

North Slope Iñupiaq edit

For North Slope Iñupiaq[11][15][19]

  1. ^ The phoneme /ʔ/ might not exist.
  2. ^ Recent learners of the language, and heritage speakers are replacing the sound /ʐ/ (written in Iñupiaq as "r") with the American English /ɹ/ sound with which it is similar.[18]
  3. ^ The sound /𝼆/ might actually be /ɬʲ/.

The voiceless stops /p/ /t/ /k/ and /q/ are not aspirated.[15] This may or may not be true for other dialects as well.

/c/ is derived from a palatalized and unreleased /t/.[15]

Assimilation[15] edit

Two consonants cannot appear together unless they share the manner of articulation (in this case treating the lateral and approximant consonants as fricatives). The only exception to this rule is having a voiced fricative consonant appear with a nasal consonant. Since all stops in North Slope are voiceless, a lot of needed assimilation arises from having to assimilate a voiceless stop to a voiced consonant.

This process is realized by assimilating the first consonant in the cluster to a consonant that: 1) has the same (or closest possible) area of articulation as the consonant being assimilated to; and 2) has the same manner of articulation as the second consonant that it is assimilating to. If the second consonant is a lateral or approximant, the first consonant will assimilate to a lateral or approximant if possible. If not the first consonant will assimilate to a fricative. Therefore:

IPA Example
/kn/ → /ɣn/
or → /ŋn/

Kamik

"to put boots on"

+

+

niaq

"will"

+

+

te

"he"

kamigniaqtuq or kamiŋniaqtuq

he will put the boots on

Kamik + niaq + te → {kamigniaqtuq or kamiŋniaqtuq}

{"to put boots on"} + "will" + "he" → {he will put the boots on}

/qn/ → /ʁn/
or → /ɴ/ *

iḷisaq

"to study"

+

+

niaq

"will"

+

+

tuq

"he"

iḷisaġniaqtuq

he will study

iḷisaq + niaq + tuq → iḷisaġniaqtuq

{"to study"} + "will" + "he" → {he will study}

/tn/ → /nn/

aqpat

"to run"

+

+

niaq

"will"

+

+

tuq

"he"

aqpanniaqtuq

he will run

aqpat + niaq + tuq → aqpanniaqtuq

{"to run"} + "will" + "he" → {he will run}

/tm/ → /nm/

makit

"to stand up"

+

+

man

"when he"

makinman

When he stood up

makit + man → makinman

{"to stand up"} + {"when he"} → {When he stood up}

/tɬ/ → /ɬɬ/

makit

"to stand"

+

+

łuni

"by ---ing"

makiłłuni

standing up, he ...

makit + łuni → makiłłuni

{"to stand"} + {"by ---ing"} → {standing up, he ...}

* The sound /ɴ/ is not represented in the orthography. Therefore the spelling ġn can be pronounced as /ʁn/ or /ɴn/. In both examples 1 and 2, since voiced fricatives can appear with nasal consonants, both consonant clusters are possible.

The stops /t̚ʲ/ and /t/ do not have a corresponding voiced fricative, therefore they will assimilate to the closest possible area of articulation. In this case, the /t̚ʲ/ will assimilate to the voiced approximant /j/. The /t/ will assimilate into a /ʐ/. Therefore:

IPA Example
/t̚ʲɣ/ → /jɣ/

siksriit

"squirrels"

+

+

guuq

"it is said that"

siksriiyguuq

it is said that squirrels

siksriit + guuq → siksriiyguuq

"squirrels" + {"it is said that"} → {it is said that squirrels}

/TV/ → /ʐv/

aqpat

"to run"

+

+

vik

"place"

aqparvik

race track

aqpat + vik → aqparvik

{"to run"} + "place" → {race track}

(In the first example above note that <sr> denotes a single consonant, as shown in the alphabet section below, so the constraint of at most two consonants in a cluster, as mentioned above, is not violated.)

In the case of the second consonant being a lateral, the lateral will again be treated as a fricative. Therefore:

IPA Example
/ml/ → /ml/
or → /vl/

aġnam

"(of) the woman"

+

+

lu

"and"

aġnamlu or aġnavlu

and (of) the woman

aġnam + lu → {aġnamlu or aġnavlu}

{"(of) the woman"} + "and" → {and (of) the woman}

/nl/ → /nl/
or → /ll/

aŋun

"the man"

+

+

lu

"and"

aŋunlu or aŋullu

and the man

aŋun + lu → {aŋunlu or aŋullu}

{"the man"} + "and" → {and the man}

Since voiced fricatives can appear with nasal consonants, both consonant clusters are possible.

The sounds /f/ /x/ and /χ/ are not represented in the orthography (unless they occur alone between vowels). Therefore, like the /ɴn/ example shown above, assimilation still occurs while the spelling remains the same. Therefore:

IPA (pronunciation) Example
/qɬ/ → /χɬ/

miiqtuq

child

miiqtuq

child

/kʂ/ → /xʂ/

siksrik

squirrel

siksrik

squirrel

/vs/ → /fs/

tavsi

belt

tavsi

belt

These general features of assimilation are not shared with Uummarmiut, Malimiutun, or the Seward Peninsula dialects. Malimiutun and the Seward Peninsula dialects "preserve voiceless stops (k, p, q, t) when they are etymological (i.e. when they belong to the original word-base)".[12] Compare:

North Slope Malimiutun Seward Peninsula dialects Uummarmiut English
nivliqsuq nipliqsuq nivliraqtuq makes a sound
igniq ikniq ikniq fire
annuġaak atnuġaak atar̂aaq garment

Palatalization[15] edit

The following patterns of palatalization can occur in North Slope Iñupiaq: /t/ → /t̚ʲ/, /tʃ/ or /s/; /ɬ//ʎ̥/; /l//ʎ/; and /n/ → /ɲ/. Palatalization only occurs when one of these four alveolars is preceded by a strong i. Compare:

Type of I Example
strong

qimmiq

/qimːiq/

dog

qimmit

/qimːit̚ʲ/

dogs

qimmiq → qimmit

/qimːiq/ → /qimːit̚ʲ/

dog → dogs

weak

tumi

/tumi/

footprint

tumit

/tumit/

footprints

tumi → tumit

/tumi/ → /tumit/

footprint → footprints

strong

iġġi

/iʁːi/

mountain

iġġiḷu

/iʁːiʎu/

and a mountain

iġġi → iġġiḷu

/iʁːi/ → /iʁːiʎu/

mountain → {and a mountain}

weak

tumi

/tumi/

footprint

tumilu

/tumilu/

and a footprint

tumi → tumilu

/tumi/ → /tumilu/

footprint → {and a footprint}

Please note that the sound /t̚ʲ/ does not have its own letter, and is simply spelled with a T t. The IPA transcription of the above vowels may be incorrect.

If a t that precedes a vowel is palatalized, it will become an /s/. The strong i affects the entire consonant cluster, palatalizing all consonants that can be palatalized within the cluster. Therefore:

Type of I Example
strong

qimmiq

/qimmiq/

dog

+

+

+

tigun

/tiɣun/

amongst the plural things

qimmisigun

/qimːisiɣun/

amongst, in the midst of dogs

qimmiq + tigun → qimmisigun

/qimmiq/ + /tiɣun/ → /qimːisiɣun/

dog + {amongst the plural things} → {amongst, in the midst of dogs}

strong

puqik

/puqik/

to be smart

+

+

+

tuq

/tuq/

she/he/it

puqiksuq

/puqiksuq/

she/he/it is smart

puqik + tuq → puqiksuq

/puqik/ + /tuq/ → /puqiksuq/

{to be smart} + {she/he/it} → {she/he/it is smart}

Note in the first example, due to the nature of the suffix, the /q/ is dropped. Like the first set of examples, the IPA transcriptions of above vowels may be incorrect.

If a strong i precedes geminate consonant, the entire elongated consonant becomes palatalized. For Example: niġḷḷaturuq and tikiññiaqtuq.

Further strong versus weak i processes[15] edit

The strong i can be paired with a vowel. The weak i on the other hand cannot.[17] The weak i will become an a if it is paired with another vowel, or if the consonant before the i becomes geminate. This rule may or may not apply to other dialects. Therefore:

Type of I Example
weak

tumi

/tumi/

footprint

tumaa

/tumaː/

her/his footprint

tumi → tumaa

/tumi/ → /tumaː/

footprint → {her/his footprint}

strong

qimmiq

/qimːiq/

dog

qimmia

/qimːia/

her/his dog

qimmiq → qimmia

/qimːiq/ → /qimːia/

dog → {her/his dog}

weak

kamik

/kamik/

boot

kammak

/kamːak/

two boots

kamik → kammak

/kamik/ → /kamːak/

boot → {two boots}

Like the first two sets of examples, the IPA transcriptions of above vowels may not be correct.

Uummarmiutun sub-dialect edit

For the Uummarmiutun sub-dialect:[16]

Labial Alveolar Palatal Retroflex Velar Uvular Glottal
Nasals m n ɲ ŋ
Stops voiceless p t k q ʔ[a]
voiced
Fricatives voiceless f x χ h
voiced v ʐ ɣ ʁ
Lateral voiceless ɬ
voiced l
Approximant j
  1. ^ Ambiguities: This sound might exist in the Uummarmiutun sub dialect.

Phonological rules edit

The following are the phonological rules:[16] The /f/ is always found as a geminate.

The /j/ cannot be geminated, and is always found between vowels or preceded by /v/. In rare cases it can be found at the beginning of a word.

The /h/ is never geminate, and can appear as the first letter of the word, between vowels, or preceded by /k/ /ɬ/ or /q/.

The /tʃ/ and /dʒ/ are always geminate or preceded by a /t/.

The /ʐ/ can appear between vowels, preceded by consonants /ɣ/ /k/ /q/ /ʁ/ /t/ or /v/, or it can be followed by /ɣ/, /v/, /ʁ/.

Seward Peninsula Iñupiaq edit

For Seward Peninsula Iñupiaq:[11]

Labial Alveolar Palatal Retroflex Velar Uvular Glottal
Nasals m n ŋ
Stops voiceless p t k q ʔ
voiced b
Fricatives voiceless s ʂ h
voiced v z ʐ ɣ ʁ
Lateral voiceless ɬ
voiced l
Approximant w j ɻ

Unlike the other Iñupiaq dialects, the Seward Peninsula dialect has a mid central vowel e (see the beginning of the phonology section for more information).

Gemination edit

In North Slope Iñupiaq, all consonants represented by orthography can be geminated, except for the sounds /tʃ/ /s/ /h/ and /ʂ/.[15] Seward Peninsula Iñupiaq (using vocabulary from the Little Diomede Island as a representative sample) likewise can have all consonants represented by orthography appear as geminates, except for /b/ /h/ /ŋ/ /ʂ/ /w/ /z/ and /ʐ/. Gemination is caused by suffixes being added to a consonant, so that the consonant is found between two vowels.[15]

Writing systems edit

Iñupiaq was first written when explorers first arrived in Alaska and began recording words in the native languages. They wrote by adapting the letters of their own language to writing the sounds they were recording. Spelling was often inconsistent, since the writers invented it as they wrote. Unfamiliar sounds were often confused with other sounds, so that, for example, 'q' was often not distinguished from 'k' and long consonants or vowels were not distinguished from short ones.

Along with the Alaskan and Siberian Yupik, the Iñupiat eventually adopted the Latin script that Moravian missionaries developed in Greenland and Labrador. Native Alaskans also developed a system of pictographs,[which?] which, however, died with its creators.[20]

In 1946, Roy Ahmaogak, an Iñupiaq Presbyterian minister from Utqiaġvik, worked with Eugene Nida, a member of the Summer Institute of Linguistics, to develop the current Iñupiaq alphabet based on the Latin script. Although some changes have been made since its origin—most notably the change from 'ḳ' to 'q'—the essential system was accurate and is still in use.

Iñupiaq alphabet (North Slope and Northwest Arctic)[21]
A a Ch ch G g Ġ ġ H h I i K k L l Ḷ ḷ Ł ł Ł̣ ł̣ M m
a cha ga ġa ha i ka la ḷa ła ł̣a ma
/a/ // /ɣ/ /ʁ/ /h/ /i/ /k/ /l/ /ʎ/ /ɬ/ /𝼆/ /m/
N n Ñ ñ Ŋ ŋ P p Q q R r S s Sr sr T t U u V v Y y
na ña ŋa pa qa ra sa sra ta u va ya
/n/ /ɲ/ /ŋ/ /p/ /q/ /ɹ/ /s/ /ʂ/ /t/ /u/ /v/ /j/

Extra letter for Kobuk dialect: ʼ /ʔ/

Iñupiaq alphabet (Seward Peninsula)
A a B b G g Ġ ġ H h I i K k L l Ł ł M m N n Ŋ ŋ P p
a ba ga ġa ha i ka la ła ma na ŋa pa
/a/ /b/ /ɣ/ /ʁ/ /h/ /i/ /k/ /l/ /ɬ/ /m/ /n/ /ŋ/ /p/
Q q R r S s Sr sr T t U u V v W w Y y Z z Zr zr ʼ
qa ra sa sra ta u va wa ya za zra
/q/ /ɹ/ /s/ /ʂ/ /t/ /u/ /v/ /w/ /j/ /z/ /ʐ/ /ʔ/

Extra letters for specific dialects:

  • Diomede: e /ə/
  • Qawiaraq: ch //
Canadian Iñupiaq alphabet (Uummarmiutun)
A a Ch ch F f G g H h Dj dj I i K k L l Ł ł M m
a cha fa ga ha dja i ka la ła ma
/a/ // /f/ /ɣ/ /h/ // /i/ /k/ /l/ /ɬ/ /m/
N n Ñ ñ Ng ng P p Q q R r R̂ r̂ T t U u V v Y y
na ña ŋa pa qa ra r̂a ta u va ya
/n/ /ɲ/ /ŋ/ /p/ /q/ /ʁ/ /ʐ/ /t/ /u/ /v/ /j/

Morphosyntax edit

Due to the number of dialects and complexity of Iñupiaq morphosyntax, the following section discusses Malimiutun morphosyntax as a representative. Any examples from other dialects will be marked as such.

Iñupiaq is a polysynthetic language, meaning that words can be extremely long, consisting of one of three stems (verb stem, noun stem, and demonstrative stem) along with one or more of three endings (postbases, (grammatical) endings, and enclitics).[15] The stem gives meaning to the word, whereas endings give information regarding case, mood, tense, person, plurality, etc. The stem can appear as simple (having no postbases) or complex (having one or more postbases). In Iñupiaq a "postbase serves somewhat the same functions that adverbs, adjectives, prefixes, and suffixes do in English" along with marking various types of tenses.[15] There are six word classes in Malimiut Inñupiaq: nouns (see Nominal Morphology), verbs (see Verbal Morphology), adverbs, pronouns, conjunctions, and interjections. All demonstratives are classified as either adverbs or pronouns.[18]

Nominal morphology edit

The Iñupiaq category of number distinguishes singular, dual, and plural. The language works on an Ergative-Absolutive system, where nouns are inflected for number, several cases, and possession.[15] Iñupiaq (Malimiutun) has nine cases, two core cases (ergative and absolutive) and seven oblique cases (instrumental, allative, ablative, locative, perlative, similative and vocative).[18] North Slope Iñupiaq does not have the vocative case.[15] Iñupiaq does not have a category of gender and articles.[citation needed]

Iñupiaq nouns can likewise be classified by Wolf A. Seiler's seven noun classes.[18][22] These noun classes are "based on morphological behavior. [They] ... have no semantic basis but are useful for case formation ... stems of various classes interact with suffixes differently".[18]

Due to the nature of the morphology, a single case can take on up to 12 endings (ignoring the fact that realization of these endings can change depending on noun class). For example, the possessed ergative ending for a class 1a noun can take on the endings: -ma, ‑mnuk, ‑pta, ‑vich, ‑ptik, -psi, -mi, -mik, -miŋ, -ŋan, -ŋaknik, and ‑ŋata. Therefore, only general features will be described below. For an extensive list on case endings, please see .[22]

Absolutive case/noun stems edit

The subject of an intransitive sentence or the object of a transitive sentence take on the absolutive case. This case is likewise used to mark the basic form of a noun. Therefore, all the singular, dual, and plural absolutive forms serve as stems for the other oblique cases.[15] The following chart is verified of both Malimiutun and North Slope Iñupiaq.

Absolutive endings[15][18]
Endings
singular -q, -k, -n, or any vowel
dual -k
plural -t

If the singular absolutive form ends with -n, it has the underlying form of -ti /tə/. This form will show in the absolutive dual and plural forms. Therefore:

tiŋmisuun

airplane

 

tiŋmisuutik

two airplanes

&

 

tiŋmisuutit

multiple airplanes

tiŋmisuun → tiŋmisuutik & tiŋmisuutit

airplane {} {two airplanes} {} {multiple airplanes}

Regarding nouns that have an underlying /ə/ (weak i), the i will change to an a and the previous consonant will be geminated in the dual form. Therefore:

Kamik

boot

 

kammak

two boots

Kamik → kammak

boot {} {two boots}

If the singular form of the noun ends with -k, the preceding vowel will be elongated. Therefore:

savik

knife

 

saviik

two knives

savik → saviik

knife {} {two knives}

On occasion, the consonant preceding the final vowel is also geminated, though exact phonological reasoning is unclear.[18]

Ergative case edit

The ergative case is often referred to as the Relative Case in Iñupiaq sources.[15] This case marks the subject of a transitive sentence or a genitive (possessive) noun phrase. For non-possessed noun phrases, the noun is marked only if it is a third person singular. The unmarked nouns leave ambiguity as to who/what is the subject and object. This can be resolved only through context.[15][18] Possessed noun phrases and noun phrases expressing genitive are marked in ergative for all persons.[18]

Ergative endings[18]
Endings Allophones
-m -um, -im

This suffix applies to all singular unpossessed nouns in the ergative case.

Examples
Example English
aŋun → aŋutim man → man (ergative)
aŋatchiaq → aŋatchiaŋma uncle → my two uncles (ergative)

Please note the underlying /tə/ form in the first example.

Instrumental case edit

This case is also referred to as the modalis case. This case has a wide range of uses described below:

Usage of instrumental[18] Example
Marks nouns that are means by which the subject achieves something (see instrumental)

Aŋuniaqtim

hunter.ERG

aġviġluaq

gray wale-ABS

tuqutkaa

kill-IND-3SG.SBJ-3SG.OBJ

nauligamik.

harpoon-INS

 

(using it as a tool to)

Aŋuniaqtim aġviġluaq tuqutkaa nauligamik.

hunter.ERG {gray wale-ABS} kill-IND-3SG.SBJ-3SG.OBJ harpoon-INS

The hunter killed the gray whale with a harpoon.

Marks the apparent patient (grammatical object upon which the action was carried out) of syntactically intransitive verbs

Miñułiqtugut

paint-IND-3SG.OBJ

umiamik.

boat-INS

 

(having the previous verb being done to it)

Miñułiqtugut umiamik.

paint-IND-3SG.OBJ boat-INS

We're painting a boat.

Marks information new to the narrative (when the noun is first mentioned in a narrative)

Marks indefinite objects of some transitive verbs

Tuyuġaat

send-IND-3PL.SBJ-3SG.OBJ

tuyuutimik.

letter-INS

 

(new piece of information)

Tuyuġaat tuyuutimik.

send-IND-3PL.SBJ-3SG.OBJ letter-INS

They sent him a letter.

Marks the specification of a noun's meaning to incorporate the meaning of another noun (without incorporating both nouns into a single word) (Modalis of specification)[15]

Niġiqaqtuguk

food—have-IND-1DU.SBJ

tuttumik.

caribou-INS

 

(specifying that the caribou is food by referring to the previous noun)

Niġiqaqtuguk tuttumik.

food—have-IND-1DU.SBJ caribou-INS

We (dual) have (food) caribou for food.

Qavsiñik

how many-INS

paniqaqpit?

daughter—have

 

(of the following noun)

Qavsiñik paniqaqpit?

{how many}-INS daughter—have

How many daughters do you have?

Instrumental endings[18]
Endings Examples
singular -mik

Kamik

boot

kamiŋmik

(with a) boot

Kamik → kamiŋmik

boot → {(with a) boot}

dual [dual absolutive stem] -nik

kammak

(two) boots

kammaŋnik

(with two) boots

kammak → kammaŋnik

{(two) boots} → {(with two) boots}

plural [singular absolutive stem] -nik

kamik

boot

kamiŋnik

(with multiple) boots

kamik → kamiŋnik

boot → {(with multiple) boots}

Since the ending is the same for both dual and plural, different stems are used. In all the examples the k is assimilated to an ŋ.

Allative case edit

The allative case is also referred to as the terminalis case. The uses of this case are described below:[18]

Usage of Allative[18] Example
Used to signify motion or an action directed towards a goal[15]

Qaliŋaum

Qaliŋak-ERG

quppiġaaq

coat-ABS

atauksritchaa

lend-IND-3SG.SBJ-3SG.OBJ

Nauyamun.

Nauyaq-ALL

 

(towards his direction/to him)

Qaliŋaum quppiġaaq atauksritchaa Nauyamun.

Qaliŋak-ERG coat-ABS lend-IND-3SG.SBJ-3SG.OBJ Nauyaq-ALL

Qaliŋak lent a coat to Nauyaq

Isiqtuq

enter-IND-3SG

iglumun.

house-ALL

 

(into)

Isiqtuq iglumun.

enter-IND-3SG house-ALL

He went into the house

Signifies that the statement is for the purpose of the marked noun

Niġiqpaŋmun

feast-ALL

niqiłiuġñiaqtugut.

prepare.a.meal-FUT-IND-3PL.SBJ

 

(for the purpose of)

Niġiqpaŋmun niqiłiuġñiaqtugut.

feast-ALL prepare.a.meal-FUT-IND-3PL.SBJ

We will prepare a meal for the feast.

Signifies the beneficiary of the statement

Piquum

Piquk-ERG

uligruat

blanket-ABS-PL

paipiuranun

baby-PL-ALL

qiḷaŋniqsuq.

knit-IND-3SG

 

(for)

Piquum uligruat paipiuranun qiḷaŋniqsuq.

Piquk-ERG blanket-ABS-PL baby-PL-ALL knit-IND-3SG

Evidently Piquk knits blankets for babies.

Marks the noun that is being addressed to

Qaliŋaŋmun

Qaliŋaŋmun-ALL

uqautirut

tell-IND-3PL.SBJ

 

(to)

Qaliŋaŋmun uqautirut

Qaliŋaŋmun-ALL tell-IND-3PL.SBJ

They (plural) told Qaliŋak.

Allative endings
Endings Examples
singular -mun

aġnauraq

girl

aġnauramun

(to the) girl

aġnauraq → aġnauramun

girl → {(to the) girl}

dual [dual absolutive stem] -nun

aġnaurak

(two) girls

aġnauraŋ*

(with two) girls

aġnaurak → aġnauraŋ*

{(two) girls} → {(with two) girls}

plural [singular absolutive stem] -nun

aġnauraq

girl

aġnauranun

(to the two) girls

aġnauraq → aġnauranun

girl → {(to the two) girls}

*It is unclear as to whether this example is regular for the dual form or not.

Numerals edit

Iñupiaq numerals are base-20 with a sub-base of 5. The numbers 1 to 20 are:[23]

1 2 3 4 5
atausiq malġuk piŋasut sisamat tallimat
6 7 8 9 10
itchaksrat tallimat malġuk tallimat piŋasut quliŋŋuġutaiḷaq qulit
11 12 13 14 15
qulit atausiq qulit malġuk qulit piŋasut akimiaġutaiḷaq akimiaq
16 17 18 19 20
akimiaq atausiq akimiaq malġuk akimiaq piŋasut iñuiññaġutaiḷaq iñuiññaq

The sub-base of five shows in the words for 5, tallimat, and 15, akimiaq, to which the numbers 1 to 3 are added to create the words for 7, 8, 16, 17 and 18, etc. (itchaksrat '6' being irregular). Apart from sisamat '4', numbers before a multiple of five are indicated with the subtractive element -utaiḷaq: quliŋŋuġutaiḷaq '9' from qulit '10', akimiaġutaiḷaq '14' from akimiaq '15', iñuiññaġutaiḷaq '19' from iñuiññaq '20'.[24]

Scores are created with the element -kipiaq, and numbers between the scores are composed by adding 1 through 19 to these. Multiples of 400 are created with -agliaq and 8000's with -pak. Note that these words will vary between singular -q and plural -t, depending on the speaker and whether they are being used for counting or for modifying a noun.

# Number Semantics
20 iñuiññaq 20
25 iñuiññaq tallimat 20 + 5
29 iñuiññaq quliŋŋuġutaiḷaq 20 + 10 − 1
30 iñuiññaq qulit 20 + 10
35 iñuiññaq akimiaq 20 + 15
39 malġukipiaġutaiḷaq 2×20 − 1
40 malġukipiaq 2×20
45 malġukipiaq tallimat 2×20 + 5
50 malġukipiaq qulit 2×20 + 10
55 malġukipiaq akimiaq 2×20 + 15
60 piŋasukipiaq 3×20
70 piŋasukipiaq qulit 3×20 + 10
80 sisamakipiaq 4×20
90 sisamakipiaq qulit 4×20 + 10
99 tallimakipiaġutaiḷaq 5×20 − 1
100 tallimakipiaq 5×20
110 tallimakipiaq qulit 5×20 + 10
120 tallimakipiaq iñuiññaq 5×20 + 20
140 tallimakipiaq malġukipiaq 5×20 + 2×20
160 tallimakipiaq piŋasukipiaq 5×20 + 3×20
180 tallimakipiaq sisamakipiaq 5×20 + 4×20
200 qulikipiaq 10×20
300 akimiakipiaq 15×20
400 iñuiññakipiaq (in reindeer herding and math, iḷagiññaq) 20×20
800 malġuagliaq 2×400
1200 piŋasuagliaq 3×400
1600 sisamaagliaq 4×400
2000 tallimaagliaq 5×400
2400 tallimaagliaq iḷagiññaq 5×400 + 400
2800 tallimaagliaq malġuagliaq 5×400 + 2×400
4000 quliagliaq 10×400
6000 akimiagliaq 15×400
7999 atausiqpautaiḷaq 8000 − 1
8000 atausiqpak 8000
16,000 malġuqpak 2×8000
24,000 piŋasuqpak 3×8000
32,000 sisamaqpak 4×8000
40,000 tallimaqpak 5×8000
48,000 tallimaqpak atausiqpak 5×8000 + 8000
72,000 tallimaqpak sisamaqpak 5×8000 + 4×8000
80,000 quliqpak 10×8000
120,000 akimiaqpak 15×8000
160,000 iñuiññaqpak 20×8000
320,000 malġukipiaqpak 2×20×8000
480,000 piŋasukipiaqpak 3×20×8000
640,000 sisamakipiaqpak 4×20×8000
800,000 tallimakipiaqpak 5×20×8000
1,600,000 qulikipiaqpak 10×20×8000
2,400,000 akimiakipiaqpak 15×20×8000
3,200,000 iḷagiññaqpak 400×8000
6,400,000 malġuagliaqpak 2×400×8000
9,600,000 piŋasuagliaqpak 3×400×8000
12,800,000 sisamaagliaqpak 4×400×8000
16 million tallimaagliaqpak 5x400×8000
32 million quliagliaqpak 10×400×8000
48 million akimiagliaqpak 15×400×8000

The system continues through compounding suffixes to a maximum of iñuiññagliaqpakpiŋatchaq (20×400×80003, ≈ 4 quadrillion), e.g.

# Number Semantics
64 million atausiqpakaippaq 1×80002
1,280 million iñuiññaqpakaippaq 20×80002
25.6 billion iḷagiññaqpakaippaq 400×80002
511,999,999,999 atausiqpakpiŋatchaġutaiḷaq 1×80003 − 1
512 billion atausiqpakpiŋatchaq 1×80003
10.24 trillion iñuiññaqpakpiŋatchaq 20×80003
204.8 trillion iḷagiññaqpakpiŋatchaq 400×80003
2.048 quadrillion quliagliaqpakpiŋatchaq 10×400×80003

There is also a decimal system for the hundreds and thousands, with the numerals qavluun for 100 and kavluutit for 1000, thus malġuk qavluun 200, malġuk kavluutit 2000, etc.[25]

Etymology edit

The numeral five, tallimat, is derived from the word for hand/arm. The word for 10, qulit, is derived from the word for "top", meaning the ten digits on the top part of the body. The numeral for 15, akimiaq, means something like "it goes across", and the numeral for 20, iñuiññaq means something like "entire person" or "complete person", indicating the 20 digits of all extremities.[24]

Verbal morphology edit

Again, Malimiutun Iñupiaq is used as a representative example in this section. The basic structure of the verb is [(verb) + (derivational suffix) + (inflectional suffix) + (enclitic)], although Lanz (2010) argues that this approach is insufficient since it "forces one to analyze ... optional ... suffixes".[18] Every verb has an obligatory inflection for person, number, and mood (all marked by a single suffix), and can have other inflectional suffixes such as tense, aspect, modality, and various suffixes carrying adverbial functions.[18]

Tense edit

Tense marking is always optional. The only explicitly marked tense is the future tense. Past and present tense cannot be marked and are always implied. All verbs can be marked through adverbs to show relative time (using words such as "yesterday" or "tomorrow"). If neither of these markings is present, the verb can imply a past, present, or future tense.[18]

Future tense[18]
Tense Example
Present

Uqaqsiitigun

telephone

uqaqtuguk.

we-DU-talk

Uqaqsiitigun uqaqtuguk.

telephone we-DU-talk

We (two) talk on the phone.

Future

Uqaqsiitigun

telephone

uqaġisiruguk.

we-DU-FUT-talk

Uqaqsiitigun uqaġisiruguk.

telephone we-DU-FUT-talk

We (two) will talk on the phone.

Future (implied)

Iġñivaluktuq

give birth probably

aakauraġa

my sister

uvlaakun.

tomorrow

Iġñivaluktuq aakauraġa uvlaakun.

{give birth probably} {my sister} tomorrow

My sister (will) give(s) birth tomorrow. (the future tense "will" is implied by the word tomorrow)

Aspect edit

Marking aspect is optional in Iñupiaq verbs. Both North Slope and Malimiut Iñupiaq have a perfective versus imperfective distinction in aspect, along with other distinctions such as: frequentative (-ataq; "to repeatedly verb"), habitual (-suu; "to always, habitually verb"), inchoative (-łhiñaaq; "about to verb"), and intentional (-saġuma; "intend to verb"). The aspect suffix can be found after the verb root and before or within the obligatory person-number-mood suffix.[18]

Mood edit

Iñupiaq has the following moods: Indicative, Interrogative, Imperative (positive, negative), Coordinative, and Conditional.[18][22] Participles are sometimes classified as a mood.[18]

[18]
Mood Usage Example Notes
Indicative Declarative statements

aŋuniaqtit

hunt-NZ-PL

siñiktut.

sleep-3-IND

aŋuniaqtit siñiktut.

hunt-NZ-PL sleep-3-IND

The hunters are sleeping.

Participles Creating relative clauses

Putu

Putu

aŋutauruq

young-man

umiaqaqtuaq.

boat-have-3-PTCP

Putu aŋutauruq umiaqaqtuaq.

Putu young-man boat-have-3-PTCP

Putu is a man who owns a boat.

"who owns a boat" is one word, where the meaning of the English "who" is implied through the case.
Interrogative Formation of yes/no questions and content questions

Puuvratlavich.

swim-POT-2-INTERR

Puuvratlavich.

swim-POT-2-INTERR

Can you (singular) swim?

Yes/no question

Suvisik?

what-2DU-INTERR

Suvisik?

what-2DU-INTERR

What are you two doing?

Content question (this is a single word)
Imperative A command

Naalaġiñ!

listen-2SG-IMP

Naalaġiñ!

listen-2SG-IMP

Listen!

Conditionals Conditional and hypothetical statements

Kakkama

hungry-1SG-COND-PFV

niġiŋaruŋa.

eat-PFV-1SG-IND

Kakkama niġiŋaruŋa.

hungry-1SG-COND-PFV eat-PFV-1SG-IND

When I got hungry, I ate.

Conditional statement. The verb "eat" is in the indicative mood because it is simply a declarative statement.

Kaakkumi

hungry-1SG-COND-IPFV

niġiñiaqtuŋa.

eat-FUT-1SG-IND

Kaakkumi niġiñiaqtuŋa.

hungry-1SG-COND-IPFV eat-FUT-1SG-IND

If I get hungry, I will eat.

Hypothetical statement. The verb "eat" is in the indicative mood because it is simply a statement.
Coordinative Formation of dependent clauses that function as modifiers of independent clauses

Agliqiłuŋa

read-1SG-COORD

niġiruŋa.

eat-1SG-IND

Agliqiłuŋa niġiruŋa.

read-1SG-COORD eat-1SG-IND

[While] reading, I eat.

The coordinative case on the verb "read" signifies that the verb is happening at the same time as the main clause ("eat" - marked by indicative because it is simply a declarative statement).

Indicative mood endings can be transitive or intransitive, as seen in the table below.

Indicative intransitive endings Indicative transitive endings
OBJECT
Mood marker 3s 3d 3p 2s 2d 2p 1s 1d 1p
+t/ru ŋa

guk

gut

1S

1D

1P

S

U

B

J

E

C

T

+kI/gI ga

kpuk

kput

kka

tka

vuk

vut

kpiñ

visigiñ

vsik

vsI

1S

1D

1P

S

U

B

J

E

C

T

tin

sik

sI

2S

2D

2P

n

ksik

ksi

kkiñ

tin

sik

si

ŋma

vsiŋŋa

vsiñŋa

vsiguk

vsigut

2S

2D

2P

q

k

t

3S

SD

3P

+ka/ga a

ak

at

ik

↓←

↓←

I

It

atin

asik

asI

aŋa

aŋŋa

aŋŋa

atiguk

atigut

3S

3D

3P

Syntax edit

Nearly all syntactic operations in the Malimiut dialect of Iñiupiaq—and Inuit languages and dialects in general—are carried out via morphological means."[18]

The language aligns to an ergative-absolutive case system, which is mainly shown through nominal case markings and verb agreement (see above).[18]

The basic word order is subject-object-verb. However, word order is flexible and both subject and/or object can be omitted. There is a tendency for the subject of a transitive verb (marked by the ergative case) to precede the object of the clause (marked by the absolutive case). There is likewise a tendency for the subject of an intransitive verb (marked by the absolutive case) to precede the verb. The subject of an intransitive verb and the object of a clause (both marked by the absolutive case) are usually found right before the verb. However, "this is [all] merely a tendency."[18]

Iñupiaq grammar also includes morphological passive, antipassive, causative and applicative.

Noun incorporation edit

Noun incorporation is a common phenomenon in Malimiutun Iñupiaq. The first type of noun incorporation is lexical compounding. Within this subset of noun incorporation, the noun, which represents an instrument, location, or patient in relation to the verb, is attached to the front of the verb stem, creating a new intransitive verb. The second type is manipulation of case. It is argued whether this form of noun incorporation is present as noun incorporation in Iñupiaq, or "semantically transitive noun incorporation"—since with this kind of noun incorporation the verb remains transitive. The noun phrase subjects are incorporated not syntactically into the verb but rather as objects marked by the instrumental case. The third type of incorporation, manipulation of discourse structure, is supported by Mithun (1984) and argued against by Lanz (2010). See Lanz's paper for further discussion.[18] The final type of incorporation is classificatory noun incorporation, whereby a "general [noun] is incorporated into the [verb], while a more specific [noun] narrows the scope".[18] With this type of incorporation, the external noun can take on external modifiers and, like the other incorporations, the verb becomes intransitive. See Nominal Morphology (Instrumental Case, Usage of Instrumental table, row four) on this page for an example.

Switch-references edit

Switch-references occur in dependent clauses only with third person subjects. The verb must be marked as reflexive if the third person subject of the dependent clause matches the subject of the main clause (more specifically matrix clause).[18] Compare:

Switch references[18]
Example Notes

Kaakkama

hungry-3-REFL-COND

niġiŋaruq.

eat-3-IND

Kaakkama niġiŋaruq.

hungry-3-REFL-COND eat-3-IND

When he/she got hungry, he/she ate.

The verb in the matrix clause (to eat) refers to the same person because the verb in the dependent clause (To get hungry) is reflexive. Therefore, a single person got hungry and ate.

Kaaŋman

hungry-3-NREFL-COND

niġiŋaruq.

eat-3-IND

Kaaŋman niġiŋaruq.

hungry-3-NREFL-COND eat-3-IND

When he/she got hungry, (someone else) ate.

The verb in the matrix clause (to eat) refers to a different singular person because the verb in the dependent clause (To get hungry) is non-reflexive.

Text sample edit

This is a sample of the Iñupiaq language of the Kivalina variety from Kivalina Reader, published in 1975.

Aaŋŋaayiña aniñiqsuq Qikiqtami. Aasii iñuguġuni. Tikiġaġmi Kivaliñiġmiḷu. Tuvaaqatiniguni Aivayuamik. Qulit atautchimik qitunġivḷutik. Itchaksrat iñuuvlutiŋ. Iḷaŋat Qitunġaisa taamna Qiñuġana.

This is the English translation, from the same source:

Aaŋŋaayiña was born in Shishmaref. He grew up in Point Hope and Kivalina. He marries Aivayuaq. They had eleven children. Six of them are alive. One of the children is Qiñuġana.

Vocabulary comparison edit

The comparison of various vocabulary in four different dialects:

North Slope Iñupiaq[26] Northwest Alaska Iñupiaq[26]
(Kobuk Malimiut)
King Island Iñupiaq[27] Qawiaraq dialect[28] English
atausiq atausriq atausiq atauchiq 1
malġuk malġuk maġluuk malġuk 2
piŋasut piñasrut piŋasut piŋachut 3
sisamat sisamat sitamat chitamat 4
tallimat tallimat tallimat tallimat 5
itchaksrat itchaksrat aġvinikłit alvinilġit 6
tallimat malġuk tallimat malġuk tallimat maġluuk mulġunilġit 7
tallimat piŋasut tallimat piñasrut tallimat piŋasut piŋachuŋilgit 8
quliŋuġutaiḷaq quliŋŋuutaiḷaq qulinŋutailat quluŋŋuġutailat 9
qulit qulit qulit qulit 10
qulit atausiq qulit atausriq qulit atausiq qulit atauchiq 11
akimiaġutaiḷaq akimiaŋŋutaiḷaq agimiaġutailaq . 14
akimiaq akimiaq agimiaq akimiaq 15
iñuiññaŋŋutaiḷaq iñuiñaġutaiḷaq inuinaġutailat . 19
iñuiññaq iñuiñaq inuinnaq . 20
iñuiññaq qulit iñuiñaq qulit inuinaq qulit . 30
malġukipiaq malġukipiaq maġluutiviaq . 40
tallimakipiaq tallimakipiaq tallimativiaq . 100
kavluutit, malġuagliaq qulikipiaq kavluutit kabluutit . 1000
nanuq nanuq taġukaq nanuq polar bear
ilisaurri ilisautri iskuuqti ilichausrirri teacher
miŋuaqtuġvik aglagvik iskuuġvik naaqiwik school
aġnaq aġnaq aġnaq aŋnaq woman
aŋun aŋun aŋun aŋun man
aġnaiyaaq aġnauraq niaqsaaġruk niaqchiġruk girl
aŋutaiyaaq aŋugauraq ilagaaġruk ilagaaġruk boy
Tanik Naluaġmiu Naluaġmiu Naluaŋmiu white person
ui ui ui ui husband
nuliaq nuliaq nuliaq nuliaq wife
panik panik panik panik daughter
iġñiq iġñiq qituġnaq . son
iglu tupiq ini ini house
tupiq palapkaaq palatkaaq, tuviq tupiq tent
qimmiq qipmiq qimugin qimmuqti dog
qavvik qapvik qappik qaffik wolverine
tuttu tuttu tuttu tuttupiaq caribou
tuttuvak tiniikaq tuttuvak, muusaq . moose
tulugaq tulugaq tiŋmiaġruaq anaqtuyuuq raven
ukpik ukpik ukpik ukpik snowy owl
tatqiq tatqiq taqqiq taqqiq moon/month
uvluġiaq uvluġiaq ubluġiaq ubluġiaq star
siqiñiq siqiñiq mazaq machaq sun
niġġivik tiivlu, niġġivik tiivuq, niġġuik niġġiwik table
uqautitaun uqaqsiun qaniqsuun qaniqchuun telephone
mitchaaġvik mirvik mizrvik mirvik airport
tiŋŋun tiŋmisuun silakuaqsuun chilakuaqchuun airplane
qai- mauŋaq- qai- qai- to come
pisuaq- pisruk- aġui- aġui- to walk
savak- savak- sawit- chuli- to work
nakuu- nakuu- naguu- nakuu- to be good
maŋaqtaaq taaqtaaq taaqtaaq maŋaqtaaq, taaqtaaq black
uvaŋa uvaŋa uaŋa uaŋa, waaŋa I, me
ilviñ ilvich iblin ilvit you (singular)
kiña kiña kina kina who
sumi nani, sumi nani chumi where
qanuq qanuq qanuġuuq . how
qakugu qakugu qagun . when (future)
ii ii ii'ii ii, i'i yes
naumi naagga naumi naumi no
paniqtaq paniqtaq paniqtuq pipchiraq dried fish or meat
saiyu saigu saayuq chaiyu tea
kuuppiaq kuukpiaq kuupiaq kuupiaq coffee

See also edit

Notes edit

References edit

  1. ^ www.kipigniutit.org/ (PDF). Kipiġniuqtit Iñupiuraallanikun https://www.kipigniutit.org/_files/ugd/622f90_b56e79dff4164f3ca875ea2fbb1a9ef5.pdf. Retrieved 2023-09-11. {{cite web}}: Missing or empty |title= (help)
  2. ^ Chappell, Bill (21 April 2014). "Alaska OKs Bill Making Native Languages Official". NPR.
  3. ^ . Archived from the original on 2017-04-28. Retrieved 2016-08-11.
  4. ^ "Iñupiatun, North Alaskan". Ethnologue.
  5. ^ a b "Alaska's indigenous languages now official along with English". Reuters. 2016-10-24. Retrieved 2017-02-19.
  6. ^ "Sheldon Jackson in Historical Perspective". www.alaskool.org. Retrieved 2016-08-11.
  7. ^ Krauss, Michael E. 1974. Alaska Native language legislation. International Journal of American Linguistics 40(2).150-52.
  8. ^ D'oro, Rachel (2 September 2018). "Facebook adds Alaska's Inupiaq as language option". PBS NewsHour. NewsHour Productions LLC. Retrieved 3 December 2021.
  9. ^ "Alaskan doctoral student creates Iñupiaq Wordle version". 22 February 2022.
  10. ^ "Wordle takes off — this time, in Iñupiaq". Anchorage Daily News.
  11. ^ a b c d e f "Iñupiaq/Inupiaq". languagegeek.com. Retrieved 2007-09-28.
  12. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Dorais, Louis-Jacques (2010). The Language of the Inuit: Syntax, Semantics, and Society in the Arctic. McGill-Queen's University Press. p. 28. ISBN 978-0-7735-3646-3.
  13. ^ a b c Burch 1980 Ernest S. Burch, Jr., Traditional Eskimo Societies in Northwest Alaska. Senri Ethnological Studies 4:253-304
  14. ^ Spencer 1959 Robert F. Spencer, The North Alaskan Eskimo: A study in ecology and society, Bureau of American Ethnology Bulletin, 171 : 1-490
  15. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak MacLean, Edna Ahgeak (1986). North Slope Iñupiaq Grammar: First Year. Alaska Native Language Center, College of Liberal Arts; University of Alaska, Fairbanks. ISBN 1-55500-026-6.
  16. ^ a b c Lowe, Ronald (1984). Uummarmiut Uqalungiha Mumikhitchiȓutingit: Basic Uummarmiut Eskimo Dictionary. Inuvik, Northwest Territories, Canada: Committee for Original Peoples Entitlement. pp. xix–xxii. ISBN 0-9691597-1-4.
  17. ^ a b c Kaplan, Lawrence (1981). Phonological Issues In North Alaska Iñupiaq. Alaska Native Language Center, University of Fairbanks. p. 85. ISBN 0-933769-36-9.
  18. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af Lanz, Linda A. (2010). A grammar of Iñupiaq morphosyntax (PDF) (Ph.D. thesis). Rice University. hdl:1911/62097.
  19. ^ Kaplan, Larry (1981). North Slope Iñupiaq Literacy Manual. Alaska Native Language Center, University of Alaska Fairbanks.
  20. ^ Project Naming 2006-10-28 at the Wayback Machine, the identification of Inuit portrayed in photographic collections at Library and Archives Canada
  21. ^ Kaplan, Lawrence (2000). "L'Iñupiaq et les contacts linguistiques en Alaska". In Tersis, Nicole and Michèle Therrien (eds.), Les langues eskaléoutes: Sibérie, Alaska, Canada, Groënland, pages 91-108. Paris: CNRS Éditions. For an overview of Iñupiaq phonology, see pages 92-94.
  22. ^ a b c Seiler, Wolf A. (2012). (PDF). Sil Language and Culture Documentation and Descriptions. SIL International. pp. Appendix 7. ISSN 1939-0785. Archived from the original (PDF) on 2014-05-28.
  23. ^ MacLean (2014) Iñupiatun Uqaluit Taniktun Sivuninit / Iñupiaq to English Dictionary, p. 840 ff
  24. ^ a b Clark, Bartley William (2014). Iñupiatun Uqaluit Taniktun Sivuninit/Iñupiaq to English Dictionary (11 ed.). Fairbanks: University of Alaska. pp. 831–841. ISBN 9781602232334.
  25. ^ Ulrich, Alexis. "Inupiaq numbers". Of Languages and Numbers.
  26. ^ a b "Interactive IñupiaQ Dictionary". Alaskool.org. Retrieved 2012-08-23.
  27. ^ "Ugiuvaŋmiuraaqtuaksrat / Future King Island Speakers". Ankn.uaf.edu. 2009-04-17. Retrieved 2012-08-23.
  28. ^ Agloinga, Roy (2013). Iġałuiŋmiutullu Qawairaġmiutullu Aglait Nalaunaitkataat. Atuun Publishing Company.

OBJ:object INS:instrumental case

Print Resources: Existing Dictionaries, Grammar Books and Other edit

  • Barnum, Francis. Grammatical Fundamentals of the Innuit Language As Spoken by the Eskimo of the Western Coast of Alaska. Hildesheim: G. Olms, 1970.
  • Blatchford, DJ. Just Like That!: Legends and Such, English to Iñupiaq Alphabet. Kasilof, AK: Just Like That!, 2003. ISBN 0-9723303-1-3
  • Bodfish, Emma, and David Baumgartner. Iñupiat Grammar. Utqiaġvigmi: Utqiaġvium minuaqtuġviata Iñupiatun savagvianni, 1979.
  • Kaplan, Lawrence D. Phonological Issues in North Alaskan Iñupiaq. Alaska Native Language Center research papers, no. 6. Fairbanks, Alaska (Alaska Native Language Center, University of Alaska, Fairbanks 99701): Alaska Native Language Center, 1981.
  • Kaplan, Lawrence. Iñupiaq Phrases and Conversations. Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center, University of Alaska, 2000. ISBN 1-55500-073-8
  • MacLean, Edna Ahgeak. Iñupiallu Tanņiḷḷu Uqaluņisa Iḷaņich = Abridged Iñupiaq and English Dictionary. Fairbanks, Alaska: Alaska Native Language Center, University of Alaska, 1980.
  • Lanz, Linda A. A Grammar of Iñupiaq Morphosyntax. Houston, Texas: Rice University, 2010.
  • MacLean, Edna Ahgeak. Beginning North Slope Iñupiaq Grammar. Fairbanks, Alaska: Alaska Native Language Center, University of Alaska, 1979.
  • Seiler, Wolf A. Iñupiatun Eskimo Dictionary. Kotzebue, Alaska: NANA Regional Corporation, 2005.
  • Seiler, Wolf. The Modalis Case in Iñupiat: (Eskimo of North West Alaska). Giessener Beiträge zur Sprachwissenschaft, Bd. 14. Grossen-Linden: Hoffmann, 1978. ISBN 3-88098-019-5
  • Webster, Donald Humphry, and Wilfried Zibell. Iñupiat Eskimo Dictionary. 1970.

External links and language resources edit

There are a number of online resources that can provide a sense of the language and information for second language learners.

  • Atchagat Pronunciation Video by Aqukkasuk
  • Alaskool Iñupiaq Language Resources
  • Iñupiaq Language on Alaskanativelanguages.com by Iyaġak[permanent dead link]
  • Animal Names in Brevig Mission Dialect
  • Atchagat App by Grant and Reid Magdanz—Allows you to text using Iñupiaq characters. (For all Alaska Native languages, including Iñupiaq, see updated Chert app by the same developers.)
  • Dictionary of Iñupiaq, 1970 University of Fairbanks PDF by Webster
  • Endangered Alaskan Language Goes Digital from National Public Radio
  • Iñupiaq Handbook for Teachers (A story of the Iñupiaq language and further resources):
  • University of Alaska Fairbanks Iñupiat Language Community Site
  • North Slope Grammar Second Year by Dr. Edna MacLean PDF
  • Storybook—The Teller Reader, A Collection of Stories in the Brevig Mission Dialect --
  • Storybook—Quliaqtuat Mumiaksrat by Alaska Native Language Program, UAF and Dr. Edna MacLean
  • The dialects of Iñupiaq- From Languagegeek.com, includes Northern Alaskan Consonants (US alphabet), Northern Alaskan Vowels, Seward Peninsula Consonants, Seward Peninsula Vowels
  • InupiaqWords YouTube account
  • https://scholarship.rice.edu/bitstream/handle/1911/62097/3421210.PDF?sequence=1 — Linda A. Lanz's Grammar of Iñupiaq (Malimiutun) Morphosyntax. The majority of grammar introduced on this Wikipedia page is cited from this grammar. Lanz's explanations are very detailed and thorough—a great source for gaining a more in-depth understanding of Iñupiaq grammar.

iñupiaq, language, iñupiaq, inupiaq, inupiaq, iɲupiaq, also, known, iñupiat, inupiat, iñupiatun, alaskan, inuit, inuit, language, perhaps, group, languages, spoken, iñupiat, people, northern, northwestern, alaska, well, small, adjacent, part, northwest, territ. Inupiaq or Inupiaq ɪ ˈ n uː p i ae k i NOO pee ak Inupiaq iɲupiaq also known as Inupiat Inupiat ɪ ˈ n uː p i ae t i NOO pee at Inupiatun or Alaskan Inuit is an Inuit language or perhaps group of languages spoken by the Inupiat people in northern and northwestern Alaska as well as a small adjacent part of the Northwest Territories of Canada The Inupiat language is a member of the Inuit Yupik Unangan language family and is closely related and to varying degrees mutually intelligible with other Inuit languages of Canada and Greenland There are roughly 2 000 speakers 3 Inupiaq is considered to be a threatened language with most speakers at or above the age of 40 4 Inupiaq is an official language of the State of Alaska along with several other indigenous languages 5 InupiaqUqausiq Uqausriq Inupiatun Qanġuziq Qaġnuziq Qanġusiq InupiatunNative toUnited States formerly Russia Northwest Territories of CanadaRegionAlaska formerly Big Diomede IslandEthnicity20 709 Inupiat 2015 Native speakers1 250 fully fluent speakers 2023 1 Language familyEskaleut EskimoInuitInupiaqEarly formsProto Eskimo Aleut Proto Eskimo Proto InuitWriting systemLatin Inupiaq alphabet Inupiaq BrailleOfficial statusOfficial language inAlaska 2 Northwest Territories as Uummarmiutun dialect Language codesISO 639 1 span class plainlinks ik span ISO 639 2 span class plainlinks ipk span ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code ipk class extiw title iso639 3 ipk ipk a inclusive codeIndividual codes a href https iso639 3 sil org code esi class extiw title iso639 3 esi esi a North Alaskan Inupiatun a href https iso639 3 sil org code esk class extiw title iso639 3 esk esk a Northwest Alaska InupiatunGlottologinup1234ELPInupiaqInupiaq dialects and speech communitiesThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA inuk nuna person land PersonInupiaqDual InupiakPeopleInupiatLanguageInupiatunCountryInupiat NunaatThe major varieties of the Inupiaq language are the North Slope Inupiaq and Seward Peninsula Inupiaq dialects The Inupiaq language has been in decline since contact with English in the late 19th century American territorial acquisition and the legacy of boarding schools have created a situation today where a small minority of Inupiat speak the Inupiaq language There is however revitalization work underway today in several communities Contents 1 History 2 Dialects 3 Phonology 3 1 North Slope Inupiaq 3 1 1 Assimilation 15 3 1 2 Palatalization 15 3 1 3 Further strong versus weak i processes 15 3 2 Uummarmiutun sub dialect 3 2 1 Phonological rules 3 3 Seward Peninsula Inupiaq 3 4 Gemination 4 Writing systems 5 Morphosyntax 5 1 Nominal morphology 5 1 1 Absolutive case noun stems 5 1 2 Ergative case 5 1 3 Instrumental case 5 1 4 Allative case 5 2 Numerals 5 2 1 Etymology 5 3 Verbal morphology 5 3 1 Tense 5 3 2 Aspect 5 3 3 Mood 5 4 Syntax 5 4 1 Noun incorporation 5 4 2 Switch references 6 Text sample 7 Vocabulary comparison 8 See also 9 Notes 10 References 11 Print Resources Existing Dictionaries Grammar Books and Other 12 External links and language resourcesHistory editThe Inupiaq language is an Inuit language the ancestors of which may have been spoken in the northern regions of Alaska for as long as 5 000 years Between 1 000 and 800 years ago Inuit migrated east from Alaska to Canada and Greenland eventually occupying the entire Arctic coast and much of the surrounding inland areas The Inupiaq dialects are the most conservative forms of the Inuit language with less linguistic change than the other Inuit languages citation needed In the mid to late 19th century Russian British and American colonists made contact with Inupiat people In 1885 the American territorial government appointed Rev Sheldon Jackson as General Agent of Education 6 Under his administration Inupiat people and all Alaska Natives were educated in English only environments forbidding the use of Inupiaq and other indigenous languages of Alaska After decades of English only education with strict punishment if heard speaking Inupiaq after the 1970s most Inupiat did not pass the Inupiaq language on to their children for fear of them being punished for speaking their language In 1972 the Alaska Legislature passed legislation mandating that if a school is attended by at least 15 pupils whose primary language is other than English then the school shall have at least one teacher who is fluent in the native language 7 Today the University of Alaska Fairbanks offers bachelor s degrees in Inupiaq language and culture while a preschool kindergarten level Inupiaq immersion school named Nikaitchuat Iḷisaġviat teaches grades PreK 1st grade in Kotzebue In 2014 Inupiaq became an official language of the State of Alaska alongside English and nineteen other indigenous languages 5 In 2018 Facebook added Inupiaq as a language option on their website 8 In 2022 an Inupiaq version of Wordle was created 9 10 Dialects editThere are four main dialect divisions and these can be organized within two larger dialect collections 11 Seward Peninsula Inupiaq is spoken on the Seward Peninsula It has a possible Yupik substrate and is divergent from other Inuit languages Qawiaraq Bering Strait Northern Alaskan Inupiaq is spoken from the Northwest Arctic and North Slope regions of Alaska to the Mackenzie Delta in Northwest Territories Canada Malimiut North Slope InupiaqDialect collection 11 12 Dialect 11 12 Subdialect 11 12 Tribal nation s Populated areas 12 Seward Peninsula Inupiaq Bering Strait Diomede Iŋalit Little Diomede Island Big Diomede Island until the late 1940sWales Kiŋikmiut Tapqaġmiut Wales Shishmaref Brevig MissionKing Island Ugiuvaŋmiut King Island until the early 1960s NomeQawiaraq Teller Siniġaġmiut Qawiaraġmiut Teller ShaktoolikFish River Iġaluiŋmiut White Mountain GolovinNorthern Alaskan Inupiaq Malimiutun Kobuk Kuuŋmiut Kiitaaŋmiut Kiitaaġmiut Siilim Kaŋianiġmiut Nuurviŋmiut Kuuvaum Kaŋiaġmiut Akuniġmiut Nuataaġmiut Napaaqtuġmiut Kivalliniġmiut 13 Kobuk River Valley SelawikCoastal Pittaġmiut Kaŋiġmiut Qikiqtaġruŋmiut 13 Kotzebue NoatakNorth Slope Siḷaliniġmiutun Common North Slope Utuqqaġmiut Silinaġmiut Kukparuŋmiut and Kuuŋmiut Kakligmiut Sitarumiut Utqiaġvigmiut and Nuvugmiut Kuulugruaġmiut Ikpikpagmiut Kuukpigmiut Kanianermiut Killinermiut and Kagmalirmiut 13 14 Point Hope 15 Tikiġaġmiut Point Hope 15 Point Barrow NuvuŋmiutAnaktuvuk Pass Nunamiut Anaktuvuk PassUummarmiutun Uummaġmiutun Uummarmiut Uummaġmiut Aklavik Canada Inuvik Canada Extra geographical information Bering Strait dialect The Native population of the Big Diomede Island was moved to the Siberian mainland after World War II The following generation of the population spoke Central Siberian Yupik or Russian 12 The entire population of King Island moved to Nome in the early 1960s 12 The Bering Strait dialect might also be spoken in Teller on the Seward Peninsula 15 Qawiaraq dialect A dialect of Qawiaraq is spoken in Nome 15 12 A dialect of Qawariaq may also be spoken in Koyuk 12 Mary s Igloo Council and Elim 15 The Teller sub dialect may be spoken in Unalakleet 15 12 Malimiutun dialect Both sub dialects can be found in Buckland Koyuk Shaktoolik and Unalakleet 15 12 A dialect of Malimiutun may be spoken in Deering Kiana Noorvik Shungnak and Ambler 15 The Malimiutun sub dialects have also been classified as Southern Malimiut found in Koyuk Shaktoolik and Unalakleet and Northern Malimiut found in other villages 15 North Slope dialect Common North Slope is a mix of the various speech forms formerly used in the area 12 The Point Barrow dialect was spoken only by a few elders in 2010 12 A dialect of North Slope is also spoken in Kivalina Point Lay Wainwright Atqasuk Utqiaġvik Nuiqsut and Barter Island 15 Phonology editInupiaq dialects differ widely between consonants used However consonant clusters of more than two consonants in a row do not occur A word may not begin nor end with a consonant cluster 15 All Inupiaq dialects have three basic vowel qualities a i u 15 12 There is currently no instrumental work to determine what allophones may be linked to these vowels All three vowels can be long or short giving rise to a system of six phonemic vowels a aː i iː u uː Long vowels are represented by double letters in the orthography aa ii uu 15 The following diphthongs occur ai ia au ua iu ui 15 16 No more than two vowels occur in a sequence in Inupiaq 15 The Bering strait dialect has a fourth vowel e which preserves the fourth proto Eskimo vowel reconstructed as e 15 12 In the other dialects proto Eskimo e has merged with the closed front vowel i The merged i is referred to as the strong i which causes palatalization when preceding consonant clusters in the North Slope dialect see section on palatalization below The other i is referred to as the weak i Weak and strong i s are not differentiated in orthography 15 making it impossible to tell which i represents palatalization short of looking at other processes which depend on the distinction between two i s or else examining data from other Eskimo languages 17 However it can be assumed that within a word if a palatal consonant is preceded by an i it is strong If an alveolar consonant is preceded by an i it is weak 17 Words begin with a stop with the exception of the palatal stop c the fricative s nasals m n with a vowel or the semivowel j Loanwords proper names and exclamations may begin with any segment in both the Seward Peninsula dialects and the North Slope dialects 15 In the Uummarmiutun dialect words can also begin with h For example the word for ear in North Slope and Little Diomede Island dialects is siun whereas in Uummarmiutun it is hiun A word may end in any nasal sound except for the ɴ found in North Slope in the stops t k q or in a vowel In the North Slope dialect if a word ends with an m and the next word begins with a stop the m is pronounced p as in aġnam tupiŋa pronounced aʁnap tupiŋa 15 Very little information of the prosody of Inupiaq has been collected However fundamental frequency Hz intensity dB loudness sones and spectral tilt phons dB may be important in Malimiutun 18 Likewise duration is not likely to be important in Malimiut Inupiaq stress syllable prominence 18 North Slope Inupiaq edit For North Slope Inupiaq 11 15 19 Labial Alveolar Palatal Retroflex Velar Uvular GlottalNasals m n ɲ ŋ ɴStops p t c 18 k q ʔ a Fricatives voiceless f s ʂ x x hvoiced v ʐ b ɣ ʁLateral voiceless ɬ c voiced l ʎApproximant j The phoneme ʔ might not exist Recent learners of the language and heritage speakers are replacing the sound ʐ written in Inupiaq as r with the American English ɹ sound with which it is similar 18 The sound might actually be ɬʲ The voiceless stops p t k and q are not aspirated 15 This may or may not be true for other dialects as well c is derived from a palatalized and unreleased t 15 Assimilation 15 edit Two consonants cannot appear together unless they share the manner of articulation in this case treating the lateral and approximant consonants as fricatives The only exception to this rule is having a voiced fricative consonant appear with a nasal consonant Since all stops in North Slope are voiceless a lot of needed assimilation arises from having to assimilate a voiceless stop to a voiced consonant This process is realized by assimilating the first consonant in the cluster to a consonant that 1 has the same or closest possible area of articulation as the consonant being assimilated to and 2 has the same manner of articulation as the second consonant that it is assimilating to If the second consonant is a lateral or approximant the first consonant will assimilate to a lateral or approximant if possible If not the first consonant will assimilate to a fricative Therefore IPA Example kn ɣn or ŋn Kamik to put boots on niaq will te he kamigniaqtuq or kamiŋniaqtuqhe will put the boots onKamik niaq te kamigniaqtuq or kamiŋniaqtuq to put boots on will he he will put the boots on qn ʁn or ɴ iḷisaq to study niaq will tuq he iḷisaġniaqtuqhe will studyiḷisaq niaq tuq iḷisaġniaqtuq to study will he he will study tn nn aqpat to run niaq will tuq he aqpanniaqtuqhe will runaqpat niaq tuq aqpanniaqtuq to run will he he will run tm nm makit to stand up man when he makinmanWhen he stood upmakit man makinman to stand up when he When he stood up tɬ ɬɬ makit to stand luni by ing makillunistanding up he makit luni makilluni to stand by ing standing up he The sound ɴ is not represented in the orthography Therefore the spelling ġn can be pronounced as ʁn or ɴn In both examples 1 and 2 since voiced fricatives can appear with nasal consonants both consonant clusters are possible The stops t ʲ and t do not have a corresponding voiced fricative therefore they will assimilate to the closest possible area of articulation In this case the t ʲ will assimilate to the voiced approximant j The t will assimilate into a ʐ Therefore IPA Example t ʲɣ jɣ siksriit squirrels guuq it is said that siksriiyguuqit is said that squirrelssiksriit guuq siksriiyguuq squirrels it is said that it is said that squirrels TV ʐv aqpat to run vik place aqparvikrace trackaqpat vik aqparvik to run place race track In the first example above note that lt sr gt denotes a single consonant as shown in the alphabet section below so the constraint of at most two consonants in a cluster as mentioned above is not violated In the case of the second consonant being a lateral the lateral will again be treated as a fricative Therefore IPA Example ml ml or vl aġnam of the woman lu and aġnamlu or aġnavluand of the womanaġnam lu aġnamlu or aġnavlu of the woman and and of the woman nl nl or ll aŋun the man lu and aŋunlu or aŋulluand the manaŋun lu aŋunlu or aŋullu the man and and the man Since voiced fricatives can appear with nasal consonants both consonant clusters are possible The sounds f x and x are not represented in the orthography unless they occur alone between vowels Therefore like the ɴn example shown above assimilation still occurs while the spelling remains the same Therefore IPA pronunciation Example qɬ xɬ miqliqtuqchildmiqliqtuqchild kʂ xʂ siksriksquirrelsiksriksquirrel vs fs tavsibelttavsibeltThese general features of assimilation are not shared with Uummarmiut Malimiutun or the Seward Peninsula dialects Malimiutun and the Seward Peninsula dialects preserve voiceless stops k p q t when they are etymological i e when they belong to the original word base 12 Compare North Slope Malimiutun Seward Peninsula dialects Uummarmiut Englishnivliqsuq nipliqsuq nivliraqtuq makes a soundigniq ikniq ikniq fireannuġaak atnuġaak atar aaq garmentPalatalization 15 edit The following patterns of palatalization can occur in North Slope Inupiaq t t ʲ tʃ or s ɬ ʎ l ʎ and n ɲ Palatalization only occurs when one of these four alveolars is preceded by a strong i Compare Type of I Examplestrong qimmiq qimːiq dog qimmit qimːit ʲ dogsqimmiq qimmit qimːiq qimːit ʲ dog dogsweak tumi tumi footprint tumit tumit footprintstumi tumit tumi tumit footprint footprintsstrong iġġi iʁːi mountain iġġiḷu iʁːiʎu and a mountainiġġi iġġiḷu iʁːi iʁːiʎu mountain and a mountain weak tumi tumi footprint tumilu tumilu and a footprinttumi tumilu tumi tumilu footprint and a footprint Please note that the sound t ʲ does not have its own letter and is simply spelled with a T t The IPA transcription of the above vowels may be incorrect If a t that precedes a vowel is palatalized it will become an s The strong i affects the entire consonant cluster palatalizing all consonants that can be palatalized within the cluster Therefore Type of I Examplestrong qimmiq qimmiq dog tigun tiɣun amongst the plural things qimmisigun qimːisiɣun amongst in the midst of dogsqimmiq tigun qimmisigun qimmiq tiɣun qimːisiɣun dog amongst the plural things amongst in the midst of dogs strong puqik puqik to be smart tuq tuq she he it puqiksuq puqiksuq she he it is smartpuqik tuq puqiksuq puqik tuq puqiksuq to be smart she he it she he it is smart Note in the first example due to the nature of the suffix the q is dropped Like the first set of examples the IPA transcriptions of above vowels may be incorrect If a strong i precedes geminate consonant the entire elongated consonant becomes palatalized For Example niġḷḷaturuq and tikinniaqtuq Further strong versus weak i processes 15 edit The strong i can be paired with a vowel The weak i on the other hand cannot 17 The weak i will become an a if it is paired with another vowel or if the consonant before the i becomes geminate This rule may or may not apply to other dialects Therefore Type of I Exampleweak tumi tumi footprint tumaa tumaː her his footprinttumi tumaa tumi tumaː footprint her his footprint strong qimmiq qimːiq dog qimmia qimːia her his dogqimmiq qimmia qimːiq qimːia dog her his dog weak kamik kamik boot kammak kamːak two bootskamik kammak kamik kamːak boot two boots Like the first two sets of examples the IPA transcriptions of above vowels may not be correct Uummarmiutun sub dialect edit For the Uummarmiutun sub dialect 16 Labial Alveolar Palatal Retroflex Velar Uvular GlottalNasals m n ɲ ŋStops voiceless p t tʃ k q ʔ a voiced dʒFricatives voiceless f x x hvoiced v ʐ ɣ ʁLateral voiceless ɬvoiced lApproximant j Ambiguities This sound might exist in the Uummarmiutun sub dialect Phonological rules edit The following are the phonological rules 16 The f is always found as a geminate The j cannot be geminated and is always found between vowels or preceded by v In rare cases it can be found at the beginning of a word The h is never geminate and can appear as the first letter of the word between vowels or preceded by k ɬ or q The tʃ and dʒ are always geminate or preceded by a t The ʐ can appear between vowels preceded by consonants ɣ k q ʁ t or v or it can be followed by ɣ v ʁ Seward Peninsula Inupiaq edit For Seward Peninsula Inupiaq 11 Labial Alveolar Palatal Retroflex Velar Uvular GlottalNasals m n ŋStops voiceless p t tʃ k q ʔvoiced bFricatives voiceless s ʂ hvoiced v z ʐ ɣ ʁLateral voiceless ɬvoiced lApproximant w j ɻUnlike the other Inupiaq dialects the Seward Peninsula dialect has a mid central vowel e see the beginning of the phonology section for more information Gemination edit In North Slope Inupiaq all consonants represented by orthography can be geminated except for the sounds tʃ s h and ʂ 15 Seward Peninsula Inupiaq using vocabulary from the Little Diomede Island as a representative sample likewise can have all consonants represented by orthography appear as geminates except for b h ŋ ʂ w z and ʐ Gemination is caused by suffixes being added to a consonant so that the consonant is found between two vowels 15 Writing systems editSee also Inupiaq Braille and Kaktovik numerals Inupiaq was first written when explorers first arrived in Alaska and began recording words in the native languages They wrote by adapting the letters of their own language to writing the sounds they were recording Spelling was often inconsistent since the writers invented it as they wrote Unfamiliar sounds were often confused with other sounds so that for example q was often not distinguished from k and long consonants or vowels were not distinguished from short ones Along with the Alaskan and Siberian Yupik the Inupiat eventually adopted the Latin script that Moravian missionaries developed in Greenland and Labrador Native Alaskans also developed a system of pictographs which which however died with its creators 20 In 1946 Roy Ahmaogak an Inupiaq Presbyterian minister from Utqiaġvik worked with Eugene Nida a member of the Summer Institute of Linguistics to develop the current Inupiaq alphabet based on the Latin script Although some changes have been made since its origin most notably the change from ḳ to q the essential system was accurate and is still in use Inupiaq alphabet North Slope and Northwest Arctic 21 A a Ch ch G g Ġ ġ H h I i K k L l Ḷ ḷ L l L l M ma cha ga ġa ha i ka la ḷa la l a ma a tʃ ɣ ʁ h i k l ʎ ɬ m N n N n Ŋ ŋ P p Q q R r S s Sr sr T t U u V v Y yna na ŋa pa qa ra sa sra ta u va ya n ɲ ŋ p q ɹ s ʂ t u v j Extra letter for Kobuk dialect ʼ ʔ Inupiaq alphabet Seward Peninsula A a B b G g Ġ ġ H h I i K k L l L l M m N n Ŋ ŋ P pa ba ga ġa ha i ka la la ma na ŋa pa a b ɣ ʁ h i k l ɬ m n ŋ p Q q R r S s Sr sr T t U u V v W w Y y Z z Zr zr ʼqa ra sa sra ta u va wa ya za zra q ɹ s ʂ t u v w j z ʐ ʔ Extra letters for specific dialects Diomede e e Qawiaraq ch tʃ Canadian Inupiaq alphabet Uummarmiutun A a Ch ch F f G g H h Dj dj I i K k L l L l M ma cha fa ga ha dja i ka la la ma a tʃ f ɣ h dʒ i k l ɬ m N n N n Ng ng P p Q q R r R r T t U u V v Y yna na ŋa pa qa ra r a ta u va ya n ɲ ŋ p q ʁ ʐ t u v j Morphosyntax editDue to the number of dialects and complexity of Inupiaq morphosyntax the following section discusses Malimiutun morphosyntax as a representative Any examples from other dialects will be marked as such Inupiaq is a polysynthetic language meaning that words can be extremely long consisting of one of three stems verb stem noun stem and demonstrative stem along with one or more of three endings postbases grammatical endings and enclitics 15 The stem gives meaning to the word whereas endings give information regarding case mood tense person plurality etc The stem can appear as simple having no postbases or complex having one or more postbases In Inupiaq a postbase serves somewhat the same functions that adverbs adjectives prefixes and suffixes do in English along with marking various types of tenses 15 There are six word classes in Malimiut Innupiaq nouns see Nominal Morphology verbs see Verbal Morphology adverbs pronouns conjunctions and interjections All demonstratives are classified as either adverbs or pronouns 18 Nominal morphology edit The Inupiaq category of number distinguishes singular dual and plural The language works on an Ergative Absolutive system where nouns are inflected for number several cases and possession 15 Inupiaq Malimiutun has nine cases two core cases ergative and absolutive and seven oblique cases instrumental allative ablative locative perlative similative and vocative 18 North Slope Inupiaq does not have the vocative case 15 Inupiaq does not have a category of gender and articles citation needed Inupiaq nouns can likewise be classified by Wolf A Seiler s seven noun classes 18 22 These noun classes are based on morphological behavior They have no semantic basis but are useful for case formation stems of various classes interact with suffixes differently 18 Due to the nature of the morphology a single case can take on up to 12 endings ignoring the fact that realization of these endings can change depending on noun class For example the possessed ergative ending for a class 1a noun can take on the endings ma mnuk pta vich ptik psi mi mik miŋ ŋan ŋaknik and ŋata Therefore only general features will be described below For an extensive list on case endings please see Seiler 2012 Appendix 4 6 and 7 22 Absolutive case noun stems edit The subject of an intransitive sentence or the object of a transitive sentence take on the absolutive case This case is likewise used to mark the basic form of a noun Therefore all the singular dual and plural absolutive forms serve as stems for the other oblique cases 15 The following chart is verified of both Malimiutun and North Slope Inupiaq Absolutive endings 15 18 Endingssingular q k n or any voweldual kplural tIf the singular absolutive form ends with n it has the underlying form of ti te This form will show in the absolutive dual and plural forms Therefore tiŋmisuunairplane tiŋmisuutiktwo airplanes amp tiŋmisuutitmultiple airplanestiŋmisuun tiŋmisuutik amp tiŋmisuutitairplane two airplanes multiple airplanes Regarding nouns that have an underlying e weak i the i will change to an a and the previous consonant will be geminated in the dual form Therefore Kamikboot kammaktwo bootsKamik kammakboot two boots If the singular form of the noun ends with k the preceding vowel will be elongated Therefore savikknife saviiktwo knivessavik saviikknife two knives On occasion the consonant preceding the final vowel is also geminated though exact phonological reasoning is unclear 18 Ergative case edit The ergative case is often referred to as the Relative Case in Inupiaq sources 15 This case marks the subject of a transitive sentence or a genitive possessive noun phrase For non possessed noun phrases the noun is marked only if it is a third person singular The unmarked nouns leave ambiguity as to who what is the subject and object This can be resolved only through context 15 18 Possessed noun phrases and noun phrases expressing genitive are marked in ergative for all persons 18 Ergative endings 18 Endings Allophones m um imThis suffix applies to all singular unpossessed nouns in the ergative case Examples Example Englishaŋun aŋutim man man ergative aŋatchiaq aŋatchiaŋma uncle my two uncles ergative Please note the underlying te form in the first example Instrumental case edit This case is also referred to as the modalis case This case has a wide range of uses described below Usage of instrumental 18 ExampleMarks nouns that are means by which the subject achieves something see instrumental Aŋuniaqtimhunter ERGaġviġluaqgray wale ABStuqutkaakill IND 3SG SBJ 3SG OBJnauligamik harpoon INS using it as a tool to Aŋuniaqtim aġviġluaq tuqutkaa nauligamik hunter ERG gray wale ABS kill IND 3SG SBJ 3SG OBJ harpoon INSThe hunter killed the gray whale with a harpoon Marks the apparent patient grammatical object upon which the action was carried out of syntactically intransitive verbs Minuliqtugutpaint IND 3SG OBJumiamik boat INS having the previous verb being done to it Minuliqtugut umiamik paint IND 3SG OBJ boat INSWe re painting a boat Marks information new to the narrative when the noun is first mentioned in a narrative Marks indefinite objects of some transitive verbs Tuyuġaatsend IND 3PL SBJ 3SG OBJtuyuutimik letter INS new piece of information Tuyuġaat tuyuutimik send IND 3PL SBJ 3SG OBJ letter INSThey sent him a letter Marks the specification of a noun s meaning to incorporate the meaning of another noun without incorporating both nouns into a single word Modalis of specification 15 Niġiqaqtugukfood have IND 1DU SBJtuttumik caribou INS specifying that the caribou is food by referring to the previous noun Niġiqaqtuguk tuttumik food have IND 1DU SBJ caribou INSWe dual have food caribou for food Qavsinikhow many INSpaniqaqpit daughter have of the following noun Qavsinik paniqaqpit how many INS daughter haveHow many daughters do you have Instrumental endings 18 Endings Examplessingular mik Kamikboot kamiŋmik with a bootKamik kamiŋmikboot with a boot dual dual absolutive stem nik kammak two boots kammaŋnik with two bootskammak kammaŋnik two boots with two boots plural singular absolutive stem nik kamikboot kamiŋnik with multiple bootskamik kamiŋnikboot with multiple boots Since the ending is the same for both dual and plural different stems are used In all the examples the k is assimilated to an ŋ Allative case edit The allative case is also referred to as the terminalis case The uses of this case are described below 18 Usage of Allative 18 ExampleUsed to signify motion or an action directed towards a goal 15 QaliŋaumQaliŋak ERGquppiġaaqcoat ABSatauksritchaalend IND 3SG SBJ 3SG OBJNauyamun Nauyaq ALL towards his direction to him Qaliŋaum quppiġaaq atauksritchaa Nauyamun Qaliŋak ERG coat ABS lend IND 3SG SBJ 3SG OBJ Nauyaq ALLQaliŋak lent a coat to NauyaqIsiqtuqenter IND 3SGiglumun house ALL into Isiqtuq iglumun enter IND 3SG house ALLHe went into the houseSignifies that the statement is for the purpose of the marked noun Niġiqpaŋmunfeast ALLniqiliuġniaqtugut prepare a meal FUT IND 3PL SBJ for the purpose of Niġiqpaŋmun niqiliuġniaqtugut feast ALL prepare a meal FUT IND 3PL SBJWe will prepare a meal for the feast Signifies the beneficiary of the statement PiquumPiquk ERGuligruatblanket ABS PLpaipiuranunbaby PL ALLqiḷaŋniqsuq knit IND 3SG for Piquum uligruat paipiuranun qiḷaŋniqsuq Piquk ERG blanket ABS PL baby PL ALL knit IND 3SGEvidently Piquk knits blankets for babies Marks the noun that is being addressed to QaliŋaŋmunQaliŋaŋmun ALLuqautiruttell IND 3PL SBJ to Qaliŋaŋmun uqautirutQaliŋaŋmun ALL tell IND 3PL SBJThey plural told Qaliŋak Allative endings Endings Examplessingular mun aġnauraqgirl aġnauramun to the girlaġnauraq aġnauramungirl to the girl dual dual absolutive stem nun aġnaurak two girls aġnauraŋ with two girlsaġnaurak aġnauraŋ two girls with two girls plural singular absolutive stem nun aġnauraqgirl aġnauranun to the two girlsaġnauraq aġnauranungirl to the two girls It is unclear as to whether this example is regular for the dual form or not Numerals edit Main article Inupiaq numerals For the notational system see Kaktovik numerals Inupiaq numerals are base 20 with a sub base of 5 The numbers 1 to 20 are 23 1 2 3 4 5atausiq malġuk piŋasut sisamat tallimat6 7 8 9 10itchaksrat tallimat malġuk tallimat piŋasut quliŋŋuġutaiḷaq qulit11 12 13 14 15qulit atausiq qulit malġuk qulit piŋasut akimiaġutaiḷaq akimiaq16 17 18 19 20akimiaq atausiq akimiaq malġuk akimiaq piŋasut inuinnaġutaiḷaq inuinnaqThe sub base of five shows in the words for 5 tallimat and 15 akimiaq to which the numbers 1 to 3 are added to create the words for 7 8 16 17 and 18 etc itchaksrat 6 being irregular Apart from sisamat 4 numbers before a multiple of five are indicated with the subtractive element utaiḷaq quliŋŋuġutaiḷaq 9 from qulit 10 akimiaġutaiḷaq 14 from akimiaq 15 inuinnaġutaiḷaq 19 from inuinnaq 20 24 Scores are created with the element kipiaq and numbers between the scores are composed by adding 1 through 19 to these Multiples of 400 are created with agliaq and 8000 s with pak Note that these words will vary between singular q and plural t depending on the speaker and whether they are being used for counting or for modifying a noun Number Semantics20 inuinnaq 2025 inuinnaq tallimat 20 529 inuinnaq quliŋŋuġutaiḷaq 20 10 130 inuinnaq qulit 20 1035 inuinnaq akimiaq 20 1539 malġukipiaġutaiḷaq 2 20 140 malġukipiaq 2 2045 malġukipiaq tallimat 2 20 550 malġukipiaq qulit 2 20 1055 malġukipiaq akimiaq 2 20 1560 piŋasukipiaq 3 2070 piŋasukipiaq qulit 3 20 1080 sisamakipiaq 4 2090 sisamakipiaq qulit 4 20 1099 tallimakipiaġutaiḷaq 5 20 1100 tallimakipiaq 5 20110 tallimakipiaq qulit 5 20 10120 tallimakipiaq inuinnaq 5 20 20140 tallimakipiaq malġukipiaq 5 20 2 20160 tallimakipiaq piŋasukipiaq 5 20 3 20180 tallimakipiaq sisamakipiaq 5 20 4 20200 qulikipiaq 10 20300 akimiakipiaq 15 20400 inuinnakipiaq in reindeer herding and math iḷaginnaq 20 20800 malġuagliaq 2 4001200 piŋasuagliaq 3 4001600 sisamaagliaq 4 4002000 tallimaagliaq 5 4002400 tallimaagliaq iḷaginnaq 5 400 4002800 tallimaagliaq malġuagliaq 5 400 2 4004000 quliagliaq 10 4006000 akimiagliaq 15 4007999 atausiqpautaiḷaq 8000 18000 atausiqpak 800016 000 malġuqpak 2 800024 000 piŋasuqpak 3 800032 000 sisamaqpak 4 800040 000 tallimaqpak 5 800048 000 tallimaqpak atausiqpak 5 8000 800072 000 tallimaqpak sisamaqpak 5 8000 4 800080 000 quliqpak 10 8000120 000 akimiaqpak 15 8000160 000 inuinnaqpak 20 8000320 000 malġukipiaqpak 2 20 8000480 000 piŋasukipiaqpak 3 20 8000640 000 sisamakipiaqpak 4 20 8000800 000 tallimakipiaqpak 5 20 80001 600 000 qulikipiaqpak 10 20 80002 400 000 akimiakipiaqpak 15 20 80003 200 000 iḷaginnaqpak 400 80006 400 000 malġuagliaqpak 2 400 80009 600 000 piŋasuagliaqpak 3 400 800012 800 000 sisamaagliaqpak 4 400 800016 million tallimaagliaqpak 5x400 800032 million quliagliaqpak 10 400 800048 million akimiagliaqpak 15 400 8000The system continues through compounding suffixes to a maximum of inuinnagliaqpakpiŋatchaq 20 400 80003 4 quadrillion e g Number Semantics64 million atausiqpakaippaq 1 800021 280 million inuinnaqpakaippaq 20 8000225 6 billion iḷaginnaqpakaippaq 400 80002511 999 999 999 atausiqpakpiŋatchaġutaiḷaq 1 80003 1512 billion atausiqpakpiŋatchaq 1 8000310 24 trillion inuinnaqpakpiŋatchaq 20 80003204 8 trillion iḷaginnaqpakpiŋatchaq 400 800032 048 quadrillion quliagliaqpakpiŋatchaq 10 400 80003There is also a decimal system for the hundreds and thousands with the numerals qavluun for 100 and kavluutit for 1000 thus malġuk qavluun 200 malġuk kavluutit 2000 etc 25 Etymology edit The numeral five tallimat is derived from the word for hand arm The word for 10 qulit is derived from the word for top meaning the ten digits on the top part of the body The numeral for 15 akimiaq means something like it goes across and the numeral for 20 inuinnaq means something like entire person or complete person indicating the 20 digits of all extremities 24 Verbal morphology edit Again Malimiutun Inupiaq is used as a representative example in this section The basic structure of the verb is verb derivational suffix inflectional suffix enclitic although Lanz 2010 argues that this approach is insufficient since it forces one to analyze optional suffixes 18 Every verb has an obligatory inflection for person number and mood all marked by a single suffix and can have other inflectional suffixes such as tense aspect modality and various suffixes carrying adverbial functions 18 Tense edit Tense marking is always optional The only explicitly marked tense is the future tense Past and present tense cannot be marked and are always implied All verbs can be marked through adverbs to show relative time using words such as yesterday or tomorrow If neither of these markings is present the verb can imply a past present or future tense 18 Future tense 18 Tense ExamplePresent Uqaqsiitiguntelephoneuqaqtuguk we DU talkUqaqsiitigun uqaqtuguk telephone we DU talkWe two talk on the phone Future Uqaqsiitiguntelephoneuqaġisiruguk we DU FUT talkUqaqsiitigun uqaġisiruguk telephone we DU FUT talkWe two will talk on the phone Future implied Iġnivaluktuqgive birth probablyaakauraġamy sisteruvlaakun tomorrowIġnivaluktuq aakauraġa uvlaakun give birth probably my sister tomorrowMy sister will give s birth tomorrow the future tense will is implied by the word tomorrow Aspect edit Marking aspect is optional in Inupiaq verbs Both North Slope and Malimiut Inupiaq have a perfective versus imperfective distinction in aspect along with other distinctions such as frequentative ataq to repeatedly verb habitual suu to always habitually verb inchoative lhinaaq about to verb and intentional saġuma intend to verb The aspect suffix can be found after the verb root and before or within the obligatory person number mood suffix 18 Mood edit Inupiaq has the following moods Indicative Interrogative Imperative positive negative Coordinative and Conditional 18 22 Participles are sometimes classified as a mood 18 18 Mood Usage Example NotesIndicative Declarative statements aŋuniaqtithunt NZ PLsiniktut sleep 3 INDaŋuniaqtit siniktut hunt NZ PL sleep 3 INDThe hunters are sleeping Participles Creating relative clauses PutuPutuaŋutauruqyoung manumiaqaqtuaq boat have 3 PTCPPutu aŋutauruq umiaqaqtuaq Putu young man boat have 3 PTCPPutu is a man who owns a boat who owns a boat is one word where the meaning of the English who is implied through the case Interrogative Formation of yes no questions and content questions Puuvratlavich swim POT 2 INTERRPuuvratlavich swim POT 2 INTERRCan you singular swim Yes no questionSuvisik what 2DU INTERRSuvisik what 2DU INTERRWhat are you two doing Content question this is a single word Imperative A command Naalaġin listen 2SG IMPNaalaġin listen 2SG IMPListen Conditionals Conditional and hypothetical statements Kakkamahungry 1SG COND PFVniġiŋaruŋa eat PFV 1SG INDKakkama niġiŋaruŋa hungry 1SG COND PFV eat PFV 1SG INDWhen I got hungry I ate Conditional statement The verb eat is in the indicative mood because it is simply a declarative statement Kaakkumihungry 1SG COND IPFVniġiniaqtuŋa eat FUT 1SG INDKaakkumi niġiniaqtuŋa hungry 1SG COND IPFV eat FUT 1SG INDIf I get hungry I will eat Hypothetical statement The verb eat is in the indicative mood because it is simply a statement Coordinative Formation of dependent clauses that function as modifiers of independent clauses Agliqiluŋaread 1SG COORDniġiruŋa eat 1SG INDAgliqiluŋa niġiruŋa read 1SG COORD eat 1SG IND While reading I eat The coordinative case on the verb read signifies that the verb is happening at the same time as the main clause eat marked by indicative because it is simply a declarative statement Indicative mood endings can be transitive or intransitive as seen in the table below Indicative intransitive endings Indicative transitive endingsOBJECTMood marker 3s 3d 3p 2s 2d 2p 1s 1d 1p t ru ŋa gukgut 1S 1D1P S UBJECT kI gI ga kpukkput kka tka vukvut kpin visigin vsik vsI 1S 1D1P S UBJECTtin siksI 2S 2D2P n ksikksi kkin tin siksi ŋma vsiŋŋavsinŋa vsiguk vsigut 2S 2D2Pq kt 3S SD3P ka ga a akat ik I It atin asik asI aŋa aŋŋaaŋŋa atiguk atigut 3S 3D3PSyntax edit Nearly all syntactic operations in the Malimiut dialect of Iniupiaq and Inuit languages and dialects in general are carried out via morphological means 18 The language aligns to an ergative absolutive case system which is mainly shown through nominal case markings and verb agreement see above 18 The basic word order is subject object verb However word order is flexible and both subject and or object can be omitted There is a tendency for the subject of a transitive verb marked by the ergative case to precede the object of the clause marked by the absolutive case There is likewise a tendency for the subject of an intransitive verb marked by the absolutive case to precede the verb The subject of an intransitive verb and the object of a clause both marked by the absolutive case are usually found right before the verb However this is all merely a tendency 18 Inupiaq grammar also includes morphological passive antipassive causative and applicative Noun incorporation edit Noun incorporation is a common phenomenon in Malimiutun Inupiaq The first type of noun incorporation is lexical compounding Within this subset of noun incorporation the noun which represents an instrument location or patient in relation to the verb is attached to the front of the verb stem creating a new intransitive verb The second type is manipulation of case It is argued whether this form of noun incorporation is present as noun incorporation in Inupiaq or semantically transitive noun incorporation since with this kind of noun incorporation the verb remains transitive The noun phrase subjects are incorporated not syntactically into the verb but rather as objects marked by the instrumental case The third type of incorporation manipulation of discourse structure is supported by Mithun 1984 and argued against by Lanz 2010 See Lanz s paper for further discussion 18 The final type of incorporation is classificatory noun incorporation whereby a general noun is incorporated into the verb while a more specific noun narrows the scope 18 With this type of incorporation the external noun can take on external modifiers and like the other incorporations the verb becomes intransitive See Nominal Morphology Instrumental Case Usage of Instrumental table row four on this page for an example Switch references edit Switch references occur in dependent clauses only with third person subjects The verb must be marked as reflexive if the third person subject of the dependent clause matches the subject of the main clause more specifically matrix clause 18 Compare Switch references 18 Example NotesKaakkamahungry 3 REFL CONDniġiŋaruq eat 3 INDKaakkama niġiŋaruq hungry 3 REFL COND eat 3 INDWhen he she got hungry he she ate The verb in the matrix clause to eat refers to the same person because the verb in the dependent clause To get hungry is reflexive Therefore a single person got hungry and ate Kaaŋmanhungry 3 NREFL CONDniġiŋaruq eat 3 INDKaaŋman niġiŋaruq hungry 3 NREFL COND eat 3 INDWhen he she got hungry someone else ate The verb in the matrix clause to eat refers to a different singular person because the verb in the dependent clause To get hungry is non reflexive Text sample editThis is a sample of the Inupiaq language of the Kivalina variety from Kivalina Reader published in 1975 Aaŋŋaayina aniniqsuq Qikiqtami Aasii inuguġuni Tikiġaġmi Kivaliniġmiḷu Tuvaaqatiniguni Aivayuamik Qulit atautchimik qitunġivḷutik Itchaksrat inuuvlutiŋ Iḷaŋat Qitunġaisa taamna Qinuġana This is the English translation from the same source Aaŋŋaayina was born in Shishmaref He grew up in Point Hope and Kivalina He marries Aivayuaq They had eleven children Six of them are alive One of the children is Qinuġana Vocabulary comparison editThe comparison of various vocabulary in four different dialects North Slope Inupiaq 26 Northwest Alaska Inupiaq 26 Kobuk Malimiut King Island Inupiaq 27 Qawiaraq dialect 28 Englishatausiq atausriq atausiq atauchiq 1malġuk malġuk maġluuk malġuk 2piŋasut pinasrut piŋasut piŋachut 3sisamat sisamat sitamat chitamat 4tallimat tallimat tallimat tallimat 5itchaksrat itchaksrat aġviniklit alvinilġit 6tallimat malġuk tallimat malġuk tallimat maġluuk mulġunilġit 7tallimat piŋasut tallimat pinasrut tallimat piŋasut piŋachuŋilgit 8quliŋuġutaiḷaq quliŋŋuutaiḷaq qulinŋutailat quluŋŋuġutailat 9qulit qulit qulit qulit 10qulit atausiq qulit atausriq qulit atausiq qulit atauchiq 11akimiaġutaiḷaq akimiaŋŋutaiḷaq agimiaġutailaq 14akimiaq akimiaq agimiaq akimiaq 15inuinnaŋŋutaiḷaq inuinaġutaiḷaq inuinaġutailat 19inuinnaq inuinaq inuinnaq 20inuinnaq qulit inuinaq qulit inuinaq qulit 30malġukipiaq malġukipiaq maġluutiviaq 40tallimakipiaq tallimakipiaq tallimativiaq 100kavluutit malġuagliaq qulikipiaq kavluutit kabluutit 1000nanuq nanuq taġukaq nanuq polar bearilisaurri ilisautri iskuuqti ilichausrirri teachermiŋuaqtuġvik aglagvik iskuuġvik naaqiwik schoolaġnaq aġnaq aġnaq aŋnaq womanaŋun aŋun aŋun aŋun manaġnaiyaaq aġnauraq niaqsaaġruk niaqchiġruk girlaŋutaiyaaq aŋugauraq ilagaaġruk ilagaaġruk boyTanik Naluaġmiu Naluaġmiu Naluaŋmiu white personui ui ui ui husbandnuliaq nuliaq nuliaq nuliaq wifepanik panik panik panik daughteriġniq iġniq qituġnaq soniglu tupiq ini ini housetupiq palapkaaq palatkaaq tuviq tupiq tentqimmiq qipmiq qimugin qimmuqti dogqavvik qapvik qappik qaffik wolverinetuttu tuttu tuttu tuttupiaq cariboututtuvak tiniikaq tuttuvak muusaq moosetulugaq tulugaq tiŋmiaġruaq anaqtuyuuq ravenukpik ukpik ukpik ukpik snowy owltatqiq tatqiq taqqiq taqqiq moon monthuvluġiaq uvluġiaq ubluġiaq ubluġiaq starsiqiniq siqiniq mazaq machaq sunniġġivik tiivlu niġġivik tiivuq niġġuik niġġiwik tableuqautitaun uqaqsiun qaniqsuun qaniqchuun telephonemitchaaġvik mirvik mizrvik mirvik airporttiŋŋun tiŋmisuun silakuaqsuun chilakuaqchuun airplaneqai mauŋaq qai qai to comepisuaq pisruk aġui aġui to walksavak savak sawit chuli to worknakuu nakuu naguu nakuu to be goodmaŋaqtaaq taaqtaaq taaqtaaq maŋaqtaaq taaqtaaq blackuvaŋa uvaŋa uaŋa uaŋa waaŋa I meilvin ilvich iblin ilvit you singular kina kina kina kina whosumi nani sumi nani chumi whereqanuq qanuq qanuġuuq howqakugu qakugu qagun when future ii ii ii ii ii i i yesnaumi naagga naumi naumi nopaniqtaq paniqtaq paniqtuq pipchiraq dried fish or meatsaiyu saigu saayuq chaiyu teakuuppiaq kuukpiaq kuupiaq kuupiaq coffeeSee also editInuit languages Inuit Yupik Unangan languages Edna Ahgeak MacLean a well known Inupiaq linguist Inupiat peopleNotes editReferences edit www kipigniutit org PDF Kipiġniuqtit Inupiuraallanikun https www kipigniutit org files ugd 622f90 b56e79dff4164f3ca875ea2fbb1a9ef5 pdf Retrieved 2023 09 11 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a Missing or empty title help Chappell Bill 21 April 2014 Alaska OKs Bill Making Native Languages Official NPR Populations and Speakers Alaska Native Language Center Archived from the original on 2017 04 28 Retrieved 2016 08 11 Inupiatun North Alaskan Ethnologue a b Alaska s indigenous languages now official along with English Reuters 2016 10 24 Retrieved 2017 02 19 Sheldon Jackson in Historical Perspective www alaskool org Retrieved 2016 08 11 Krauss Michael E 1974 Alaska Native language legislation International Journal of American Linguistics 40 2 150 52 D oro Rachel 2 September 2018 Facebook adds Alaska s Inupiaq as language option PBS NewsHour NewsHour Productions LLC Retrieved 3 December 2021 Alaskan doctoral student creates Inupiaq Wordle version 22 February 2022 Wordle takes off this time in Inupiaq Anchorage Daily News a b c d e f Inupiaq Inupiaq languagegeek com Retrieved 2007 09 28 a b c d e f g h i j k l m n o Dorais Louis Jacques 2010 The Language of the Inuit Syntax Semantics and Society in the Arctic McGill Queen s University Press p 28 ISBN 978 0 7735 3646 3 a b c Burch 1980 Ernest S Burch Jr Traditional Eskimo Societies in Northwest Alaska Senri Ethnological Studies 4 253 304 Spencer 1959 Robert F Spencer The North Alaskan Eskimo A study in ecology and society Bureau of American Ethnology Bulletin 171 1 490 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak MacLean Edna Ahgeak 1986 North Slope Inupiaq Grammar First Year Alaska Native Language Center College of Liberal Arts University of Alaska Fairbanks ISBN 1 55500 026 6 a b c Lowe Ronald 1984 Uummarmiut Uqalungiha Mumikhitchiȓutingit Basic Uummarmiut Eskimo Dictionary Inuvik Northwest Territories Canada Committee for Original Peoples Entitlement pp xix xxii ISBN 0 9691597 1 4 a b c Kaplan Lawrence 1981 Phonological Issues In North Alaska Inupiaq Alaska Native Language Center University of Fairbanks p 85 ISBN 0 933769 36 9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af Lanz Linda A 2010 A grammar of Inupiaq morphosyntax PDF Ph D thesis Rice University hdl 1911 62097 Kaplan Larry 1981 North Slope Inupiaq Literacy Manual Alaska Native Language Center University of Alaska Fairbanks Project Naming Archived 2006 10 28 at the Wayback Machine the identification of Inuit portrayed in photographic collections at Library and Archives Canada Kaplan Lawrence 2000 L Inupiaq et les contacts linguistiques en Alaska In Tersis Nicole and Michele Therrien eds Les langues eskaleoutes Siberie Alaska Canada Groenland pages 91 108 Paris CNRS Editions For an overview of Inupiaq phonology see pages 92 94 a b c Seiler Wolf A 2012 Inupiatun Eskimo Dictionary PDF Sil Language and Culture Documentation and Descriptions SIL International pp Appendix 7 ISSN 1939 0785 Archived from the original PDF on 2014 05 28 MacLean 2014 Inupiatun Uqaluit Taniktun Sivuninit Inupiaq to English Dictionary p 840 ff a b Clark Bartley William 2014 Inupiatun Uqaluit Taniktun Sivuninit Inupiaq to English Dictionary 11 ed Fairbanks University of Alaska pp 831 841 ISBN 9781602232334 Ulrich Alexis Inupiaq numbers Of Languages and Numbers a b Interactive InupiaQ Dictionary Alaskool org Retrieved 2012 08 23 Ugiuvaŋmiuraaqtuaksrat Future King Island Speakers Ankn uaf edu 2009 04 17 Retrieved 2012 08 23 Agloinga Roy 2013 Iġaluiŋmiutullu Qawairaġmiutullu Aglait Nalaunaitkataat Atuun Publishing Company OBJ object INS instrumental casePrint Resources Existing Dictionaries Grammar Books and Other editBarnum Francis Grammatical Fundamentals of the Innuit Language As Spoken by the Eskimo of the Western Coast of Alaska Hildesheim G Olms 1970 Blatchford DJ Just Like That Legends and Such English to Inupiaq Alphabet Kasilof AK Just Like That 2003 ISBN 0 9723303 1 3 Bodfish Emma and David Baumgartner Inupiat Grammar Utqiaġvigmi Utqiaġvium minuaqtuġviata Inupiatun savagvianni 1979 Kaplan Lawrence D Phonological Issues in North Alaskan Inupiaq Alaska Native Language Center research papers no 6 Fairbanks Alaska Alaska Native Language Center University of Alaska Fairbanks 99701 Alaska Native Language Center 1981 Kaplan Lawrence Inupiaq Phrases and Conversations Fairbanks AK Alaska Native Language Center University of Alaska 2000 ISBN 1 55500 073 8 MacLean Edna Ahgeak Inupiallu Tanniḷḷu Uqalunisa Iḷanich Abridged Inupiaq and English Dictionary Fairbanks Alaska Alaska Native Language Center University of Alaska 1980 Lanz Linda A A Grammar of Inupiaq Morphosyntax Houston Texas Rice University 2010 MacLean Edna Ahgeak Beginning North Slope Inupiaq Grammar Fairbanks Alaska Alaska Native Language Center University of Alaska 1979 Seiler Wolf A Inupiatun Eskimo Dictionary Kotzebue Alaska NANA Regional Corporation 2005 Seiler Wolf The Modalis Case in Inupiat Eskimo of North West Alaska Giessener Beitrage zur Sprachwissenschaft Bd 14 Grossen Linden Hoffmann 1978 ISBN 3 88098 019 5 Webster Donald Humphry and Wilfried Zibell Inupiat Eskimo Dictionary 1970 External links and language resources edit nbsp Inupiaq edition of Wikipedia the free encyclopediaThere are a number of online resources that can provide a sense of the language and information for second language learners Atchagat Pronunciation Video by Aqukkasuk Alaskool Inupiaq Language Resources Inupiaq Language on Alaskanativelanguages com by Iyaġak permanent dead link Animal Names in Brevig Mission Dialect Atchagat App by Grant and Reid Magdanz Allows you to text using Inupiaq characters For all Alaska Native languages including Inupiaq see updated Chert app by the same developers Dictionary of Inupiaq 1970 University of Fairbanks PDF by Webster Endangered Alaskan Language Goes Digital from National Public Radio Inupiaq Handbook for Teachers A story of the Inupiaq language and further resources University of Alaska Fairbanks Inupiat Language Community Site North Slope Grammar Second Year by Dr Edna MacLean PDF Online Inupiaq morphological analyser Storybook The Teller Reader A Collection of Stories in the Brevig Mission Dialect Storybook Quliaqtuat Mumiaksrat by Alaska Native Language Program UAF and Dr Edna MacLean The dialects of Inupiaq From Languagegeek com includes Northern Alaskan Consonants US alphabet Northern Alaskan Vowels Seward Peninsula Consonants Seward Peninsula Vowels InupiaqWords YouTube account https scholarship rice edu bitstream handle 1911 62097 3421210 PDF sequence 1 Linda A Lanz s Grammar of Inupiaq Malimiutun Morphosyntax The majority of grammar introduced on this Wikipedia page is cited from this grammar Lanz s explanations are very detailed and thorough a great source for gaining a more in depth understanding of Inupiaq grammar Retrieved from https en wikipedia org w index php title Inupiaq language amp oldid 1196266877, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.