fbpx
Wikipedia

Hindko

Hindko (ہندکو, romanized: Hindko, IPA: [ˈɦɪnd̪koː]) is a cover term for a diverse group of Lahnda dialects spoken by several million people of various ethnic backgrounds in several areas in northwestern Pakistan, primarily in the provinces of Khyber Pakhtunkhwa and northwestern regions of Punjab.[3]

Hindko
ہندکو
Hindko in Shahmukhi
Native toPakistan
RegionHazara Division, Peshawar, Kohat, Potohar
EthnicityHindkowans
Native speakers
5–7 million (2017–2020)[1][2]
Dialects
Shahmukhi
Language codes
ISO 639-3Either:
hnd – Southern Hindko
hno – Northern Hindko
Glottologhind1271
The proportion of people with Hindko as their mother tongue in each Pakistani District as of the 2017 Pakistan Census
A Hindko speaker.

There is a nascent language movement,[4] and in recent decades Hindko-speaking intellectuals have started promoting the view of Hindko as a separate language.[5] There is a literary tradition based on Peshawari,[6] the urban variety of Peshawar in the northwest, and another one based on the language of Abbottabad in the northeast.[7] In the 2017 census of Pakistan, 5.1 million people declared their language to be Hindko,[1] while a 2020 estimate placed the number of speakers at 7 million.[2]

Hindko to some extent is mutually intelligible with Punjabi and Saraiki,[5] and has more affinities with the latter than with the former.[8] Differences with other Punjabi varieties are more pronounced in the morphology and phonology than in the syntax.[9]

The word Hindko, commonly used to refer to a number of Indo-Aryan dialects spoken in the neighbourhood of Pashto, likely originally meant "the Indian language" (in contrast to Pashto).[10] An alternative local name for this language group is Hindki.[11][a] A speaker of Hindko may be referred to as Hindki, Hindkun, or Hindkowan (Hindkuwan).[12]

Like other Lahnda varieties, Hindko is derived from the Shauraseni Prakrit.[13][14]

Geographic distribution and dialects

Varieties of Hindko are primarily spoken in a core area in the district of Attock in the northwestern corner of the province of Punjab, and in two neighbouring regions: in Peshawar to the north-west, and Hazara to the north-east, both in the province of Khyber Pakhtunkhwa (formerly known as the North-West Frontier Province). The Hindko of Hazara also extends east into nearby regions of Kashmir.

The central dialect group comprises Kohati (spoken in the city of Kohat and a few neighbouring villages in Khyber Pakhtunkhwa) and the three closely related dialects of Attock District, Punjab: Chacchi (spoken in Attock and Haripur Tehsils), Ghebi (spoken to the south in Pindi Gheb Tehsil) and Awankari (spoken in Talagang Tehsil, now part of Chakwal District).[15][16] Rensch's classification based on lexical similarity[b] also assigns to this group the rural dialects of Peshawar District.[17] Shackle, however, sees most[c] of them as closely related to the urban variety of Peshawar City.[18]

In a group of its own is Peshawari,[d] the prestigious urban variety spoken in the city of Peshawar and the one that is promoted as a standardised literary language.[19] It has a wide dialectal base[20] and has undergone the influence of Urdu and Standard Punjabi.[17][21]

A separate group is formed in the northeast by the relatively homogeneous dialects of the Hazara region,[22][23] which are collectively known as Hazara Hindko or Northern Hindko, with the variety spoken in Kaghan Valley known as Kaghani,[2] and the variety of Tanawal known variously as Tanoli Hindko, Tanoli or Tinauli.[24] Hindko is also spoken further east into Kashmir. It is the predominant language of the Neelum Valley, in the north of Pakistan-administered Azad Kashmir, where it is locally known as Parmi (or Pārim; the name likely originated in the Kashmiri word apārim 'from the other side', which was the term used by the Kashmiris of the Vale of Kashmir to refer to the highlanders, who spoke this language).[25] This variety is also spoken across the Line of Control into Indian-administered Jammu and Kashmir.[26]

The whole dialect continuum of Hindko is partitioned by Ethnologue into two languages: Northern Hindko (ISO 639-3 code: hno)[2] for the dialects of Hazara, and Southern Hindko (ISO 639-3: hnd)[27] for the remaining varieties. This grouping finds support in the results of the intelligibility testing done by Rensch, which also found out that the southern dialects are more widely understood throughout the Hindko area than are the northern ones.[28]

Hindko dialects gradually transition into other varieties of Lahnda and Punjabi to the south. For example, to the southwest across the Salt Range are found dialects of Saraiki,[29] and at least one of these – the one spoken in the Dera Ismail Khan District – is sometimes also referred to as "Hindko".[30] To the southeast, Hindko is in a dialect continuum with Pahari–Pothwari, with the Galyat region of Abbottabad district and the area of Muzaffarabad in Azad Kashmir approximately falling on the boundary between the two.[31]

There are Hindko diasporas in major urban centres like Karachi,[32] as well as in some neighbouring countries. Some Hindu Hindkowans and Sikh Hindowans migrated to India after the partition of India in 1947.[33][34] These Hindko speakers in India identify with the broader Punjabi community.[35] There is also a small diaspora in Afghanistan, which includes members of the Hindu and Sikh community who became established there during the Sikh Empire in the first half of the 19th century. Most of them have emigrated since the rise of the Taliban, and the total population of Sikhs, Hindko-speaking or not, is estimated at around 300 families (as of 2018).[36]

Social setting

There is no generic name for the speakers of Hindko because they belong to diverse ethnic groups and tend to identify themselves by the larger families or castes. However, the Hindko-speaking community belonging to the Hazara Division of Khyber Pakhtunkhwa are sometimes recognised collectively as Hazarewal.[37] A large number of Hindko speakers in the Hazara Division are Pashtuns.[38] Some of those speak Hindko as their mother tongue while others as a second language.[38] These include the Tahirkhelis, Swatis, Yusufzais, Jadoons and Tareens.[38] The other Hindko speakers include the Sayyids, Awans, Mughals, Tanolis, Turks, Qureshis and Gujjars.[38]

The most common second language for Hindko-speakers in Pakistan is Urdu and the second most common one is Pashto.[39] In most Hindko-speaking areas, speakers of Pashto live in the same or neighbouring communities (although this is less true in Abbottabad and Kaghan Valley). The relationship between Hindko and its neighbours is not one of stable bilingualism. In terms of domains of use and number of speakers, Hindko is dominant and growing in the north-east; in Hazara for example, it is displacing Pashto as the language in use among the Swati Pathans,[40] and in the Neelam Valley of Azad Jammu & Kashmir it is gaining ground at the expense of the minority languages like Kashmiri.[41] In the cities of Kohat and Peshawar, on the other hand, it is Hindko that is in a weaker position. With the exodus of the Hindko-speaking Hindus and Sikhs after Partitition and the consequent influx of Pashtuns into the vacated areas of the urban economy, there have been signs of a shift towards Pashto.[42][43]

Phonology

Consonants

Hazara Hindko
(parentheses indicate phonemes found only in some dialects)
Labial Dental/
Alveolar
Retroflex Post-alv./
Palatal
Velar Glottal
Stops p  
b
t  
d
ʈ   ʈʰ
ɖ
  tʃʰ
k  
ɡ
Fricative f   v s   z ʃ x   ɣ ɦ
Nasal m n (ɳ) (ŋ)
Rhotic r ɽ
Lateral l
Approximant j

Hindko contrasts stop consonants at the labial, alveolar, retroflex, palatal and velar places of articulation. The palatals have been described as pure stops (/c ɟ/) in Awankari,[44] but as affricates (/tʃ dʒ/) in the varieties of Hazara.[45] For the stop consonants of most varieties of Hindko there is a three-way contrast between voiced (b d ɖ dʒ ɡ), voiceless (p t ʈ tʃ k) and aspirated (pʰ tʰ ʈʰ tʃʰ kʰ).[46] Awankari,[47] Kohati,[48] and the varieties of Neelum Valley of Kashmir also distinguish voiced aspirated stops (bʱ dʱ ɖʱ dʒʱ ɡʱ).[49] The disappearance of the voiced aspirates from most Hindko varieties has been linked to the development of tone (see below).

Fricatives like /f/, /x/ and /ɣ/ are found in loans (for example from Persian), but also in native words, often as positional allophones of the corresponding stop.[50] Some documented instances include:

  • before other consonants in Kohati (/ɑːxdɑː/ 'saying' versus /ɑːkhɑː/ 'said'),
  • in the middle or end of words in Peshawari (/nɪɣʊl/ 'swallow (verb)'),[51]
  • word-medially after stressed vowels in Abbottabad Hindko (/deːxɽ̃ɑː/ 'to look'),[52]
  • at the ends of words after vowels in the Hindko of Kashmir (/lɪx/ 'write').[53]

Generally, the fricatives can be found in all positions: at the start, the middle, or at the end of the word (Tanoli Hindko: /xrɑːb/ 'spoilt', /ləxxət/ 'small stick', /ʃɑːx/ 'branch'),[54] with relatively few exceptions (one being the restriction on word-final in the Hindko of Kashmir).[55] The labio-dental has been explicitly described as the fricative /v/ for the Hindko of Kashmir,[56] and Tanawal,[57] but as the approximant /ʋ/ in Awankari.[58]

Apart from /m/ and /n/, Hindko dialects distinguish a varying number of other nasal consonants. The retroflex nasal is overall shorter than the other nasals,[59] and at least for the Hindko of Abbottabad it has been described as a nasalised flap: /ɽ̃/.[60] For the Hindko of Kashmir it has been asserted to be an allophone of the alveolar nasal /n/,[61] but it is phonemic in Awankari[62] and Tanoli; in both dialects it can occur in the middle and at the end of a word, as illustrated by the following examples from Tanoli: /tɑːɳɑ̃ː/ 'straight', /mɑːɳ/ 'pride'.[63] The velar nasal /ŋ/ is phonemic in Tanoli: /bɑːŋ/ 'prayer call', /mɑːŋ/ 'fiancée',[64] and in the Hindko of Kashmir, and in both cases it is found only in the middle or at the end of the word.[65] In the main subdialect of Awankari, the velar nasal is only found before velar stops,[62] and similarly, it is not among the phonemes identified for the Hindko of Abbottabad.[66]

Hindko varieties have a single lateral consonant: the alveolar /l/, unlike Punjabi, which additionally has a retroflex lateral /ɭ/.[67] The Awankari dialect, as spoken by Muslims (and not Hindus) and described by Bahri in the 1930s, has a distinctive retroflex lateral, which, however, appears to be in complementary distribution with the alveolar lateral.[68] There are two rhotic sounds in Hindko: an alveolar trill /r/ (with a varying number of vibrations dependent on the phonetic context), and a retroflex flap /ɽ/.[69] The retoflex nasal /ɳ/, for at least some of the dialects that have it, is realised as a nasalised retroflex flap /ɽ̃/.

Vowels

Hindko has three short vowels /ɪ/, /ʊ/ and /ə/, and six long vowels: /iː/, /eː/, /æː/, /ɑː/, /oː/ and /uː/. The vowels can be illustrated with the following examples from Tanoli: /tʃɪpp/ 'big stone', /dʊxx/ 'pain', /kəll/ 'yesterday', /biːɽɑː/ 'button', /keː/ 'what', /bæːrɑː/ 'piece of meat', /tɑːr/ 'Sunday', /tʃoːr/ 'thief', /kuːɽɑː/ 'filth'.[71] Length is strongly contrastive and the long vowels are generally twice as long as the corresponding short vowels.[72] The Awankari dialect distinguishes between open and close "o" (/poːlɑː/ 'soft' vs. /pɔːlɑː/ 'shoe').[73]

Varieties of Hindko also possess a number of diphthongs (like /ai/). Which of the many (typically around a dozen) overt vowel combinations should be seen as representing an underlying single segment (a diphthong) rather than simply a sequence of two separate underlying vowels, has varied with the analysis used and the dialect studied.[74]

Nasalised vowels

Hindko dialects possess phonemic nasal vowels (here marked with a tilde above the vowel: ɑ̃). For example, in the Hindko of Azad Kashmir /bɑː/ 'animal disease' contrasts with /bɑ̃ː/ 'arm', and /toːkeː/ 'meat cutters' with /toːkẽː/ 'hindrances'.[75] In this variety of Hindko, as well as in the Hindko of Tanawal, there are nasal counterparts for all, or almost all,[e] of the long vowels, but none for the short vowels.[76] In Awankari and the Hindko of Abbottabad, on the other hand, there is contrastive nasalisation for short vowels as well: /kʰɪɖɑː/ 'make one play' contrasts with /kʰɪ̃ɖɑ/ 'scatter' (in Awankari),[77] /ɡəɖ/ 'mixing' contrasts with /ɡə̃́ɖ/ 'knot').[78] Peshawari and Kohati presumably follow the pattern of Awankari but have historically lost nasalisation from the round vowels (like /u/ or /o/) at the end of the word.[79]

Additionally, vowels get nasalised allophonically when adjacent to a nasal consonant. In the varieties of Tanawal and Kashmir both long and short vowels can be nasalised in this way, but only if they precede the nasal consonant: [dõːn] 'washing', [bẽːn] 'crying'.[80] In the Hindko of Abbottabad, a vowel at the end of some words can be nasalised if it follows a nasal consonant.[81] In the Awankari dialect, vowels can be allophonically nasalised both before and after a nasal consonant, but in either case the effect will depend on the position of stress (see Awankari dialect § Vowels for more details).[77]


Tone

Unlike many Indo-Aryan languages, but in common with Punjabi, Hindko varieties have a system of pitch accent, which is commonly referred to as tone.[82] In Punjabi, pitch accent has historically arisen out of the loss of voiced aspirates (/bʱ dʱ ɖʱ dʒʱ ɡʱ ɦ/. Thus in Standard Punjabi, if a voiced aspirate preceded the stressed vowel, it would lose its aspiration and cause the appearance of a high tone on that vowel: /jiːbʱ/ > /jíːb/ 'tongue'. If it followed the stressed vowel, then it would lead to a high tone and lose its aspiration and, if word-initial, its voicing: /ɡʱoːɽaː/ > /kòːɽaː/ 'horse'.[83] The same pattern has been reported for Hazara Hindko, with a low rising tone after historically voiced aspirates (/kòːɽaː/ 'horse' < /ɡʱoːɽaː/), a high falling tone before historic voiced aspirates (/kóːɽaː/ 'leper' < /kóːɽʱaː/), and level tone elsewhere (/koːɽaː/ 'bitter'). According to preliminary observations on the Hazara Hindko variety of Abbottabad, the low tone is less prominent than in Punjabi, and a trace of the aspiration is preserved: for example 'horse' would be /k(h)òːɽaː/.[84]

The variety spoken to the north-east, in Neelam Valley, has preserved voiced aspirates at the start of the word, so presumably the low tone is not established there. However, there are observations of its appearance in the speech of the residents of the main villages along the highway, likely under the influence of Punjabi and Hazara Hindko,[41] and it has similarly been reported in the villages on the Indian side.[85]

The southern Hindko varieties have similarly developed tone, but only when the voiced aspirate followed the stressed vowel; voiced aspirates preceding the stress have remained unchanged: thus /ʋə́d/ 'more' (< vədʱ), but /dʱiː/ 'daughter'.[86] This tone is realised as high falling in Kohati[50] and the eastern subdialect of Awankari, but as high in the northwestern Awankari subdialect.[87] Like Kohati, the variety of Peshawar has high falling tone before historic voiced aspirates. However, it has also developed a distinct tone on stressed vowels after historic voiced aspirates, like northern Hindko and Punjabi, with a similar loss of aspiration and voicing. But in contrast to Punjabi, this tone is also high falling, and it is distinguished by the accompanying glottalisation: /tˀîː/ 'daughter', /vəˈtˀɑ̂ːiː/ 'congratulations'.[88]

Alphabet

 
"Vaf" is a unique letter of Hindko, and many Indo-Aryan language. Vaf is used from loanwords of Pashto origin.

Hindko is generally written in a variety of the Punjabi alphabet.[89] It was created by Rehmat Aziz Chitrali at Khowar Academy Chitral.

Hindko Perso-Arabic alphabet
Letter Name of Letter Transcription IPA
آ waḍḍi alif ā /ə/
ا alif a /a/
ب be p /b/
پ pe b /p/
ت te t /t/
ٹ ṭe /ʈ/
ث se s /s/
ج jīm j /d͡ʒ/
چ če č /t͡ʃ/
ح he h /h/
خ xe x /x/
ڇ ʄe ʄ /ʄ/
د dāl d /d/
ڈ ḍāl /ɖ/
ذ zāl (z) /z/
ر re r /r/
ڑ ṛe /ɽ/
ز ze z /z/
ݬ ce c /ɕ/
س sīn s /s/
ش šīn š /ʃ/
ص svād (s) /s/
ض zvād (z) /z/
ط to'e (t) /t/
ظ zo'e (z) /z/
ع ‘ain (‘/'), (a), (e), (ē), (o), (i), (u) /∅/, /ə/, /e/, /ɛ/, /o/, /ɪ/, /ʊ/
غ ǧain ǧ /ɣ/
ف fe f /f/
ق qāf q /q/
ڨ vāf v /v/
ک kāf k /k/
گ gāf g /g/
ل lām l /l/
م mīm m /m/
ن nūn n /n/
ں ñun ñ /ɲ/
ݩ ñun ñ /ɲ/
ݩگ ngun ng /ŋ/
ݨ ṇūn /ɳ/
و wāw w /ʋ/
ؤ waw-e-hamza 'w /ʔu/
ٷ waw-e-humza-e-dumma u /ʊ/
ہ coṭī he h /ɦ/
ھ do cašmī he _h /◌ʰ/, /◌ʱ/
ء hamza ' /ʔ/
ی coṭī ye y, ī /j/, /i/
ئ hamza-e-yeh ai /æː/
ے waḍḍi ye e, ē /e/, /ɛ/

Literature

The Gandhara Hindko Board is a leading organisation that has been active in the preservation and promotion of the Hindko and culture since 1993. The board was launched in Peshawar in year 1993 to preserve and promote Hindko —the second most spoken of the Khyber Pakhtunkhwa Province of Pakistan. It brings out four regular publications— Hindkowan, The Gandhara Voice, " Sarkhail" and "Tarey" and a number of occasional publications. Late professor Zahoor Ahmad Awan of Peshawar city, the author of 61 books and publications, was the founding-chairman of the board. Now the board is headed by Ejaz Ahmad Qureshi. The board has published first Hindko dictionary and several other books on a variety of topics. With head office in Peshawar, the organisation has regional offices in other cities of the province where Hindko is spoken and understood. The organisation has arranged a number of mega events to raise awareness among the Hindkowans about the importance of their language and culture. The board seeks respect for and due attention to all the languages spoken in Gandhara.

In 2003 the Gandhara Hindko Board published first a Hindko dictionary which was compiled by a prominent linguists from Abbottabad, Sultan Sakoon. The board published a second more comprehensive Hindko dictionary in 2007 prepared by Elahi Bakhsh Awan of the University of London. He is the author of Sarzamin e Hindko, and Hindko Sautiyat. His three booklets on Hindko phonology were published by the University of Peshawar in the late 1970s.

The Idara-e-Faroghe Hindko based in Peshawar is another body that is promoting the Hindko. Riffat Akbar Swati and Aurangzeb Ghaznavi are main people of this organisation. The Idara has published the first Hindko translation of the Quran by Haider Zaman Haider and the first Ph.D. thesis on Hindko by E.B.A. Awan. A monthly magazine Faroogh is also published regularly from Peshawar under supervision of Aurangzeb Ghaznavi. In Karachi Syed Mehboob is working for the promotion of Hindko. His articles are frequently published in Farogh monthly. He is organiser of Hindko Falahi Forum.

Many organisations like Bazm-e-Ilm-o-Fun Abbottabad and Halqa-e-Yaraan Shinkyari are contributing in their own way to the cause of promoting Hindko and literature. Asif Saqib, Sufi Abdur Rasheed, Fazal-e-Akbar Kamal, Sharif Hussain Shah, Muhammad Farid, Yahya Khalid, Nazir Kasalvi, and Muhammad Hanif have contributed a lot in this regard. Sultan Sakoon has written the First Hindko dictionary that has been published by Gandhara Hindko Board. Sultan Sakoon stands out for his literary contribution as he is a prolific writer and his books including those on Hindko proverbs and Hindko riddles have been published.

Poetry example

An excerpt from the Kalām of Ahmad Ali Saayein:[90]

الف اول ہے عالم ہست سی او
ہاتف آپ پکاریا بسمہ اللہ
فیر قلم نوں حکم نوشت ہویا
ہس کے قلم سر ماریا بسمہ اللہ
نقشہ لوح محفوظ دے وچ سینے
قلم صاف اتاریا بسمہ اللہ
اس تحریر نوں پڑھ کے فرشتیاں نے
سائیاں شکر گزاریا بسمہ اللہ

Transliteration: Alif-Awal hai Alam e hast sī o
Hātif āp pukārā Bismillah
Fīr Qalam nū̃ hukum e Nawišt hoyā
Hus ke qalam sir māriyā Bismillah
Naqšā Loh e Mahfūz dai wic sine
Qalam sāf utāriyā Bismillah
Is Tahrīr nū̃ paṛah ke Farištiyā̃ ne
Sāiyā̃ Šukar guzāriyā Bismillah

Translation: "He is the foremost from the world of existence
Voice of the unseen exclaimed Bismillah
The pen was ordered to write
Pen carried out the order to write Bismillah
When angels read this composition
Saaieaan, they showed their thankfulness with Bismillah"

Proverbs

Hindko has a rich heritage of proverbs (Hindko matlaan, sg. matal).[91][92] An example of a proverb:

جدھر سر ادھر سرہانڑا

Transliteration: Jidur sir udur sarhanra

Translation: "Good person gains respect everywhere."

Notes

  1. ^ The term Hindki normally refers to a Hindko speaker and Shackle (1980, p. 482) reports that in Pashto the term has slightly pejorative connotations, which are avoided with the recently introduced term Hindkūn.
  2. ^ Lexical similarity was calculated on the basis of a 210-item wordlist elicited in the following localities:
  3. ^ The exception is the divergent Khālsavī dialect of the Tappa Khālsā group of villages east of the city.
  4. ^ The local pronunciation is [pɪʃʌori]) (Shackle 1980, p. 497).
  5. ^ There is uncertainty about the phonemic status of /æ͂ː/: it is absent according to Nawaz (2014) (for Tanawal) and Rashid & Akhtar (2012, pp. 70, 74) (for Azad Kashmir), but an example is adduced by Rashid (2015b).

References

  1. ^ a b "TABLE 11 - POPULATION BY MOTHER TONGUE, SEX AND RURAL/ URBAN" (PDF). Retrieved 26 December 2022.
  2. ^ a b c d Hindko, Northern at Ethnologue (26th ed., 2023)  
  3. ^ For the heterogeneity of the dialects, see Rensch (1992, p. 53); Masica (1991, pp. 18–19); Shackle (1980, p. 482): the term Hindko is a "collective label" which "embraces dialects of very different groups, not all of which are even geographically contiguous.". For the ethnic diversity, see Rensch (1992, pp. 10–11)
  4. ^ Shackle 1979, p. 198.
  5. ^ a b Rahman 1996, p. 211.
  6. ^ Shackle 1980, pp. 486, 497, 509: Peshawari is the basis of "an incipient literary standard for the different varieties of NWFP 'Hindko'".
  7. ^ Rahman 1996, pp. 211–14.
  8. ^ Shackle 1979, pp. 200–1.
  9. ^ Shackle 1980, p. 486.
  10. ^ Shackle 1980, p. 482; Rensch 1992, pp. 3–4. See there for alternative etymologies.
  11. ^ Rensch 1992, p. 4.
  12. ^ Nawaz 2014, p. 5; Shackle 1980, p. 482.
  13. ^ Mesthrie, Rajend (2018-09-14). Language in Indenture: A Sociolinguistic History of Bhojpuri-Hindi in South Africa. Routledge. p. 15. ISBN 978-0-429-78579-5. The outer languages descend from various sources: The Eastern group from Magadhi Prakrit, Marathi from Maharastri Prakrit (which was a sub-division of Ardha-Māgadhi Prakrit, leaning more towards Māgadhi than Sauraseni), while Sindhi and Lahnda, whose early histories are not entirely clear, seem to be derived from Apabhramsas which show Sauraseni influence .
  14. ^ Kudva, Venkataraya Narayan (1972). History of the Dakshinatya Saraswats. Samyukta Gowda Saraswata Sabha. p. 218. The Outer branch includes Lahnda spoken in West Punjab, Sindhi, Marathi, Briya Bahari (including its dialect Maithili), Bengali and Assamese. They are derived from Sauraseni Prakrit.
  15. ^ Shackle 1980, pp. 484–86.
  16. ^ Rensch 1992, pp. 57, 85.
  17. ^ a b Rensch 1992, pp. 55–56.
  18. ^ Shackle 1980, pp. 497–98.
  19. ^ For its literature and status in Khyber Pakhtunkhwa, see Shackle (1980, pp. 486, 509); for the emerging prestige of Peshawari in Hazara, see Rensch (1992, pp. 76–77).
  20. ^ Shackle 1980, p. 497.
  21. ^ Shackle 1980, p. 509.
  22. ^ Shackle 1980, p. 485.
  23. ^ Rensch 1992, p. 56.
  24. ^ Nawaz 2014, pp. 1–4.
  25. ^ Akhtar & Rehman 2007, pp. 68–69.
  26. ^ Sohail, Rehman & Kiani 2016.
  27. ^ Hindko, Southern at Ethnologue (26th ed., 2023)  
  28. ^ Rensch 1992, pp. 58–62.
  29. ^ Shackle 1980, p. 484.
  30. ^ Rensch 1992, pp. 7–8, 57.
  31. ^ Lothers & Lothers 2010. The speech of Muzaffarabad is locally called "Hindko", but in its vocabulary it is closer to Pahari.
  32. ^ See Pierce (2011) for a study of a community of Hazara Hindko speakers in Karachi.
  33. ^ The rise and development of Urdu and the importance of regional languages in Pakistan. Christian Study Centre. p. 38. Shackle suggests Hindko simply means "Indian language" and describes it as a "collective label for the variety of Indo-Aryan dialects either alongside or in vicinity of Pushto in the northwest of the country". Hindko is the most significant linguistic minority in the NWFP, represented in nearly one-fifth (18.7%) of the province's total households. ... The Influence of Pushto on Hazara appears to have become more pronounced, due in part to an Influx of Pashtuns replacing the Hindko-speaking Sikhs and Hindus who formerly held key trading positions and who departed at independence.
  34. ^ "Peshawarites still remember the Kapoor family". Daily Times. 29 December 2003.
  35. ^ Venkatesh, Karthik (6 July 2019). "The strange and little-known case of Hindko". Mint. Retrieved 24 September 2019. In India, Hindko is little known, and while there are Hindko speakers in parts of Jammu and Kashmir as well as among other communities who migrated to India post Partition, by and large it has been absorbed under the broad umbrella of Punjabi...There is also a strong sense of a Hindko identity, as the Pakistani state realized when the North-West Frontier Province (NWFP) was renamed Khyber Pakhtunkhwa in 2010. The loudest opposition to the renaming came from Hindkowans who feared being submerged in the Pashtun identity of the newly named state. It also prompted calls for a separate state for Hindko speakers.
  36. ^ Wyeth 2018.
  37. ^ "Four years on, the voice of Hazara 'martyrs' still resonates". The Express Tribune. 2014-04-12.
  38. ^ a b c d Rensch, Calvin Ross; O'Leary, Clare F.; Hallberg, Calinda E. (1992). Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan: Hindko and Gujari. National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University. pp. 10–11. Members of a variety of ethnic groups speak the language called Hindko. A large number of Hindko speakers in Hazara Division (Mansehra and Abbottabad Districts) are Pashtoons. Some of those speak Hindko as a second language; many others speak it as their mother tongue. These include the Tahir Kheli Pashtoons, who claim to have migrated to Hazara Division from Afghanistan during the eighteenth century. Many other mother- tongue speakers of Hindko are Swati Pathans, who are said to have formerly spoken Pashto while living in the lower Swat valley. After migrating across the Indus River into Hazara Division, which Ahmed dates around A.D. 1515, the Swatis adopted the Hindko language. There are also Pashtoons belonging to three other groups, the Yusufzai, the Jadun and the Tarin, who have replaced Pashto with Hindko. Many speakers of Hindko belong to groups other than the Pashtoons: Some of these are Saiyids, said to have come to the area in the early centuries of Islamic history, many of whom live in the Peshawar area. Large numbers of Hindko speakers are Avans, particularly in Attock District and Hazara Division. Still others belong to groups of Moughals, Bulghadris, Turks and Qureshis. In Jammun significant numbers of Gujars have adopted Hindko as their first language.
  39. ^ Rensch 1992, p. 80.
  40. ^ Rensch 1992, pp. 4–5.
  41. ^ a b Akhtar & Rehman 2007, p. 69.
  42. ^ Rensch 1992, pp. 4–5; Shackle 1983.
  43. ^ The rise and development of Urdu and the importance of regional languages in Pakistan. Christian Study Centre. p. 38. Shackle suggests Hindko simply means "Indian language" and describes it as a "collective label for the variety of Indo-Aryan dialects either alongside or in vicinity of Pushto in the northwest of the country". Hindko is the most significant linguistic minority in the NWFP, represented in nearly one-fifth (18.7%) of the province's total households. ... The Influence of Pushto on Hazara appears to have become more pronounced, due in part to an Influx of Pashtuns replacing the Hindko-speaking Sikhs and Hindus who formerly held key trading positions and who departed at independence.
  44. ^ Bahri 1963, pp. 108–9.
  45. ^ Nawaz & Afsar 2016; Bashir & Conners 2019, p. 22; Rashid 2015a.
  46. ^ Bashir & Conners 2019, p. 22; Nawaz 2014; Rashid 2015b.
  47. ^ Bahri 1963, pp. 21–22, 26. In some subdialects there is a tendency for the loss of the aspiration.
  48. ^ Shackle 1980, pp. 487, 498.
  49. ^ Kiani et al. 2012.
  50. ^ a b Shackle 1980, p. 487.
  51. ^ Shackle 1980, pp. 487, 499.
  52. ^ Bashir & Conners 2019, p. 27.
  53. ^ Rashid 2015b, p. 25.
  54. ^ Nawaz 2014, p. 149.
  55. ^ Rashid & Khan 2014, p. 73. There is no such restriction in the Hindko of Tanawal: /rɑ:ɦ/ 'plough' (Nawaz 2014, p. 149).
  56. ^ Rashid & Khan 2014.
  57. ^ Nawaz 2014, pp. 150–153.
  58. ^ Bahri 1963.
  59. ^ See for example Nawaz (2014, p. 130).
  60. ^ Bashir & Conners 2019, p. 26.
  61. ^ Rashid 2015b, pp. 28–29, but see also Rashid (2015a, p. 199) for the nasalised flap.
  62. ^ a b Bahri 1963, pp. 113–5.
  63. ^ Nawaz 2014, pp. 128–129.
  64. ^ Nawaz 2014, pp. 128–30. Word-finally, the velar nasal contrasts with nasal + stop sequences: /kə̃ŋɡ/ 'annoyance', and with other nasals: /tʃənn/ 'moon'.
  65. ^ Rashid 2015b, p. 28.
  66. ^ Bashir & Conners 2019, p. 22.
  67. ^ Bashir & Conners (2019, p. 26) for Hazara Hindko, Shackle (1980, p. 487) for Kohati.
  68. ^ Bahri 1963, pp. 116–7, 143.
  69. ^ Nawaz 2014, pp. 180–84; Rashid 2015a, pp. 198–200; Rashid 2015b, p. 29.
  70. ^ Rashid & Akhtar 2012; Rashid & Akhtar 2013, pp. 73–78. Nawaz (2014, pp. 212–13) states that phonetically the most accurate IPA symbol for the central vowel is not /ə/ but /ɐ/.
  71. ^ Nawaz 2014, p. 199.
  72. ^ Nawaz 2014, pp. 207–10; Rashid 2015b, pp. 76–79; Rashid & Akhtar 2012; Bahri (1963, pp. 48–53) has a more elaborate classification of vowels by length.
  73. ^ Bahri 1963, pp. 40–46.
  74. ^ Nawaz (2014, pp. 220ff) features a phonemic analysis for the Hazara Hindko of Tanawal; a similar analysis with different conclusions is carried out by Rashid & Akhtar (2012, pp. 71–73) for a variety of Azad Kashmir; Rashid (2015b, pp. 100–11) presents an acoustic analysis of the same variety with yet different results. An exhaustive catalogue of vowel sequences is found in Bahri (1963).
  75. ^ Rashid 2015b, p. 94.
  76. ^ Rashid 2015b, pp. 92–95; Nawaz 2014, pp. 227–32.
  77. ^ a b Bahri 1963, p. 61.
  78. ^ Bashir & Conners 2019, pp. 44–45.
  79. ^ Shackle 1980, p. 500.
  80. ^ Rashid 2015b, pp. 92–93; Nawaz 2014, pp. 227–32
  81. ^ Bashir & Conners 2019, p. 44.
  82. ^ For the characterisation of Punjabi tone as pitch accent, see Bhardwaj (2016, pp. 67–70).
  83. ^ Bhardwaj 2016, pp. 71–72.
  84. ^ Bashir & Conners 2019, pp. 47–48.
  85. ^ Sohail, Rehman & Kiani 2016, p. 109.
  86. ^ Shackle 2003, pp. 593–94.
  87. ^ In the analysis by Bahl (1957). But see also Bahri (1963, pp. 189–91).
  88. ^ This is the interpretation in Shackle (1980, pp. 498–99). Awan (1974) presents a different, much more detailed analysis, where tone is treated as a feature of the whole phrase, not the individual word, and where the exact phonetic realisation may vary significantly.
  89. ^ "Hindko Qaida by Rehmat Aziz Chitrali published by Khowar Academy Chitral".
  90. ^ الف اول ہے عالم ہست سی او
  91. ^ Hindko, Matlaan (2015). Hindko Matlaa'n: 151 Hindko Proverbs. Gandhara Hindko Board.
  92. ^ "The Gandhara Hindko Academy Launched an App of the Hindko language proverbs". 2018.

Bibliography

  • Addleton, Jonathan S. (1986). "The Importance of Regional Languages in Pakistan". Al-Mushir. 28 (2): 58–80.
  • Akhtar, Raja Nasim; Rehman, Khawaja A. (2007). "The Languages of the Neelam Valley". Kashmir Journal of Language Research. 10 (1): 65–84. ISSN 1028-6640.
  • Awan, Elahi Bakhsh Akhtar (1974). The phonology of the verbal phrase in Hindko (PhD). SOAS, University of London. A detailed study based on the dialect of the city of Peshawar. A version was published in 1994 by Idara Farogh-e-Hindko, Peshawar.
  • Bahl, Kalicharan (1957). "A Note on Tones in Western Punjabi (Lahanda)". Indian Linguistics. 18: 30–34.
  • Bahri, Hardev (1963). Lahndi Phonetics: With Special Reference to Awáṇkárí. Allahabad: Bharati Press.
  • Bashir, Elena; Conners, Thomas J. (2019). A Descriptive Grammar of Hindko, Panjabi, and Saraiki. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. doi:10.1515/9781614512257. ISBN 978-1-61451-296-7. S2CID 203090889.
  • Bhardwaj, Mangat Rai (2016). Panjabi. Routledge. doi:10.4324/9781315760803. ISBN 978-1-315-76080-3.
  • Kiani, Zafeer Hussain; Bukhari, Nadeem; Ahmed, Jamil; Hameed, Nouman (2012). "Acoustic Analysis of Hindko Stops". Kashmir Journal of Language Research. 15 (2): 135–150. ISSN 1028-6640. ProQuest 1370361471.
  • Lothers, Michael; Lothers, Laura (2010). Pahari and Pothwari: a sociolinguistic survey (Report). SIL Electronic Survey Reports. Vol. 2010–012.
  • Masica, Colin P. (1991). The Indo-Aryan languages. Cambridge language surveys. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-23420-7.
  • Nawaz, Muhammad (2014). A descriptive study of segmental and selected suprasegmental features of Hindko dialect spoken in Tanawal, Hazara (PhD). International Islamic University, Islamabad.
  • Nawaz, Muhammad; Afsar, Ayaz (2016). "A Phonetic Analysis of Hindko Affricate Sounds". Kashmir Journal of Language Research. 19 (1): 65–73. ISSN 1028-6640.
  • Pierce, Johnathan F. (2011). Dialectics of Linguistic Elicitation: Textuality, language ideology and consultant interventions in linguistic fieldwork among urban Hindko speakers (Thesis). United States -- Nevada: University of Nevada, Reno.
  • Rahman, Tariq (1996). Language and politics in Pakistan. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-577692-8.
  • Rashid, Haroon-Ur- (2015a). "Acoustics of Hindko Affricate, Nasal, Liquid and Glide Segments". Kashmir Journal of Language Research. 18 (3): 191–202. ISSN 1028-6640.
  • Rashid, Haroon-Ur- (2015b). Syllabification and stress patterns in Hindko (PhD). University of Azad Jammu and Kashmir, Muzaffarabad.
  • Rashid, Haroon-Ur-; Akhtar, Raja Nasim (2012). "Hindko Vowel System". Kashmir Journal of Language Research. 15 (2). ISSN 1028-6640.
  • Rashid, Haroon-Ur-; Akhtar, Raja Nasim (2013). "An Acoustic Analysis of Hindko Oral Vowels". Kashmir Journal of Language Research. 16 (2): 59–79. ISSN 1028-6640. ProQuest 1628966213.
  • Rashid, Haroon-Ur-; Khan, Abdul Qadir (2014). "A Phonemic and Acoustic Analysis of Hindko Fricatives". Acta Linguistica Asiatica. 4 (3).
  • Rensch, Calvin R. (1992). "The Language Environment of Hindko-Speaking People". In O'Leary, Clare F.; Rensch, Calvin R.; Hallberg, Calinda E. (eds.). Hindko and Gujari. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics. ISBN 969-8023-13-5.
  • Shackle, Christopher (1979). "Problems of classification in Pakistan Panjab". Transactions of the Philological Society. 77 (1): 191–210. doi:10.1111/j.1467-968X.1979.tb00857.x. ISSN 0079-1636.
  • Shackle, Christopher (1980). "Hindko in Kohat and Peshawar". Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 43 (3): 482–510. doi:10.1017/S0041977X00137401. ISSN 0041-977X. S2CID 129436200.
  • Shackle, Christopher (1983). "Language, Dialect and Local Identity in Northern Pakistan". In Wolfgang-Peter Zingel; Stephanie Zingel-Avé Lallemant (eds.). Pakistan in Its Fourth Decade: Current Political, Social and Economic Situation and Prospects for the 1980s. Mitteilungen des Deutschen Orient-Instituts. Vol. 23. Hamburg: Deutsches Orient-Institut. pp. 175–87.
  • Shackle, Christopher (2003). "Panjabi". In Cardona, George; Jain, Dhanesh (eds.). The Indo-Aryan languages. Routledge language family series. Y. London: Routledge. pp. 581–621. ISBN 978-0-7007-1130-7.
  • Sohail, Ayesha; Rehman, Khawaja A.; Kiani, Zafeer Hussain (2016). "Language divergence caused by LoC: a case study of District Kupwara (Jammu & Kashmir) and District Neelum (Azad Jammu & Kashmir)". Kashmir Journal of Language Research. 19 (2): 103–120. ISSN 1028-6640.
  • Wyeth, Grant (2018). "A Precarious State: the Sikh Community in Afghanistan". Australian Institute of International Affairs. Retrieved 2019-10-16.

Further reading

  • 2004: Hindko Sautiyat, Dr E.B.A. Awan, published by Gandhara Hindko Board Peshawar in 2004.
  • 2005: Hindko Land - a thesis presented by Dr E.B.A. Awan at the World Hindko Conference at Peshawar in 2005.
  • 1978: "Rival linguistic identities in Pakistan Punjab." Rule, protest, identity: aspects of modern South Asia (ed. P. Robb & D. Taylor), 213–34. London: Curzon
  • Monthly Farogh Peshawar Hindko magazine March 2010.
  • Karachi main Hindko zaban o adab Dr.Syed Mehboob ka kirdar " by Kamal Shah
  • Toker, Halil (2014). A practical guide to Hindko Grammar. Trafford Publishing. ISBN 978-1-4907-2379-2. (based on the Hindko of Peshawar)

External links

  • Gandhara Hindko Board

hindko, people, wans, confused, with, hindki, ہندکو, romanized, ˈɦɪnd, koː, cover, term, diverse, group, lahnda, dialects, spoken, several, million, people, various, ethnic, backgrounds, several, areas, northwestern, pakistan, primarily, provinces, khyber, pak. For the people see Hindkowans Not to be confused with Hindki Hindko ہندکو romanized Hindko IPA ˈɦɪnd koː is a cover term for a diverse group of Lahnda dialects spoken by several million people of various ethnic backgrounds in several areas in northwestern Pakistan primarily in the provinces of Khyber Pakhtunkhwa and northwestern regions of Punjab 3 HindkoہندکوHindko in ShahmukhiNative toPakistanRegionHazara Division Peshawar Kohat PotoharEthnicityHindkowansNative speakers5 7 million 2017 2020 1 2 Language familyIndo European Indo IranianIndo AryanNorthwesternLahndaHindkoDialectsPeshawari Kohati Awankari Ghebi Chacchi Hazara HindkoWriting systemShahmukhiLanguage codesISO 639 3Either a href https iso639 3 sil org code hnd class extiw title iso639 3 hnd hnd a Southern Hindko a href https iso639 3 sil org code hno class extiw title iso639 3 hno hno a Northern HindkoGlottologhind1271The proportion of people with Hindko as their mother tongue in each Pakistani District as of the 2017 Pakistan Census source source source source source source source source A Hindko speaker There is a nascent language movement 4 and in recent decades Hindko speaking intellectuals have started promoting the view of Hindko as a separate language 5 There is a literary tradition based on Peshawari 6 the urban variety of Peshawar in the northwest and another one based on the language of Abbottabad in the northeast 7 In the 2017 census of Pakistan 5 1 million people declared their language to be Hindko 1 while a 2020 estimate placed the number of speakers at 7 million 2 Hindko to some extent is mutually intelligible with Punjabi and Saraiki 5 and has more affinities with the latter than with the former 8 Differences with other Punjabi varieties are more pronounced in the morphology and phonology than in the syntax 9 The word Hindko commonly used to refer to a number of Indo Aryan dialects spoken in the neighbourhood of Pashto likely originally meant the Indian language in contrast to Pashto 10 An alternative local name for this language group is Hindki 11 a A speaker of Hindko may be referred to as Hindki Hindkun or Hindkowan Hindkuwan 12 Like other Lahnda varieties Hindko is derived from the Shauraseni Prakrit 13 14 Contents 1 Geographic distribution and dialects 2 Social setting 3 Phonology 3 1 Consonants 3 2 Vowels 3 2 1 Nasalised vowels 3 3 Tone 4 Alphabet 5 Literature 5 1 Poetry example 5 2 Proverbs 6 Notes 7 References 8 Bibliography 9 Further reading 10 External linksGeographic distribution and dialectsVarieties of Hindko are primarily spoken in a core area in the district of Attock in the northwestern corner of the province of Punjab and in two neighbouring regions in Peshawar to the north west and Hazara to the north east both in the province of Khyber Pakhtunkhwa formerly known as the North West Frontier Province The Hindko of Hazara also extends east into nearby regions of Kashmir The central dialect group comprises Kohati spoken in the city of Kohat and a few neighbouring villages in Khyber Pakhtunkhwa and the three closely related dialects of Attock District Punjab Chacchi spoken in Attock and Haripur Tehsils Ghebi spoken to the south in Pindi Gheb Tehsil and Awankari spoken in Talagang Tehsil now part of Chakwal District 15 16 Rensch s classification based on lexical similarity b also assigns to this group the rural dialects of Peshawar District 17 Shackle however sees most c of them as closely related to the urban variety of Peshawar City 18 In a group of its own is Peshawari d the prestigious urban variety spoken in the city of Peshawar and the one that is promoted as a standardised literary language 19 It has a wide dialectal base 20 and has undergone the influence of Urdu and Standard Punjabi 17 21 A separate group is formed in the northeast by the relatively homogeneous dialects of the Hazara region 22 23 which are collectively known as Hazara Hindko or Northern Hindko with the variety spoken in Kaghan Valley known as Kaghani 2 and the variety of Tanawal known variously as Tanoli Hindko Tanoli or Tinauli 24 Hindko is also spoken further east into Kashmir It is the predominant language of the Neelum Valley in the north of Pakistan administered Azad Kashmir where it is locally known as Parmi or Parim the name likely originated in the Kashmiri word aparim from the other side which was the term used by the Kashmiris of the Vale of Kashmir to refer to the highlanders who spoke this language 25 This variety is also spoken across the Line of Control into Indian administered Jammu and Kashmir 26 The whole dialect continuum of Hindko is partitioned by Ethnologue into two languages Northern Hindko ISO 639 3 code hno 2 for the dialects of Hazara and Southern Hindko ISO 639 3 hnd 27 for the remaining varieties This grouping finds support in the results of the intelligibility testing done by Rensch which also found out that the southern dialects are more widely understood throughout the Hindko area than are the northern ones 28 Hindko dialects gradually transition into other varieties of Lahnda and Punjabi to the south For example to the southwest across the Salt Range are found dialects of Saraiki 29 and at least one of these the one spoken in the Dera Ismail Khan District is sometimes also referred to as Hindko 30 To the southeast Hindko is in a dialect continuum with Pahari Pothwari with the Galyat region of Abbottabad district and the area of Muzaffarabad in Azad Kashmir approximately falling on the boundary between the two 31 There are Hindko diasporas in major urban centres like Karachi 32 as well as in some neighbouring countries Some Hindu Hindkowans and Sikh Hindowans migrated to India after the partition of India in 1947 33 34 These Hindko speakers in India identify with the broader Punjabi community 35 There is also a small diaspora in Afghanistan which includes members of the Hindu and Sikh community who became established there during the Sikh Empire in the first half of the 19th century Most of them have emigrated since the rise of the Taliban and the total population of Sikhs Hindko speaking or not is estimated at around 300 families as of 2018 36 Social settingThere is no generic name for the speakers of Hindko because they belong to diverse ethnic groups and tend to identify themselves by the larger families or castes However the Hindko speaking community belonging to the Hazara Division of Khyber Pakhtunkhwa are sometimes recognised collectively as Hazarewal 37 A large number of Hindko speakers in the Hazara Division are Pashtuns 38 Some of those speak Hindko as their mother tongue while others as a second language 38 These include the Tahirkhelis Swatis Yusufzais Jadoons and Tareens 38 The other Hindko speakers include the Sayyids Awans Mughals Tanolis Turks Qureshis and Gujjars 38 The most common second language for Hindko speakers in Pakistan is Urdu and the second most common one is Pashto 39 In most Hindko speaking areas speakers of Pashto live in the same or neighbouring communities although this is less true in Abbottabad and Kaghan Valley The relationship between Hindko and its neighbours is not one of stable bilingualism In terms of domains of use and number of speakers Hindko is dominant and growing in the north east in Hazara for example it is displacing Pashto as the language in use among the Swati Pathans 40 and in the Neelam Valley of Azad Jammu amp Kashmir it is gaining ground at the expense of the minority languages like Kashmiri 41 In the cities of Kohat and Peshawar on the other hand it is Hindko that is in a weaker position With the exodus of the Hindko speaking Hindus and Sikhs after Partitition and the consequent influx of Pashtuns into the vacated areas of the urban economy there have been signs of a shift towards Pashto 42 43 PhonologyConsonants Awankari and Kohati Labial Dental Alveolar Retroflex Palatal Velar GlottalPlosive p pʰ b bʱ t tʰ d dʱ ʈ ʈʰ ɖ ɖʱ c cʰ ɟ ɟʱ k kʰ ɡ ɡʱFricative f s z ɕ x ɣ ɦNasal m n ɳRhotic r ɽLateral lApproximant ʋ jHazara Hindko parentheses indicate phonemes found only in some dialects Labial Dental Alveolar Retroflex Post alv Palatal Velar GlottalStops p pʰ b t tʰ d ʈ ʈʰ ɖ tʃ tʃʰ dʒ k kʰ ɡFricative f v s z ʃ x ɣ ɦNasal m n ɳ ŋ Rhotic r ɽLateral lApproximant jHindko contrasts stop consonants at the labial alveolar retroflex palatal and velar places of articulation The palatals have been described as pure stops c ɟ in Awankari 44 but as affricates tʃ dʒ in the varieties of Hazara 45 For the stop consonants of most varieties of Hindko there is a three way contrast between voiced b d ɖ dʒ ɡ voiceless p t ʈ tʃ k and aspirated pʰ tʰ ʈʰ tʃʰ kʰ 46 Awankari 47 Kohati 48 and the varieties of Neelum Valley of Kashmir also distinguish voiced aspirated stops bʱ dʱ ɖʱ dʒʱ ɡʱ 49 The disappearance of the voiced aspirates from most Hindko varieties has been linked to the development of tone see below Fricatives like f x and ɣ are found in loans for example from Persian but also in native words often as positional allophones of the corresponding stop 50 Some documented instances include before other consonants in Kohati ɑːxdɑː saying versus ɑːkhɑː said in the middle or end of words in Peshawari nɪɣʊl swallow verb 51 word medially after stressed vowels in Abbottabad Hindko deːxɽ ɑː to look 52 at the ends of words after vowels in the Hindko of Kashmir lɪx write 53 Generally the fricatives can be found in all positions at the start the middle or at the end of the word Tanoli Hindko xrɑːb spoilt lexxet small stick ʃɑːx branch 54 with relatively few exceptions one being the restriction on word final ɦ in the Hindko of Kashmir 55 The labio dental has been explicitly described as the fricative v for the Hindko of Kashmir 56 and Tanawal 57 but as the approximant ʋ in Awankari 58 Apart from m and n Hindko dialects distinguish a varying number of other nasal consonants The retroflex nasal is overall shorter than the other nasals 59 and at least for the Hindko of Abbottabad it has been described as a nasalised flap ɽ 60 For the Hindko of Kashmir it has been asserted to be an allophone of the alveolar nasal n 61 but it is phonemic in Awankari 62 and Tanoli in both dialects it can occur in the middle and at the end of a word as illustrated by the following examples from Tanoli tɑːɳɑ ː straight mɑːɳ pride 63 The velar nasal ŋ is phonemic in Tanoli bɑːŋ prayer call mɑːŋ fiancee 64 and in the Hindko of Kashmir and in both cases it is found only in the middle or at the end of the word 65 In the main subdialect of Awankari the velar nasal is only found before velar stops 62 and similarly it is not among the phonemes identified for the Hindko of Abbottabad 66 Hindko varieties have a single lateral consonant the alveolar l unlike Punjabi which additionally has a retroflex lateral ɭ 67 The Awankari dialect as spoken by Muslims and not Hindus and described by Bahri in the 1930s has a distinctive retroflex lateral which however appears to be in complementary distribution with the alveolar lateral 68 There are two rhotic sounds in Hindko an alveolar trill r with a varying number of vibrations dependent on the phonetic context and a retroflex flap ɽ 69 The retoflex nasal ɳ for at least some of the dialects that have it is realised as a nasalised retroflex flap ɽ Vowels Vowels 70 Front Central BackClose iː uːɪ ʊMid eː oːaeːeOpen ɑːHindko has three short vowels ɪ ʊ and e and six long vowels iː eː aeː ɑː oː and uː The vowels can be illustrated with the following examples from Tanoli tʃɪpp big stone dʊxx pain kell yesterday biːɽɑː button keː what baeːrɑː piece of meat tɑːr Sunday tʃoːr thief kuːɽɑː filth 71 Length is strongly contrastive and the long vowels are generally twice as long as the corresponding short vowels 72 The Awankari dialect distinguishes between open and close o poːlɑː soft vs pɔːlɑː shoe 73 Varieties of Hindko also possess a number of diphthongs like ai Which of the many typically around a dozen overt vowel combinations should be seen as representing an underlying single segment a diphthong rather than simply a sequence of two separate underlying vowels has varied with the analysis used and the dialect studied 74 Nasalised vowels Hindko dialects possess phonemic nasal vowels here marked with a tilde above the vowel ɑ For example in the Hindko of Azad Kashmir bɑː animal disease contrasts with bɑ ː arm and toːkeː meat cutters with toːkẽː hindrances 75 In this variety of Hindko as well as in the Hindko of Tanawal there are nasal counterparts for all or almost all e of the long vowels but none for the short vowels 76 In Awankari and the Hindko of Abbottabad on the other hand there is contrastive nasalisation for short vowels as well kʰɪɖɑː make one play contrasts with kʰɪ ɖɑ scatter in Awankari 77 ɡeɖ mixing contrasts with ɡe ɖ knot 78 Peshawari and Kohati presumably follow the pattern of Awankari but have historically lost nasalisation from the round vowels like u or o at the end of the word 79 Additionally vowels get nasalised allophonically when adjacent to a nasal consonant In the varieties of Tanawal and Kashmir both long and short vowels can be nasalised in this way but only if they precede the nasal consonant doːn washing bẽːn crying 80 In the Hindko of Abbottabad a vowel at the end of some words can be nasalised if it follows a nasal consonant 81 In the Awankari dialect vowels can be allophonically nasalised both before and after a nasal consonant but in either case the effect will depend on the position of stress see Awankari dialect Vowels for more details 77 Tone Unlike many Indo Aryan languages but in common with Punjabi Hindko varieties have a system of pitch accent which is commonly referred to as tone 82 In Punjabi pitch accent has historically arisen out of the loss of voiced aspirates bʱ dʱ ɖʱ dʒʱ ɡʱ ɦ Thus in Standard Punjabi if a voiced aspirate preceded the stressed vowel it would lose its aspiration and cause the appearance of a high tone on that vowel jiːbʱ gt jiːb tongue If it followed the stressed vowel then it would lead to a high tone and lose its aspiration and if word initial its voicing ɡʱoːɽaː gt koːɽaː horse 83 The same pattern has been reported for Hazara Hindko with a low rising tone after historically voiced aspirates koːɽaː horse lt ɡʱoːɽaː a high falling tone before historic voiced aspirates koːɽaː leper lt koːɽʱaː and level tone elsewhere koːɽaː bitter According to preliminary observations on the Hazara Hindko variety of Abbottabad the low tone is less prominent than in Punjabi and a trace of the aspiration is preserved for example horse would be k h oːɽaː 84 The variety spoken to the north east in Neelam Valley has preserved voiced aspirates at the start of the word so presumably the low tone is not established there However there are observations of its appearance in the speech of the residents of the main villages along the highway likely under the influence of Punjabi and Hazara Hindko 41 and it has similarly been reported in the villages on the Indian side 85 The southern Hindko varieties have similarly developed tone but only when the voiced aspirate followed the stressed vowel voiced aspirates preceding the stress have remained unchanged thus ʋe d more lt vedʱ but dʱiː daughter 86 This tone is realised as high falling in Kohati 50 and the eastern subdialect of Awankari but as high in the northwestern Awankari subdialect 87 Like Kohati the variety of Peshawar has high falling tone before historic voiced aspirates However it has also developed a distinct tone on stressed vowels after historic voiced aspirates like northern Hindko and Punjabi with a similar loss of aspiration and voicing But in contrast to Punjabi this tone is also high falling and it is distinguished by the accompanying glottalisation tˀiː daughter veˈtˀɑ ːiː congratulations 88 Alphabet Vaf is a unique letter of Hindko and many Indo Aryan language Vaf is used from loanwords of Pashto origin Hindko is generally written in a variety of the Punjabi alphabet 89 It was created by Rehmat Aziz Chitrali at Khowar Academy Chitral Hindko Perso Arabic alphabet Letter Name of Letter Transcription IPAآ waḍḍi alif a e ا alif a a ب be p b پ pe b p ت te t t ٹ ṭe ṭ ʈ ث se s s ج jim j d ʒ چ ce c t ʃ ح he h h خ xe x x ڇ ʄe ʄ ʄ د dal d d ڈ ḍal ḍ ɖ ذ zal z z ر re r r ڑ ṛe ṛ ɽ ز ze z z ݬ ce c ɕ س sin s s ش sin s ʃ ص svad s s ض zvad z z ط to e t t ظ zo e z z ع ain a e e o i u e e ɛ o ɪ ʊ غ ǧain ǧ ɣ ف fe f f ق qaf q q ڨ vaf v v ک kaf k k گ gaf g g ل lam l l م mim m m ن nun n n ں nun n ɲ ݩ nun n ɲ ݩگ ngun ng ŋ ݨ ṇun ṇ ɳ و waw w ʋ ؤ waw e hamza w ʔu ٷ waw e humza e dumma u ʊ ہ coṭi he h ɦ ھ do casmi he h ʰ ʱ ء hamza ʔ ی coṭi ye y i j i ئ hamza e yeh ai aeː ے waḍḍi ye e e e ɛ LiteratureThis section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed March 2013 Learn how and when to remove this template message The Gandhara Hindko Board is a leading organisation that has been active in the preservation and promotion of the Hindko and culture since 1993 The board was launched in Peshawar in year 1993 to preserve and promote Hindko the second most spoken of the Khyber Pakhtunkhwa Province of Pakistan It brings out four regular publications Hindkowan The Gandhara Voice Sarkhail and Tarey and a number of occasional publications Late professor Zahoor Ahmad Awan of Peshawar city the author of 61 books and publications was the founding chairman of the board Now the board is headed by Ejaz Ahmad Qureshi The board has published first Hindko dictionary and several other books on a variety of topics With head office in Peshawar the organisation has regional offices in other cities of the province where Hindko is spoken and understood The organisation has arranged a number of mega events to raise awareness among the Hindkowans about the importance of their language and culture The board seeks respect for and due attention to all the languages spoken in Gandhara In 2003 the Gandhara Hindko Board published first a Hindko dictionary which was compiled by a prominent linguists from Abbottabad Sultan Sakoon The board published a second more comprehensive Hindko dictionary in 2007 prepared by Elahi Bakhsh Awan of the University of London He is the author of Sarzamin e Hindko and Hindko Sautiyat His three booklets on Hindko phonology were published by the University of Peshawar in the late 1970s The Idara e Faroghe Hindko based in Peshawar is another body that is promoting the Hindko Riffat Akbar Swati and Aurangzeb Ghaznavi are main people of this organisation The Idara has published the first Hindko translation of the Quran by Haider Zaman Haider and the first Ph D thesis on Hindko by E B A Awan A monthly magazine Faroogh is also published regularly from Peshawar under supervision of Aurangzeb Ghaznavi In Karachi Syed Mehboob is working for the promotion of Hindko His articles are frequently published in Farogh monthly He is organiser of Hindko Falahi Forum Many organisations like Bazm e Ilm o Fun Abbottabad and Halqa e Yaraan Shinkyari are contributing in their own way to the cause of promoting Hindko and literature Asif Saqib Sufi Abdur Rasheed Fazal e Akbar Kamal Sharif Hussain Shah Muhammad Farid Yahya Khalid Nazir Kasalvi and Muhammad Hanif have contributed a lot in this regard Sultan Sakoon has written the First Hindko dictionary that has been published by Gandhara Hindko Board Sultan Sakoon stands out for his literary contribution as he is a prolific writer and his books including those on Hindko proverbs and Hindko riddles have been published Poetry example An excerpt from the Kalam of Ahmad Ali Saayein 90 الف اول ہے عالم ہست سی او ہاتف آپ پکاریا بسمہ اللہ فیر قلم نوں حکم نوشت ہویا ہس کے قلم سر ماریا بسمہ اللہ نقشہ لوح محفوظ دے وچ سینے قلم صاف اتاریا بسمہ اللہ اس تحریر نوں پڑھ کے فرشتیاں نے سائیاں شکر گزاریا بسمہ اللہTransliteration Alif Awal hai Alam e hast si o Hatif ap pukara Bismillah Fir Qalam nu hukum e Nawist hoya Hus ke qalam sir mariya Bismillah Naqsa Loh e Mahfuz dai wic sine Qalam saf utariya Bismillah Is Tahrir nu paṛah ke Faristiya ne Saiya Sukar guzariya BismillahTranslation He is the foremost from the world of existence Voice of the unseen exclaimed Bismillah The pen was ordered to write Pen carried out the order to write Bismillah When angels read this composition Saaieaan they showed their thankfulness with Bismillah Proverbs Hindko has a rich heritage of proverbs Hindko matlaan sg matal 91 92 An example of a proverb جدھر سر ادھر سرہانڑاTransliteration Jidur sir udur sarhanraTranslation Good person gains respect everywhere Notes The term Hindki normally refers to a Hindko speaker and Shackle 1980 p 482 reports that in Pashto the term has slightly pejorative connotations which are avoided with the recently introduced term Hindkun Lexical similarity was calculated on the basis of a 210 item wordlist elicited in the following localities the city of Peshawar rural Peshawar District Wad Pagga and Pakha Gholam Kohati the city of Kohat Attock Attock City and Talagang Hazara three settlements of Mansehra District Balakot Sherpur and Mansehra City two in Haripur District Singo Di Garhi and Jammun near Ghazi Rensch 1992 pp 53 58 The exception is the divergent Khalsavi dialect of the Tappa Khalsa group of villages east of the city The local pronunciation is pɪʃʌori Shackle 1980 p 497 There is uncertainty about the phonemic status of ae ː it is absent according to Nawaz 2014 for Tanawal and Rashid amp Akhtar 2012 pp 70 74 for Azad Kashmir but an example is adduced by Rashid 2015b References a b TABLE 11 POPULATION BY MOTHER TONGUE SEX AND RURAL URBAN PDF Retrieved 26 December 2022 a b c d Hindko Northern at Ethnologue 26th ed 2023 For the heterogeneity of the dialects see Rensch 1992 p 53 Masica 1991 pp 18 19 Shackle 1980 p 482 the term Hindko is a collective label which embraces dialects of very different groups not all of which are even geographically contiguous For the ethnic diversity see Rensch 1992 pp 10 11 Shackle 1979 p 198 a b Rahman 1996 p 211 Shackle 1980 pp 486 497 509 Peshawari is the basis of an incipient literary standard for the different varieties of NWFP Hindko Rahman 1996 pp 211 14 Shackle 1979 pp 200 1 Shackle 1980 p 486 Shackle 1980 p 482 Rensch 1992 pp 3 4 See there for alternative etymologies Rensch 1992 p 4 Nawaz 2014 p 5 Shackle 1980 p 482 Mesthrie Rajend 2018 09 14 Language in Indenture A Sociolinguistic History of Bhojpuri Hindi in South Africa Routledge p 15 ISBN 978 0 429 78579 5 The outer languages descend from various sources The Eastern group from Magadhi Prakrit Marathi from Maharastri Prakrit which was a sub division of Ardha Magadhi Prakrit leaning more towards Magadhi than Sauraseni while Sindhi and Lahnda whose early histories are not entirely clear seem to be derived from Apabhramsas which show Sauraseni influence Kudva Venkataraya Narayan 1972 History of the Dakshinatya Saraswats Samyukta Gowda Saraswata Sabha p 218 The Outer branch includes Lahnda spoken in West Punjab Sindhi Marathi Briya Bahari including its dialect Maithili Bengali and Assamese They are derived from Sauraseni Prakrit Shackle 1980 pp 484 86 Rensch 1992 pp 57 85 a b Rensch 1992 pp 55 56 Shackle 1980 pp 497 98 For its literature and status in Khyber Pakhtunkhwa see Shackle 1980 pp 486 509 for the emerging prestige of Peshawari in Hazara see Rensch 1992 pp 76 77 Shackle 1980 p 497 Shackle 1980 p 509 Shackle 1980 p 485 Rensch 1992 p 56 Nawaz 2014 pp 1 4 Akhtar amp Rehman 2007 pp 68 69 Sohail Rehman amp Kiani 2016 Hindko Southern at Ethnologue 26th ed 2023 Rensch 1992 pp 58 62 Shackle 1980 p 484 Rensch 1992 pp 7 8 57 Lothers amp Lothers 2010 The speech of Muzaffarabad is locally called Hindko but in its vocabulary it is closer to Pahari See Pierce 2011 for a study of a community of Hazara Hindko speakers in Karachi The rise and development of Urdu and the importance of regional languages in Pakistan Christian Study Centre p 38 Shackle suggests Hindko simply means Indian language and describes it as a collective label for the variety of Indo Aryan dialects either alongside or in vicinity of Pushto in the northwest of the country Hindko is the most significant linguistic minority in the NWFP represented in nearly one fifth 18 7 of the province s total households The Influence of Pushto on Hazara appears to have become more pronounced due in part to an Influx of Pashtuns replacing the Hindko speaking Sikhs and Hindus who formerly held key trading positions and who departed at independence Peshawarites still remember the Kapoor family Daily Times 29 December 2003 Venkatesh Karthik 6 July 2019 The strange and little known case of Hindko Mint Retrieved 24 September 2019 In India Hindko is little known and while there are Hindko speakers in parts of Jammu and Kashmir as well as among other communities who migrated to India post Partition by and large it has been absorbed under the broad umbrella of Punjabi There is also a strong sense of a Hindko identity as the Pakistani state realized when the North West Frontier Province NWFP was renamed Khyber Pakhtunkhwa in 2010 The loudest opposition to the renaming came from Hindkowans who feared being submerged in the Pashtun identity of the newly named state It also prompted calls for a separate state for Hindko speakers Wyeth 2018 Four years on the voice of Hazara martyrs still resonates The Express Tribune 2014 04 12 a b c d Rensch Calvin Ross O Leary Clare F Hallberg Calinda E 1992 Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan Hindko and Gujari National Institute of Pakistan Studies Quaid i Azam University pp 10 11 Members of a variety of ethnic groups speak the language called Hindko A large number of Hindko speakers in Hazara Division Mansehra and Abbottabad Districts are Pashtoons Some of those speak Hindko as a second language many others speak it as their mother tongue These include the Tahir Kheli Pashtoons who claim to have migrated to Hazara Division from Afghanistan during the eighteenth century Many other mother tongue speakers of Hindko are Swati Pathans who are said to have formerly spoken Pashto while living in the lower Swat valley After migrating across the Indus River into Hazara Division which Ahmed dates around A D 1515 the Swatis adopted the Hindko language There are also Pashtoons belonging to three other groups the Yusufzai the Jadun and the Tarin who have replaced Pashto with Hindko Many speakers of Hindko belong to groups other than the Pashtoons Some of these are Saiyids said to have come to the area in the early centuries of Islamic history many of whom live in the Peshawar area Large numbers of Hindko speakers are Avans particularly in Attock District and Hazara Division Still others belong to groups of Moughals Bulghadris Turks and Qureshis In Jammun significant numbers of Gujars have adopted Hindko as their first language Rensch 1992 p 80 Rensch 1992 pp 4 5 a b Akhtar amp Rehman 2007 p 69 Rensch 1992 pp 4 5 Shackle 1983 The rise and development of Urdu and the importance of regional languages in Pakistan Christian Study Centre p 38 Shackle suggests Hindko simply means Indian language and describes it as a collective label for the variety of Indo Aryan dialects either alongside or in vicinity of Pushto in the northwest of the country Hindko is the most significant linguistic minority in the NWFP represented in nearly one fifth 18 7 of the province s total households The Influence of Pushto on Hazara appears to have become more pronounced due in part to an Influx of Pashtuns replacing the Hindko speaking Sikhs and Hindus who formerly held key trading positions and who departed at independence Bahri 1963 pp 108 9 Nawaz amp Afsar 2016 Bashir amp Conners 2019 p 22 Rashid 2015a Bashir amp Conners 2019 p 22 Nawaz 2014 Rashid 2015b Bahri 1963 pp 21 22 26 In some subdialects there is a tendency for the loss of the aspiration Shackle 1980 pp 487 498 Kiani et al 2012 a b Shackle 1980 p 487 Shackle 1980 pp 487 499 Bashir amp Conners 2019 p 27 Rashid 2015b p 25 Nawaz 2014 p 149 Rashid amp Khan 2014 p 73 There is no such restriction in the Hindko of Tanawal rɑ ɦ plough Nawaz 2014 p 149 Rashid amp Khan 2014 Nawaz 2014 pp 150 153 Bahri 1963 See for example Nawaz 2014 p 130 Bashir amp Conners 2019 p 26 Rashid 2015b pp 28 29 but see also Rashid 2015a p 199 for the nasalised flap a b Bahri 1963 pp 113 5 Nawaz 2014 pp 128 129 Nawaz 2014 pp 128 30 Word finally the velar nasal contrasts with nasal stop sequences ke ŋɡ annoyance and with other nasals tʃenn moon Rashid 2015b p 28 Bashir amp Conners 2019 p 22 Bashir amp Conners 2019 p 26 for Hazara Hindko Shackle 1980 p 487 for Kohati Bahri 1963 pp 116 7 143 Nawaz 2014 pp 180 84 Rashid 2015a pp 198 200 Rashid 2015b p 29 Rashid amp Akhtar 2012 Rashid amp Akhtar 2013 pp 73 78 Nawaz 2014 pp 212 13 states that phonetically the most accurate IPA symbol for the central vowel is not e but ɐ Nawaz 2014 p 199 Nawaz 2014 pp 207 10 Rashid 2015b pp 76 79 Rashid amp Akhtar 2012 Bahri 1963 pp 48 53 has a more elaborate classification of vowels by length Bahri 1963 pp 40 46 Nawaz 2014 pp 220ff features a phonemic analysis for the Hazara Hindko of Tanawal a similar analysis with different conclusions is carried out by Rashid amp Akhtar 2012 pp 71 73 for a variety of Azad Kashmir Rashid 2015b pp 100 11 presents an acoustic analysis of the same variety with yet different results An exhaustive catalogue of vowel sequences is found in Bahri 1963 Rashid 2015b p 94 Rashid 2015b pp 92 95 Nawaz 2014 pp 227 32 a b Bahri 1963 p 61 Bashir amp Conners 2019 pp 44 45 Shackle 1980 p 500 Rashid 2015b pp 92 93 Nawaz 2014 pp 227 32 Bashir amp Conners 2019 p 44 For the characterisation of Punjabi tone as pitch accent see Bhardwaj 2016 pp 67 70 Bhardwaj 2016 pp 71 72 Bashir amp Conners 2019 pp 47 48 Sohail Rehman amp Kiani 2016 p 109 Shackle 2003 pp 593 94 In the analysis by Bahl 1957 But see also Bahri 1963 pp 189 91 This is the interpretation in Shackle 1980 pp 498 99 Awan 1974 presents a different much more detailed analysis where tone is treated as a feature of the whole phrase not the individual word and where the exact phonetic realisation may vary significantly Hindko Qaida by Rehmat Aziz Chitrali published by Khowar Academy Chitral الف اول ہے عالم ہست سی او Hindko Matlaan 2015 Hindko Matlaa n 151 Hindko Proverbs Gandhara Hindko Board The Gandhara Hindko Academy Launched an App of the Hindko language proverbs 2018 BibliographyAddleton Jonathan S 1986 The Importance of Regional Languages in Pakistan Al Mushir 28 2 58 80 Akhtar Raja Nasim Rehman Khawaja A 2007 The Languages of the Neelam Valley Kashmir Journal of Language Research 10 1 65 84 ISSN 1028 6640 Awan Elahi Bakhsh Akhtar 1974 The phonology of the verbal phrase in Hindko PhD SOAS University of London A detailed study based on the dialect of the city of Peshawar A version was published in 1994 by Idara Farogh e Hindko Peshawar Bahl Kalicharan 1957 A Note on Tones in Western Punjabi Lahanda Indian Linguistics 18 30 34 Bahri Hardev 1963 Lahndi Phonetics With Special Reference to Awaṇkari Allahabad Bharati Press Bashir Elena Conners Thomas J 2019 A Descriptive Grammar of Hindko Panjabi and Saraiki Berlin Boston De Gruyter Mouton doi 10 1515 9781614512257 ISBN 978 1 61451 296 7 S2CID 203090889 Bhardwaj Mangat Rai 2016 Panjabi Routledge doi 10 4324 9781315760803 ISBN 978 1 315 76080 3 Kiani Zafeer Hussain Bukhari Nadeem Ahmed Jamil Hameed Nouman 2012 Acoustic Analysis of Hindko Stops Kashmir Journal of Language Research 15 2 135 150 ISSN 1028 6640 ProQuest 1370361471 Lothers Michael Lothers Laura 2010 Pahari and Pothwari a sociolinguistic survey Report SIL Electronic Survey Reports Vol 2010 012 Masica Colin P 1991 The Indo Aryan languages Cambridge language surveys Cambridge University Press ISBN 978 0 521 23420 7 Nawaz Muhammad 2014 A descriptive study of segmental and selected suprasegmental features of Hindko dialect spoken in Tanawal Hazara PhD International Islamic University Islamabad Nawaz Muhammad Afsar Ayaz 2016 A Phonetic Analysis of Hindko Affricate Sounds Kashmir Journal of Language Research 19 1 65 73 ISSN 1028 6640 Pierce Johnathan F 2011 Dialectics of Linguistic Elicitation Textuality language ideology and consultant interventions in linguistic fieldwork among urban Hindko speakers Thesis United States Nevada University of Nevada Reno Rahman Tariq 1996 Language and politics in Pakistan Oxford University Press ISBN 978 0 19 577692 8 Rashid Haroon Ur 2015a Acoustics of Hindko Affricate Nasal Liquid and Glide Segments Kashmir Journal of Language Research 18 3 191 202 ISSN 1028 6640 Rashid Haroon Ur 2015b Syllabification and stress patterns in Hindko PhD University of Azad Jammu and Kashmir Muzaffarabad Rashid Haroon Ur Akhtar Raja Nasim 2012 Hindko Vowel System Kashmir Journal of Language Research 15 2 ISSN 1028 6640 Rashid Haroon Ur Akhtar Raja Nasim 2013 An Acoustic Analysis of Hindko Oral Vowels Kashmir Journal of Language Research 16 2 59 79 ISSN 1028 6640 ProQuest 1628966213 Rashid Haroon Ur Khan Abdul Qadir 2014 A Phonemic and Acoustic Analysis of Hindko Fricatives Acta Linguistica Asiatica 4 3 Rensch Calvin R 1992 The Language Environment of Hindko Speaking People In O Leary Clare F Rensch Calvin R Hallberg Calinda E eds Hindko and Gujari Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan Islamabad National Institute of Pakistan Studies Quaid i Azam University and Summer Institute of Linguistics ISBN 969 8023 13 5 Shackle Christopher 1979 Problems of classification in Pakistan Panjab Transactions of the Philological Society 77 1 191 210 doi 10 1111 j 1467 968X 1979 tb00857 x ISSN 0079 1636 Shackle Christopher 1980 Hindko in Kohat and Peshawar Bulletin of the School of Oriental and African Studies 43 3 482 510 doi 10 1017 S0041977X00137401 ISSN 0041 977X S2CID 129436200 Shackle Christopher 1983 Language Dialect and Local Identity in Northern Pakistan In Wolfgang Peter Zingel Stephanie Zingel Ave Lallemant eds Pakistan in Its Fourth Decade Current Political Social and Economic Situation and Prospects for the 1980s Mitteilungen des Deutschen Orient Instituts Vol 23 Hamburg Deutsches Orient Institut pp 175 87 Shackle Christopher 2003 Panjabi In Cardona George Jain Dhanesh eds The Indo Aryan languages Routledge language family series Y London Routledge pp 581 621 ISBN 978 0 7007 1130 7 Sohail Ayesha Rehman Khawaja A Kiani Zafeer Hussain 2016 Language divergence caused by LoC a case study of District Kupwara Jammu amp Kashmir and District Neelum Azad Jammu amp Kashmir Kashmir Journal of Language Research 19 2 103 120 ISSN 1028 6640 Wyeth Grant 2018 A Precarious State the Sikh Community in Afghanistan Australian Institute of International Affairs Retrieved 2019 10 16 Further reading2004 Hindko Sautiyat Dr E B A Awan published by Gandhara Hindko Board Peshawar in 2004 2005 Hindko Land a thesis presented by Dr E B A Awan at the World Hindko Conference at Peshawar in 2005 1978 Rival linguistic identities in Pakistan Punjab Rule protest identity aspects of modern South Asia ed P Robb amp D Taylor 213 34 London Curzon Monthly Farogh Peshawar Hindko magazine March 2010 Karachi main Hindko zaban o adab Dr Syed Mehboob ka kirdar by Kamal Shah Toker Halil 2014 A practical guide to Hindko Grammar Trafford Publishing ISBN 978 1 4907 2379 2 based on the Hindko of Peshawar External links Northern Hindko test of Wikipedia at Wikimedia Incubator Southern Hindko test of Wikipedia at Wikimedia Incubator Gandhara Hindko Board Retrieved from https en wikipedia org w index php title Hindko amp oldid 1140928162, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.