fbpx
Wikipedia

Tlingit language

The Tlingit language (English: /ˈklɪŋkɪt/ KLING-kit;[5] Lingít Athapascan pronunciation: [ɬɪ̀nkɪ́tʰ])[6] is spoken by the Tlingit people of Southeast Alaska and Western Canada and is a branch of the Na-Dene language family. Extensive effort is being put into revitalization programs in Southeast Alaska to revive and preserve the Tlingit language and culture.

Tlingit
Lingít
Pronunciation/ɬɪ̀nkɪ́tʰ/
Native toUnited States, Canada
RegionAlaska, British Columbia, Yukon, Washington
Ethnicity10,000 Tlingit (1995)[1]
Native speakers
~50 highly proficient first language speakers in United States, 10 highly proficient second language speakers (2020)[2]
120 in Canada (2016 census)[3]
Tlingit alphabet (Latin script)
Official status
Official language in
 Alaska[4]
Language codes
ISO 639-2tli
ISO 639-3tli
Glottologtlin1245
ELPTlingit
Tlingit is classified as Critically Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Lingít
"People of the Tides"
PeopleTlingit
LanguageLingít
CountryTlingit Aaní
Two Tlingit speakers, recorded in the United States.

Missionaries of the Russian Orthodox Church were the first to develop a written version of Tlingit by using the Cyrillic script to record and translate it when the Russian Empire had contact with Alaska and the coast of North America down to Sonoma County, California. After the Alaska Purchase, English-speaking missionaries from the United States developed a written version of the language with the Latin alphabet.

History edit

The history of Tlingit is poorly known, mostly because there is no written record until the first contact with Europeans around the 1790s. Documentation was sparse and irregular until the early 20th century. The language appears to have spread northward from the KetchikanSaxman area towards the Chilkat region since certain conservative features are reduced gradually from south to north. The shared features between the Eyak language, found around the Copper River delta, and Tongass Tlingit, near the Portland Canal, are all the more striking for the distances that separate them, both geographic and linguistic.

Classification edit

Tlingit is currently classified as a distinct and separate branch of Na-Dene, an indigenous language family of North America. Edward Sapir (1915) argued for its inclusion in the Na-Dené family, a claim that was subsequently debated by Franz Boas (1917), P.E. Goddard (1920), and many other prominent linguists of the time.

Studies in the late 20th century by (Heinz-)Jürgen Pinnow (1962, 1968, 1970, int. al.) and Michael E. Krauss (1964, 1965, 1969, int. al.) showed a strong connection to Eyak and hence to the Athabaskan languages.

Sapir initially proposed a connection between Tlingit and Haida, but the debate over Na-Dene gradually excluded Haida from the discussion. Haida is now considered an isolate, with some borrowing from its long proximity with Tlingit. In 2004, the Haida linguist John Enrico presented new arguments and reopened the debate. Victor Golla writes in his 2011 California Native Languages, "John Enrico, the contemporary linguist with the deepest knowledge of Haida, continues to believe that a real, if distant, genetic relationship connects Haida to Na-Dene[.]"[7]

Geographic distribution edit

The Tlingit language is distributed from near the mouth of the Copper River down the open coast of the Gulf of Alaska and throughout almost all of the islands of the Alexander Archipelago in Southeast Alaska. It is characterized by four or five distinct dialects, but they are mostly mutually intelligible. Almost all of the area where the Tlingit language is endemic is contained within the modern borders of Alaska.

The exception is an area known as "Inland Tlingit" that extends up the Taku River and into northern British Columbia and the Yukon around Atlin Lake (Áa Tleen "Big Lake") and Teslin Lake (Desleen < Tas Tleen "Big Thread") lake districts, as well as a concentration around Bennett Lake at the end of the Chilkoot Trail (Jilkhoot). Otherwise, Tlingit is not found in Canada. Tlingit legend tells that groups of Tlingit once inhabited the Stikine, Nass, and Skeena river valleys during their migrations from the interior. There is a small group of speakers (some 85) in Washington as well.[8]

Use and revitalization efforts edit

Golla (2007) reported a decreasing population of 500 speakers in Alaska. The First Peoples' Cultural Council (2014) reported 2 speakers in Canada out of an ethnic population of 400.

As of 2013, Tlingit courses are available at the University of Alaska Southeast.[9] In April 2014, Alaska HB 216 recognized Tlingit as an official language of Alaska, lending support to language revitalization.[10]

Dialects edit

Tlingit is divided into roughly five major dialects, all of which are essentially mutually intelligible:

  • The Northern dialect is also called the Yakutat (Yakhwdaat) dialect, after its principal town and is spoken in an area south from Lituya Bay (Litu.aa) to Frederick Sound.
  • The Transitional dialect, a two-tone dialect like the Northern dialect but has phonological features of the Southern, is historically spoken in the villages of Petersburg (Gántiyaakw Séedi "Steamboat Canyon"), Kake (Khéixh' "Daylight"), and Wrangell (Khaachxhana.áak'w "Khaachxhan's Little Lake"), and in the surrounding regions although it has almost disappeared.
  • The similarly-moribund Southern dialects of Sanya and Heinya are spoken from Sumner Strait south to the Alaska-Canada border, excepting Annette Island, which is the reservation of the Tsimshian, and the southern end of Prince of Wales Island, which is the land of the Kaigani Haida (K'aayk'aani).
  • The Inland Tlingit dialect is spoken in Canada around Atlin Lake and Teslin Lake.
  • The Tongass Tlingit dialect was once spoken in the Cape Fox area south of Ketchikan but recently died with its last speakers in the 1990s.

The various dialects of Tlingit can be classified roughly into two-tone and three-tone systems. Tongass Tlingit, however, has no tone but a four-way register contrast between short, long, glottalized, and "fading" vowels. (In the last type, the onset of the vowel is articulated normally but the release is murmured, essentially a rapid opening of the glottis once articulation is begun.)

The tone values in two-tone dialects can be predicted in some cases from the three-tone values but not the reverse. Earlier, it was hypothesized that the three-tone dialects were older and that the two-tone dialects evolved from them. However, Jeff Leer's discovery of the Tongass dialect in the late 1970s has shown[citation needed] that the Tongass vowel system is adequate to predict the tonal features of both the two-tone and three-tone dialects, but none of the tonal dialects could be used to predict vocalic feature distribution in Tongass Tlingit. Thus, Tongass Tlingit is the most conservative of the various dialects of Tlingit, preserving contrasts which have been lost in the other dialects.

The fading and glottalized vowels in Tongass Tlingit have also been compared with similar systems in the Coast Tsimshian dialect. However, Krauss and Leer (1981, p. 165) point out that the fading vowels in Coastal Tsimshian are the surface realization of underlying sequences of vowel and glottalized sonorant, VʔC. That is in contradistinction to the glottal modifications in Tongass Tlingit, which Leer argues are symmetric with the modifications of the consonantal system. Thus, a fading vowel is symmetric[clarification needed] with an aspirated consonant , and a glottalized vowel is symmetric with an ejective (glottalized) consonant . That implies that the two systems have no familial relationship. Leer (1978) speculated that the maintenance of the pretonal system in Tongass Tlingit was caused by the proximity of its speakers around the Cape Fox area near the mouth of the Portland Canal to speakers of Coastal Tsimshian, just to the south.

Phonology edit

Tlingit has a complex phonological system compared to Indo-European languages such as English or Spanish. It has an almost complete series of ejective consonants accompanying its stop, fricative, and affricate consonants. The only missing consonant in the Tlingit ejective series is [ʃʼ]. The language is also notable for having several laterals but no voiced [l] and for having no labials in most dialects, except for [m] and [p] in recent English loanwords.

Consonants edit

The consonants in the table are given in the IPA, with the popular orthography equivalents in brackets. Marginal or historical phonemes are given in parentheses.

Labial Alveolar Palato-
alveolar
Velar Uvular Glottal
plain sibilant lateral plain labial plain labial plain labial
Plosive unaspirated t ⟨d⟩ ts ⟨dz⟩ ⟨dl⟩ ⟨j⟩ k ⟨g⟩ ⟨gw⟩ q ⟨gh⟩ ⟨ghw⟩ ʔ ⟨.⟩ ʔʷ ⟨.w⟩[a]
aspirated ⟨t⟩ tsʰ ⟨ts⟩ tɬʰ ⟨tl⟩ tʃʰ ⟨ch⟩ ⟨k⟩ kʷʰ ⟨kw⟩ ⟨kh⟩ qʷʰ ⟨khw⟩
ejective ⟨tʼ⟩ tsʼ ⟨tsʼ⟩ tɬʼ ⟨tlʼ⟩ tʃʼ ⟨chʼ⟩ ⟨kʼ⟩ kʷʼ ⟨kʼw⟩ ⟨khʼ⟩ qʷʼ ⟨khʼw⟩
Fricative voiceless s ⟨s⟩ ɬ ⟨l⟩ ʃ ⟨sh⟩ x ⟨x⟩ ⟨xw⟩ χ ⟨xh⟩ χʷ ⟨xhw⟩ h ⟨h⟩ ⟨hw⟩[a]
ejective ⟨sʼ⟩ ɬʼ ⟨lʼ⟩ ⟨xʼ⟩ xʷʼ ⟨xʼw⟩ χʼ ⟨xh’⟩ χʷʼ ⟨xhʼw⟩
Sonorant m ⟨m⟩[b] n ⟨n⟩ l ⟨ll⟩[c] j ⟨y⟩ ɰ ⟨ÿ⟩[d] w ⟨w⟩
  1. ^ a b Leer (1991) argues the existence of two labialized glottal consonants, [ʔʷ] and [hʷ], which could be written in the popular orthography as .w and hw. The latter sound does appear in the speech of some speakers, but only in the highly variable word oohwaan ("first person plural independent pronoun"). This particular word is also pronounced (and hence spelled) oohaan, hoowaan, and oowaan among other variations. The labialized glottal stop is not attested in any Tlingit transcriptions or recordings, although speakers seem to be able to produce it when requested.
  2. ^ The consonant m is a variant of w found in the Interior dialect; amsikóo "(he) knew it" would be awsikóo in the Coastal dialects. It is not strictly an allophone, as Interior speakers appear to distinguish the two; it is more likely that the distinction is allomorphic.
  3. ^ The consonant ll is an allophone of n now mostly obsolete, but still occasionally heard among the oldest speakers, particularly in the Interior dialect. However, its former allophony with n is still evident in many Tlingit loanwords in which n replaces the [l] in the source language, such as sgóon "school".
  4. ^ The consonant ÿ (/ɰ/) has recently merged with (/j/) y or (/w/) w, depending on the phonological environment, with w next to rounded vowels and labialized consonants, and y elsewhere. It occurs as g occasionally in placenames derived from Tlingit during the 18th and the 19th centuries as well as in some broad transcriptions by earlier anthropologists: "Gan Gulihashee Hit" for Ÿan Ÿuliháshi Hít "Drifted Ashore House" as recorded by Olson, today written Yan Wuliháshi Hít. Because the use of y versus w is predictable from context where it was originally a ÿ, this graph is used consistently in linguistic transcription, but not in ordinary writing. Note that this consonant has been erroneously referred to as "gamma", confused with the similar [ɣ] which is however the voiced velar fricative, not an approximant.

Nasal consonants assimilating with /n/ and the velar and uvular plosives is common among Tlingit-speakers of all dialects. For example, the sequence ng (/nk/) is often heard as [ŋk] and ngh (/nq/) as [ɴq]. Native speakers in a teaching position may admonish learners when they produce these assimilated forms, deriding them as "not Tlingit" or "too English", but it is common to later hear such speakers producing those forms themselves. It is uncertain whether this assimilation is autochthonous or if it arose from contact with English, but the former is more likely from a purely articulatory perspective.

Young speakers and second-language learners are increasingly making a voiced/unvoiced distinction between consonants, rather than the traditional unaspirated/aspirated distinction. That is because of the influence of English, which makes a similar distinction. For speakers who make the voiced/unvoiced distinction, the distribution is symmetrical with the unaspirated/aspirated distinction among other speakers.

Maddieson, Smith, and Bessel (2001) note that all word final non-ejective stops are phonemically unaspirated. That contrasts with the orthography that typically represents them as aspirated stops: t [tʰ] for the more accurate d [t]. There is a wide variation in ordinary speech, ranging from unreleased [t̚] to a very delayed aspiration [tːʰ]. However, the underlying phoneme is certainly unaspirated /t/ since it is consistently produced when the word is suffixed. The orthography usually but not always reflects that: hít "house" is written (du) hídi "(his) house" when marked with the possessive suffix -ÿí. It is possible but has not been verified that aspirated and unaspirated stops are collapsed into a single phoneme word-finally.

Maddieson and colleagues also confirm that the ejective fricatives in Tlingit are in fact true ejectives, despite the widely-held assumption that ejective fricatives are not actually phonetically ejective but are as a sequence of fricative and glottal stop. In Tlingit, at least, the articulation of ejective fricatives includes complete closure of the glottis before frication begins, and the larynx is raised in the same manner as with ejective stops.

Characteristically, the ejective fricatives in Tlingit feature a much smaller aperture for frication than is found in ordinary fricatives. That articulation provides increased resistance to counter the continual loss of dynamic airstream pressure. Also, ejective fricatives appear to include tightening of the pharyngeal muscles, which reduces the diameter of the air column and so further increases pressure. That pharyngeal constriction is not true pharyngealization, however, since the diameter is still greater than what is found in pharyngealized consonants in other languages.

Vowels edit

Tlingit has eight vowels, four vowels further distinguished formally by length. However, the length distinction is often in terms of tenseness rather than length, particularly in rapid speech. For the Northern dialect, the dominant spoken dialect of Tlingit and the standard for written Tlingit, every vowel may take either high or low tone; in the orthography high tone is indicated by an acute accent (áa) and low tone is unmarked (aa). The Southern and Transitional dialects have a mid tone which is unmarked and additional low tone which is marked by a grave accent (àa).

The Inland Tlingit orthography does not use vowel digraphs. Instead, short high vowels are marked with an acute accent, long high vowels are marked with a circumflex, and long low vowels are marked with a grave accent. Short low vowels are unmarked. Coastal Tlingit <áa> and <aa> are Inland <â> and <à> respectively. Coastal <éi> and <ei> are Inland <ê> and <è>, Coastal <ée> and <ee> are Inland <î> and <ì>, and Coastal <óo> and <oo> are Inland <û> and <ù>.

Tense/Long Lax/Short
front central back front central back
close ⟨ee⟩ ⟨oo⟩ ɪ ⟨i⟩ ʊ ⟨u⟩
mid ⟨ei⟩ ɛ ⟨e⟩ ʌ ⟨a⟩
open ⟨aa⟩ (ɒː ⟨aa⟩)[a] (ɐ ⟨a⟩)
  1. ^ Allophone of /aː/ which is realized as [ɒː] under the influence of uvular consonants. However this is not consistent for all speakers. The backness influence arises from articulation with uvular consonants and so the word kháa "person" is often spoken as [qʰɒ́ː], but the word (a) káa "on (its) surface" is said as [(ʔʌ) kʰáː] by the same speakers.

Word onset is always consonantal in Tlingit and so words never begin with a vowel. Where a vowel would theoretically have occurred, such as by prefixing or compounding, the vowel is always followed by either [ʔ] or [j]. The former is universal in single words, and both are found in word-medial position in compounds. The orthography does not reflect the [ʔ] in word-initial position, but either . or y may be seen in medial position. For example:

[qʰuːwʌtʼáː]
khoowat'áa

khu-

INDH.OBJ-

ÿu-

PERF-

ÿa-

(0, -D, +I)-

t'áa

hot

khu- ÿu- ÿa- t'áa

INDH.OBJ- PERF- {(0, -D, +I)}- hot

"the weather is hot" Unknown glossing abbreviation(s) (help);

But when the perfective prefix ÿu- is word-initial, the glottal stop appears to ensure that the word begins with a consonant.

[ʔʊwʌtʼáː]
uwat'áa

∅-

3.NEU.OBJ-

ÿu-

PERF-

ÿa-

(0, -D, +I)-

t'áa

hot

∅- ÿu- ÿa- t'áa

3.NEU.OBJ- PERF- {(0, -D, +I)}- hot

"it is hot" Unknown glossing abbreviation(s) (help);

Writing system edit

Until the late 1960s, Tlingit was written exclusively in phonetic transcription in the works of linguists and anthropologists except for a little-known Cyrillic alphabet used for publications by the Russian Orthodox Church. A number of amateur anthropologists doing extensive work on the Tlingit had no training in linguistics and so left numerous samples in vague and inconsistent transcriptions, the most famous being George T. Emmons. However, such noted anthropologists as Franz Boas, John R. Swanton, and Frederica de Laguna have transcribed Tlingit in various related systems that feature accuracy and consistency but sacrifice readability.

Two problems ensue from the multiplicity of transcription systems used for Tlingit. One is that there are many of them, thus requiring any reader to learn each individual system depending on what sources are used. The other is that most transcriptions made before Boas's study of Tlingit have numerous mistakes in them, particularly because of misinterpretations of the short vowels and ejective consonants. Accuracy of transcription can be increased by checking against similar words in other systems, or against a modern work postdating Naish and Story's work in the 1960s.

Grammar edit

Tlingit grammar at first glance appears to be highly fusional, but this is an incorrect assumption. There are predictable processes by which the basic phonetic shapes of individual morphemes are modified to fit various phonological requirements. These processes can be described with a regular language, and such descriptions are given here on a per morpheme basis by giving rule schemas for the context sensitive phonological modification of base morphemes. Analyzing all the possible combinations of morphemes and phonological contexts in Tlingit and constructing a regular language to describe them is a daunting but tractable task.[citation needed]

Despite not being a fusional language, Tlingit is still highly synthetic as an agglutinating language, and is even polysynthetic to some extent. The verb, as with all the Na-Dené languages, is characteristically incorporating. Nouns are in comparison relatively simple, with many being derived from verbs.

Word order edit

Tlingit word order is SOV when non-pronominal agent and object phrases both exist in the sentence. However, there is a strong urge to restrict the argument of the verb phrase to a single non-pronominal noun phrase, with any other phrases being extraposed from the verb phrase. If a noun phrase occurs outside of the verb phrase then it is typically represented in the verb phrase by an appropriate pronoun.

Nouns edit

See main article: Tlingit noun

Pronominals edit

Tlingit has a complex system of pronominals, which vary depending on their relationship to the verb. The subject pronominals are incorporated into the verb in its subject slot. The object pronominals are also technically incorporated into the verb (i.e. the verb "complex"), but most are graphically independent. They are divided into three classes, the verbal object, nominal object, and postpositional object. There are also the independent pronominals which are completely separate from the verb and can be used in dependent clauses or in subject or object position.

The pronominals all have related semantic values, and their organization can hence easily be visualized in a table.

Type Subject Object Independent
VO NO PO
1 SINGULAR xha- xhat, axh axh xha- xhát
1 PLURAL too- haa haa uháan
2 SINGULAR ee- i- i wa.é
2 PLURAL yi- yee- yee yeewáan*
3 RECESSIVE a-, 0- a a-
3 NEUTRAL 0- a-, 0- du u-
3 SALIENT ash ash
REFLEXIVE sh-, 0- chush
RECIPROCAL woosh woosh
INDEFINITE
HUMAN
du- khu-, khaa- khaa khu-
INDEFINITE
NON HUMAN
at- at
PARTITIVE aa-

The numbers in the first column represent the usual concept of person, i.e. first, second, or third. Story and Naish identified a fourth person, but this term is inappropriate since they did not describe a clear separation between the so-called fourth person and the other impersonal pronominals.[citation needed]

When analyzing a sentence, the pronominal type is given first, then the form (subject, object, independent) is given following a period. This uniquely represents the pronominal as a two dimensional unit. Thus 1SINGULAR SUBJECT is the first person singular subject pronominal, realized as xhat. The RECIPROCAL does not uniquely identify one of the two reciprocal pronominals, but since they are both phonetically identical as woosh, it is generally unnecessary to uniquely identify them.

There is also a notional zeroth person which can be of subject, object, or independent form. This is not realized in Tlingit, instead it is an empty placeholder for analysis.

Subject pronominals edit

The subject pronominals are all incorporated into the verb. Thus when the subject is represented as a pronominal, the subject position of the sentence is empty.

Object pronominals edit

Object pronominals are divided into three classes, the verbal, nominal, and postpositional.

The verbal object pronominals function similarly to the subject pronominals in that they preclude an explicit object when used.

The nominal object pronominals are similar in some respects to the possessive pronouns of English. They precede a noun and represent the object of the noun, typically implying possession of the noun.

Postpositional object pronominals function as objects to which postpositions are attached. They act as the object of a postposition in a manner similar to an ordinary noun suffixed with a postposition.

Directionals edit

Strictly speaking, the Tlingit directionals can be classified as nouns on the basis of their syntactic function. However, they form a distinct semantic set of nouns which indicate direction relative to some stated position. They also show stem variation depending locative suffixation, in particular with the allative suffix -dei. These stem variants also occur with the adverb construction N1-da-N2-(i)n "N2 N1-ward" where N2 is an anatomic noun and N1 is a directional stem.

Noun N-dei N-naa Adverb (+15)
up above (di-)kée (di-)kín-dei (di-)kee-naa kei, kéi
down below (di-)yée (di-)yín-dei (di-)yee-naa yei, yéi, yaa
upstream naakée nán-dei naa-nyaa ~ naa-naa
downstream ix-kée, éex íx-dei ixi-naa
from landshore, interior dáakh dákh-dei dakhi-naa daakh
toward landshore éekh íkh-dei ikhi-naa yeikh ~ eekh
toward seashore yán yán-dei yan
from seashore, out to sea dei-kí dák-dei daki-naa ~ diki-naa daak
across, other side diyáa diyáa-dei yan
inside neil neil-dei neil
outside gáan gán-dei
back khúxh-dei khuxh
aground, shallow water kúx-dei kux

Particles edit

Particles function as neither noun nor verb. They are restricted to positions relative to phrases in the sentence.

Focus particles edit

The focus particles follow the left periphery ("forephrase" per Leer) of a sentence. The Naish-Story term for them is "post-marginals". Many of them may be suffixed with a demonstrative (-yá, -hé, -wé, -yú), and they may also be combined with the interrogative (-gé). Focus particles are stylistically written as separate words, but phonetically, they may be indivisible from the preceding utterance.

  • — wh-question
  • — dubitative, unlikelihood, "perhaps", "maybe, "it would seem..."
  • á — focus
  • ágé — interrogative (< á + )
  • ásé — discovery, understanding of previously unclear information, "oh, so..."
  • ásgé — second hand information, "I hear...", "they say..." (< ásé + )
  • khu.aa — contrastive, "however"
  • xháa – softening, "you see"
  • shágdéi — dubitative, likelihood, "perhaps", "probably"
  • dágáa — emphatic assertion, "indeed", "for sure"
  • shéi — mild surprise
  • gwáa, gu.áa — strong surprise
  • gwshéi, gushéi — rhetorical interrogative, request for corroboration, "I wonder", "perhaps"
  • óosh — hypothetical, "as if", "even if", "if only"

The combination of the focus á with the demonstratives gives the frequently used particles áyá and áwé, and the less common áhé and áyú. Combination of the interrogative ágé with the demonstratives gives the confirmative particles ákwé and ákyá (ák-hé and ákyú are uncommon), used to elicit a yes/no response from the listener.

The interrogative ágé also usually contracts to ág before tsú "also": ág tsú "also?" < ágé + tsú.

The particle is obligatory in forming wh-question phrases. It can be combined with a demonstrative, the dubitative, the rhetorical interrogative, and the emphatic assertion:

  • sáwé (< + áwé), sáyá, ... — focused question, "... is that?"
  • sgé (< + ) — dubitative question, "maybe?", "perhaps?"
  • ságwshéi — "I wonder?"
  • sdágáa (< + dágáa) — "(what) on earth?", "really?"

Phrasal particles edit

Phrasal particles may occur after focus particles that occur with or without demonstrative finals. The following are postphrasal particles, thus they may only occur after the phrase that they modify.

  • tsá — "only then"
  • tsú — "also"
  • s'é — "first", "really!"
  • déi — "now", "this time"
  • x'wán — "be sure to"
  • tsé — "be sure not to"

Except for x'wán and tsé, the above may occur after the focus particles.

The following are prephrasal particles, i.e. they occur before the phrase that they modify. Naish and Story call these "pre-marginals".

  • ch'a — "just", "the very"
  • ch'as — "only", "just"
  • ch'ú — "even"
  • tlaxh — "very"

Mobile particles edit

These particles may occur before or after any phrase in a clause.

  • tlei — "just," "simply," "just then"
  • déi — "already," "by now"
  • tsu — "again", "still", "some more"

Compare the mobile particle tsu with the postphrasal particle tsú. Both the sentence káaxwei tsu eetéenaxh xhat yatee "I need more coffee" and the sentence káaxwei tsú eetéenaxh xhat yatee "I also need coffee" are acceptable. However the sentence *tsú káaxwei eetéenaxh xhat yatee is syntactically inadmissible because the particle tsú is postphrasal, i.e. it cannot precede the phrase it modifies, in this case the noun phrase káaxwei. The corresponding sentence with the tsu particle in front, tsu káaxwei eetéenaxh xhat yatee "I need coffee again/still" is in contrast syntactically acceptable. Thus a Tlingit listener will recognize the tsu particle in a phrase-initial position without confusion but tone is necessary to distinguish it in a phrase-final position. For this reason the tsu particle is often used prephrasally although it is syntactically admitted in either position. Thus the song name Tsu Héidei Shugaxhtootaan could also be héidei tsu shugaxhtootaan, but placing the tsu in front has the advantage of unambiguity, and thus seems more euphonious to native speakers.

Sentence-initial particles edit

These particles may only occur at the front of a sentence. Naish-Story term these "clause marginals".

  • tléik, l — negative, "not"
  • gwál — dubitative, "perhaps"
  • gu.aal — optative, "hopefully"
  • khaju, xhaju — contrary, "actually", "in fact"
  • khashde — "I thought..."

Tlingit-language media edit

The Irish TV series An Klondike (2015–17), set in Canada in the 1890s, contains Tlingit dialogue.

The American comedy-drama Northern Exposure contains Tlingit dialogue.

In 2023, the Central Council of the Tlingit & Haida Indian Tribes (Tlingit & Haida) announced the release of the first of nine Tlingit-language children's books and animated videos. As a collaborative effort between Tlingit & Haida, the Goldbelt Heritage Foundation, Cedar Group, and illustrators Kelsey Mata and Nick Alan Foote, the project is funded under a three-year grant through the United States Department of Education's Alaska Native Education Program. The first book is titled Kuhaantí (2023) and has set release date of October 27, 2023.[11]

References edit

  1. ^ Tlingit language at Ethnologue (25th ed., 2022)  
  2. ^ https://www.commerce.alaska.gov/web/Portals/4/pub/ANLPAC/ANLPAC%202020%20Report%20to%20the%20Governor%20and%20Legislature.pdf[bare URL PDF]
  3. ^ "Census in Brief: The Aboriginal languages of First Nations people, Métis and Inuit". www12.statcan.gc.ca. Statistics Canada. 25 October 2017. Retrieved 2017-11-01.
  4. ^ Chappell, Bill (21 April 2014). "Alaska OKs Bill Making Native Languages Official". NPR.
  5. ^ Laurie Bauer, 2007, The Linguistics Student's Handbook, Edinburgh
  6. ^ Maddieson et al. 2001
  7. ^ Golla, Victor (2011). California Indian Languages. University of California Press. p. 303. ISBN 978-0-520-26667-4.
  8. ^ "Tlingit territory" 2007-08-17 at the Wayback Machine, Modern Language Association
  9. ^ Lisa Phu (Director) (2013-10-22). "UAS and Yukon College partnership advances Native language efforts". KTOO, Juneau, Alaska. 3:44 minutes in. Retrieved 2013-10-24. {{cite episode}}: Missing or empty |series= (help)
  10. ^ Twitchell, Lance A (2014-04-23). . Alaska Dispatch. Archived from the original on 2014-04-26. Retrieved 2014-05-05.
  11. ^ "FOR IMMEDIATE RELEASE: First Lingít Language Immersion Book & Animated Video Produced Under Kei Naltseen Haa Sgóoni Partnership". Central Council Tlingit & Haida Indian Tribes of Alaska. Retrieved 2023-10-12.

Further reading edit

  • Beck, David (2001). "Conventionality and lexical classes" (PDF). In Gessner, Suzanne; Oh, Sunyoung; Shiobara, Kayono (eds.). Proceedings of WSCLA 5: The Workshop on Structure and Constituency in Languages of the Americas. Working Papers in Linguistics. Vol. 5. Vancouver: University of British Columbia. pp. 19–26.
  • Bird, Sonya (2001). "What is a word? Evidence from a computational approach to Navajo verbal morphology" (PDF). In Gessner, Suzanne; Oh, Sunyoung; Shiobara, Kayono (eds.). Proceedings of WSCLA 5: The Workshop on Structure and Constituency in Languages of the Americas. Working Papers in Linguistics. Vol. 5. Vancouver: University of British Columbia. pp. 27–35.
  • Boas, Franz (1917). "Grammatical notes on the language of the Tlingit Indians". The University Museum Anthropological Publications. Philadelphia: University of Pennsylvania. 8 (1).
  • Cable, Seth (2004). A metrical analysis of syncope in Tlingit (Report).
  • Dauenhauer, Nora M.; Dauenhauer, Richard, eds. (1987). Haa Shuká, Our Ancestors. Classics of Tlingit Oral Literature. Vol. 1. Seattle: University of Washington & Sealaska Heritage Foundation. ISBN 0295964944. LCCN 87002164.
  • Dauenhauer, Nora M.; Dauenhauer, Richard, eds. (1990). Haa Tuwunáagu Yís, For Healing Our Spirit. Classics of Tlingit Oral Literature. Vol. 2. Seattle: University of Washington & Sealaska Heritage Foundation. ISBN 0295968494. LCCN 90043234.
  • Dauenhauer, Nora M.; Dauenhauer, Richard, eds. (1994). Haa K̲usteeyí, Our Culture: Tlingit life stories. Classics of Tlingit Oral Literature. Vol. 3 in. Seattle: University of Washington & Sealaska Heritage Foundation. ISBN 0295974001. LCCN 94028657.
  • Dauenhauer, Nora M.; Dauenhauer, Richard (1995). "A Tlingit ceremonial speech by Willie Marks". In Dürr, M; Renner, E.; Oleschinski, W. (eds.). Language and Culture in Native North America: Studies in honor of Heinz-Jürgen Pinnow. LINCOM Studies in Native American Linguistics. Vol. 2. Munich: LINCOM. pp. 239–244. ISBN 3-89586-004-2.
  • Dauenhauer, Nora M.; Dauenhauer, Richard (2000) [1994]. Beginning Tlingit (4th ed.). Juneau: Sealaska Heritage Foundation Press. ISBN 0-9679311-1-8.
  • Dauenhauer, Nora M.; Dauenhauer, Richard (2002). Lingít X̲'éinax̲ Sá! Say it in Tlingit: A Tlingit phrase book. Juneau: Sealaska Heritage Institute. ISBN 0-9679311-1-8.
  • Dauenhauer, Nora M.; Dauenhauer, Richard (2012). Intermediate Tlingit (draft) (PDF).
  • Dauenhauer, Richard (1974). Text and context of Tlingit oral tradition (PhD dissertation). Madison: University of Wisconsin.
  • Dryer, Matthew (1985). "Tlingit: An object-initial language?". Canadian Journal of Linguistics. 30 (1): 1–13. doi:10.1017/S0008413100010653. S2CID 149665991.
  • Goddard, Pliny Earle (December 1920). "Has Tlingit a genetic relationship to Athapascan?". International Journal of American Linguistics. 1 (4): 266–279. doi:10.1086/463725.
  • Leer, Jeff (1979). Proto-Athabaskan Verb Stem Variation, Part One: Phonology. Alaska Native Language Center Research Papers. Vol. 1. Fairbanks: Alaska Native Language Center. LCCN 80622238.
  • Leer, Jeffery A. (1990). "Tlingit: A portmanteau language family?". In Baldi, P. (ed.). Linguistics change and reconstruction methodology. Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 73–98. doi:10.1515/9783110886092.73. ISBN 978-3-11-011908-4.
  • Leer, Jeffery A. (1991). The Schetic Categories of the Tlingit verb (PhD dissertation). Chicago: University of Chicago.
  • Leer, Jeff (2000). "The negative/irrealis category in Athabaskan–Eyak–Tlingit". In Fernald, Theodore B.; Platero, Paul R. (eds.). The Athabaskan Languages: Perspectives on a Native American Language Family. Oxford Studies in Anthropological Linguistics. Vol. 24 in. Oxford: Oxford University Press. pp. 101–138. doi:10.1093/oso/9780195119473.003.0007. ISBN 0-19-511947-9.
  • Leer, Jeff; Hitch, David; Ritter, John (2001). Interior Tlingit Noun Dictionary: The dialects spoken by Tlingit elders of Carcross and Teslin, Yukon, and Atlin, British Columbia. Whitehorse, YT: Yukon Native Language Center. ISBN 1-55242-227-5.
  • Maddieson, Ian; Smith, Caroline L.; Bessell, Nicola (2001). "Aspects of the phonetics of Tlingit". Anthropological Linguistics. 43 (2): 135–176.
  • Naish, Constance M. (1966). A syntactic study of Tlingit (MA thesis). University of North Dakota.
  • Naish, Constance M.; Story, Gillian L. (1973). Tlingit verb dictionary. Summer Institute of Linguistics. ISBN 0-933769-25-3.
  • Naish, Constance M.; Story, Gillian L. (1996). Davis, H.; Leer, J. (eds.). The English-Tlingit dictionary: Nouns (3rd ed.). Sitka, AK: Sheldon Jackson College. (Revision of the Naish-Story dictionary of 1963.)
  • Pinnow, Heinz-Jürgen (1958). "Zwei Probleme der historischen Lautlehre der Na-Dene-Sprachens" [Two problems of the historical phonology of Na-Dene languages]. Zeitschrift für Phonetik und allgemeine Sprachwissenschaft. 11 (2–3): 128–159. doi:10.1524/stuf.1958.11.14.128. S2CID 180392855.
  • Pinnow, Heinz-Jürgen (1966). Grundzüge einer historischen Lautlehre des Tlingit: ein Versuch. Wiesbaden: Harrassowitz. OCLC 3175377.
  • Pinnow, Heinz-Jürgen (1976). Geschichte der Na-Dene-Forschung. Indiana (Berlin, Germany). Vol. 5. Berlin: Mann. ISBN 3-7861-3027-2.
  • Swanton, John (1911). Tlingit Myths and Texts. Washington, DC: U.S. Government Printing Office.

External links edit

  • Lingít Yoo X̲'atángi: The Tlingit Language
    • A Grammar of the Tlingit Language
  • Tlingit Example Sentences with Audio Collection of over 1,500 audio recordings of spoken Tlingit example sentences, compiled as part of a Sealaska Heritage Institute project funded by the Administration for Native Americans between 2005 and 2009. (Online since Oct 2022.)
  • Tlingit Teaching and Learning Aids
    • Tlingit Noun Dictionary
    • Tlingit Verb Dictionary (unfinished)
    • Tongass Text
  • Alaskan Orthodox texts (Tlingit), 1812–1920 (cf. The Alaskan Orthodox Texts Project celebrates its 10th anniversary, May 2015)
  • The Russian Church and Native Alaskan Cultures: Preserving Native Languages
  • Yukon Native Language Centre
  • Tlingit basic lexicon at the Global Lexicostatistical Database
  • Tlingit (Intercontinental Dictionary Series)
  • Tlingit Information at Languagegeek
  • Dictionary of Tlingit , 2009, Keri Edwards, Sealaska Heritage Institute, Juneau, Alaska; Tlingit-English/English-Tlingit, grammar at the end

tlingit, language, this, article, includes, list, references, related, reading, external, links, sources, remain, unclear, because, lacks, inline, citations, please, help, improve, this, article, introducing, more, precise, citations, february, 2023, learn, wh. This article includes a list of references related reading or external links but its sources remain unclear because it lacks inline citations Please help to improve this article by introducing more precise citations February 2023 Learn how and when to remove this template message The Tlingit language English ˈ k l ɪ ŋ k ɪ t KLING kit 5 Lingit Athapascan pronunciation ɬɪ nkɪ tʰ 6 is spoken by the Tlingit people of Southeast Alaska and Western Canada and is a branch of the Na Dene language family Extensive effort is being put into revitalization programs in Southeast Alaska to revive and preserve the Tlingit language and culture TlingitLingitPronunciation ɬɪ nkɪ tʰ Native toUnited States CanadaRegionAlaska British Columbia Yukon WashingtonEthnicity10 000 Tlingit 1995 1 Native speakers 50 highly proficient first language speakers in United States 10 highly proficient second language speakers 2020 2 120 in Canada 2016 census 3 Language familyDene Yeniseian Na DeneTlingitWriting systemTlingit alphabet Latin script Official statusOfficial language in Alaska 4 Language codesISO 639 2 span class plainlinks tli span ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code tli class extiw title iso639 3 tli tli a Glottologtlin1245ELPTlingitTlingit is classified as Critically Endangered by the UNESCO Atlas of the World s Languages in DangerThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA Lingit People of the Tides PeopleTlingitLanguageLingitCountryTlingit Aani source source source source source source source source Two Tlingit speakers recorded in the United States Missionaries of the Russian Orthodox Church were the first to develop a written version of Tlingit by using the Cyrillic script to record and translate it when the Russian Empire had contact with Alaska and the coast of North America down to Sonoma County California After the Alaska Purchase English speaking missionaries from the United States developed a written version of the language with the Latin alphabet Contents 1 History 2 Classification 3 Geographic distribution 3 1 Use and revitalization efforts 4 Dialects 5 Phonology 5 1 Consonants 5 2 Vowels 6 Writing system 7 Grammar 7 1 Word order 7 2 Nouns 7 3 Pronominals 7 3 1 Subject pronominals 7 3 2 Object pronominals 7 4 Directionals 7 5 Particles 7 5 1 Focus particles 7 5 2 Phrasal particles 7 5 3 Mobile particles 7 5 4 Sentence initial particles 8 Tlingit language media 9 References 10 Further reading 11 External linksHistory editThe history of Tlingit is poorly known mostly because there is no written record until the first contact with Europeans around the 1790s Documentation was sparse and irregular until the early 20th century The language appears to have spread northward from the Ketchikan Saxman area towards the Chilkat region since certain conservative features are reduced gradually from south to north The shared features between the Eyak language found around the Copper River delta and Tongass Tlingit near the Portland Canal are all the more striking for the distances that separate them both geographic and linguistic Classification editTlingit is currently classified as a distinct and separate branch of Na Dene an indigenous language family of North America Edward Sapir 1915 argued for its inclusion in the Na Dene family a claim that was subsequently debated by Franz Boas 1917 P E Goddard 1920 and many other prominent linguists of the time Studies in the late 20th century by Heinz Jurgen Pinnow 1962 1968 1970 int al and Michael E Krauss 1964 1965 1969 int al showed a strong connection to Eyak and hence to the Athabaskan languages Sapir initially proposed a connection between Tlingit and Haida but the debate over Na Dene gradually excluded Haida from the discussion Haida is now considered an isolate with some borrowing from its long proximity with Tlingit In 2004 the Haida linguist John Enrico presented new arguments and reopened the debate Victor Golla writes in his 2011 California Native Languages John Enrico the contemporary linguist with the deepest knowledge of Haida continues to believe that a real if distant genetic relationship connects Haida to Na Dene 7 Geographic distribution editThe Tlingit language is distributed from near the mouth of the Copper River down the open coast of the Gulf of Alaska and throughout almost all of the islands of the Alexander Archipelago in Southeast Alaska It is characterized by four or five distinct dialects but they are mostly mutually intelligible Almost all of the area where the Tlingit language is endemic is contained within the modern borders of Alaska The exception is an area known as Inland Tlingit that extends up the Taku River and into northern British Columbia and the Yukon around Atlin Lake Aa Tleen Big Lake and Teslin Lake Desleen lt Tas Tleen Big Thread lake districts as well as a concentration around Bennett Lake at the end of the Chilkoot Trail Jilkhoot Otherwise Tlingit is not found in Canada Tlingit legend tells that groups of Tlingit once inhabited the Stikine Nass and Skeena river valleys during their migrations from the interior There is a small group of speakers some 85 in Washington as well 8 Use and revitalization efforts edit Golla 2007 reported a decreasing population of 500 speakers in Alaska The First Peoples Cultural Council 2014 reported 2 speakers in Canada out of an ethnic population of 400 As of 2013 Tlingit courses are available at the University of Alaska Southeast 9 In April 2014 Alaska HB 216 recognized Tlingit as an official language of Alaska lending support to language revitalization 10 Dialects editTlingit is divided into roughly five major dialects all of which are essentially mutually intelligible The Northern dialect is also called the Yakutat Yakhwdaat dialect after its principal town and is spoken in an area south from Lituya Bay Litu aa to Frederick Sound The Transitional dialect a two tone dialect like the Northern dialect but has phonological features of the Southern is historically spoken in the villages of Petersburg Gantiyaakw Seedi Steamboat Canyon Kake Kheixh Daylight and Wrangell Khaachxhana aak w Khaachxhan s Little Lake and in the surrounding regions although it has almost disappeared The similarly moribund Southern dialects of Sanya and Heinya are spoken from Sumner Strait south to the Alaska Canada border excepting Annette Island which is the reservation of the Tsimshian and the southern end of Prince of Wales Island which is the land of the Kaigani Haida K aayk aani The Inland Tlingit dialect is spoken in Canada around Atlin Lake and Teslin Lake The Tongass Tlingit dialect was once spoken in the Cape Fox area south of Ketchikan but recently died with its last speakers in the 1990s The various dialects of Tlingit can be classified roughly into two tone and three tone systems Tongass Tlingit however has no tone but a four way register contrast between short long glottalized and fading vowels In the last type the onset of the vowel is articulated normally but the release is murmured essentially a rapid opening of the glottis once articulation is begun The tone values in two tone dialects can be predicted in some cases from the three tone values but not the reverse Earlier it was hypothesized that the three tone dialects were older and that the two tone dialects evolved from them However Jeff Leer s discovery of the Tongass dialect in the late 1970s has shown citation needed that the Tongass vowel system is adequate to predict the tonal features of both the two tone and three tone dialects but none of the tonal dialects could be used to predict vocalic feature distribution in Tongass Tlingit Thus Tongass Tlingit is the most conservative of the various dialects of Tlingit preserving contrasts which have been lost in the other dialects The fading and glottalized vowels in Tongass Tlingit have also been compared with similar systems in the Coast Tsimshian dialect However Krauss and Leer 1981 p 165 point out that the fading vowels in Coastal Tsimshian are the surface realization of underlying sequences of vowel and glottalized sonorant VʔC That is in contradistinction to the glottal modifications in Tongass Tlingit which Leer argues are symmetric with the modifications of the consonantal system Thus a fading vowel V is symmetric clarification needed with an aspirated consonant Cʰ and a glottalized vowel Vʔ is symmetric with an ejective glottalized consonant Cʼ That implies that the two systems have no familial relationship Leer 1978 speculated that the maintenance of the pretonal system in Tongass Tlingit was caused by the proximity of its speakers around the Cape Fox area near the mouth of the Portland Canal to speakers of Coastal Tsimshian just to the south Phonology editTlingit has a complex phonological system compared to Indo European languages such as English or Spanish It has an almost complete series of ejective consonants accompanying its stop fricative and affricate consonants The only missing consonant in the Tlingit ejective series is ʃʼ The language is also notable for having several laterals but no voiced l and for having no labials in most dialects except for m and p in recent English loanwords Consonants edit The consonants in the table are given in the IPA with the popular orthography equivalents in brackets Marginal or historical phonemes are given in parentheses Labial Alveolar Palato alveolar Velar Uvular Glottalplain sibilant lateral plain labial plain labial plain labialPlosive unaspirated t d ts dz tɬ dl tʃ j k g kʷ gw q gh qʷ ghw ʔ ʔʷ w a aspirated tʰ t tsʰ ts tɬʰ tl tʃʰ ch kʰ k kʷʰ kw qʰ kh qʷʰ khw ejective tʼ tʼ tsʼ tsʼ tɬʼ tlʼ tʃʼ chʼ kʼ kʼ kʷʼ kʼw qʼ khʼ qʷʼ khʼw Fricative voiceless s s ɬ l ʃ sh x x xʷ xw x xh xʷ xhw h h hʷ hw a ejective sʼ sʼ ɬʼ lʼ xʼ xʼ xʷʼ xʼw xʼ xh xʷʼ xhʼw Sonorant m m b n n l ll c j y ɰ y d w w a b Leer 1991 argues the existence of two labialized glottal consonants ʔʷ and hʷ which could be written in the popular orthography as w and hw The latter sound does appear in the speech of some speakers but only in the highly variable word oohwaan first person plural independent pronoun This particular word is also pronounced and hence spelled oohaan hoowaan and oowaan among other variations The labialized glottal stop is not attested in any Tlingit transcriptions or recordings although speakers seem to be able to produce it when requested The consonant m is a variant of w found in the Interior dialect amsikoo he knew it would be awsikoo in the Coastal dialects It is not strictly an allophone as Interior speakers appear to distinguish the two it is more likely that the distinction is allomorphic The consonant ll is an allophone of n now mostly obsolete but still occasionally heard among the oldest speakers particularly in the Interior dialect However its former allophony with n is still evident in many Tlingit loanwords in which n replaces the l in the source language such as sgoon school The consonant y ɰ has recently merged with j y or w w depending on the phonological environment with w next to rounded vowels and labialized consonants and y elsewhere It occurs as g occasionally in placenames derived from Tlingit during the 18th and the 19th centuries as well as in some broad transcriptions by earlier anthropologists Gan Gulihashee Hit for Ÿan Ÿulihashi Hit Drifted Ashore House as recorded by Olson today written Yan Wulihashi Hit Because the use of y versus w is predictable from context where it was originally a y this graph is used consistently in linguistic transcription but not in ordinary writing Note that this consonant has been erroneously referred to as gamma confused with the similar ɣ which is however the voiced velar fricative not an approximant Nasal consonants assimilating with n and the velar and uvular plosives is common among Tlingit speakers of all dialects For example the sequence ng nk is often heard as ŋk and ngh nq as ɴq Native speakers in a teaching position may admonish learners when they produce these assimilated forms deriding them as not Tlingit or too English but it is common to later hear such speakers producing those forms themselves It is uncertain whether this assimilation is autochthonous or if it arose from contact with English but the former is more likely from a purely articulatory perspective Young speakers and second language learners are increasingly making a voiced unvoiced distinction between consonants rather than the traditional unaspirated aspirated distinction That is because of the influence of English which makes a similar distinction For speakers who make the voiced unvoiced distinction the distribution is symmetrical with the unaspirated aspirated distinction among other speakers Maddieson Smith and Bessel 2001 note that all word final non ejective stops are phonemically unaspirated That contrasts with the orthography that typically represents them as aspirated stops t tʰ for the more accurate d t There is a wide variation in ordinary speech ranging from unreleased t to a very delayed aspiration tːʰ However the underlying phoneme is certainly unaspirated t since it is consistently produced when the word is suffixed The orthography usually but not always reflects that hit house is written du hidi his house when marked with the possessive suffix yi It is possible but has not been verified that aspirated and unaspirated stops are collapsed into a single phoneme word finally Maddieson and colleagues also confirm that the ejective fricatives in Tlingit are in fact true ejectives despite the widely held assumption that ejective fricatives are not actually phonetically ejective but are as a sequence of fricative and glottal stop In Tlingit at least the articulation of ejective fricatives includes complete closure of the glottis before frication begins and the larynx is raised in the same manner as with ejective stops Characteristically the ejective fricatives in Tlingit feature a much smaller aperture for frication than is found in ordinary fricatives That articulation provides increased resistance to counter the continual loss of dynamic airstream pressure Also ejective fricatives appear to include tightening of the pharyngeal muscles which reduces the diameter of the air column and so further increases pressure That pharyngeal constriction is not true pharyngealization however since the diameter is still greater than what is found in pharyngealized consonants in other languages Vowels edit Tlingit has eight vowels four vowels further distinguished formally by length However the length distinction is often in terms of tenseness rather than length particularly in rapid speech For the Northern dialect the dominant spoken dialect of Tlingit and the standard for written Tlingit every vowel may take either high or low tone in the orthography high tone is indicated by an acute accent aa and low tone is unmarked aa The Southern and Transitional dialects have a mid tone which is unmarked and additional low tone which is marked by a grave accent aa The Inland Tlingit orthography does not use vowel digraphs Instead short high vowels are marked with an acute accent long high vowels are marked with a circumflex and long low vowels are marked with a grave accent Short low vowels are unmarked Coastal Tlingit lt aa gt and lt aa gt are Inland lt a gt and lt a gt respectively Coastal lt ei gt and lt ei gt are Inland lt e gt and lt e gt Coastal lt ee gt and lt ee gt are Inland lt i gt and lt i gt and Coastal lt oo gt and lt oo gt are Inland lt u gt and lt u gt Tense Long Lax Shortfront central back front central backclose iː ee uː oo ɪ i ʊ u mid eː ei ɛ e ʌ a open aː aa ɒː aa a ɐ a Allophone of aː which is realized as ɒː under the influence of uvular consonants However this is not consistent for all speakers The backness influence arises from articulation with uvular consonants and so the word khaa person is often spoken as qʰɒ ː but the word a kaa on its surface is said as ʔʌ kʰaː by the same speakers Word onset is always consonantal in Tlingit and so words never begin with a vowel Where a vowel would theoretically have occurred such as by prefixing or compounding the vowel is always followed by either ʔ or j The former is universal in single words and both are found in word medial position in compounds The orthography does not reflect the ʔ in word initial position but either or y may be seen in medial position For example qʰuːwʌtʼaː khoowat aakhu INDH OBJ yu PERF ya 0 D I t aahotkhu yu ya t aaINDH OBJ PERF 0 D I hot the weather is hot Unknown glossing abbreviation s help But when the perfective prefix yu is word initial the glottal stop appears to ensure that the word begins with a consonant ʔʊwʌtʼaː uwat aa 3 NEU OBJ yu PERF ya 0 D I t aahot yu ya t aa3 NEU OBJ PERF 0 D I hot it is hot Unknown glossing abbreviation s help Writing system editMain article Tlingit alphabet Until the late 1960s Tlingit was written exclusively in phonetic transcription in the works of linguists and anthropologists except for a little known Cyrillic alphabet used for publications by the Russian Orthodox Church A number of amateur anthropologists doing extensive work on the Tlingit had no training in linguistics and so left numerous samples in vague and inconsistent transcriptions the most famous being George T Emmons However such noted anthropologists as Franz Boas John R Swanton and Frederica de Laguna have transcribed Tlingit in various related systems that feature accuracy and consistency but sacrifice readability Two problems ensue from the multiplicity of transcription systems used for Tlingit One is that there are many of them thus requiring any reader to learn each individual system depending on what sources are used The other is that most transcriptions made before Boas s study of Tlingit have numerous mistakes in them particularly because of misinterpretations of the short vowels and ejective consonants Accuracy of transcription can be increased by checking against similar words in other systems or against a modern work postdating Naish and Story s work in the 1960s Grammar editTlingit grammar at first glance appears to be highly fusional but this is an incorrect assumption There are predictable processes by which the basic phonetic shapes of individual morphemes are modified to fit various phonological requirements These processes can be described with a regular language and such descriptions are given here on a per morpheme basis by giving rule schemas for the context sensitive phonological modification of base morphemes Analyzing all the possible combinations of morphemes and phonological contexts in Tlingit and constructing a regular language to describe them is a daunting but tractable task citation needed Despite not being a fusional language Tlingit is still highly synthetic as an agglutinating language and is even polysynthetic to some extent The verb as with all the Na Dene languages is characteristically incorporating Nouns are in comparison relatively simple with many being derived from verbs Word order edit Tlingit word order is SOV when non pronominal agent and object phrases both exist in the sentence However there is a strong urge to restrict the argument of the verb phrase to a single non pronominal noun phrase with any other phrases being extraposed from the verb phrase If a noun phrase occurs outside of the verb phrase then it is typically represented in the verb phrase by an appropriate pronoun Nouns edit See main article Tlingit nounPronominals edit Tlingit has a complex system of pronominals which vary depending on their relationship to the verb The subject pronominals are incorporated into the verb in its subject slot The object pronominals are also technically incorporated into the verb i e the verb complex but most are graphically independent They are divided into three classes the verbal object nominal object and postpositional object There are also the independent pronominals which are completely separate from the verb and can be used in dependent clauses or in subject or object position The pronominals all have related semantic values and their organization can hence easily be visualized in a table Type Subject Object IndependentVO NO PO1 SINGULAR xha xhat axh axh xha xhat1 PLURAL too haa haa uhaan2 SINGULAR ee i i wa e2 PLURAL yi yee yee yeewaan 3 RECESSIVE a 0 a a 3 NEUTRAL 0 a 0 du u hu3 SALIENT ash ashREFLEXIVE sh 0 chushRECIPROCAL woosh wooshINDEFINITEHUMAN du khu khaa khaa khu INDEFINITENON HUMAN at atPARTITIVE aa The numbers in the first column represent the usual concept of person i e first second or third Story and Naish identified a fourth person but this term is inappropriate since they did not describe a clear separation between the so called fourth person and the other impersonal pronominals citation needed When analyzing a sentence the pronominal type is given first then the form subject object independent is given following a period This uniquely represents the pronominal as a two dimensional unit Thus 1SINGULAR SUBJECT is the first person singular subject pronominal realized as xhat The RECIPROCAL does not uniquely identify one of the two reciprocal pronominals but since they are both phonetically identical as woosh it is generally unnecessary to uniquely identify them There is also a notional zeroth person which can be of subject object or independent form This is not realized in Tlingit instead it is an empty placeholder for analysis Subject pronominals edit The subject pronominals are all incorporated into the verb Thus when the subject is represented as a pronominal the subject position of the sentence is empty Object pronominals edit Object pronominals are divided into three classes the verbal nominal and postpositional The verbal object pronominals function similarly to the subject pronominals in that they preclude an explicit object when used The nominal object pronominals are similar in some respects to the possessive pronouns of English They precede a noun and represent the object of the noun typically implying possession of the noun Postpositional object pronominals function as objects to which postpositions are attached They act as the object of a postposition in a manner similar to an ordinary noun suffixed with a postposition Directionals edit Strictly speaking the Tlingit directionals can be classified as nouns on the basis of their syntactic function However they form a distinct semantic set of nouns which indicate direction relative to some stated position They also show stem variation depending locative suffixation in particular with the allative suffix dei These stem variants also occur with the adverb construction N1 da N2 i n N2 N1 ward where N2 is an anatomic noun and N1 is a directional stem Noun N dei N naa Adverb 15 up above di kee di kin dei di kee naa kei keidown below di yee di yin dei di yee naa yei yei yaaupstream naakee nan dei naa nyaa naa naa downstream ix kee eex ix dei ixi naa from landshore interior daakh dakh dei dakhi naa daakhtoward landshore eekh ikh dei ikhi naa yeikh eekhtoward seashore yan yan dei yanfrom seashore out to sea dei ki dak dei daki naa diki naa daakacross other side diyaa diyaa dei yaninside neil neil dei neiloutside gaan gan dei back khuxh dei khuxhaground shallow water kux dei kuxParticles edit Particles function as neither noun nor verb They are restricted to positions relative to phrases in the sentence Focus particles edit The focus particles follow the left periphery forephrase per Leer of a sentence The Naish Story term for them is post marginals Many of them may be suffixed with a demonstrative ya he we yu and they may also be combined with the interrogative ge Focus particles are stylistically written as separate words but phonetically they may be indivisible from the preceding utterance sa wh question ge dubitative unlikelihood perhaps maybe it would seem a focus age interrogative lt a ge ase discovery understanding of previously unclear information oh so asge second hand information I hear they say lt ase ge khu aa contrastive however xhaa softening you see shagdei dubitative likelihood perhaps probably dagaa emphatic assertion indeed for sure shei mild surprise gwaa gu aa strong surprise gwshei gushei rhetorical interrogative request for corroboration I wonder perhaps oosh hypothetical as if even if if only The combination of the focus a with the demonstratives gives the frequently used particles aya and awe and the less common ahe and ayu Combination of the interrogative age with the demonstratives gives the confirmative particles akwe and akya ak he and akyu are uncommon used to elicit a yes no response from the listener The interrogative age also usually contracts to ag before tsu also ag tsu also lt age tsu The particle sa is obligatory in forming wh question phrases It can be combined with a demonstrative the dubitative the rhetorical interrogative and the emphatic assertion sawe lt sa awe saya focused question is that sge lt sa ge dubitative question maybe perhaps sagwshei I wonder sdagaa lt sa dagaa what on earth really Phrasal particles edit Phrasal particles may occur after focus particles that occur with or without demonstrative finals The following are postphrasal particles thus they may only occur after the phrase that they modify tsa only then tsu also s e first really dei now this time x wan be sure to tse be sure not to Except for x wan and tse the above may occur after the focus particles The following are prephrasal particles i e they occur before the phrase that they modify Naish and Story call these pre marginals ch a just the very ch as only just ch u even tlaxh very Mobile particles edit These particles may occur before or after any phrase in a clause tlei just simply just then dei already by now tsu again still some more Compare the mobile particle tsu with the postphrasal particle tsu Both the sentence kaaxwei tsu eeteenaxh xhat yatee I need more coffee and the sentence kaaxwei tsu eeteenaxh xhat yatee I also need coffee are acceptable However the sentence tsu kaaxwei eeteenaxh xhat yatee is syntactically inadmissible because the particle tsu is postphrasal i e it cannot precede the phrase it modifies in this case the noun phrase kaaxwei The corresponding sentence with the tsu particle in front tsu kaaxwei eeteenaxh xhat yatee I need coffee again still is in contrast syntactically acceptable Thus a Tlingit listener will recognize the tsu particle in a phrase initial position without confusion but tone is necessary to distinguish it in a phrase final position For this reason the tsu particle is often used prephrasally although it is syntactically admitted in either position Thus the song name Tsu Heidei Shugaxhtootaan could also be heidei tsu shugaxhtootaan but placing the tsu in front has the advantage of unambiguity and thus seems more euphonious to native speakers Sentence initial particles edit These particles may only occur at the front of a sentence Naish Story term these clause marginals tleik l negative not gwal dubitative perhaps gu aal optative hopefully khaju xhaju contrary actually in fact khashde I thought Tlingit language media editThe Irish TV series An Klondike 2015 17 set in Canada in the 1890s contains Tlingit dialogue The American comedy drama Northern Exposure contains Tlingit dialogue In 2023 the Central Council of the Tlingit amp Haida Indian Tribes Tlingit amp Haida announced the release of the first of nine Tlingit language children s books and animated videos As a collaborative effort between Tlingit amp Haida the Goldbelt Heritage Foundation Cedar Group and illustrators Kelsey Mata and Nick Alan Foote the project is funded under a three year grant through the United States Department of Education s Alaska Native Education Program The first book is titled Kuhaanti 2023 and has set release date of October 27 2023 11 References edit Tlingit language at Ethnologue 25th ed 2022 nbsp https www commerce alaska gov web Portals 4 pub ANLPAC ANLPAC 202020 20Report 20to 20the 20Governor 20and 20Legislature pdf bare URL PDF Census in Brief The Aboriginal languages of First Nations people Metis and Inuit www12 statcan gc ca Statistics Canada 25 October 2017 Retrieved 2017 11 01 Chappell Bill 21 April 2014 Alaska OKs Bill Making Native Languages Official NPR Laurie Bauer 2007 The Linguistics Student s Handbook Edinburgh Maddieson et al 2001 Golla Victor 2011 California Indian Languages University of California Press p 303 ISBN 978 0 520 26667 4 Tlingit territory Archived 2007 08 17 at the Wayback Machine Modern Language Association Lisa Phu Director 2013 10 22 UAS and Yukon College partnership advances Native language efforts KTOO Juneau Alaska 3 44 minutes in Retrieved 2013 10 24 a href Template Cite episode html title Template Cite episode cite episode a Missing or empty series help Twitchell Lance A 2014 04 23 HB 216 and the emotions of language revitalization Alaska Dispatch Archived from the original on 2014 04 26 Retrieved 2014 05 05 FOR IMMEDIATE RELEASE First Lingit Language Immersion Book amp Animated Video Produced Under Kei Naltseen Haa Sgooni Partnership Central Council Tlingit amp Haida Indian Tribes of Alaska Retrieved 2023 10 12 Further reading editBeck David 2001 Conventionality and lexical classes PDF In Gessner Suzanne Oh Sunyoung Shiobara Kayono eds Proceedings of WSCLA 5 The Workshop on Structure and Constituency in Languages of the Americas Working Papers in Linguistics Vol 5 Vancouver University of British Columbia pp 19 26 Bird Sonya 2001 What is a word Evidence from a computational approach to Navajo verbal morphology PDF In Gessner Suzanne Oh Sunyoung Shiobara Kayono eds Proceedings of WSCLA 5 The Workshop on Structure and Constituency in Languages of the Americas Working Papers in Linguistics Vol 5 Vancouver University of British Columbia pp 27 35 Boas Franz 1917 Grammatical notes on the language of the Tlingit Indians The University Museum Anthropological Publications Philadelphia University of Pennsylvania 8 1 Cable Seth 2004 A metrical analysis of syncope in Tlingit Report Dauenhauer Nora M Dauenhauer Richard eds 1987 Haa Shuka Our Ancestors Classics of Tlingit Oral Literature Vol 1 Seattle University of Washington amp Sealaska Heritage Foundation ISBN 0295964944 LCCN 87002164 Dauenhauer Nora M Dauenhauer Richard eds 1990 Haa Tuwunaagu Yis For Healing Our Spirit Classics of Tlingit Oral Literature Vol 2 Seattle University of Washington amp Sealaska Heritage Foundation ISBN 0295968494 LCCN 90043234 Dauenhauer Nora M Dauenhauer Richard eds 1994 Haa K usteeyi Our Culture Tlingit life stories Classics of Tlingit Oral Literature Vol 3 in Seattle University of Washington amp Sealaska Heritage Foundation ISBN 0295974001 LCCN 94028657 Dauenhauer Nora M Dauenhauer Richard 1995 A Tlingit ceremonial speech by Willie Marks In Durr M Renner E Oleschinski W eds Language and Culture in Native North America Studies in honor of Heinz Jurgen Pinnow LINCOM Studies in Native American Linguistics Vol 2 Munich LINCOM pp 239 244 ISBN 3 89586 004 2 Dauenhauer Nora M Dauenhauer Richard 2000 1994 Beginning Tlingit 4th ed Juneau Sealaska Heritage Foundation Press ISBN 0 9679311 1 8 Dauenhauer Nora M Dauenhauer Richard 2002 Lingit X einax Sa Say it in Tlingit A Tlingit phrase book Juneau Sealaska Heritage Institute ISBN 0 9679311 1 8 Dauenhauer Nora M Dauenhauer Richard 2012 Intermediate Tlingit draft PDF Dauenhauer Richard 1974 Text and context of Tlingit oral tradition PhD dissertation Madison University of Wisconsin Dryer Matthew 1985 Tlingit An object initial language Canadian Journal of Linguistics 30 1 1 13 doi 10 1017 S0008413100010653 S2CID 149665991 Goddard Pliny Earle December 1920 Has Tlingit a genetic relationship to Athapascan International Journal of American Linguistics 1 4 266 279 doi 10 1086 463725 Leer Jeff 1979 Proto Athabaskan Verb Stem Variation Part One Phonology Alaska Native Language Center Research Papers Vol 1 Fairbanks Alaska Native Language Center LCCN 80622238 Leer Jeffery A 1990 Tlingit A portmanteau language family In Baldi P ed Linguistics change and reconstruction methodology Berlin Mouton de Gruyter pp 73 98 doi 10 1515 9783110886092 73 ISBN 978 3 11 011908 4 Leer Jeffery A 1991 The Schetic Categories of the Tlingit verb PhD dissertation Chicago University of Chicago Leer Jeff 2000 The negative irrealis category in Athabaskan Eyak Tlingit In Fernald Theodore B Platero Paul R eds The Athabaskan Languages Perspectives on a Native American Language Family Oxford Studies in Anthropological Linguistics Vol 24 in Oxford Oxford University Press pp 101 138 doi 10 1093 oso 9780195119473 003 0007 ISBN 0 19 511947 9 Leer Jeff Hitch David Ritter John 2001 Interior Tlingit Noun Dictionary The dialects spoken by Tlingit elders of Carcross and Teslin Yukon and Atlin British Columbia Whitehorse YT Yukon Native Language Center ISBN 1 55242 227 5 Maddieson Ian Smith Caroline L Bessell Nicola 2001 Aspects of the phonetics of Tlingit Anthropological Linguistics 43 2 135 176 Naish Constance M 1966 A syntactic study of Tlingit MA thesis University of North Dakota Naish Constance M Story Gillian L 1973 Tlingit verb dictionary Summer Institute of Linguistics ISBN 0 933769 25 3 Naish Constance M Story Gillian L 1996 Davis H Leer J eds The English Tlingit dictionary Nouns 3rd ed Sitka AK Sheldon Jackson College Revision of the Naish Story dictionary of 1963 Pinnow Heinz Jurgen 1958 Zwei Probleme der historischen Lautlehre der Na Dene Sprachens Two problems of the historical phonology of Na Dene languages Zeitschrift fur Phonetik und allgemeine Sprachwissenschaft 11 2 3 128 159 doi 10 1524 stuf 1958 11 14 128 S2CID 180392855 Pinnow Heinz Jurgen 1966 Grundzuge einer historischen Lautlehre des Tlingit ein Versuch Wiesbaden Harrassowitz OCLC 3175377 Pinnow Heinz Jurgen 1976 Geschichte der Na Dene Forschung Indiana Berlin Germany Vol 5 Berlin Mann ISBN 3 7861 3027 2 Swanton John 1911 Tlingit Myths and Texts Washington DC U S Government Printing Office External links edit nbsp Tlingit language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator Lingit Yoo X atangi The Tlingit Language A Grammar of the Tlingit Language Tlingit Example Sentences with Audio Collection of over 1 500 audio recordings of spoken Tlingit example sentences compiled as part of a Sealaska Heritage Institute project funded by the Administration for Native Americans between 2005 and 2009 Online since Oct 2022 Tlingit Teaching and Learning Aids Tlingit Noun Dictionary Tlingit Verb Dictionary unfinished Tongass Text Alaskan Orthodox texts Tlingit 1812 1920 cf The Alaskan Orthodox Texts Project celebrates its 10th anniversary May 2015 The Russian Church and Native Alaskan Cultures Preserving Native Languages Yukon Native Language Centre Talking about Beliefs The Alaskan Tlingit language today Tlingit basic lexicon at the Global Lexicostatistical Database Anash Interactive Tlingit Intercontinental Dictionary Series Tlingit Information at Languagegeek Dictionary of Tlingit 2009 Keri Edwards Sealaska Heritage Institute Juneau Alaska Tlingit English English Tlingit grammar at the end Retrieved from https en wikipedia org w index php title Tlingit language amp oldid 1201813469, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.