fbpx
Wikipedia

Celtic languages

The Celtic languages (usually /ˈkɛltɪk/, but sometimes /ˈsɛltɪk/) are a group of related languages descended from Proto-Celtic. They form a branch of the Indo-European language family.[1] The term "Celtic" was first used to describe this language group by Edward Lhuyd in 1707,[2] following Paul-Yves Pezron, who made the explicit link between the Celts described by classical writers and the Welsh and Breton languages.[3]

Celtic
Geographic
distribution
Formerly widespread in much of Europe and central Anatolia; today Cornwall, Wales, Scotland, Ireland, Brittany, the Isle of Man, Chubut Province (Y Wladfa), and Nova Scotia
Linguistic classificationIndo-European
Proto-languageProto-Celtic
Subdivisions
ISO 639-2 / 5cel
Linguasphere50= (phylozone)
Glottologcelt1248
Distribution of Celtic speakers:
  Hallstatt culture area, 6th century BC
  Maximal Celtic expansion, c. 275 BC
  Lusitanian area; Celtic affiliation unclear
  Areas where Celtic languages were spoken in the Middle Ages
  Areas where Celtic languages remain widely spoken today

During the 1st millennium BC, Celtic languages were spoken across much of Europe and central Anatolia. Today, they are restricted to the northwestern fringe of Europe and a few diaspora communities. There are six living languages: the four continuously living languages Breton, Irish, Scottish Gaelic and Welsh, and the two revived languages Cornish and Manx. All are minority languages in their respective countries, though there are continuing efforts at revitalisation. Welsh is an official language in Wales and Irish is an official language of Ireland and of the European Union. Welsh is the only Celtic language not classified as endangered by UNESCO. The Cornish and Manx languages went extinct in modern times. They have been the object of revivals and now each has several hundred second-language speakers.

Irish, Manx and Scottish Gaelic form the Goidelic languages, while Welsh, Cornish and Breton are Brittonic. All of these are Insular Celtic languages, since Breton, the only living Celtic language spoken in continental Europe, is descended from the language of settlers from Britain. There are a number of extinct but attested continental Celtic languages, such as Celtiberian, Galatian and Gaulish. Beyond that there is no agreement on the subdivisions of the Celtic language family. They may be divided into P-Celtic and Q-Celtic.

The Celtic languages have a rich literary tradition. The earliest specimens of written Celtic are Lepontic inscriptions from the 6th century BC in the Alps. Early Continental inscriptions used Italic and Paleohispanic scripts. Between the 4th and 8th centuries, Irish and Pictish were occasionally written in an original script, Ogham, but Latin script came to be used for all Celtic languages. Welsh has had a continuous literary tradition from the 6th century AD.

Living languages

SIL Ethnologue lists six living Celtic languages, of which four have retained a substantial number of native speakers. These are the Goidelic languages (Irish and Scottish Gaelic, both descended from Middle Irish) and the Brittonic languages (Welsh Cornish and Breton, all descended from Common Brittonic).[4]

The other two, Cornish (Brittonic) and Manx (Goidelic), died out in modern times[5][6][7] with their presumed last native speakers in 1777 and 1974 respectively. For both these languages, however, revitalisation movements have led to the adoption of these languages by adults and children and produced some native speakers.[8][9]

Taken together, there were roughly one million native speakers of Celtic languages as of the 2000s.[10] In 2010, there were more than 1.4 million speakers of Celtic languages.[11]

Demographics

Language Native name Grouping Number of native speakers Number of skilled speakers Area of origin
(still spoken)
Regulated by/language body Estimated number of speakers in major cities
Irish Gaeilge / Gaedhilge /

Gaedhlage Gaeildhilige Gaelainn / Gaeilig / Gaeilic

Goidelic 40,000–80,000[12][13][14][15]
In the Republic of Ireland, 73,803 people use Irish daily outside the education system.[16]
Total speakers: 1,887,437
Republic of Ireland: 1,774,437[17]
United Kingdom: 95,000
United States: 18,000
Gaeltacht of Ireland Foras na Gaeilge Dublin: 184,140
Galway: 37,614
Cork: 57,318[18]
Belfast: 14,086[19]
Welsh Cymraeg / Y Gymraeg Brittonic 562,000 (19.0% of the population of Wales) claim that they "can speak Welsh" (2011)[20][21] Total speakers: ≈ 947,700 (2011)
Wales: 788,000 speakers (26.7% of the population)[20][21]
England: 150,000[22]
Chubut Province, Argentina: 5,000[23]
United States: 2,500[24]
Canada: 2,200[25]
Wales Welsh Language Commissioner
The Welsh Government
(previously the Welsh Language Board, Bwrdd yr Iaith Gymraeg)
Cardiff: 54,504
Swansea: 45,085
Newport: 18,490[26]
Bangor: 7,190
Breton Brezhoneg Brittonic 206,000 356,000[27] Brittany Ofis Publik ar Brezhoneg Rennes: 7,000
Brest: 40,000
Nantes: 4,000[28]
Scottish Gaelic Gàidhlig Goidelic 57,375 (2011)[29] Scotland: 87,056 (2011)[29]
Nova Scotia, Canada: 1,275 (2011)[30]
Scotland Bòrd na Gàidhlig Glasgow: 5,726
Edinburgh: 3,220[31]
Aberdeen: 1,397[32]
Cornish Kernowek / Kernewek Brittonic 471 [33][34] 2,000[35] Cornwall Akademi Kernewek
Cornish Language Partnership (Keskowethyans an Taves Kernewek)
Truro: 118[36]
Manx Gaelg / Gailck Goidelic 100+,[8][37] including a small number of children who are new native speakers[38] 1,823[39] Isle of Man Coonceil ny Gaelgey Douglas: 507[40]

Mixed languages

  • Beurla Reagaird, Highland travellers' language
  • Shelta, based largely on Irish with influence from an undocumented source (some 86,000 speakers in 2009).[41]

Classification

 
Classification of Celtic languages according to Insular vs. Continental hypothesis. (click to enlarge)
 
Classification of Indo-European languages. (click to enlarge)
 
The Celtic nations, where Celtic languages are spoken today, or were spoken into the modern era:
  Wales (Welsh)
 
The second of the four Botorrita plaques. The third plaque is the longest text discovered in any ancient Celtic language. However, this plaque is inscribed in Latin.[42]

Celtic is divided into various branches:

Continental/Insular Celtic and P/Q-Celtic hypotheses

Scholarly handling of Celtic languages has been contentious owing to scarceness of primary source data. Some scholars (such as Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; and Schrijver 1995) distinguish Continental Celtic and Insular Celtic, arguing that the differences between the Goidelic and Brittonic languages arose after these split off from the Continental Celtic languages.[52] Other scholars (such as Schmidt 1988) distinguish between P-Celtic and Q-Celtic languages based on their preferential use of these respective consonants in similar words. Most of the Gallic and Brittonic languages are P-Celtic, while the Goidelic and Celtiberian languages are Q-Celtic. The P-Celtic languages (also called Gallo-Brittonic) are sometimes seen (for example by Koch 1992) as a central innovating area as opposed to the more conservative peripheral Q-Celtic languages.

The Breton language is Brittonic, not Gaulish, though there may be some input from the latter,[53] having been introduced from Southwestern regions of Britain in the post-Roman era and having evolved into Breton.

In the P/Q classification schema, the first language to split off from Proto-Celtic was Gaelic. It has characteristics that some scholars see as archaic, but others see as also being in the Brittonic languages (see Schmidt). In the Insular/Continental classification schema, the split of the former into Gaelic and Brittonic is seen as being late.

The distinction of Celtic into these four sub-families most likely occurred about 900 BC according to Gray and Atkinson[54][55] but, because of estimation uncertainty, it could be any time between 1200 and 800 BC. However, they only considered Gaelic and Brythonic. The controversial paper by Forster and Toth[56] included Gaulish and put the break-up much earlier at 3200 BC ± 1500 years. They support the Insular Celtic hypothesis. The early Celts were commonly associated with the archaeological Urnfield culture, the Hallstatt culture, and the La Tène culture, though the earlier assumption of association between language and culture is now considered to be less strong.[57][58]

There are legitimate scholarly arguments for both the Insular Celtic hypothesis and the P-/Q-Celtic hypothesis. Proponents of each schema dispute the accuracy and usefulness of the other's categories. However, since the 1970s the division into Insular and Continental Celtic has become the more widely held view (Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; Schrijver 1995), but in the middle of the 1980s, the P-/Q-Celtic theory found new supporters (Lambert 1994), because of the inscription on the Larzac piece of lead (1983), the analysis of which reveals another common phonetical innovation -nm- > -nu (Gaelic ainm / Gaulish anuana, Old Welsh enuein "names"), that is less accidental than only one. The discovery of a third common innovation would allow the specialists to come to the conclusion of a Gallo-Brittonic dialect (Schmidt 1986; Fleuriot 1986).

The interpretation of this and further evidence is still quite contested, and the main argument for Insular Celtic is connected with the development of verbal morphology and the syntax in Irish and British Celtic, which Schumacher regards as convincing, while he considers the P-Celtic/Q-Celtic division unimportant and treats Gallo-Brittonic as an outdated theory.[43] Stifter affirms that the Gallo-Brittonic view is "out of favour" in the scholarly community as of 2008 and the Insular Celtic hypothesis "widely accepted".[59]

When referring only to the modern Celtic languages, since no Continental Celtic language has living descendants, "Q-Celtic" is equivalent to "Goidelic" and "P-Celtic" is equivalent to "Brittonic".

How the family tree of the Celtic languages is ordered depends on which hypothesis is used:

Eska (2010)

Eska[60] evaluates the evidence as supporting the following tree, based on shared innovations, though it is not always clear that the innovations are not areal features. It seems likely that Celtiberian split off before Cisalpine Celtic, but the evidence for this is not robust. On the other hand, the unity of Gaulish, Goidelic, and Brittonic is reasonably secure. Schumacher (2004, p. 86) had already cautiously considered this grouping to be likely genetic, based, among others, on the shared reformation of the sentence-initial, fully inflecting relative pronoun *i̯os, *i̯ā, *i̯od into an uninflected enclitic particle. Eska sees Cisalpine Gaulish as more akin to Lepontic than to Transalpine Gaulish.

Eska considers a division of Transalpine–Goidelic–Brittonic into Transalpine and Insular Celtic to be most probable because of the greater number of innovations in Insular Celtic than in P-Celtic, and because the Insular Celtic languages were probably not in great enough contact for those innovations to spread as part of a sprachbund. However, if they have another explanation (such as an SOV substratum language), then it is possible that P-Celtic is a valid clade, and the top branching would be:

Italo-Celtic

Within the Indo-European family, the Celtic languages have sometimes been placed with the Italic languages in a common Italo-Celtic subfamily. This hypothesis fell somewhat out of favour after reexamination by American linguist Calvert Watkins in 1966.[61] Irrespective, some scholars such as Ringe, Warnow and Taylor have argued in favour of an Italo-Celtic grouping in 21st century theses.[62]

Characteristics

Although there are many differences between the individual Celtic languages, they do show many family resemblances.

  • consonant mutations (Insular Celtic only)
  • inflected prepositions (Insular Celtic only)
  • two grammatical genders (modern Insular Celtic only; Old Irish and the Continental languages had three genders, although Gaulish may have merged the neuter and masculine in its later forms)[63][citation needed]
  • a vigesimal number system (counting by twenties)
    • Cornish hwetek ha dew ugens "fifty-six" (literally "sixteen and two twenty")
  • verb–subject–object (VSO) word order (probably Insular Celtic only)
  • an interplay between the subjunctive, future, imperfect, and habitual, to the point that some tenses and moods have ousted others
  • an impersonal or autonomous verb form serving as a passive or intransitive
    • Welsh dysgaf "I teach" vs. dysgir "is taught, one teaches"
    • Irish múinim "I teach" vs. múintear "is taught, one teaches"
  • no infinitives, replaced by a quasi-nominal verb form called the verbal noun or verbnoun
  • frequent use of vowel mutation as a morphological device, e.g. formation of plurals, verbal stems, etc.
  • use of preverbal particles to signal either subordination or illocutionary force of the following clause
    • mutation-distinguished subordinators/relativisers
    • particles for negation, interrogation, and occasionally for affirmative declarations
  • pronouns positioned between particles and verbs
  • lack of simple verb for the imperfective "have" process, with possession conveyed by a composite structure, usually BE + preposition
    • Cornish Yma kath dhymm "I have a cat", literally "there is a cat to me"
    • Welsh Mae cath gyda fi "I have a cat", literally "a cat is with me"
    • Irish Tá cat agam "I have a cat", literally "there is a cat at me"
  • use of periphrastic constructions to express verbal tense, voice, or aspectual distinctions
  • distinction by function of the two versions of BE verbs traditionally labelled substantive (or existential) and copula
  • bifurcated demonstrative structure
  • suffixed pronominal supplements, called confirming or supplementary pronouns
  • use of singulars or special forms of counted nouns, and use of a singulative suffix to make singular forms from plurals, where older singulars have disappeared

Examples:

Irish: Ná bac le mac an bhacaigh is ní bhacfaidh mac an bhacaigh leat.
(Literal translation) Do not bother with son the beggar's and not will-bother son the beggar's with-you.
  • bhacaigh is the genitive of bacach. The igh the result of affection; the bh is the lenited form of b.
  • leat is the second person singular inflected form of the preposition le.
  • The order is verb–subject–object (VSO) in the second half. Compare this to English or French (and possibly Continental Celtic) which are normally subject–verb–object in word order.
Welsh: pedwar ar bymtheg a phedwar ugain
(Literally) four on fifteen and four twenties
  • bymtheg is a mutated form of pymtheg, which is pump ("five") plus deg ("ten"). Likewise, phedwar is a mutated form of pedwar.
  • The multiples of ten are deg, ugain, deg ar hugain, deugain, hanner cant, trigain, deg a thrigain, pedwar ugain, deg a phedwar ugain, cant.

Comparison table

The lexical similarity between the different Celtic languages is apparent in their core vocabulary, especially in terms of actual pronunciation. Moreover, the phonetic differences between languages are often the product of regular sound change (i.e. lenition of /b/ into /v/ or Ø).

The table below has words in the modern languages that were inherited directly from Proto-Celtic, as well as a few old borrowings from Latin that made their way into all the daughter languages. There is often a closer match between Welsh, Breton, and Cornish on the one hand, and Irish, Scottish Gaelic and Manx on the other. For a fuller list of comparisons, see the Swadesh list for Celtic.

English Brittonic Goidelic
Welsh Breton[64] Cornish Irish[65] Scottish Gaelic[66] Manx
bee gwenynen gwenanenn gwenenen beach seillean shellan
big mawr meur meur mór mòr mooar
dog ci ki ki madraarchaic coo
fish pysgodyn pesk pysk iasc iasg eeast
full llawn leun leun lán làn lane
goat gafr gavr gaver gabhar gobhar goayr
house ti chi teach, tigh taigh thie
lip (anatomical) gwefus gweuz gweus liopa bile meill
mouth of a river aber aber aber inbhear inbhir inver
four pedwar pevar peswar ceathair ceithir kiare
night nos noz nos oíche oidhche oie
number rhif, nifer niver niver uimhir àireamh earroo
three tri tri tri trí trì tree
milk llaeth laezh leth bainne bainne bainney
you (sg) ti te ty thu oo
star seren steredenn steren réalta reult, rionnag rollage
today heddiw hiziv hedhyw inniu an-diugh jiu
tooth dant dant dans fiacail fiacaill, deud feeackle
(to) fall cwympo kouezhañ kodha tit(im) tuit(eam) tuitt(ym)
(to) smoke ysmygu mogediñ, butuniñ megi caith(eamh) tobac smocadh toghtaney, smookal
(to) whistle chwibanu c'hwibanat hwibana feadáil fead fed

† Borrowings from Latin.

Examples

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

  • Irish: Saoláitear gach duine den chine daonna saor agus comhionann i ndínit agus i gcearta. Tá bua an réasúin agus an choinsiasa acu agus ba cheart dóibh gníomhú i dtreo a chéile i spiorad an bhráithreachais.
  • Manx: Ta dagh ooilley pheiagh ruggit seyr as corrym ayns ard-cheim as kiartyn. Ren Jee feoiltaghey resoon as cooinsheanse orroo as by chair daue ymmyrkey ry cheilley myr braaraghyn.
  • Scottish Gaelic: Tha gach uile dhuine air a bhreith saor agus co-ionnan ann an urram 's ann an còirichean. Tha iad air am breith le reusan is le cogais agus mar sin bu chòir dhaibh a bhith beò nam measg fhèin ann an spiorad bràthaireil.
  • Breton: Dieub ha par en o dellezegezh hag o gwirioù eo ganet an holl dud. Poell ha skiant zo dezho ha dleout a reont bevañ an eil gant egile en ur spered a genvreudeuriezh.
  • Cornish: Genys frank ha par yw oll tus an bys yn aga dynita hag yn aga gwiryow. Enduys yns gans reson ha kowses hag y tal dhedha omdhon an eyl orth y gila yn spyrys a vrederedh.
  • Welsh: Genir pawb yn rhydd ac yn gydradd â'i gilydd mewn urddas a hawliau. Fe'u cynysgaeddir â rheswm a chydwybod, a dylai pawb ymddwyn y naill at y llall mewn ysbryd cymodlon.

Possible members of the family

Several poorly-documented languages may have been Celtic.

  • Ancient Belgian
  • Camunic is an extinct language spoken in the first millennium BC in the Val Camonica and Valtellina valleys of the Central Alps. It has recently been proposed to be a Celtic language.[67]
  • Ivernic
  • Ligurian, in the Northern Mediterranean Coast straddling the southeast French and northwest Italian coasts, including parts of Tuscany, Elba island and Corsica. Xavier Delamarre argues that Ligurian was a Celtic language, similar to Gaulish.[68] The Ligurian-Celtic question is also discussed by Barruol (1999). Ancient Ligurian is either listed as Celtic (epigraphic),[69] or Para-Celtic (onomastic).[45]
  • Lusitanian, spoken in the area between the Douro and Tagus rivers of western Iberia (a region straddling the present border of Portugal and Spain). Known from only five inscriptions and various place names.[70] It is an Indo-European language and some scholars have proposed that it may be a para-Celtic language, which evolved alongside Celtic or formed a dialect continuum or sprachbund with Tartessian and Gallaecian. This is tied to a theory of an Iberian origin for the Celtic languages.[70][71][72] It is also possible that the Q-Celtic languages alone, including Goidelic, originated in western Iberia (a theory that was first put forward by Edward Lhuyd in 1707) or shared a common linguistic ancestor with Lusitanian.[73] Secondary evidence for this hypothesis has been found in research by biological scientists, who have identified (1) deep-rooted similarities in human DNA found precisely in both the former Lusitania and Ireland,[74][75] and; (2) the so-called "Lusitanian distribution" of animals and plants unique to western Iberia and Ireland. Both phenomena are now generally thought to have resulted from human emigration from Iberia to Ireland, in the late Paleolithic or early Mesolithic eras.[76] Other scholars see greater linguistic affinities between Lusitanian, proto-Gallo-Italic (particularly with Ligurian) and Old European.[77][78] Prominent modern linguists such as Ellis Evans, believe Gallaecian-Lusitanian was in fact one same language (not separate languages) of the "P" Celtic variant.[79][80]
  • Rhaetic, spoken in central Switzerland, Tyrol in Austria, and the Alpine regions of northeast Italy. Documented by a limited number of short inscriptions (found through Northern Italy and Western Austria) in two variants of the Etruscan alphabet. Its linguistic categorization is not clearly established, and it presents a confusing mixture of what appear to be Etruscan, Indo-European, and uncertain other elements. Howard Hayes Scullard argues that Rhaetian was also a Celtic language.[81]
  • Tartessian, spoken in the southwest of the Iberia Peninsula (mainly southern Portugal and southwest Spain).[82] Tartessian is known by 95 inscriptions, with the longest having 82 readable signs.[71][83][84] John T. Koch argues that Tartessian was also a Celtic language.[84]

See also

Notes

  1. ^ The Celtic languages:an overview, Donald MacAulay, The Celtic Languages, ed. Donald MacAulay, (Cambridge University Press, 1992), 3.
  2. ^ Cunliffe, Barry W. 2003. The Celts: a very short introduction. pg.48
  3. ^ Alice Roberts, The Celts (Heron Books 2015)
  4. ^ "Celtic Branch | About World Languages". aboutworldlanguages.com. from the original on 25 September 2017. Retrieved 18 September 2017.
  5. ^ a b Koch, John T. (2006). Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. ABC-CLIO. pp. 34, 365–366, 529, 973, 1053. ISBN 9781851094400. from the original on 31 December 2015.
  6. ^ . Maga Kernow. Archived from the original on 25 December 2008.
  7. ^ Beresford Ellis, Peter (2005) [1990]. The Story of the Cornish Language. Tor Mark Press. pp. 20–22. ISBN 0-85025-371-3.
  8. ^ a b . Iomtoday.co.im. Archived from the original on 4 July 2009. Retrieved 18 August 2011.
  9. ^ . BBC/British Council website. BBC. 2010. Archived from the original on 8 January 2010. Retrieved 9 February 2010.
  10. ^ "Celtic Languages". Ethnologue. from the original on 16 July 2011. Retrieved 9 March 2010.
  11. ^ Crystal, David (2010). The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-73650-3.
  12. ^ . Irish Examiner. Archives.tcm.ie. 24 November 2004. Archived from the original on 19 January 2005.
  13. ^ Christina Bratt Paulston (24 March 1994). Linguistic Minorities in Multilingual Settings: Implications for Language Policies. J. Benjamins Pub. Co. p. 81. ISBN 1-55619-347-5.
  14. ^ Pierce, David (2000). Irish Writing in the Twentieth Century. Cork University Press. p. 1140. ISBN 1-85918-208-9.
  15. ^ Ó hÉallaithe, Donncha (1999). "Cuisle". {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  16. ^ "Just 6.3% of Gaeilgeoirí speak Irish on a weekly basis". TheJournal.ie. 23 November 2017. Retrieved 14 April 2020.
  17. ^ (PDF). Archived from the original (PDF) on 25 May 2013. Retrieved 27 April 2012.
  18. ^ Central Statistics Office. "Population Aged 3 Years and Over by Province County or City, Sex, Ability to Speak Irish and Census Year". Government of Ireland. from the original on 7 March 2016. Retrieved 6 March 2016.
  19. ^ Department of Finance and Personnel. "Census 2011 Key Statistics for Northern Ireland" (PDF). The Northern Ireland Statistics and Research Agency. (PDF) from the original on 24 December 2012. Retrieved 6 March 2016.
  20. ^ a b . StatsWales website. Welsh Government. Archived from the original on 17 November 2015. Retrieved 13 November 2015.
  21. ^ a b Office for National Statistics 2011 2011-census-key-statistics-for-wales 5 June 2013 at the Wayback Machine
  22. ^ United Nations High Commissioner for Refugees. . United Nations High Commission for Refugees. Archived from the original on 20 May 2011. Retrieved 23 May 2010.
  23. ^ . Wales.com website. Welsh Government. 2008. Archived from the original on 16 October 2012. Retrieved 23 January 2012.
  24. ^ "Table 1. Detailed Languages Spoken at Home and Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over for the United States: 2006–2008 Release Date: April 2010" (xls). United States Census Bureau. 27 April 2010. from the original on 22 September 2014. Retrieved 2 January 2011.
  25. ^ "2006 Census of Canada: Topic based tabulations: Various Languages Spoken (147), Age Groups (17A) and Sex (3) for the Population of Canada, Provinces, Territories, Census Metropolitan Areas and Census Agglomerations, 2006 Census – 20% Sample Data". Statistics Canada. 7 December 2010. from the original on 26 August 2011. Retrieved 3 January 2011.
  26. ^ StatsWales. . Welsh Government. Archived from the original on 31 December 2015. Retrieved 6 March 2016.
  27. ^ (in French) Données clés sur breton, Ofis ar Brezhoneg 15 March 2012 at the Wayback Machine
  28. ^ Pole Études et Développement Observatoire des Pratiques Linguistiques. "Situation de la Langue". Office Public de la Langue Bretonne. from the original on 5 March 2016. Retrieved 6 March 2016.
  29. ^ a b 2011 Scotland Census 4 June 2014 at the Wayback Machine, Table QS211SC.
  30. ^ "National Household Survey Profile, Nova Scotia, 2011". Statistics Canada. 11 September 2013. from the original on 13 May 2014.
  31. ^ Scotland's Census. "Standard Outputs". National Records of Scotland. from the original on 5 October 2016. Retrieved 6 March 2016.
  32. ^ Alison Campsie. "New bid to get us speaking in Gaelic". The Press and Journal. from the original on 10 March 2016. Retrieved 6 March 2016.
  33. ^ "Nearly 100,000 people identify as Cornish in latest census". 30 November 2022.
  34. ^ See Number of Cornish speakers
  35. ^ Around 2,000 fluent speakers. . BBC/British Council website. BBC. 2010. Archived from the original on 8 January 2010. Retrieved 9 February 2010.
  36. ^ Equalities and Wellbeing Division. "Language in England and Wales: 2011". Office for National Statistics. from the original on 7 March 2016. Retrieved 6 March 2016.
  37. ^ . The Independent. 11 April 2002. Archived from the original on 11 September 2011. Retrieved 19 August 2011.
  38. ^ . Sil.org. 14 January 2008. Archived from the original on 28 July 2011.
  39. ^ (PDF). Economic Affairs Division, Isle of Man Government Treasury. April 2012. p. 27. Archived from the original (PDF) on 5 November 2013. Retrieved 9 June 2014.
  40. ^ Sarah Whitehead (2 April 2015). "How the Manx language came back from the dead". The Guardian. from the original on 5 March 2016. Retrieved 6 March 2016.
  41. ^ "Shelta". Ethnologue. from the original on 29 June 2010. Retrieved 9 March 2010.
  42. ^ Celtic Culture: A Historical Encyclopedia 31 March 2017 at the Wayback Machine John T. Koch, Vol 1, p. 233
  43. ^ a b Schumacher, Stefan; Schulze-Thulin, Britta; aan de Wiel, Caroline (2004). Die keltischen Primärverben. Ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches Lexikon (in German). Innsbruck: Institut für Sprachen und Kulturen der Universität Innsbruck. pp. 84–87. ISBN 3-85124-692-6.
  44. ^ Percivaldi, Elena (2003). I Celti: una civiltà europea. Giunti Editore. p. 82.
  45. ^ a b Kruta, Venceslas (1991). The Celts. Thames and Hudson. p. 55.
  46. ^ Stifter, David (2008). Old Celtic Languages (PDF). p. 12. (PDF) from the original on 2 October 2012. Retrieved 19 December 2012.
  47. ^ MORANDI 2004, pp. 702-703, n. 277
  48. ^ Prósper, B.M. (2002). Lenguas y religiones prerromanas del occidente de la península ibérica. Ediciones Universidad de Salamanca. pp. 422–27. ISBN 84-7800-818-7.
  49. ^ Villar F., B. M. Prósper. (2005). Vascos, Celtas e Indoeuropeos: genes y lenguas. Ediciones Universidad de Salamanca. pgs. 333–350. ISBN 84-7800-530-7.
  50. ^ "In the northwest of the Iberian Peninsula, and more specifically between the west and north Atlantic coasts and an imaginary line running north-south and linking Oviedo and Merida, there is a corpus of Latin inscriptions with particular characteristics of its own. This corpus contains some linguistic features that are clearly Celtic and others that in our opinion are not Celtic. The former we shall group, for the moment, under the label northwestern Hispano-Celtic. The latter are the same features found in well-documented contemporary inscriptions in the region occupied by the Lusitanians, and therefore belonging to the variety known as LUSITANIAN, or more broadly as GALLO-LUSITANIAN. As we have already said, we do not consider this variety to belong to the Celtic language family." Jordán Colera 2007: p.750
  51. ^ Kenneth H. Jackson suggested that there were two Pictish languages, a pre-Indo-European one and a Pritenic Celtic one. This has been challenged by some scholars. See Katherine Forsyth's "Language in Pictland: the case against 'non-Indo-European Pictish'" "Etext" (PDF). (PDF) from the original on 19 February 2006. Retrieved 20 January 2006. (27.8 MB). See also the introduction by James & Taylor to the "Index of Celtic and Other Elements in W. J. Watson's 'The History of the Celtic Place-names of Scotland'" (PDF). Archived from the original (PDF) on 20 February 2006. (172 KB ). Compare also the treatment of Pictish in Price's The Languages of Britain (1984) with his Languages in Britain & Ireland (2000).
  52. ^ "What are the Celtic Languages?". Celtic Studies Resources. from the original on 10 October 2017. Retrieved 18 September 2017.
  53. ^ Barbour and Carmichael, Stephen and Cathie (2000). Language and nationalism in Europe. Oxford University Press. p. 56. ISBN 978-0-19-823671-9.
  54. ^ Gray and Atkinson, RD; Atkinson, QD (2003). "Language-tree divergence times support the Anatolian theory of Indo-European origin". Nature. 426 (6965): 435–439. Bibcode:2003Natur.426..435G. doi:10.1038/nature02029. PMID 14647380. S2CID 42340.
  55. ^ Rexova, K.; Frynta, D; Zrzavy, J. (2003). "Cladistic analysis of languages: Indo-European classification based on lexicostatistical data". Cladistics. 19 (2): 120–127. doi:10.1111/j.1096-0031.2003.tb00299.x. S2CID 84085451.
  56. ^ Forster, Peter; Toth, Alfred (2003). "Toward a phylogenetic chronology of ancient Gaulish, Celtic, and Indo-European". Proceedings of the National Academy of Sciences. 100 (15): 9079–9084. Bibcode:2003PNAS..100.9079F. doi:10.1073/pnas.1331158100. PMC 166441. PMID 12837934.
  57. ^ Renfrew, Colin (1987). Archaeology and Language: The Puzzle of Indo-European Origins. London: Jonathan Cape. ISBN 0224024957.
  58. ^ James, Simon (1999). The Atlantic Celts: Ancient People or Modern Invention?. London: British Museum Press. ISBN 0714121657.
  59. ^ Stifter, David (2008). Old Celtic Languages (PDF). p. 11. (PDF) from the original on 2 October 2012. Retrieved 19 December 2012.
  60. ^ Joseph F. Eska (2010) "The emergence of the Celtic languages". In Martin J. Ball and Nicole Müller (eds.), The Celtic languages. Routledge. ISBN 9781138969995
  61. ^ Watkins, Calvert, "Italo-Celtic Revisited". In: Birnbaum, Henrik; Puhvel, Jaan, eds. (1966). Ancient Indo-European dialects. Berkeley: University of California Press. pp. 29–50. OCLC 716409.
  62. ^ Ringe, Don; Warnow, Tandy; Taylor, Ann (March 2002). "Indo-European and Computational Cladistics" (PDF). Transactions of the Philological Society. 100 (1): 59–129. CiteSeerX 10.1.1.139.6014. doi:10.1111/1467-968X.00091. (PDF) from the original on 22 February 2006. Retrieved 12 May 2019.
  63. ^ Koch, John T.; Minard, Antone (201). The Celts: History, Life, and Culture. ABC-CLIO. ISBN 978-1-59884-964-6.
  64. ^ "Dictionnaires bretons parlants". from the original on 7 February 2019. Retrieved 6 February 2019.
  65. ^ "Trinity College Phonetics and Speech Lab". from the original on 12 February 2019. Retrieved 6 February 2019.
  66. ^ "Learn Gaelic Dictionary". from the original on 7 February 2019. Retrieved 6 February 2019.
  67. ^ Markey, Thomas (2008). "Shared Symbolics, Genre Diffusion, Token Perception and Late Literacy in North-Western Europe". NOWELE: North-Western European Language Evolution. NOWELE. 54–55: 5–62. doi:10.1075/nowele.54-55.01mar.
  68. ^ . Archived from the original on 18 May 2013. Retrieved 4 March 2015.
  69. ^ Kruta, Venceslas (1991). The Celts. Thames and Hudson. p. 54.
  70. ^ a b Wodtko, Dagmar S (2010). Celtic from the West Chapter 11: The Problem of Lusitanian. Oxbow Books, Oxford, UK. pp. 360–361. ISBN 978-1-84217-410-4.
  71. ^ a b Cunliffe, Barry (2003). The Celts – A Very Short Introduction – see figure 7. Oxford University Press. pp. 51–52. ISBN 0-19-280418-9.
  72. ^ Ballester, X. (2004). ""Páramo" o del problema del la */p/ en celtoide". Studi Celtici. 3: 45–56.
  73. ^ Unity in Diversity, Volume 2: Cultural and Linguistic Markers of the Concept Editors: Sabine Asmus and Barbara Braid. Google Books.
  74. ^ Hill, E. W.; Jobling, M. A.; Bradley, D. G. (2000). "Y chromosome variation and Irish origins". Nature. 404 (6776): 351–352. Bibcode:2000Natur.404..351H. doi:10.1038/35006158. PMID 10746711. S2CID 4414538.
  75. ^ McEvoy, B.; Richards, M.; Forster, P.; Bradley, D. G. (2004). "The longue durée of genetic ancestry: multiple genetic marker systems and Celtic origins on the Atlantic facade of Europe". Am. J. Hum. Genet. 75 (4): 693–702. doi:10.1086/424697. PMC 1182057. PMID 15309688.
  76. ^ Masheretti, S.; Rogatcheva, M. B.; Gündüz, I.; Fredga, K.; Searle, J. B. (2003). "How did pygmy shrews colonize Ireland? Clues from a phylogenetic analysis of mitochondrial cytochrome b sequences". Proc. R. Soc. B. 270 (1524): 1593–1599. doi:10.1098/rspb.2003.2406. PMC 1691416. PMID 12908980.
  77. ^ Villar, Francisco (2000). Indoeuropeos y no indoeuropeos en la Hispania Prerromana (in Spanish) (1st ed.). Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca. ISBN 84-7800-968-X. from the original on 31 December 2015.
  78. ^ The inscription of Cabeço das Fráguas revisited. Lusitanian and Alteuropäisch populations in the West of the Iberian Peninsula Transactions of the Philological Society vol. 97 (2003)
  79. ^ Callaica_Nomina 30 September 2020 at the Wayback Machine ilg.usc.es
  80. ^ Celtic Culture: A-Celti. 2006. ISBN 9781851094400.
  81. ^ Scullard, HH (1967). The Etruscan Cities and Rome. Ithaca, NY: Cornell University Press. ISBN 9780801403736.
  82. ^ Koch, John T (2010). Celtic from the West Chapter 9: Paradigm Shift? Interpreting Tartessian as Celtic. Oxbow Books, Oxford, UK. pp. 292–293. ISBN 978-1-84217-410-4.
  83. ^ Cólera, Carlos Jordán (16 March 2007). (PDF). E-Keltoi. 6: 749–750. Archived from the original (PDF) on 24 June 2011. Retrieved 16 June 2010.
  84. ^ a b Koch, John T (2011). . Oxbow Books, Oxford, UK. pp. 1–198. ISBN 978-1-907029-07-3. Archived from the original on 23 July 2011.

References

  • Ball, Martin J. & James Fife (ed.) (1993). The Celtic Languages. London: Routledge. ISBN 0-415-01035-7.
  • Borsley, Robert D. & Ian Roberts (ed.) (1996). The Syntax of the Celtic Languages: A Comparative Perspective. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0521481600.
  • Cowgill, Warren (1975). "The origins of the Insular Celtic conjunct and absolute verbal endings". In H. Rix (ed.). Flexion und Wortbildung: Akten der V. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Regensburg, 9.–14. September 1973. Wiesbaden: Reichert. pp. 40–70. ISBN 3-920153-40-5.
  • Celtic Linguistics, 1700–1850 (2000). London; New York: Routledge. 8 vols comprising 15 texts originally published between 1706 and 1844.
  • Forster, Peter; Toth, Alfred (July 2003). "Toward a phylogenetic chronology of ancient Gaulish, Celtic, and Indo-European". Proc. Natl. Acad. Sci. USA. 100 (15): 9079–84. Bibcode:2003PNAS..100.9079F. doi:10.1073/pnas.1331158100. PMC 166441. PMID 12837934.
  • Gray, Russell D.; Atkinson, Quintin D. (November 2003). "Language-tree divergence times support the Anatolian theory of Indo-European origin". Nature. 426 (6965): 435–39. Bibcode:2003Natur.426..435G. doi:10.1038/nature02029. PMID 14647380. S2CID 42340.
  • Hindley, Reg (1990). The Death of the Irish Language: A Qualified Obituary. Routledge. ISBN 0-415-04339-5.
  • Lewis, Henry & Holger Pedersen (1989). A Concise Comparative Celtic Grammar. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 3-525-26102-0.
  • McCone, Kim (1991). "The PIE stops and syllabic nasals in Celtic". Studia Celtica Japonica. 4: 37–69.
  • McCone, Kim (1992). "Relative Chronologie: Keltisch". In R. Beekes; A. Lubotsky; J. Weitenberg (eds.). Rekonstruktion und relative Chronologie: Akten Der VIII. Fachtagung Der Indogermanischen Gesellschaft, Leiden, 31 August – 4 September 1987. Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck. pp. 12–39. ISBN 3-85124-613-6.
  • McCone, K. (1996). Towards a Relative Chronology of Ancient and Medieval Celtic Sound Change. Maynooth: Department of Old and Middle Irish, St. Patrick's College. ISBN 0-901519-40-5.
  • Russell, Paul (1995). An Introduction to the Celtic Languages. Longman. ISBN 0582100828.
  • Schmidt, K.H. (1988). "On the reconstruction of Proto-Celtic". In G. W. MacLennan (ed.). Proceedings of the First North American Congress of Celtic Studies, Ottawa 1986. Ottawa: Chair of Celtic Studies. pp. 231–48. ISBN 0-09-693260-0.
  • Schrijver, Peter (1995). Studies in British Celtic historical phonology. Amsterdam: Rodopi. ISBN 90-5183-820-4.
  • Schumacher, Stefan; Schulze-Thulin, Britta; aan de Wiel, Caroline (2004). Die keltischen Primärverben. Ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches Lexikon (in German). Innsbruck: Institut für Sprachen und Kulturen der Universität Innsbruck. ISBN 3-85124-692-6.

Further reading

  • Markey, Thomas L. (2006). "Early Celticity in Slovenia and at Rhaetic Magrè (Schio)". Linguistica. 46 (1): 145–72. doi:10.4312/linguistica.46.1.145-172..
  • Sims-Williams, Patrick (2020). "An Alternative to 'Celtic from the East' and 'Celtic from the West'". Cambridge Archaeological Journal. 30 (3): 511–29. doi:10.1017/S0959774320000098. S2CID 216484936..
  • Stifter, David (April 2020). "The early Celtic epigraphic evidence and early literacy in Germanic languages". NOWELE: North-Western European Language Evolution. 73 (1): 123–152. doi:10.1075/nowele.00037.sti. ISSN 0108-8416. S2CID 219024967.

External links

  • Celtic languages at Curlie
  • Aberdeen University Celtic Department 8 December 2008 at the Wayback Machine
  • "Labara: An Introduction to the Celtic Languages", by Meredith Richard
  • Celts and Celtic Languages (PDF)

celtic, languages, usually, sometimes, group, related, languages, descended, from, proto, celtic, they, form, branch, indo, european, language, family, term, celtic, first, used, describe, this, language, group, edward, lhuyd, 1707, following, paul, yves, pezr. The Celtic languages usually ˈ k ɛ l t ɪ k but sometimes ˈ s ɛ l t ɪ k are a group of related languages descended from Proto Celtic They form a branch of the Indo European language family 1 The term Celtic was first used to describe this language group by Edward Lhuyd in 1707 2 following Paul Yves Pezron who made the explicit link between the Celts described by classical writers and the Welsh and Breton languages 3 CelticGeographicdistributionFormerly widespread in much of Europe and central Anatolia today Cornwall Wales Scotland Ireland Brittany the Isle of Man Chubut Province Y Wladfa and Nova ScotiaLinguistic classificationIndo EuropeanItalo Celtic CelticProto languageProto CelticSubdivisionsCeltiberian Gallaecian Lepontic Cisalpine Gaulish Transalpine Gaulish Noric unclassified Brittonic GoidelicISO 639 2 5celLinguasphere50 phylozone Glottologcelt1248Distribution of Celtic speakers Hallstatt culture area 6th century BC Maximal Celtic expansion c 275 BC Lusitanian area Celtic affiliation unclear Areas where Celtic languages were spoken in the Middle Ages Areas where Celtic languages remain widely spoken todayDuring the 1st millennium BC Celtic languages were spoken across much of Europe and central Anatolia Today they are restricted to the northwestern fringe of Europe and a few diaspora communities There are six living languages the four continuously living languages Breton Irish Scottish Gaelic and Welsh and the two revived languages Cornish and Manx All are minority languages in their respective countries though there are continuing efforts at revitalisation Welsh is an official language in Wales and Irish is an official language of Ireland and of the European Union Welsh is the only Celtic language not classified as endangered by UNESCO The Cornish and Manx languages went extinct in modern times They have been the object of revivals and now each has several hundred second language speakers Irish Manx and Scottish Gaelic form the Goidelic languages while Welsh Cornish and Breton are Brittonic All of these are Insular Celtic languages since Breton the only living Celtic language spoken in continental Europe is descended from the language of settlers from Britain There are a number of extinct but attested continental Celtic languages such as Celtiberian Galatian and Gaulish Beyond that there is no agreement on the subdivisions of the Celtic language family They may be divided into P Celtic and Q Celtic The Celtic languages have a rich literary tradition The earliest specimens of written Celtic are Lepontic inscriptions from the 6th century BC in the Alps Early Continental inscriptions used Italic and Paleohispanic scripts Between the 4th and 8th centuries Irish and Pictish were occasionally written in an original script Ogham but Latin script came to be used for all Celtic languages Welsh has had a continuous literary tradition from the 6th century AD Contents 1 Living languages 1 1 Demographics 1 2 Mixed languages 2 Classification 2 1 Continental Insular Celtic and P Q Celtic hypotheses 2 2 Eska 2010 2 3 Italo Celtic 3 Characteristics 3 1 Comparison table 3 2 Examples 4 Possible members of the family 5 See also 6 Notes 7 References 8 Further reading 9 External linksLiving languages EditSIL Ethnologue lists six living Celtic languages of which four have retained a substantial number of native speakers These are the Goidelic languages Irish and Scottish Gaelic both descended from Middle Irish and the Brittonic languages Welsh Cornish and Breton all descended from Common Brittonic 4 The other two Cornish Brittonic and Manx Goidelic died out in modern times 5 6 7 with their presumed last native speakers in 1777 and 1974 respectively For both these languages however revitalisation movements have led to the adoption of these languages by adults and children and produced some native speakers 8 9 Taken together there were roughly one million native speakers of Celtic languages as of the 2000s 10 In 2010 there were more than 1 4 million speakers of Celtic languages 11 Demographics Edit Language Native name Grouping Number of native speakers Number of skilled speakers Area of origin still spoken Regulated by language body Estimated number of speakers in major citiesIrish Gaeilge Gaedhilge Gaedhlage Gaeildhilige Gaelainn Gaeilig Gaeilic Goidelic 40 000 80 000 12 13 14 15 In the Republic of Ireland 73 803 people use Irish daily outside the education system 16 Total speakers 1 887 437Republic of Ireland 1 774 437 17 United Kingdom 95 000United States 18 000 Gaeltacht of Ireland Foras na Gaeilge Dublin 184 140Galway 37 614Cork 57 318 18 Belfast 14 086 19 Welsh Cymraeg Y Gymraeg Brittonic 562 000 19 0 of the population of Wales claim that they can speak Welsh 2011 20 21 Total speakers 947 700 2011 Wales 788 000 speakers 26 7 of the population 20 21 England 150 000 22 Chubut Province Argentina 5 000 23 United States 2 500 24 Canada 2 200 25 Wales Welsh Language CommissionerThe Welsh Government previously the Welsh Language Board Bwrdd yr Iaith Gymraeg Cardiff 54 504Swansea 45 085Newport 18 490 26 Bangor 7 190Breton Brezhoneg Brittonic 206 000 356 000 27 Brittany Ofis Publik ar Brezhoneg Rennes 7 000Brest 40 000Nantes 4 000 28 Scottish Gaelic Gaidhlig Goidelic 57 375 2011 29 Scotland 87 056 2011 29 Nova Scotia Canada 1 275 2011 30 Scotland Bord na Gaidhlig Glasgow 5 726Edinburgh 3 220 31 Aberdeen 1 397 32 Cornish Kernowek Kernewek Brittonic 471 33 34 2 000 35 Cornwall Akademi KernewekCornish Language Partnership Keskowethyans an Taves Kernewek Truro 118 36 Manx Gaelg Gailck Goidelic 100 8 37 including a small number of children who are new native speakers 38 1 823 39 Isle of Man Coonceil ny Gaelgey Douglas 507 40 Mixed languages Edit Beurla Reagaird Highland travellers language Shelta based largely on Irish with influence from an undocumented source some 86 000 speakers in 2009 41 Classification Edit Classification of Celtic languages according to Insular vs Continental hypothesis click to enlarge Classification of Indo European languages click to enlarge The Celtic nations where Celtic languages are spoken today or were spoken into the modern era Ireland Irish Scotland Scottish Gaelic Isle of Man Manx Wales Welsh Cornwall Cornish Brittany Breton The second of the four Botorrita plaques The third plaque is the longest text discovered in any ancient Celtic language However this plaque is inscribed in Latin 42 Celtic is divided into various branches Lepontic the oldest attested Celtic language from the 6th century BC 43 Anciently spoken in Switzerland and in Northern Central Italy Coins with Lepontic inscriptions have been found in Noricum and Gallia Narbonensis 44 45 46 47 Celtiberian also called Eastern or Northeastern Hispano Celtic spoken in the ancient Iberian Peninsula in the eastern part of Old Castile and south of Aragon Modern provinces Segovia Burgos Soria Guadalajara Cuenca Zaragoza and Teruel The relationship of Celtiberian with Gallaecian in northwest Iberia is uncertain 48 49 Gallaecian also known as Western or Northwestern Hispano Celtic anciently spoken in the northwest of the peninsula modern Northern Portugal Galicia Asturias and Cantabria 50 Gaulish languages including Galatian and possibly Noric These were once spoken in a wide arc from Belgium to Turkey They are now all extinct Brittonic spoken in Great Britain and Brittany Including the living languages Breton Cornish and Welsh and the lost Cumbric and Pictish though Pictish may be a sister language rather than a daughter of Common Brittonic 51 Before the arrival of Scotti on the Isle of Man in the 9th century there may have been a Brittonic language there The theory of a Brittonic Ivernic language predating Goidelic speech in Ireland has been suggested but is not widely accepted 5 Goidelic including the extant Irish Manx and Scottish Gaelic Continental Insular Celtic and P Q Celtic hypotheses Edit Scholarly handling of Celtic languages has been contentious owing to scarceness of primary source data Some scholars such as Cowgill 1975 McCone 1991 1992 and Schrijver 1995 distinguish Continental Celtic and Insular Celtic arguing that the differences between the Goidelic and Brittonic languages arose after these split off from the Continental Celtic languages 52 Other scholars such as Schmidt 1988 distinguish between P Celtic and Q Celtic languages based on their preferential use of these respective consonants in similar words Most of the Gallic and Brittonic languages are P Celtic while the Goidelic and Celtiberian languages are Q Celtic The P Celtic languages also called Gallo Brittonic are sometimes seen for example by Koch 1992 as a central innovating area as opposed to the more conservative peripheral Q Celtic languages The Breton language is Brittonic not Gaulish though there may be some input from the latter 53 having been introduced from Southwestern regions of Britain in the post Roman era and having evolved into Breton In the P Q classification schema the first language to split off from Proto Celtic was Gaelic It has characteristics that some scholars see as archaic but others see as also being in the Brittonic languages see Schmidt In the Insular Continental classification schema the split of the former into Gaelic and Brittonic is seen as being late The distinction of Celtic into these four sub families most likely occurred about 900 BC according to Gray and Atkinson 54 55 but because of estimation uncertainty it could be any time between 1200 and 800 BC However they only considered Gaelic and Brythonic The controversial paper by Forster and Toth 56 included Gaulish and put the break up much earlier at 3200 BC 1500 years They support the Insular Celtic hypothesis The early Celts were commonly associated with the archaeological Urnfield culture the Hallstatt culture and the La Tene culture though the earlier assumption of association between language and culture is now considered to be less strong 57 58 There are legitimate scholarly arguments for both the Insular Celtic hypothesis and the P Q Celtic hypothesis Proponents of each schema dispute the accuracy and usefulness of the other s categories However since the 1970s the division into Insular and Continental Celtic has become the more widely held view Cowgill 1975 McCone 1991 1992 Schrijver 1995 but in the middle of the 1980s the P Q Celtic theory found new supporters Lambert 1994 because of the inscription on the Larzac piece of lead 1983 the analysis of which reveals another common phonetical innovation nm gt nu Gaelic ainm Gaulish anuana Old Welsh enuein names that is less accidental than only one The discovery of a third common innovation would allow the specialists to come to the conclusion of a Gallo Brittonic dialect Schmidt 1986 Fleuriot 1986 The interpretation of this and further evidence is still quite contested and the main argument for Insular Celtic is connected with the development of verbal morphology and the syntax in Irish and British Celtic which Schumacher regards as convincing while he considers the P Celtic Q Celtic division unimportant and treats Gallo Brittonic as an outdated theory 43 Stifter affirms that the Gallo Brittonic view is out of favour in the scholarly community as of 2008 and the Insular Celtic hypothesis widely accepted 59 When referring only to the modern Celtic languages since no Continental Celtic language has living descendants Q Celtic is equivalent to Goidelic and P Celtic is equivalent to Brittonic How the family tree of the Celtic languages is ordered depends on which hypothesis is used Insular Celtic hypothesis Proto Celtic Continental Celtic Celtiberian Gallaecian Gaulish Insular Celtic Brittonic Goidelic P Q Celtic hypothesis Proto Celtic Q Celtic Celtiberian Gallaecian Goidelic P Celtic Gaulish Brittonic Eska 2010 Edit Eska 60 evaluates the evidence as supporting the following tree based on shared innovations though it is not always clear that the innovations are not areal features It seems likely that Celtiberian split off before Cisalpine Celtic but the evidence for this is not robust On the other hand the unity of Gaulish Goidelic and Brittonic is reasonably secure Schumacher 2004 p 86 had already cautiously considered this grouping to be likely genetic based among others on the shared reformation of the sentence initial fully inflecting relative pronoun i os i a i od into an uninflected enclitic particle Eska sees Cisalpine Gaulish as more akin to Lepontic than to Transalpine Gaulish Celtic Celtiberian Gallaecian Nuclear Celtic Cisalpine Celtic Lepontic Cisalpine Gaulish Transalpine Goidelic Brittonic secure Transalpine Gaulish Transalpine Celtic Insular Celtic Goidelic BrittonicEska considers a division of Transalpine Goidelic Brittonic into Transalpine and Insular Celtic to be most probable because of the greater number of innovations in Insular Celtic than in P Celtic and because the Insular Celtic languages were probably not in great enough contact for those innovations to spread as part of a sprachbund However if they have another explanation such as an SOV substratum language then it is possible that P Celtic is a valid clade and the top branching would be Transalpine Goidelic Brittonic P Celtic hypothesis Goidelic Gallo Brittonic Transalpine Gaulish Transalpine Celtic BrittonicItalo Celtic Edit Within the Indo European family the Celtic languages have sometimes been placed with the Italic languages in a common Italo Celtic subfamily This hypothesis fell somewhat out of favour after reexamination by American linguist Calvert Watkins in 1966 61 Irrespective some scholars such as Ringe Warnow and Taylor have argued in favour of an Italo Celtic grouping in 21st century theses 62 Characteristics EditAlthough there are many differences between the individual Celtic languages they do show many family resemblances consonant mutations Insular Celtic only inflected prepositions Insular Celtic only two grammatical genders modern Insular Celtic only Old Irish and the Continental languages had three genders although Gaulish may have merged the neuter and masculine in its later forms 63 citation needed a vigesimal number system counting by twenties Cornish hwetek ha dew ugens fifty six literally sixteen and two twenty verb subject object VSO word order probably Insular Celtic only an interplay between the subjunctive future imperfect and habitual to the point that some tenses and moods have ousted others an impersonal or autonomous verb form serving as a passive or intransitive Welsh dysgaf I teach vs dysgir is taught one teaches Irish muinim I teach vs muintear is taught one teaches no infinitives replaced by a quasi nominal verb form called the verbal noun or verbnoun frequent use of vowel mutation as a morphological device e g formation of plurals verbal stems etc use of preverbal particles to signal either subordination or illocutionary force of the following clause mutation distinguished subordinators relativisers particles for negation interrogation and occasionally for affirmative declarations pronouns positioned between particles and verbs lack of simple verb for the imperfective have process with possession conveyed by a composite structure usually BE preposition Cornish Yma kath dhymm I have a cat literally there is a cat to me Welsh Mae cath gyda fi I have a cat literally a cat is with me Irish Ta cat agam I have a cat literally there is a cat at me use of periphrastic constructions to express verbal tense voice or aspectual distinctions distinction by function of the two versions of BE verbs traditionally labelled substantive or existential and copula bifurcated demonstrative structure suffixed pronominal supplements called confirming or supplementary pronouns use of singulars or special forms of counted nouns and use of a singulative suffix to make singular forms from plurals where older singulars have disappearedExamples Irish Na bac le mac an bhacaigh is ni bhacfaidh mac an bhacaigh leat Literal translation Do not bother with son the beggar s and not will bother son the beggar s with you bhacaigh is the genitive of bacach The igh the result of affection the bh is the lenited form of b leat is the second person singular inflected form of the preposition le The order is verb subject object VSO in the second half Compare this to English or French and possibly Continental Celtic which are normally subject verb object in word order Welsh pedwar ar bymtheg a phedwar ugain Literally four on fifteen and four twenties bymtheg is a mutated form of pymtheg which is pump five plus deg ten Likewise phedwar is a mutated form of pedwar The multiples of ten are deg ugain deg ar hugain deugain hanner cant trigain deg a thrigain pedwar ugain deg a phedwar ugain cant Comparison table Edit The lexical similarity between the different Celtic languages is apparent in their core vocabulary especially in terms of actual pronunciation Moreover the phonetic differences between languages are often the product of regular sound change i e lenition of b into v or O The table below has words in the modern languages that were inherited directly from Proto Celtic as well as a few old borrowings from Latin that made their way into all the daughter languages There is often a closer match between Welsh Breton and Cornish on the one hand and Irish Scottish Gaelic and Manx on the other For a fuller list of comparisons see the Swadesh list for Celtic English Brittonic GoidelicWelsh Breton 64 Cornish Irish 65 Scottish Gaelic 66 Manxbee gwenynen gwenanenn gwenenen beach seillean shellanbig mawr meur meur mor mor mooardog ci ki ki madra archaic cu cu coofish pysgodyn pesk pysk iasc iasg eeastfull llawn leun leun lan lan lanegoat gafr gavr gaver gabhar gobhar goayrhouse tŷ ti chi teach tigh taigh thielip anatomical gwefus gweuz gweus liopa bile meillmouth of a river aber aber aber inbhear inbhir inverfour pedwar pevar peswar ceathair ceithir kiarenight nos noz nos oiche oidhche oienumber rhif nifer niver niver uimhir aireamh earroothree tri tri tri tri tri treemilk llaeth laezh leth bainne bainne bainneyyou sg ti te ty tu thu oostar seren steredenn steren realta reult rionnag rollagetoday heddiw hiziv hedhyw inniu an diugh jiutooth dant dant dans fiacail fiacaill deud feeackle to fall cwympo kouezhan kodha tit im tuit eam tuitt ym to smoke ysmygu mogedin butunin megi caith eamh tobac smocadh toghtaney smookal to whistle chwibanu c hwibanat hwibana feadail fead fed Borrowings from Latin Examples Edit Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights All human beings are born free and equal in dignity and rights They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood Irish Saolaitear gach duine den chine daonna saor agus comhionann i ndinit agus i gcearta Ta bua an reasuin agus an choinsiasa acu agus ba cheart doibh gniomhu i dtreo a cheile i spiorad an bhraithreachais Manx Ta dagh ooilley pheiagh ruggit seyr as corrym ayns ard cheim as kiartyn Ren Jee feoiltaghey resoon as cooinsheanse orroo as by chair daue ymmyrkey ry cheilley myr braaraghyn Scottish Gaelic Tha gach uile dhuine air a bhreith saor agus co ionnan ann an urram s ann an coirichean Tha iad air am breith le reusan is le cogais agus mar sin bu choir dhaibh a bhith beo nam measg fhein ann an spiorad brathaireil Breton Dieub ha par en o dellezegezh hag o gwiriou eo ganet an holl dud Poell ha skiant zo dezho ha dleout a reont bevan an eil gant egile en ur spered a genvreudeuriezh Cornish Genys frank ha par yw oll tus an bys yn aga dynita hag yn aga gwiryow Enduys yns gans reson ha kowses hag y tal dhedha omdhon an eyl orth y gila yn spyrys a vrederedh Welsh Genir pawb yn rhydd ac yn gydradd a i gilydd mewn urddas a hawliau Fe u cynysgaeddir a rheswm a chydwybod a dylai pawb ymddwyn y naill at y llall mewn ysbryd cymodlon Possible members of the family EditSeveral poorly documented languages may have been Celtic Ancient Belgian Camunic is an extinct language spoken in the first millennium BC in the Val Camonica and Valtellina valleys of the Central Alps It has recently been proposed to be a Celtic language 67 Ivernic Ligurian in the Northern Mediterranean Coast straddling the southeast French and northwest Italian coasts including parts of Tuscany Elba island and Corsica Xavier Delamarre argues that Ligurian was a Celtic language similar to Gaulish 68 The Ligurian Celtic question is also discussed by Barruol 1999 Ancient Ligurian is either listed as Celtic epigraphic 69 or Para Celtic onomastic 45 Lusitanian spoken in the area between the Douro and Tagus rivers of western Iberia a region straddling the present border of Portugal and Spain Known from only five inscriptions and various place names 70 It is an Indo European language and some scholars have proposed that it may be a para Celtic language which evolved alongside Celtic or formed a dialect continuum or sprachbund with Tartessian and Gallaecian This is tied to a theory of an Iberian origin for the Celtic languages 70 71 72 It is also possible that the Q Celtic languages alone including Goidelic originated in western Iberia a theory that was first put forward by Edward Lhuyd in 1707 or shared a common linguistic ancestor with Lusitanian 73 Secondary evidence for this hypothesis has been found in research by biological scientists who have identified 1 deep rooted similarities in human DNA found precisely in both the former Lusitania and Ireland 74 75 and 2 the so called Lusitanian distribution of animals and plants unique to western Iberia and Ireland Both phenomena are now generally thought to have resulted from human emigration from Iberia to Ireland in the late Paleolithic or early Mesolithic eras 76 Other scholars see greater linguistic affinities between Lusitanian proto Gallo Italic particularly with Ligurian and Old European 77 78 Prominent modern linguists such as Ellis Evans believe Gallaecian Lusitanian was in fact one same language not separate languages of the P Celtic variant 79 80 Rhaetic spoken in central Switzerland Tyrol in Austria and the Alpine regions of northeast Italy Documented by a limited number of short inscriptions found through Northern Italy and Western Austria in two variants of the Etruscan alphabet Its linguistic categorization is not clearly established and it presents a confusing mixture of what appear to be Etruscan Indo European and uncertain other elements Howard Hayes Scullard argues that Rhaetian was also a Celtic language 81 Tartessian spoken in the southwest of the Iberia Peninsula mainly southern Portugal and southwest Spain 82 Tartessian is known by 95 inscriptions with the longest having 82 readable signs 71 83 84 John T Koch argues that Tartessian was also a Celtic language 84 See also EditOgham Celts Celts modern A Swadesh list of the modern Celtic languages Celtic Congress Celtic League Continental Celtic languages Italo Celtic Language familyNotes Edit The Celtic languages an overview Donald MacAulay The Celtic Languages ed Donald MacAulay Cambridge University Press 1992 3 Cunliffe Barry W 2003 The Celts a very short introduction pg 48 Alice Roberts The Celts Heron Books 2015 Celtic Branch About World Languages aboutworldlanguages com Archived from the original on 25 September 2017 Retrieved 18 September 2017 a b Koch John T 2006 Celtic Culture A Historical Encyclopedia ABC CLIO pp 34 365 366 529 973 1053 ISBN 9781851094400 Archived from the original on 31 December 2015 A brief history of the Cornish language Maga Kernow Archived from the original on 25 December 2008 Beresford Ellis Peter 2005 1990 The Story of the Cornish Language Tor Mark Press pp 20 22 ISBN 0 85025 371 3 a b Fockle ny ghaa schoolchildren take charge Iomtoday co im Archived from the original on 4 July 2009 Retrieved 18 August 2011 South West TeachingEnglish British Council BBC BBC British Council website BBC 2010 Archived from the original on 8 January 2010 Retrieved 9 February 2010 Celtic Languages Ethnologue Archived from the original on 16 July 2011 Retrieved 9 March 2010 Crystal David 2010 The Cambridge Encyclopedia of Language Cambridge University Press ISBN 978 0 521 73650 3 Irish Examiner 2004 11 24 EU grants Irish official language status Irish Examiner Archives tcm ie 24 November 2004 Archived from the original on 19 January 2005 Christina Bratt Paulston 24 March 1994 Linguistic Minorities in Multilingual Settings Implications for Language Policies J Benjamins Pub Co p 81 ISBN 1 55619 347 5 Pierce David 2000 Irish Writing in the Twentieth Century Cork University Press p 1140 ISBN 1 85918 208 9 o hEallaithe Donncha 1999 Cuisle a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Just 6 3 of Gaeilgeoiri speak Irish on a weekly basis TheJournal ie 23 November 2017 Retrieved 14 April 2020 cso ie Central Statistics Office Census 2011 This is Ireland see table 33a PDF Archived from the original PDF on 25 May 2013 Retrieved 27 April 2012 Central Statistics Office Population Aged 3 Years and Over by Province County or City Sex Ability to Speak Irish and Census Year Government of Ireland Archived from the original on 7 March 2016 Retrieved 6 March 2016 Department of Finance and Personnel Census 2011 Key Statistics for Northern Ireland PDF The Northern Ireland Statistics and Research Agency Archived PDF from the original on 24 December 2012 Retrieved 6 March 2016 a b Welsh language skills by local authority gender and detailed age groups 2011 Census StatsWales website Welsh Government Archived from the original on 17 November 2015 Retrieved 13 November 2015 a b Office for National Statistics 2011 2011 census key statistics for walesArchived 5 June 2013 at the Wayback Machine United Nations High Commissioner for Refugees World Directory of Minorities and Indigenous Peoples UK Welsh United Nations High Commission for Refugees Archived from the original on 20 May 2011 Retrieved 23 May 2010 Wales and Argentina Wales com website Welsh Government 2008 Archived from the original on 16 October 2012 Retrieved 23 January 2012 Table 1 Detailed Languages Spoken at Home and Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over for the United States 2006 2008 Release Date April 2010 xls United States Census Bureau 27 April 2010 Archived from the original on 22 September 2014 Retrieved 2 January 2011 2006 Census of Canada Topic based tabulations Various Languages Spoken 147 Age Groups 17A and Sex 3 for the Population of Canada Provinces Territories Census Metropolitan Areas and Census Agglomerations 2006 Census 20 Sample Data Statistics Canada 7 December 2010 Archived from the original on 26 August 2011 Retrieved 3 January 2011 StatsWales Welsh language skills by local authority gender and detailed age groups 2011 Census Welsh Government Archived from the original on 31 December 2015 Retrieved 6 March 2016 in French Donnees cles sur breton Ofis ar Brezhoneg Archived 15 March 2012 at the Wayback Machine Pole Etudes et Developpement Observatoire des Pratiques Linguistiques Situation de la Langue Office Public de la Langue Bretonne Archived from the original on 5 March 2016 Retrieved 6 March 2016 a b 2011 Scotland Census Archived 4 June 2014 at the Wayback Machine Table QS211SC National Household Survey Profile Nova Scotia 2011 Statistics Canada 11 September 2013 Archived from the original on 13 May 2014 Scotland s Census Standard Outputs National Records of Scotland Archived from the original on 5 October 2016 Retrieved 6 March 2016 Alison Campsie New bid to get us speaking in Gaelic The Press and Journal Archived from the original on 10 March 2016 Retrieved 6 March 2016 Nearly 100 000 people identify as Cornish in latest census 30 November 2022 See Number of Cornish speakers Around 2 000 fluent speakers South West TeachingEnglish British Council BBC BBC British Council website BBC 2010 Archived from the original on 8 January 2010 Retrieved 9 February 2010 Equalities and Wellbeing Division Language in England and Wales 2011 Office for National Statistics Archived from the original on 7 March 2016 Retrieved 6 March 2016 Anyone here speak Jersey The Independent 11 April 2002 Archived from the original on 11 September 2011 Retrieved 19 August 2011 Documentation for ISO 639 identifier glv Sil org 14 January 2008 Archived from the original on 28 July 2011 Isle of Man Census Report 2011 PDF Economic Affairs Division Isle of Man Government Treasury April 2012 p 27 Archived from the original PDF on 5 November 2013 Retrieved 9 June 2014 Sarah Whitehead 2 April 2015 How the Manx language came back from the dead The Guardian Archived from the original on 5 March 2016 Retrieved 6 March 2016 Shelta Ethnologue Archived from the original on 29 June 2010 Retrieved 9 March 2010 Celtic Culture A Historical Encyclopedia Archived 31 March 2017 at the Wayback Machine John T Koch Vol 1 p 233 a b Schumacher Stefan Schulze Thulin Britta aan de Wiel Caroline 2004 Die keltischen Primarverben Ein vergleichendes etymologisches und morphologisches Lexikon in German Innsbruck Institut fur Sprachen und Kulturen der Universitat Innsbruck pp 84 87 ISBN 3 85124 692 6 Percivaldi Elena 2003 I Celti una civilta europea Giunti Editore p 82 a b Kruta Venceslas 1991 The Celts Thames and Hudson p 55 Stifter David 2008 Old Celtic Languages PDF p 12 Archived PDF from the original on 2 October 2012 Retrieved 19 December 2012 MORANDI 2004 pp 702 703 n 277 Prosper B M 2002 Lenguas y religiones prerromanas del occidente de la peninsula iberica Ediciones Universidad de Salamanca pp 422 27 ISBN 84 7800 818 7 Villar F B M Prosper 2005 Vascos Celtas e Indoeuropeos genes y lenguas Ediciones Universidad de Salamanca pgs 333 350 ISBN 84 7800 530 7 In the northwest of the Iberian Peninsula and more specifically between the west and north Atlantic coasts and an imaginary line running north south and linking Oviedo and Merida there is a corpus of Latin inscriptions with particular characteristics of its own This corpus contains some linguistic features that are clearly Celtic and others that in our opinion are not Celtic The former we shall group for the moment under the label northwestern Hispano Celtic The latter are the same features found in well documented contemporary inscriptions in the region occupied by the Lusitanians and therefore belonging to the variety known as LUSITANIAN or more broadly as GALLO LUSITANIAN As we have already said we do not consider this variety to belong to the Celtic language family Jordan Colera 2007 p 750 Kenneth H Jackson suggested that there were two Pictish languages a pre Indo European one and a Pritenic Celtic one This has been challenged by some scholars See Katherine Forsyth s Language in Pictland the case against non Indo European Pictish Etext PDF Archived PDF from the original on 19 February 2006 Retrieved 20 January 2006 27 8 MB See also the introduction by James amp Taylor to the Index of Celtic and Other Elements in W J Watson s The History of the Celtic Place names of Scotland Etext PDF Archived from the original PDF on 20 February 2006 172 KB Compare also the treatment of Pictish in Price s The Languages of Britain 1984 with his Languages in Britain amp Ireland 2000 What are the Celtic Languages Celtic Studies Resources Archived from the original on 10 October 2017 Retrieved 18 September 2017 Barbour and Carmichael Stephen and Cathie 2000 Language and nationalism in Europe Oxford University Press p 56 ISBN 978 0 19 823671 9 Gray and Atkinson RD Atkinson QD 2003 Language tree divergence times support the Anatolian theory of Indo European origin Nature 426 6965 435 439 Bibcode 2003Natur 426 435G doi 10 1038 nature02029 PMID 14647380 S2CID 42340 Rexova K Frynta D Zrzavy J 2003 Cladistic analysis of languages Indo European classification based on lexicostatistical data Cladistics 19 2 120 127 doi 10 1111 j 1096 0031 2003 tb00299 x S2CID 84085451 Forster Peter Toth Alfred 2003 Toward a phylogenetic chronology of ancient Gaulish Celtic and Indo European Proceedings of the National Academy of Sciences 100 15 9079 9084 Bibcode 2003PNAS 100 9079F doi 10 1073 pnas 1331158100 PMC 166441 PMID 12837934 Renfrew Colin 1987 Archaeology and Language The Puzzle of Indo European Origins London Jonathan Cape ISBN 0224024957 James Simon 1999 The Atlantic Celts Ancient People or Modern Invention London British Museum Press ISBN 0714121657 Stifter David 2008 Old Celtic Languages PDF p 11 Archived PDF from the original on 2 October 2012 Retrieved 19 December 2012 Joseph F Eska 2010 The emergence of the Celtic languages In Martin J Ball and Nicole Muller eds The Celtic languages Routledge ISBN 9781138969995 Watkins Calvert Italo Celtic Revisited In Birnbaum Henrik Puhvel Jaan eds 1966 Ancient Indo European dialects Berkeley University of California Press pp 29 50 OCLC 716409 Ringe Don Warnow Tandy Taylor Ann March 2002 Indo European and Computational Cladistics PDF Transactions of the Philological Society 100 1 59 129 CiteSeerX 10 1 1 139 6014 doi 10 1111 1467 968X 00091 Archived PDF from the original on 22 February 2006 Retrieved 12 May 2019 Koch John T Minard Antone 201 The Celts History Life and Culture ABC CLIO ISBN 978 1 59884 964 6 Dictionnaires bretons parlants Archived from the original on 7 February 2019 Retrieved 6 February 2019 Trinity College Phonetics and Speech Lab Archived from the original on 12 February 2019 Retrieved 6 February 2019 Learn Gaelic Dictionary Archived from the original on 7 February 2019 Retrieved 6 February 2019 Markey Thomas 2008 Shared Symbolics Genre Diffusion Token Perception and Late Literacy in North Western Europe NOWELE North Western European Language Evolution NOWELE 54 55 5 62 doi 10 1075 nowele 54 55 01mar Celtic Gods The Gaulish and Ligurian god Vasio He who is given Libation Archived from the original on 18 May 2013 Retrieved 4 March 2015 Kruta Venceslas 1991 The Celts Thames and Hudson p 54 a b Wodtko Dagmar S 2010 Celtic from the West Chapter 11 The Problem of Lusitanian Oxbow Books Oxford UK pp 360 361 ISBN 978 1 84217 410 4 a b Cunliffe Barry 2003 The Celts A Very Short Introduction see figure 7 Oxford University Press pp 51 52 ISBN 0 19 280418 9 Ballester X 2004 Paramo o del problema del la p en celtoide Studi Celtici 3 45 56 Unity in Diversity Volume 2 Cultural and Linguistic Markers of the Concept Editors Sabine Asmus and Barbara Braid Google Books Hill E W Jobling M A Bradley D G 2000 Y chromosome variation and Irish origins Nature 404 6776 351 352 Bibcode 2000Natur 404 351H doi 10 1038 35006158 PMID 10746711 S2CID 4414538 McEvoy B Richards M Forster P Bradley D G 2004 The longue duree of genetic ancestry multiple genetic marker systems and Celtic origins on the Atlantic facade of Europe Am J Hum Genet 75 4 693 702 doi 10 1086 424697 PMC 1182057 PMID 15309688 Masheretti S Rogatcheva M B Gunduz I Fredga K Searle J B 2003 How did pygmy shrews colonize Ireland Clues from a phylogenetic analysis of mitochondrial cytochrome b sequences Proc R Soc B 270 1524 1593 1599 doi 10 1098 rspb 2003 2406 PMC 1691416 PMID 12908980 Villar Francisco 2000 Indoeuropeos y no indoeuropeos en la Hispania Prerromana in Spanish 1st ed Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca ISBN 84 7800 968 X Archived from the original on 31 December 2015 The inscription of Cabeco das Fraguas revisited Lusitanian and Alteuropaisch populations in the West of the Iberian Peninsula Transactions of the Philological Society vol 97 2003 Callaica Nomina Archived 30 September 2020 at the Wayback Machine ilg usc es Celtic Culture A Celti 2006 ISBN 9781851094400 Scullard HH 1967 The Etruscan Cities and Rome Ithaca NY Cornell University Press ISBN 9780801403736 Koch John T 2010 Celtic from the West Chapter 9 Paradigm Shift Interpreting Tartessian as Celtic Oxbow Books Oxford UK pp 292 293 ISBN 978 1 84217 410 4 Colera Carlos Jordan 16 March 2007 The Celts in the Iberian Peninsula Celtiberian PDF E Keltoi 6 749 750 Archived from the original PDF on 24 June 2011 Retrieved 16 June 2010 a b Koch John T 2011 Tartessian 2 The Inscription of Mesas do Castelinho ro and the Verbal Complex Preliminaries to Historical Phonology Oxbow Books Oxford UK pp 1 198 ISBN 978 1 907029 07 3 Archived from the original on 23 July 2011 References EditBall Martin J amp James Fife ed 1993 The Celtic Languages London Routledge ISBN 0 415 01035 7 Borsley Robert D amp Ian Roberts ed 1996 The Syntax of the Celtic Languages A Comparative Perspective Cambridge Cambridge University Press ISBN 0521481600 Cowgill Warren 1975 The origins of the Insular Celtic conjunct and absolute verbal endings In H Rix ed Flexion und Wortbildung Akten der V Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft Regensburg 9 14 September 1973 Wiesbaden Reichert pp 40 70 ISBN 3 920153 40 5 Celtic Linguistics 1700 1850 2000 London New York Routledge 8 vols comprising 15 texts originally published between 1706 and 1844 Forster Peter Toth Alfred July 2003 Toward a phylogenetic chronology of ancient Gaulish Celtic and Indo European Proc Natl Acad Sci USA 100 15 9079 84 Bibcode 2003PNAS 100 9079F doi 10 1073 pnas 1331158100 PMC 166441 PMID 12837934 Gray Russell D Atkinson Quintin D November 2003 Language tree divergence times support the Anatolian theory of Indo European origin Nature 426 6965 435 39 Bibcode 2003Natur 426 435G doi 10 1038 nature02029 PMID 14647380 S2CID 42340 Hindley Reg 1990 The Death of the Irish Language A Qualified Obituary Routledge ISBN 0 415 04339 5 Lewis Henry amp Holger Pedersen 1989 A Concise Comparative Celtic Grammar Gottingen Vandenhoeck amp Ruprecht ISBN 3 525 26102 0 McCone Kim 1991 The PIE stops and syllabic nasals in Celtic Studia Celtica Japonica 4 37 69 McCone Kim 1992 Relative Chronologie Keltisch In R Beekes A Lubotsky J Weitenberg eds Rekonstruktion und relative Chronologie Akten Der VIII Fachtagung Der Indogermanischen Gesellschaft Leiden 31 August 4 September 1987 Institut fur Sprachwissenschaft der Universitat Innsbruck pp 12 39 ISBN 3 85124 613 6 McCone K 1996 Towards a Relative Chronology of Ancient and Medieval Celtic Sound Change Maynooth Department of Old and Middle Irish St Patrick s College ISBN 0 901519 40 5 Russell Paul 1995 An Introduction to the Celtic Languages Longman ISBN 0582100828 Schmidt K H 1988 On the reconstruction of Proto Celtic In G W MacLennan ed Proceedings of the First North American Congress of Celtic Studies Ottawa 1986 Ottawa Chair of Celtic Studies pp 231 48 ISBN 0 09 693260 0 Schrijver Peter 1995 Studies in British Celtic historical phonology Amsterdam Rodopi ISBN 90 5183 820 4 Schumacher Stefan Schulze Thulin Britta aan de Wiel Caroline 2004 Die keltischen Primarverben Ein vergleichendes etymologisches und morphologisches Lexikon in German Innsbruck Institut fur Sprachen und Kulturen der Universitat Innsbruck ISBN 3 85124 692 6 Further reading EditMarkey Thomas L 2006 Early Celticity in Slovenia and at Rhaetic Magre Schio Linguistica 46 1 145 72 doi 10 4312 linguistica 46 1 145 172 Sims Williams Patrick 2020 An Alternative to Celtic from the East and Celtic from the West Cambridge Archaeological Journal 30 3 511 29 doi 10 1017 S0959774320000098 S2CID 216484936 Stifter David April 2020 The early Celtic epigraphic evidence and early literacy in Germanic languages NOWELE North Western European Language Evolution 73 1 123 152 doi 10 1075 nowele 00037 sti ISSN 0108 8416 S2CID 219024967 External links EditCeltic languages at Wikipedia s sister projects Definitions from Wiktionary Media from Commons Texts from Wikisource Textbooks from Wikibooks Resources from Wikiversity Data from Wikidata Celtic languages at Curlie Aberdeen University Celtic Department Archived 8 December 2008 at the Wayback Machine Labara An Introduction to the Celtic Languages by Meredith Richard Celts and Celtic Languages PDF Retrieved from https en wikipedia org w index php title Celtic languages amp oldid 1135589044, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.