fbpx
Wikipedia

Construct state

In Afro-Asiatic languages, the first noun in a genitive phrase of a possessed noun followed by a possessor noun often takes on a special morphological form, which is termed the construct state (Latin status constructus). For example, in Arabic and Hebrew, the word for "queen" standing alone is malika ملكة and malka מלכה‎ respectively, but when the word is possessed, as in the phrase "Queen of Sheba" (literally "Sheba's Queen"), it becomes malikat sabaʾ ملكة سبأ and malkat šəva מלכת שבא‎ respectively, in which malikat and malkat are the construct state (possessed) form and malikah and malka are the absolute (unpossessed) form. In Geʽez, the word for "queen" is ንግሥት nəgəśt, but in the construct state it is ንግሥተ, as in the phrase "[the] Queen of Sheba" ንግሥተ ሣባ nəgəśta śābā. .

The phenomenon is particularly common in Semitic languages (such as Arabic, Hebrew, and Syriac), in Berber languages, and in the extinct Egyptian language.

In Semitic languages, nouns are placed in the construct state when they are modified by another noun in a genitive construction. That differs from the genitive case of European languages in that it is the head (modified) noun rather than the dependent (modifying) noun which is marked. However, in Semitic languages with grammatical case, such as Classical Arabic, the modifying noun in a genitive construction is placed in the genitive case in addition to marking the head noun with the construct state (compare, e.g., "that book of John's" where "book" is in the rough English equivalent of the construct state, while "John" is in the genitive [possessive] case).

In some non-Semitic languages, the construct state has various additional functions besides marking the head noun of a genitive construction.

Depending on the particular language, the construct state of a noun is indicated by various phonological properties (for example, different suffixes, vowels or stress) and/or morphological properties (such as an inability to take a definite article).

In traditional grammatical terminology, the possessed noun in the construct state ("Queen") is the nomen regens ("governing noun"), and the possessor noun, often in the genitive case ("Sheba's"), is the nomen rectum ("governed noun").

Semitic languages edit

In the older Semitic languages, the use of the construct state is the standard (often only) way to form a genitive construction with a semantically definite modified noun. The modified noun is placed in the construct state, which lacks any definite article (despite being semantically definite), and is often phonetically shortened (as in Biblical Hebrew). The modifying noun is placed directly afterwards, and no other word can intervene between the two, though in Biblical Hebrew a prefix often intervenes, as in the case of śimḥat ba/qāṣîr in Isaiah 9:2. For example, an adjective that qualifies either the modified or modifying noun must appear after both. (This can lead to potential ambiguity if the two nouns have the same gender, number and case; otherwise, the agreement marking of the adjective will indicate which noun is modified.) In some languages, e.g. Biblical Hebrew and the modern varieties of Arabic, feminine construct-state nouns preserve an original -t suffix that has dropped out in other circumstances.

In some modern Semitic languages, the use of the construct state in forming genitive constructions has been partly or completely displaced by the use of a preposition, much like the use of the modern English "of", or the omission of any marking. In these languages (e.g. Modern Hebrew and Moroccan Arabic), the construct state is used mostly in forming compound nouns. An example is Hebrew bet ha-sefer "the school", lit. "the house of the book"; bet is the construct state of bayit "house". Alongside such expressions, the construct state is sometimes neglected, such as in the expression mana falafel (a portion of falafel), which should be menat falafel using the construct state. However, the lack of a construct state is generally considered informal, and is inappropriate for formal speech.

Arabic edit

In Arabic grammar, the construct state is used to mark the first noun (the thing possessed) in the genitive construction. The second noun of the genitive construction (the possessor) is marked by the genitive case.

In Arabic, the genitive construction is called إضافة ʼiḍāfah (literally "attachment") and the first and second nouns of the construction are called مضاف muḍāf ("attached"; also the name for the construct state) and مضاف إليه muḍāf ʼilayhi ("attached to"). These terms come from the verb أضاف ʼaḍāfa "he added, attached", verb form IV from the root ض-ي-ف ḍ-y-f (Form I: ضاف ḍāfa) (a hollow root).[1][2] In this conceptualization, the possessed thing (the noun in the construct state) is attached to the possessor (the noun in the genitive case).

The construct state is one of the three grammatical states of nouns in Arabic, the other two being the indefinite state and the definite state. Concretely, the three states compare like this:

Different noun states in Classical Arabic, using the noun ملكة malikah "queen"
State Noun form Meaning Example Meaning
Indefinite ملكةٌ malikatun "a queen" ملكةٌ جميلةٌ malikatun jamīlatun "a beautiful queen"
Definite الملكةُ al-malikatu "the queen" الملكةُ الجميلة al-malikatu l-jamīlah "the beautiful queen"
Construct ملكةُ malikatu "a/the queen of ..." ملكةُ البلدِ الجميلةُ malikatu l-baladi l-jamīlatu "the beautiful queen of the country"
ملكةُ بلدٍ جميلة malikatu baladin jamīlah "a beautiful queen of a country"
Different noun states in Egyptian Arabic, using the noun ملكة malikah "queen"
State Noun form Meaning Example Meaning
Indefinite ملكة malikah "a queen" ملكة جميلة malikah gamilah "a beautiful queen"
Definite الملكة el-malikah "the queen" الملكة الجميلة el-malikah el-gamilah "the beautiful queen"
Construct ملكة malik(e)t "a/the queen of ..." ملكة البلد الجميلة malikt el-balad el-gamilah "the beautiful queen of the country"
ملكة بلد جميلة maliket balad gamilah "a beautiful queen of a country"

In Classical Arabic, a word in the construct state is semantically definite if the following word is definite. The word in the construct state takes neither the definite article prefix al- nor the indefinite suffix -n (nunation), since its definiteness depends on the following word. Some words also have a different suffix in the construct state, for example masculine plural mudarrisūna "teachers" vs. mudarrisū "the teachers of ...". Formal Classical Arabic uses the feminine marker -t in all circumstances other than before a pause, but the normal spoken form of the literary language omits it except in a construct-state noun. This usage follows the colloquial spoken varieties of Arabic.

In the spoken varieties of Arabic, the use of the construct state has varying levels of productivity. In conservative varieties (e.g. Gulf Arabic), it is still extremely productive. In Egyptian Arabic, both the construct state and the particle bitāʿ "of" can be used, e.g. kitāb Anwar "Anwar's book" or il-kitāb bitāʿ Anwar "the book of Anwar". In Moroccan Arabic, the construct state is used only in forming compound nouns; in all other cases, dyal "of" or d- "of" is used. In all these varieties, the longer form with the "of" particle (a periphrastic form) is the normal usage in more complicated constructions (e.g. with an adjective qualifying the head noun, as in the above example "the beautiful queen of the nation") or with nouns marked with a dual or sound plural suffix.

Aramaic edit

In Aramaic, genitive noun relationships can either be built using the construct state or with a relative particle, *ḏī > , which became a prefix d- in Late Aramaic. "The king's house" can be expressed in several ways:

  • בית מלכא "(the) house of the king"
  • ביתא די מלכא or ביתא דמלכא "the house, that of the king"
  • ביתיה די מלכא or ביתיה דמלכא "his house, that of the king"

In later Aramaic, the construct state became less common.

Hebrew edit

In Hebrew grammar, the construct state is known as smikhut ([smiˈχut]) (סמיכות‎, lit. "support" (the noun), "adjacency"). Simply put, smikhut consists of combining two nouns, often with the second noun combined with the definite article, to create a third noun.[3]

בַית‎ — /ˈbajit/ — "(a) house"
הבַית‎ — /ha-ˈbajit/ — "the house"
בֵית‎ — /be(j)t/ — "house-of"
ספר‎ — /ˈsefer/ — "(a) book"
בֵית ספר‎ — /be(j)t ˈsefer/ — "(a) school" (literally "house(-of) book")
בֵית הספר‎ — /be(j)t ha-ˈsefer/ — "the school" (formal; literally "house(-of) the book")
עוגה‎ — /ʕuˈɡa/ — "cake" (feminine)
גבינה‎ — /ɡviˈna/ — "cheese"
עוגת גבינה‎ — /ʕuˈɡat ɡviˈna/ — "cheesecake"
דיבור‎ — /diˈbur/ — "speech"
חופש‎ — /ˈħofeʃ/ — "freedom" (an example of a noun for which the smikhut-form is identical to the regular form)
חופש דיבור‎ — /ˈħofeʃ diˈbur/ — "freedom of speech" (literally "freedom(-of) speech")
חופש הדיבור‎ — /ˈħofeʃ ha-diˈbur/ — "the freedom of speech" (literally "freedom(-of) the speech")

As in Arabic, the smikhut construct state, the indefinite, and definite states may be expressed succinctly in a table:

Different noun states in Hebrew with סמיכותsmikhut, using the feminine singular noun מלכהmalka "queen"
State Noun form Meaning Example Meaning
Indefinite מלכהmalkah "a queen" מלכה יפהmalka yafa "a beautiful queen"
Definite המלכהha-malkah "the queen" המלכה היפהha-malkah ha-yafah "the beautiful queen"
Construct מלכתmalkat "a/the queen of ..." מלכת המדינה היפהmalkat ha-medina ha-yafah "the queen of the beautiful country"
מלכת מדינה יפהmalkat medina yafah "a queen of a beautiful country"
Different noun states in Hebrew with סמיכותsmikhut, using the plural masculine noun תפוחיםtapuḥim "apples"
State Noun form Meaning Example Meaning
Indefinite תפוחיםtapuḥim "apples" תפוחים ירוקיםtapuḥim y'ruqim "green apples"
Definite התפוחיםha-tapuḥim "the apples" התפוחים הירוקיםha-tapuḥim ha-y'ruqim "the green apples"
Construct תפוחיtapuḥe "a/the apples of ..." תפוחי העץ הזהtapuḥe ha-etz ha-zeh "the apples of this tree"
תפוחי אדמהtapuḥe adamah "apples of earth" (in Modern Hebrew "potatoes")

Modern Hebrew edit

Modern Hebrew grammar makes extensive use of the preposition shel (evolved as a contraction of she-le- "which (is belonging) to") to mean both "of" and "belonging to". The construct state (סמיכותsmikhút) — in which two nouns are combined, the first being modified or possessed by the second — is not highly productive in Modern Hebrew. Compare the classical Hebrew construct-state ’em ha-yéled "mother:CONSTRUCT the-child’ with the more analytic Israeli Hebrew phrase ha-íma shel ha-yéled "the-mother of the-child’, both meaning "the mother of the child", i.e. "the child's mother".[4]

However, the construct state is still used in Modern Hebrew fixed expressions and names, as well as to express various roles of the dependent (the second noun), including:

  • A qualifier (e.g. רפובליקת בננותrepúblika-t banánot "Banana Republic"; הופעת בכורהhofaa-t bkhora "premiere", lit. "performance-CONSTRUCT precedence")
  • A domain (e.g. מבקר המדינהmevakér ha-mdiná "the State Comptroller", lit. "critic:CONSTRUCT the-state"; מורה דרךmore derekh "guide", lit. teacher:CONSTRUCT way")
  • A complement (e.g. עורך דיןorekh din "lawyer", lit. "arranger:CONSTRUCT law")
  • A modifier (e.g. מנורת קירmenora-t kir "wall lamp", lit. "lamp-CONSTRUCT wall").

Hebrew adjectival phrases composed of an adjective and a noun feature adjectives in the construct state, as in e.g. שבור־לבsh'vúr lév ("heartbroken", lit. "broken-CONSTRUCT heart").

Berber edit

In Berber, the construct state is used for the possessor, for objects of prepositions, nouns following numerals, and subjects occurring before their verb (modified from the normal VSO order).

In some cases, (not) applying the construct state could completely alter the meaning of the phrase. The Berber particle d means "and" and "is/are". To decrease the confusion the Berber word for "and" can be written "ed". Also, a large number of Berber verbs are both transitive and intransitive, according to context. In the intransitive case, the construct state is required for the subject.

Examples:

  • Aryaz ed weryaz — lit. "The man and the man" — (instead of *Aryaz ed aryaz).
  • Taddart en weryaz — lit. "The house of the man" — (instead of *Taddart en aryaz).
  • Aɣyul ed userdun — lit. "The donkey and the mule" — (instead of *Aɣyul ed aserdun).
  • Udem en temɣart — lit. "The face of the woman" — (instead of *Udem en tamɣart).
  • Afus deg ufus — lit. "Hand in hand" — (instead of *Afus deg afus).
  • Semmust en terbatin — lit. "Five girls" — (instead of *Semmust en tirbatin).
  • Yecca ufunas — "The bull has eaten" — (while Yecca afunas means: "He ate a bull").
  • Ssiwlent temɣarin - "The ladies have spoken" - (instead of *Ssiwlent timɣarin).

Due to the difference in function between the construct state in Berber and its better-known function in Semitic languages, linguists such as Maarten Kossmann prefer the term "annex state."[5]

Dholuo edit

The Dholuo language (one of the Luo languages) shows alternations between voiced and voiceless states of the final consonant of a noun stem.[6] In the "construct state" (the form that means 'hill of', 'stick of', etc.) the voicing of the final consonant is switched from the absolute state.[citation needed] (There are also often vowel alternations that are independent of consonant mutation.)

  • /ɡɔt/ 'hill' (abs.), /god/ (const.)
  • /lʊθ/ 'stick' (abs.), /luð/ (const.)
  • /kɪdo/ 'appearance' (abs.), /kit/ (const.)
  • /tʃoɡo/ 'bone' (abs.), /tʃok/ (const.)
  • /buk/ 'book' (abs.), /bug/ (const.)
  • /kɪtabu/ 'book' (abs.), /kɪtap/ (const.)

Similarities in other language groups edit

Celtic languages edit

It has been noted since the 17th century that Welsh and other Insular Celtic languages have a genitive construction similar to the Afro-Asiatic construct state in which only the last noun can take the definite article:

  • Breton: dor an ti [door the house] 'the door of the house'
  • Welsh: drŵs y tŷ [door the house] 'the door of the house'; and merch rheolwr y banc [daughter manager the bank] 'the bank manager's daughter'.
  • Irish: doras an tí [door.NOM. the-house.GEN.] 'the door of the house'

(Compare, for example, colloquial Arabic bāb al-bayt [door the-house] 'the door of the house' and Classical Arabic bāb-u l-bayt-i [door.NOM. the-house.GEN.].) It has been suggested that the Insular Celtic languages may have been influenced by an Afro-Asiatic substrate language or that languages in both groups were influenced by a common substrate language that is now entirely lost. However, it is also possible that the similarities with the construct state are coincidental.[7]

Persian edit

Nahuatl edit

Classical Nahuatl grammar distinguished a non-possessed form in nouns (suffixed with -tl or -in) and a possessed form (without a suffix but bearing a prefix marking the possessor). The possessed form is comparable to Afro-Asiatic construct state. An example would be cihuātl ("woman, wife") vs. nocihuāuh ("my wife", prefix no- "my").

See also edit

References edit

  1. ^ Hans Wehr, Dictionary of Modern Standard Arabic: (ضيف) ضاف ḍāfa
  2. ^ Faruk Abu-Chacra, Arabic: An Essential Grammar: p. 61
  3. ^   Gesenius' Hebrew Grammar, §89, §92, §128, §130
  4. ^ Zuckermann, Ghil'ad (2006), Complement Clause Types in Israeli, Complementation: A Cross-Linguistic Typology (RMW Dixon & AY Aikhenvald, eds), Oxford University Press, Oxford, pp. 72–92.
  5. ^ Frajzyngier, Zygmunt; Shay, Erin, eds. (2012). The Afroasiatic languages. Cambridge: Cambridge University Press. p. 625. ISBN 978-1-139-42364-9. OCLC 795895594.
  6. ^ Stafford, R. (1967). The Luo language. Nairobi: Longmans.
  7. ^ Hewitt, Steve (2009). "The Question of a Hamito-Semitic Substratum in Insular Celtic". Language and Linguistics Compass. 3 (4): 972–995. doi:10.1111/j.1749-818X.2009.00141.x.

construct, state, afro, asiatic, languages, first, noun, genitive, phrase, possessed, noun, followed, possessor, noun, often, takes, special, morphological, form, which, termed, construct, state, latin, status, constructus, example, arabic, hebrew, word, queen. In Afro Asiatic languages the first noun in a genitive phrase of a possessed noun followed by a possessor noun often takes on a special morphological form which is termed the construct state Latin status constructus For example in Arabic and Hebrew the word for queen standing alone is malika ملكة and malka מלכה respectively but when the word is possessed as in the phrase Queen of Sheba literally Sheba s Queen it becomes malikat sabaʾ ملكة سبأ and malkat seva מלכת שבא respectively in which malikat and malkat are the construct state possessed form and malikah and malka are the absolute unpossessed form In Geʽez the word for queen is ንግሥት negest but in the construct state it is ንግሥተ as in the phrase the Queen of Sheba ንግሥተ ሣባ negesta saba The phenomenon is particularly common in Semitic languages such as Arabic Hebrew and Syriac in Berber languages and in the extinct Egyptian language In Semitic languages nouns are placed in the construct state when they are modified by another noun in a genitive construction That differs from the genitive case of European languages in that it is the head modified noun rather than the dependent modifying noun which is marked However in Semitic languages with grammatical case such as Classical Arabic the modifying noun in a genitive construction is placed in the genitive case in addition to marking the head noun with the construct state compare e g that book of John s where book is in the rough English equivalent of the construct state while John is in the genitive possessive case In some non Semitic languages the construct state has various additional functions besides marking the head noun of a genitive construction Depending on the particular language the construct state of a noun is indicated by various phonological properties for example different suffixes vowels or stress and or morphological properties such as an inability to take a definite article In traditional grammatical terminology the possessed noun in the construct state Queen is the nomen regens governing noun and the possessor noun often in the genitive case Sheba s is the nomen rectum governed noun Contents 1 Semitic languages 1 1 Arabic 1 2 Aramaic 1 3 Hebrew 1 3 1 Modern Hebrew 2 Berber 3 Dholuo 4 Similarities in other language groups 4 1 Celtic languages 4 2 Persian 4 3 Nahuatl 5 See also 6 ReferencesSemitic languages editIn the older Semitic languages the use of the construct state is the standard often only way to form a genitive construction with a semantically definite modified noun The modified noun is placed in the construct state which lacks any definite article despite being semantically definite and is often phonetically shortened as in Biblical Hebrew The modifying noun is placed directly afterwards and no other word can intervene between the two though in Biblical Hebrew a prefix often intervenes as in the case of simḥat ba qaṣir in Isaiah 9 2 For example an adjective that qualifies either the modified or modifying noun must appear after both This can lead to potential ambiguity if the two nouns have the same gender number and case otherwise the agreement marking of the adjective will indicate which noun is modified In some languages e g Biblical Hebrew and the modern varieties of Arabic feminine construct state nouns preserve an original t suffix that has dropped out in other circumstances In some modern Semitic languages the use of the construct state in forming genitive constructions has been partly or completely displaced by the use of a preposition much like the use of the modern English of or the omission of any marking In these languages e g Modern Hebrew and Moroccan Arabic the construct state is used mostly in forming compound nouns An example is Hebrew bet ha sefer the school lit the house of the book bet is the construct state of bayit house Alongside such expressions the construct state is sometimes neglected such as in the expression mana falafel a portion of falafel which should be menat falafel using the construct state However the lack of a construct state is generally considered informal and is inappropriate for formal speech Arabic edit Main article Iḍafah In Arabic grammar the construct state is used to mark the first noun the thing possessed in the genitive construction The second noun of the genitive construction the possessor is marked by the genitive case In Arabic the genitive construction is called إضافة ʼiḍafah literally attachment and the first and second nouns of the construction are called مضاف muḍaf attached also the name for the construct state and مضاف إليه muḍaf ʼilayhi attached to These terms come from the verb أضاف ʼaḍafa he added attached verb form IV from the root ض ي ف ḍ y f Form I ضاف ḍafa a hollow root 1 2 In this conceptualization the possessed thing the noun in the construct state is attached to the possessor the noun in the genitive case The construct state is one of the three grammatical states of nouns in Arabic the other two being the indefinite state and the definite state Concretely the three states compare like this Different noun states in Classical Arabic using the noun ملكة malikah queen State Noun form Meaning Example MeaningIndefinite ملكة malikatun a queen ملكة جميلة malikatun jamilatun a beautiful queen Definite الملكة al malikatu the queen الملكة الجميلة al malikatu l jamilah the beautiful queen Construct ملكة malikatu a the queen of ملكة البلد الجميلة malikatu l baladi l jamilatu the beautiful queen of the country ملكة بلد جميلة malikatu baladin jamilah a beautiful queen of a country Different noun states in Egyptian Arabic using the noun ملكة malikah queen State Noun form Meaning Example MeaningIndefinite ملكة malikah a queen ملكة جميلة malikah gamilah a beautiful queen Definite الملكة el malikah the queen الملكة الجميلة el malikah el gamilah the beautiful queen Construct ملكة malik e t a the queen of ملكة البلد الجميلة malikt el balad el gamilah the beautiful queen of the country ملكة بلد جميلة maliket balad gamilah a beautiful queen of a country In Classical Arabic a word in the construct state is semantically definite if the following word is definite The word in the construct state takes neither the definite article prefix al nor the indefinite suffix n nunation since its definiteness depends on the following word Some words also have a different suffix in the construct state for example masculine plural mudarrisuna teachers vs mudarrisu the teachers of Formal Classical Arabic uses the feminine marker t in all circumstances other than before a pause but the normal spoken form of the literary language omits it except in a construct state noun This usage follows the colloquial spoken varieties of Arabic In the spoken varieties of Arabic the use of the construct state has varying levels of productivity In conservative varieties e g Gulf Arabic it is still extremely productive In Egyptian Arabic both the construct state and the particle bitaʿ of can be used e g kitab Anwar Anwar s book or il kitab bitaʿ Anwar the book of Anwar In Moroccan Arabic the construct state is used only in forming compound nouns in all other cases dyal of or d of is used In all these varieties the longer form with the of particle a periphrastic form is the normal usage in more complicated constructions e g with an adjective qualifying the head noun as in the above example the beautiful queen of the nation or with nouns marked with a dual or sound plural suffix Aramaic edit In Aramaic genitive noun relationships can either be built using the construct state or with a relative particle ḏi gt di which became a prefix d in Late Aramaic The king s house can be expressed in several ways בית מלכא the house of the king ביתא די מלכא or ביתא דמלכא the house that of the king ביתיה די מלכא or ביתיה דמלכא his house that of the king In later Aramaic the construct state became less common Hebrew edit In Hebrew grammar the construct state is known as smikhut smiˈxut סמיכות lit support the noun adjacency Simply put smikhut consists of combining two nouns often with the second noun combined with the definite article to create a third noun 3 ב ית ˈbajit a house הב ית ha ˈbajit the house ב ית be j t house of ספר ˈsefer a book ב ית ספר be j t ˈsefer a school literally house of book ב ית הספר be j t ha ˈsefer the school formal literally house of the book עוגה ʕuˈɡa cake feminine גבינה ɡviˈna cheese עוגת גבינה ʕuˈɡat ɡviˈna cheesecake דיבור diˈbur speech חופש ˈħofeʃ freedom an example of a noun for which the smikhut form is identical to the regular form חופש דיבור ˈħofeʃ diˈbur freedom of speech literally freedom of speech חופש הדיבור ˈħofeʃ ha diˈbur the freedom of speech literally freedom of the speech As in Arabic the smikhut construct state the indefinite and definite states may be expressed succinctly in a table Different noun states in Hebrew with סמיכות smikhut using the feminine singular noun מלכה malka queen State Noun form Meaning Example MeaningIndefinite מלכה malkah a queen מלכה יפה malka yafa a beautiful queen Definite המלכה ha malkah the queen המלכה היפה ha malkah ha yafah the beautiful queen Construct מלכת malkat a the queen of מלכת המדינה היפה malkat ha medina ha yafah the queen of the beautiful country מלכת מדינה יפה malkat medina yafah a queen of a beautiful country Different noun states in Hebrew with סמיכות smikhut using the plural masculine noun תפוחים tapuḥim apples State Noun form Meaning Example MeaningIndefinite תפוחים tapuḥim apples תפוחים ירוקים tapuḥim y ruqim green apples Definite התפוחים ha tapuḥim the apples התפוחים הירוקים ha tapuḥim ha y ruqim the green apples Construct תפוחי tapuḥe a the apples of תפוחי העץ הזה tapuḥe ha etz ha zeh the apples of this tree תפוחי אדמה tapuḥe adamah apples of earth in Modern Hebrew potatoes Modern Hebrew edit Modern Hebrew grammar makes extensive use of the preposition shel evolved as a contraction of she le which is belonging to to mean both of and belonging to The construct state סמיכות smikhut in which two nouns are combined the first being modified or possessed by the second is not highly productive in Modern Hebrew Compare the classical Hebrew construct state em ha yeled mother CONSTRUCT the child with the more analytic Israeli Hebrew phrase ha ima shel ha yeled the mother of the child both meaning the mother of the child i e the child s mother 4 However the construct state is still used in Modern Hebrew fixed expressions and names as well as to express various roles of the dependent the second noun including A qualifier e g רפובליקת בננות republika t bananot Banana Republic הופעת בכורה hofaa t bkhora premiere lit performance CONSTRUCT precedence A domain e g מבקר המדינה mevaker ha mdina the State Comptroller lit critic CONSTRUCT the state מורה דרך more derekh guide lit teacher CONSTRUCT way A complement e g עורך דין orekh din lawyer lit arranger CONSTRUCT law A modifier e g מנורת קיר menora t kir wall lamp lit lamp CONSTRUCT wall Hebrew adjectival phrases composed of an adjective and a noun feature adjectives in the construct state as in e g שבור לב sh vur lev heartbroken lit broken CONSTRUCT heart Berber editIn Berber the construct state is used for the possessor for objects of prepositions nouns following numerals and subjects occurring before their verb modified from the normal VSO order In some cases not applying the construct state could completely alter the meaning of the phrase The Berber particle d means and and is are To decrease the confusion the Berber word for and can be written ed Also a large number of Berber verbs are both transitive and intransitive according to context In the intransitive case the construct state is required for the subject Examples Aryaz ed weryaz lit The man and the man instead of Aryaz ed aryaz Taddart en weryaz lit The house of the man instead of Taddart en aryaz Aɣyul ed userdun lit The donkey and the mule instead of Aɣyul ed aserdun Udem en temɣart lit The face of the woman instead of Udem en tamɣart Afus deg ufus lit Hand in hand instead of Afus deg afus Semmust en terbatin lit Five girls instead of Semmust en tirbatin Yecca ufunas The bull has eaten while Yecca afunas means He ate a bull Ssiwlent temɣarin The ladies have spoken instead of Ssiwlent timɣarin Due to the difference in function between the construct state in Berber and its better known function in Semitic languages linguists such as Maarten Kossmann prefer the term annex state 5 Dholuo editThe Dholuo language one of the Luo languages shows alternations between voiced and voiceless states of the final consonant of a noun stem 6 In the construct state the form that means hill of stick of etc the voicing of the final consonant is switched from the absolute state citation needed There are also often vowel alternations that are independent of consonant mutation ɡɔt hill abs god const lʊ8 stick abs lud const kɪdo appearance abs kit const tʃoɡo bone abs tʃok const buk book abs bug const kɪtabu book abs kɪtap const Similarities in other language groups editCeltic languages edit It has been noted since the 17th century that Welsh and other Insular Celtic languages have a genitive construction similar to the Afro Asiatic construct state in which only the last noun can take the definite article Breton dor an ti door the house the door of the house Welsh drŵs y tŷ door the house the door of the house and merch rheolwr y banc daughter manager the bank the bank manager s daughter Irish doras an ti door NOM the house GEN the door of the house Compare for example colloquial Arabic bab al bayt door the house the door of the house and Classical Arabic bab u l bayt i door NOM the house GEN It has been suggested that the Insular Celtic languages may have been influenced by an Afro Asiatic substrate language or that languages in both groups were influenced by a common substrate language that is now entirely lost However it is also possible that the similarities with the construct state are coincidental 7 Persian edit Main article Ezafe Nahuatl edit Classical Nahuatl grammar distinguished a non possessed form in nouns suffixed with tl or in and a possessed form without a suffix but bearing a prefix marking the possessor The possessed form is comparable to Afro Asiatic construct state An example would be cihuatl woman wife vs nocihuauh my wife prefix no my See also editCompound linguistics DefinitenessReferences edit Hans Wehr Dictionary of Modern Standard Arabic ضيف ضاف ḍafa Faruk Abu Chacra Arabic An Essential Grammar p 61 nbsp Gesenius Hebrew Grammar 89 92 128 130 Zuckermann Ghil ad 2006 Complement Clause Types in Israeli Complementation A Cross Linguistic Typology RMW Dixon amp AY Aikhenvald eds Oxford University Press Oxford pp 72 92 Frajzyngier Zygmunt Shay Erin eds 2012 The Afroasiatic languages Cambridge Cambridge University Press p 625 ISBN 978 1 139 42364 9 OCLC 795895594 Stafford R 1967 The Luo language Nairobi Longmans Hewitt Steve 2009 The Question of a Hamito Semitic Substratum in Insular Celtic Language and Linguistics Compass 3 4 972 995 doi 10 1111 j 1749 818X 2009 00141 x This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Construct state news newspapers books scholar JSTOR January 2008 Learn how and when to remove this template message Retrieved from https en wikipedia org w index php title Construct state amp oldid 1193194236, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.