fbpx
Wikipedia

Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmia

The Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmia, a dialect of Northeastern Neo-Aramaic, was originally spoken by Jews in Urmia and surrounding areas of Iranian Azerbaijan from Salmas to Solduz and into what is now Yüksekova, Hakkâri and Başkale, Van Province in eastern Turkey.[2] Most speakers now live in Israel.

Lishán Didán
לשן דידן Lišān Didān, לשנן Lišānān
Pronunciation[liˈʃan diˈdan] [liˈʃanan]
Native toIsrael, United States; originally Iran, Turkey; briefly Azerbaijan, Georgia (country)
RegionJerusalem, Tel Aviv, New York, Los Angeles; originally from Iranian Azerbaijan
Native speakers
4,500 (2001)[1]
Language codes
ISO 639-3trg
Glottologlish1246
ELPJewish Azerbaijani Neo-Aramaic
Rahel speaking Jewish Neo-Aramaic (Lishan Didan)

History edit

Various Neo-Aramaic dialects were spoken across a wide area from Lake Urmia to Lake Van (in Turkey), down to the plain of Mosul (in Iraq) and back across to Sanandaj (in Iran again).

There are two major dialect clusters of Urmi Jewish Neo-Aramaic. The northern cluster of dialects centered on Urmia and Salmas in West Azerbaijan province of Iran, and extended into the Jewish villages of Van Province, Turkey.[3] The southern cluster of dialects was focused on the town of Mahabad and villages just south of Lake Urmia.[4] The dialects of the two clusters are intelligible to one another, and most of the differences are due to receiving loanwords from different languages: Standard Persian, Kurdish and Turkish languages especially.[5]

Many of the Jews of Urmia worked as peddlers in the cloth trade, while others were jewelers or goldsmiths. The degree of education for the boys was primary school, with only some advancing their Jewish schooling in a Talmud yeshiva. Some of these students earned their livelihood by making talismans and amulets. There was a small girls school with only twenty pupils. There were two main synagogues in Urmia, one large one and one smaller one. The large synagogue was called the synagogue of Sheikh Abdulla.

By 1918, due to the assassination of Shimun XIX Benyamin, Patriarch of the Church of the East as part of the Armenian Genocide, and the invasion of the Ottoman forces, many Jews were uprooted from their homes and fled. The Jews settled in Tbilisi or much later emigrated to Israel. The upheavals in their traditional region after World War I and the founding of the State of Israel led most Azerbaijani Jews to settle in Tel Aviv, Jerusalem, and small villages in various parts of the country.[6] Due to persecution and relocation, Neo-Aramaic began to be replaced by the speech of younger generations by Modern Hebrew.[6]

Not all Urmi Jews went to Israel. Beginning in the early 1900s, some came to the United States, forming a community in Chicago. Others stayed in Iran until after the Iranian Revolution, eventually moving to New York, Los Angeles, and other places in the United States, joining existing Persian Jewish communities. A few moved to Tehran, and remain there into the 21st century.

Most native speakers speak Hebrew to their children now.[7] Fewer than 5000 people are known to speak Urmi Jewish Neo-Aramaic, and most of them are older adults in their sixties who speak Hebrew as well.[6] The language faces extinction in the next few decades.[7] There are also a dwindling number of speakers scattered across the United States, as well as a handful in Tehran.

Geographical distribution edit

Jewish languages edit

Jewish Azerbaijani Neo-Aramaic is the term used by most scholars. Its speakers lived in Northern Iran in the townships of Northern Iranian Azerbaijan (specifically Urmia, official name Rizaiye and Salamas, official name Shahpur). Lishan Didan, translated as 'our language' is often confused with a similar language called Inter-Zab Jewish Neo-Aramaic (which is also referred to as "Lishan Didan"). The term targum is often used to describe the two different languages called Lishan Didan, as it is a traditional and common term for the Jewish Neo-Aramaic dialects.

Another language is called Manuscript Barzani or Barzani Jewish Neo-Aramaic. Manuscript Barzani was spoken in a community in Iraqi Kurdistan of the Rewanduz/Arbel region.[8] This language is also called 'Targum,' as it follows distinct translation techniques used by Targum Onkelos and Targum Jonathan.[9][10] Most of the men of the Barzani family were rabbis and Torah scholars. The rabbis would travel around Kurdistan to set up and maintain yeshivas in the towns of Barzan, Aqra, Mosul, and Amediya. Much literature (commentaries on religious text, poetry, prayers, ritual instructions) has been compiled and published by the members of the Barzani family and their community.

*h has been retained in some words in Barzani Jewish Neo-Aramaic and other communities near Kurdistan.[11] The following displays *h retention.[12]

*h
ghk 'to laugh'
dbh 'to slaughter'
rhm 'to pity'
mhq 'to erase'
htm 'to sign'

This is different from the Jewish Urmia language as this dialect has the voiceless glottal /h/[13] while Barzani Jewish Neo-Aramaic has regular pharyngealization with the voiced pharyngeal /ʕ/.

Assyrian Dialects edit

Another Assyrian community settled in Urmia after the local Kurds and Turkish army forced them to flee their homes.[14] Over ten thousand people died en route to Urmia.[14] After additional trouble in Urmia, the Assyrian community left and settled in Ba‘quba near Baghdad.[14] In the early 1930s some moved to Syria and lived near the Euphratic Khabur between al-Hasakah and Ras_al-Ayn.[14]

The following displays examples of divergence in phonology, morphology, and lexicon between the Jewish and Assyrian Urmia dialects.[15]

Jewish Urmia Assyrian Urmia
belà béta 'house'
zorá súra 'small'
-u -e 'their'
-ilet -iwət 2ms copula
mqy hmzm 'to speak'
kwś ˤsly 'to descend'

Intelligibility edit

Urmi Neo-Aramaic, at the northeastern extreme end of this area, is somewhat intelligible with Trans-Zab Jewish Neo-Aramaic (spoken further south, in Iranian Kurdistan) and Inter-Zab Jewish Neo-Aramaic (formerly spoken around Kirkuk, Iraq).[16]

However, the local Christian Neo-Aramaic dialects of Suret Neo-Aramaic are only mildly mutually intelligible: Christian and Jewish communities living side by side developed completely different variants of Aramaic that had more in common with their coreligionists living further away than with their neighbors.[13] The topography in many of the dialects of Neo-Aramaic is so distinct that small villages, (like the town of Arodhin which consisted of two Jewish families), had their own dialect.[8]

Phonology edit

Most dialects feature a weakening of historically emphatic consonants. For example, Urmi dialect features suprasegmental velarization in historically emphatic contexts.

Sometimes these consonants can be realized differently:

  • /q/ is often realized as [ɢ ~ ʁ] between a vowel/sonant and a vowel
  • /w/ is realized as [β ~ v ~ w]
  • /h/ is realized as [ɦ] in intervocalic and post-vocalic positions
  • /n/ is realized as [ŋ] before /k/, /g/, and /q/
  • /r/ is realized as [ɾ] in non-velarized words, and [r] in velarized words
  • /b/, /d/, and /g/ tend to be devoiced when near voiceless consonants

Vowels edit

Some vowels are realized in many different ways:

  • /a/ is realized as
    • [a] most commonly in non-velarized words
    • [ɑ] when
      • in the vicinity of back and labial consonants in stressed syllables
      • in pretonic open syllables
      • at the end of a word
      • in velarized words
    • [ʌ] when, for non-velarized words
      • in unstressed closed syllables
      • in open syllables that do not immediately precede the stress
    • [ɔ] when in the sequence /aø/ (sometimes)
    • [ɒ] when, for velarized words
      • in unstressed closed syllables
      • in open syllables that do not immediately precede the stress
  • /ə/ is realized as
    • [ɪ ~ ə] in non-velarized words
    • [ɯ] in velarized words
  • /o/ is realized as
    • [ø] in non-velarized words
    • [o] in velarized words
  • /u/ is realized as
    • [y] in non-velarized words
      • [ʏ] in unstressed closed syllables
    • [u] in velarized words
      • [ʊ] in unstressed closed syllables
  • /i/ and /e/ are realized with lowered onglides and/or offglides in velarized words

Comparisons edit

Below is a general comparison of different Neo-Aramaic dialect differences in phonology:[17]

Ancient Aramaic A. A. pronunciation Zāxō Dehōk ʿAmadiya Urmia Irbil
ידאֿ "hand" ʾ īḏa ʾ īza ʾ īḏa ʾ īda īda īla
ביתאֿ "house" bēṯa bēsa bēṯa bēṯa bēla bēla

Reflexes edit

As a trans-Zab dialect, Jewish Salamas *ḏ has a reflex l like the Irbil dialect above. Examples are:[15]

Jewish Salamas English
nəqlá 'thin'
rqül 'dance'

The reflex for Jewish Salamas of *ṯ is l like the Urmia and Irbil dialects above. Examples are:[15]

Jewish Salamas English
malá 'village'
ksilá 'hat'
sahlül(ġ)á 'testimony'

Suprasegmental Emphasis edit

Jewish Salamas lost the trait of word emphasis. This is the only Neo-Aramaic dialect that has completely lost this trait. Below is a comparison of Jewish Salamas and Christian Salamas suprasegmental emphasis.[15]

Jewish Salamas Christian Salamas English
amrá +amra 'wool'
bəzzá +bezza 'hole'
susəltá +susiya 'plait, pigtail'

Verbs edit

Urmia, like other Neo-Aramaic dialects, exhibits complex verbal morphology that allows for fine-grained expression of mood, tense, and aspect.[13]

+qat ́Ә́l he kills
+qatolé he is killing
+qat ́Ә́lwa he used to kill
+qatolá-wele he was killing
+qt ́Ә́lle he killed
+qt ́Ә́lwale he had killed
+qtilé he has killed
+qtilá-wele he had killed

Literature edit

Though few Neo-Aramaic dialects have written literature, educational and religious documents in Urmia were published and widely distributed in Urmia and the Kurdish mountains on both Persian and Turkish territory. Several newspapers were also published in the language. Most of this literature has been lost. However, at least one poem has been preserved, from the 1909 issue of the Syriac newspaper Kokba. The poem is the last literary survival of a classical Sugita, a type of Syriac poetry which often has three characteristic features:[4]

  1. initial stanzas provide the setting
  2. the body of the poem is often dialogue between two characters
  3. it is usually in acrostic form (optional. The poem presented here excludes this.)
 
Last literary survival of a classical Sugita, a type of Syriac poetry

The poem evidences borrowing and words from Turkish, Persian, Kurdish, Arabic, and some Greek origins.

See also edit

References edit

  1. ^ Lishán Didán at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ Garbell, Irene (1965). The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Persian Azerbaijan: Linguistic Analysis and Folkloristic Texts. Walter de Gruyter. p. 13. ISBN 978-3-11-087799-1.
  3. ^ Heinrichs, Wolfhard (1990). Studies in Neo-Aramaic. Atlanta, Georgia: Scholars Press.
  4. ^ a b Yaure, L (1957). "A Poem in the Neo-Aramaic Dialect of Urmia". Journal of Near Eastern Studies. 16 (2): 73–87. doi:10.1086/371377. S2CID 162120167.
  5. ^ Rees, M (2008). Lishan Didan, Targum Didan: Translation Language in a Neo-Aramaic Targum Tradition. Piscataway, NJ: Gorgias Press.
  6. ^ a b c "Israel - Languages". Ethnologue.
  7. ^ a b Mutzafi, H (2004). Two Texts in Barzani Jewish Neo-Aramaic. Bulletin of the School of Oriental and African Studies.
  8. ^ a b Sabar, Y (1984). The Arabic Elements in the Jewish Neo-Aramaic Texts of Nerwa and ʿAmādīya, Iraqi Kurdistan. American Oriental Society.
  9. ^ Jastrow, O (1997). The Neo-Aramaic Languages. New York: Library of Congress Cataloging-in-Publication Data.
  10. ^ Mengozzi, A (2010). "That I Might Speak and the Ear Listen to Me" (PDF). On Genres in Traditional Modern Aramaic Literature.
  11. ^ Maclean, A. J (1895). Grammar of the dialects of vernacular Syriac: as spoken by the Eastern Syrians of Kurdistan, north-west Persia, and the Plain of Mosul. London: Cambridge University Press.
  12. ^ Khan, G (1999). A Grammar of Neo-Aramaic: The Dialect of the Jews of Arbel. Leiden, Brill.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  13. ^ a b c d e Khan, Geoffrey (2008). The Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmi. Piscataway, NJ: Georgias Press.
  14. ^ a b c d Coghill, E. (1999). "The Verbal System of North-Eastern Neo-Aramaic". CiteSeerX 10.1.1.507.4492. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  15. ^ a b c d Khan, G and Lidia, N. (2015). Neo-Aramaic and Its Linguistic Context. Piscataway, NJ: Gorgias Press.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  16. ^ Sabar, Y (2002). A Jewish Neo-Aramaic Dictionary. Wiesbaden, Germany: Harrossowitz Verlag.
  17. ^ "Neo-Aramaic". Jewish Virtual Library.

Bibliography edit

  • Heinrichs, Wolfhart (ed.) (1990). Studies in Neo-Aramaic. Scholars Press: Atlanta, Georgia. ISBN 1-55540-430-8.
  • Mahir Ünsal Eriş, Kürt Yahudileri - Din, Dil, Tarih, (Kurdish Jews) In Turkish, Kalan Publishing, Ankara, 2006
  • Maclean, Arthur John (1895). Grammar of the dialects of vernacular Syriac: as spoken by the Eastern Syrians of Kurdistan, north-west Persia, and the Plain of Mosul: with notices of the vernacular of the Jews of Azerbaijan and of Zakhu near Mosul. Cambridge University Press, London.

External links edit

  • The Nash Didan site (Hebrew) and .
  • Hebrew - Lishan Didan translator in the Nash Didan site

jewish, aramaic, dialect, urmia, dialect, northeastern, aramaic, originally, spoken, jews, urmia, surrounding, areas, iranian, azerbaijan, from, salmas, solduz, into, what, yüksekova, hakkâri, başkale, province, eastern, turkey, most, speakers, live, israel, l. The Jewish Neo Aramaic dialect of Urmia a dialect of Northeastern Neo Aramaic was originally spoken by Jews in Urmia and surrounding areas of Iranian Azerbaijan from Salmas to Solduz and into what is now Yuksekova Hakkari and Baskale Van Province in eastern Turkey 2 Most speakers now live in Israel Lishan Didanלשן דידן Lisan Didan לשנן LisananPronunciation liˈʃan diˈdan liˈʃanan Native toIsrael United States originally Iran Turkey briefly Azerbaijan Georgia country RegionJerusalem Tel Aviv New York Los Angeles originally from Iranian AzerbaijanNative speakers4 500 2001 1 Language familyAfro Asiatic SemiticCentral SemiticNorthwest SemiticAramaicEastern AramaicNortheasternLishan DidanLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code trg class extiw title iso639 3 trg trg a Glottologlish1246ELPJewish Azerbaijani Neo Aramaic source source source source source source source track Rahel speaking Jewish Neo Aramaic Lishan Didan Contents 1 History 2 Geographical distribution 2 1 Jewish languages 2 2 Assyrian Dialects 3 Intelligibility 4 Phonology 4 1 Vowels 5 Comparisons 5 1 Reflexes 5 2 Suprasegmental Emphasis 6 Verbs 7 Literature 8 See also 9 References 10 Bibliography 11 External linksHistory editVarious Neo Aramaic dialects were spoken across a wide area from Lake Urmia to Lake Van in Turkey down to the plain of Mosul in Iraq and back across to Sanandaj in Iran again There are two major dialect clusters of Urmi Jewish Neo Aramaic The northern cluster of dialects centered on Urmia and Salmas in West Azerbaijan province of Iran and extended into the Jewish villages of Van Province Turkey 3 The southern cluster of dialects was focused on the town of Mahabad and villages just south of Lake Urmia 4 The dialects of the two clusters are intelligible to one another and most of the differences are due to receiving loanwords from different languages Standard Persian Kurdish and Turkish languages especially 5 Many of the Jews of Urmia worked as peddlers in the cloth trade while others were jewelers or goldsmiths The degree of education for the boys was primary school with only some advancing their Jewish schooling in a Talmud yeshiva Some of these students earned their livelihood by making talismans and amulets There was a small girls school with only twenty pupils There were two main synagogues in Urmia one large one and one smaller one The large synagogue was called the synagogue of Sheikh Abdulla By 1918 due to the assassination of Shimun XIX Benyamin Patriarch of the Church of the East as part of the Armenian Genocide and the invasion of the Ottoman forces many Jews were uprooted from their homes and fled The Jews settled in Tbilisi or much later emigrated to Israel The upheavals in their traditional region after World War I and the founding of the State of Israel led most Azerbaijani Jews to settle in Tel Aviv Jerusalem and small villages in various parts of the country 6 Due to persecution and relocation Neo Aramaic began to be replaced by the speech of younger generations by Modern Hebrew 6 Not all Urmi Jews went to Israel Beginning in the early 1900s some came to the United States forming a community in Chicago Others stayed in Iran until after the Iranian Revolution eventually moving to New York Los Angeles and other places in the United States joining existing Persian Jewish communities A few moved to Tehran and remain there into the 21st century Most native speakers speak Hebrew to their children now 7 Fewer than 5000 people are known to speak Urmi Jewish Neo Aramaic and most of them are older adults in their sixties who speak Hebrew as well 6 The language faces extinction in the next few decades 7 There are also a dwindling number of speakers scattered across the United States as well as a handful in Tehran Geographical distribution editJewish languages edit Jewish Azerbaijani Neo Aramaic is the term used by most scholars Its speakers lived in Northern Iran in the townships of Northern Iranian Azerbaijan specifically Urmia official name Rizaiye and Salamas official name Shahpur Lishan Didan translated as our language is often confused with a similar language called Inter Zab Jewish Neo Aramaic which is also referred to as Lishan Didan The term targum is often used to describe the two different languages called Lishan Didan as it is a traditional and common term for the Jewish Neo Aramaic dialects Another language is called Manuscript Barzani or Barzani Jewish Neo Aramaic Manuscript Barzani was spoken in a community in Iraqi Kurdistan of the Rewanduz Arbel region 8 This language is also called Targum as it follows distinct translation techniques used by Targum Onkelos and Targum Jonathan 9 10 Most of the men of the Barzani family were rabbis and Torah scholars The rabbis would travel around Kurdistan to set up and maintain yeshivas in the towns of Barzan Aqra Mosul and Amediya Much literature commentaries on religious text poetry prayers ritual instructions has been compiled and published by the members of the Barzani family and their community h has been retained in some words in Barzani Jewish Neo Aramaic and other communities near Kurdistan 11 The following displays h retention 12 h ghk to laugh dbh to slaughter rhm to pity mhq to erase htm to sign This is different from the Jewish Urmia language as this dialect has the voiceless glottal h 13 while Barzani Jewish Neo Aramaic has regular pharyngealization with the voiced pharyngeal ʕ Assyrian Dialects edit Main article Christian Neo Aramaic dialect of Urmia Another Assyrian community settled in Urmia after the local Kurds and Turkish army forced them to flee their homes 14 Over ten thousand people died en route to Urmia 14 After additional trouble in Urmia the Assyrian community left and settled in Ba quba near Baghdad 14 In the early 1930s some moved to Syria and lived near the Euphratic Khabur between al Hasakah and Ras al Ayn 14 The following displays examples of divergence in phonology morphology and lexicon between the Jewish and Assyrian Urmia dialects 15 Jewish Urmia Assyrian Urmia bela beta house zora sura small u e their ilet iwet 2ms copula mqy hmzm to speak kws ˤsly to descend Intelligibility editUrmi Neo Aramaic at the northeastern extreme end of this area is somewhat intelligible with Trans Zab Jewish Neo Aramaic spoken further south in Iranian Kurdistan and Inter Zab Jewish Neo Aramaic formerly spoken around Kirkuk Iraq 16 However the local Christian Neo Aramaic dialects of Suret Neo Aramaic are only mildly mutually intelligible Christian and Jewish communities living side by side developed completely different variants of Aramaic that had more in common with their coreligionists living further away than with their neighbors 13 The topography in many of the dialects of Neo Aramaic is so distinct that small villages like the town of Arodhin which consisted of two Jewish families had their own dialect 8 Phonology editConsonants 13 Labial Alveolar Postalveolar Velar Uvular Glottal Nasal m n Plosive Affricate voiceless p t tʃ k q ʔ voiced b d dʒ ɡ Fricative voiceless f s ʃ x h voiced w z ʒ ɣ Approximant l j Rhotic r Most dialects feature a weakening of historically emphatic consonants For example Urmi dialect features suprasegmental velarization in historically emphatic contexts Sometimes these consonants can be realized differently q is often realized as ɢ ʁ between a vowel sonant and a vowel w is realized as b v w h is realized as ɦ in intervocalic and post vocalic positions n is realized as ŋ before k g and q r is realized as ɾ in non velarized words and r in velarized words b d and g tend to be devoiced when near voiceless consonants Vowels edit Vowels 13 Front Central Back Close i u Mid e e o Open ɑ Some vowels are realized in many different ways a is realized as a most commonly in non velarized words ɑ when in the vicinity of back and labial consonants in stressed syllables in pretonic open syllables at the end of a word in velarized words ʌ when for non velarized words in unstressed closed syllables in open syllables that do not immediately precede the stress ɔ when in the sequence ao sometimes ɒ when for velarized words in unstressed closed syllables in open syllables that do not immediately precede the stress e is realized as ɪ e in non velarized words ɯ in velarized words o is realized as o in non velarized words o in velarized words u is realized as y in non velarized words ʏ in unstressed closed syllables u in velarized words ʊ in unstressed closed syllables i and e are realized with lowered onglides and or offglides in velarized words All Vowel Realizations Front Central Back Unrounded Rounded Unrounded Rounded Close i y ɯ u Near Close ɪ ʏ ʊ Close Mid o o Mid e e Open Mid ʌ ɔ Open a ɑ ɒComparisons editBelow is a general comparison of different Neo Aramaic dialect differences in phonology 17 Ancient Aramaic A A pronunciation Zaxō Dehōk ʿAmadiya Urmia Irbil ידא hand ʾ iḏa ʾ iza ʾ iḏa ʾ ida ida ila ביתא house beṯa besa beṯa beṯa bela bela Reflexes edit As a trans Zab dialect Jewish Salamas ḏ has a reflex l like the Irbil dialect above Examples are 15 Jewish Salamas English neqla thin rqul dance The reflex for Jewish Salamas of ṯ is l like the Urmia and Irbil dialects above Examples are 15 Jewish Salamas English mala village ksila hat sahlul ġ a testimony Suprasegmental Emphasis edit Jewish Salamas lost the trait of word emphasis This is the only Neo Aramaic dialect that has completely lost this trait Below is a comparison of Jewish Salamas and Christian Salamas suprasegmental emphasis 15 Jewish Salamas Christian Salamas English amra amra wool bezza bezza hole suselta susiya plait pigtail Verbs editUrmia like other Neo Aramaic dialects exhibits complex verbal morphology that allows for fine grained expression of mood tense and aspect 13 qat Ә l he kills qatole he is killing qat Ә lwa he used to kill qatola wele he was killing qt Ә lle he killed qt Ә lwale he had killed qtile he has killed qtila wele he had killedLiterature editThough few Neo Aramaic dialects have written literature educational and religious documents in Urmia were published and widely distributed in Urmia and the Kurdish mountains on both Persian and Turkish territory Several newspapers were also published in the language Most of this literature has been lost However at least one poem has been preserved from the 1909 issue of the Syriac newspaper Kokba The poem is the last literary survival of a classical Sugita a type of Syriac poetry which often has three characteristic features 4 initial stanzas provide the setting the body of the poem is often dialogue between two characters it is usually in acrostic form optional The poem presented here excludes this nbsp Last literary survival of a classical Sugita a type of Syriac poetry The poem evidences borrowing and words from Turkish Persian Kurdish Arabic and some Greek origins See also editChristian Neo Aramaic dialect of Urmia Jewish languages Aramaic alphabetReferences edit Lishan Didan at Ethnologue 18th ed 2015 subscription required Garbell Irene 1965 The Jewish Neo Aramaic Dialect of Persian Azerbaijan Linguistic Analysis and Folkloristic Texts Walter de Gruyter p 13 ISBN 978 3 11 087799 1 Heinrichs Wolfhard 1990 Studies in Neo Aramaic Atlanta Georgia Scholars Press a b Yaure L 1957 A Poem in the Neo Aramaic Dialect of Urmia Journal of Near Eastern Studies 16 2 73 87 doi 10 1086 371377 S2CID 162120167 Rees M 2008 Lishan Didan Targum Didan Translation Language in a Neo Aramaic Targum Tradition Piscataway NJ Gorgias Press a b c Israel Languages Ethnologue a b Mutzafi H 2004 Two Texts in Barzani Jewish Neo Aramaic Bulletin of the School of Oriental and African Studies a b Sabar Y 1984 The Arabic Elements in the Jewish Neo Aramaic Texts of Nerwa and ʿAmadiya Iraqi Kurdistan American Oriental Society Jastrow O 1997 The Neo Aramaic Languages New York Library of Congress Cataloging in Publication Data Mengozzi A 2010 That I Might Speak and the Ear Listen to Me PDF On Genres in Traditional Modern Aramaic Literature Maclean A J 1895 Grammar of the dialects of vernacular Syriac as spoken by the Eastern Syrians of Kurdistan north west Persia and the Plain of Mosul London Cambridge University Press Khan G 1999 A Grammar of Neo Aramaic The Dialect of the Jews of Arbel Leiden Brill a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint location missing publisher link a b c d e Khan Geoffrey 2008 The Jewish Neo Aramaic dialect of Urmi Piscataway NJ Georgias Press a b c d Coghill E 1999 The Verbal System of North Eastern Neo Aramaic CiteSeerX 10 1 1 507 4492 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help a b c d Khan G and Lidia N 2015 Neo Aramaic and Its Linguistic Context Piscataway NJ Gorgias Press a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint multiple names authors list link Sabar Y 2002 A Jewish Neo Aramaic Dictionary Wiesbaden Germany Harrossowitz Verlag Neo Aramaic Jewish Virtual Library Bibliography editHeinrichs Wolfhart ed 1990 Studies in Neo Aramaic Scholars Press Atlanta Georgia ISBN 1 55540 430 8 Mahir Unsal Eris Kurt Yahudileri Din Dil Tarih Kurdish Jews In Turkish Kalan Publishing Ankara 2006 Maclean Arthur John 1895 Grammar of the dialects of vernacular Syriac as spoken by the Eastern Syrians of Kurdistan north west Persia and the Plain of Mosul with notices of the vernacular of the Jews of Azerbaijan and of Zakhu near Mosul Cambridge University Press London External links editThe Nash Didan site Hebrew and Hebrew Lishan Didan translator Hebrew Lishan Didan translator in the Nash Didan site Retrieved from https en wikipedia org w index php title Jewish Neo Aramaic dialect of Urmia amp oldid 1214945575, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.