fbpx
Wikipedia

Mongolian script

The classical or traditional Mongolian script,[note 1] also known as the Hudum Mongol bichig,[note 2] was the first writing system created specifically for the Mongolian language, and was the most widespread until the introduction of Cyrillic in 1946. It is traditionally written in vertical lines Top-Down, right across the page. Derived from the Old Uyghur alphabet, it is a true alphabet, with separate letters for consonants and vowels. It has been adapted for such languages as Oirat and Manchu. Alphabets based on this classical vertical script continue to be used in Mongolia and Inner Mongolia to write Mongolian, Xibe and, experimentally, Evenki.

Mongolian script
ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ
Script type
CreatorTata-tonga
Time period
c. 1204 – 1941 (used as main script)
1941 – Present (used as co script)
Directionvertical up-to-down, left-to-right
LanguagesMongolian language
Related scripts
Parent systems
Child systems
Manchu alphabet
Oirat alphabet (Clear script)
Buryat alphabet
Galik alphabet
Evenki alphabet
ISO 15924
ISO 15924Mong (145), ​Mongolian
Unicode
Unicode alias
Mongolian
  • U+1800–U+18AF Mongolian
  • U+11660–U+1167F Mong. Supplement
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and  , see IPA § Brackets and transcription delimiters.

Computer operating systems have been slow to adopt support for Mongolian script; almost all have incomplete support or other text rendering difficulties.

History Edit

 
The so-called Stone of Genghis Khan or Stele of Yisüngge, with the earliest known inscription in the Mongolian script.[1]: 33 

The Mongolian vertical script developed as an adaptation of the Old Uyghur alphabet for the Mongolian language.[2]: 545  From the seventh and eighth to the fifteenth and sixteenth centuries, the Mongolian language separated into southern, eastern and western dialects. The principal documents from the period of the Middle Mongol language are: in the eastern dialect, the famous text The Secret History of the Mongols, monuments in the Square script, materials of the Chinese–Mongolian glossary of the fourteenth century and materials of the Mongolian language of the middle period in Chinese transcription, etc.; in the western dialect, materials of the Arab–Mongolian and Persian–Mongolian dictionaries, Mongolian texts in Arabic transcription, etc.[3]: 1–2  The main features of the period are that the vowels ï and i had lost their phonemic significance, creating the i phoneme (in the Chakhar dialect, the Standard Mongolian in Inner Mongolia, these vowels are still distinct); inter-vocal consonants γ/g, b/w had disappeared and the preliminary process of the formation of Mongolian long vowels had begun; the initial h was preserved in many words; grammatical categories were partially absent, etc. The development over this period explains why the Mongolian script looks like a vertical Arabic script (in particular the presence of the dot system).[3]: 1–2 

Eventually, minor concessions were made to the differences between the Uyghur and Mongol languages: In the 17th and 18th centuries, smoother and more angular versions of the letter tsadi became associated with [dʒ] and [tʃ] respectively, and in the 19th century, the Manchu hooked yodh was adopted for initial [j]. Zain was dropped as it was redundant for [s]. Various schools of orthography, some using diacritics, were developed to avoid ambiguity.[2]: 545 

Traditional Mongolian is written vertically from top to bottom, flowing in lines from left to right. The Old Uyghur script and its descendants, of which traditional Mongolian is one among Oirat Clear, Manchu, and Buryat are the only known vertical scripts written from left to right. This developed because the Uyghurs rotated their Sogdian-derived script, originally written right to left, 90 degrees counterclockwise to emulate Chinese writing, but without changing the relative orientation of the letters.[4][1]: 36 

The reed pen was the writing instrument of choice until the 18th century, when the brush took its place under Chinese influence.[5]: 422  Pens were also historically made of wood, bamboo, bone, bronze, or iron. Ink used was black or cinnabar red, and written with on birch bark, paper, cloths made of silk or cotton, and wooden or silver plates.[6]: 80–81 

Mongols learned their script as a syllabary, dividing the syllables into twelve different classes, based on the final phonemes of the syllables, all of which ended in vowels.[7]

The script remained in continuous use by Mongolian speakers in Inner Mongolia in the People's Republic of China. In the Mongolian People's Republic, it was largely replaced by the Mongolian Cyrillic alphabet, although the vertical script remained in limited use. In March 2020, the Mongolian government announced plans to increase the use of the traditional Mongolian script and to use both Cyrillic and Mongolian script in official documents by 2025.[8][9][10] However, due to the particularity of the traditional Mongolian script, a large part (40%[11]) of the Sinicized Mongols in China are unable to read or write this script, and in many cases the script is only used symbolically on plaques in many cities.[12][13]

Names Edit

The script is known by a wide variety of names. As it was derived from the Old Uyghur alphabet, the Mongol script is known as the Uighur(-)Mongol script.[note 3] From 1941 onwards, it became known as the Old Script,[note 4] in contrast to the New Script,[note 5] referring to Cyrillic. The Mongolian script is also known as the Hudum or 'not exact' script,[note 6], in comparison with the Todo 'clear, exact' script [note 7].[14]: 308 [1]: 30–32, 38–39 [15]: 640 [16]: 7 [17][18]: 206 [19]

Overview Edit

The traditional or classical Mongolian alphabet, sometimes called Hudum 'traditional' in Oirat in contrast to the Clear script (Todo 'exact'), is the original form of the Mongolian script used to write the Mongolian language. It does not distinguish several vowels (o/u, ö/ü, final a/e) and consonants (syllable-initial t/d and k/g, sometimes ǰ/y) that were not required for Uyghur, which was the source of the Mongol (or Uyghur-Mongol) script.[4] The result is somewhat comparable to the situation of English, which must represent ten or more vowels with only five letters and uses the digraph th for two distinct sounds. Ambiguity is sometimes prevented by context, as the requirements of vowel harmony and syllable sequence usually indicate the correct sound. Moreover, as there are few words with an exactly identical spelling, actual ambiguities are rare for a reader who knows the orthography.

Letters have different forms depending on their position in a word: initial, medial, or final. In some cases, additional graphic variants are selected for visual harmony with the subsequent character.

The rules for writing below apply specifically for the Mongolian language, unless stated otherwise.

Sort orders Edit

  • Traditional: n, q/k, γ/g, b, p, s, š, t, d, l, m, č...[20][21]: 7 
  • Modern: n, b, p, q/k, γ/g, m, l, s, š, t, d, č...[20][21]: 7 
  • Other modern orderings that apply to specific dictionaries also exist.[22]

Vowel harmony Edit

Mongolian vowel harmony separates the vowels of words into three groups – two mutually exclusive and one neutral:

  • The back, male, masculine,[23] hard, or yang[24] vowels a, o, and u.
  • The front, female, feminine,[23] soft, or yin[24] vowels e, ö, and ü.
  • The neutral vowel i, able to appear in all words.

Any Mongolian word can contain the neutral vowel i, but only vowels from either of the other two groups. The vowel qualities of visually separated vowels and suffixes must likewise harmonize with those of the preceding word stem. Such suffixes are written with front or neutral vowels when preceded by a word stem containing only neutral vowels. Any of these rules might not apply for foreign words however.[3]: 11, 35, 39 [25]: 10 [26]: 4 [22]

Separated final vowels Edit

 
Two examples of the two kinds of letter separation: with the suffix ‑un (   ) and the final vowel ‑a (   )

A separated final form of vowels a or e is common, and can appear at the end of a word stem, or suffix. This form requires a final-shaped preceding letter, and an inter-word gap in between. This gap can be transliterated with a hyphen.[note 8][3]: 30, 77 [27]: 42 [1]: 38–39 [26]: 27 [28]: 534–535 

The presence or lack of a separated a or e can also indicate differences in meaning between different words (compare ᠬᠠᠷ᠎ᠠ⟨?⟩ qar‑a 'black' with ᠬᠠᠷᠠ qara 'to look').[29]: 3 [28]: 535 

Its form could be confused with that of the identically shaped traditional dative-locative suffix ‑a/‑e exemplified further down. That form however, is more commonly found in older texts, and more commonly takes the forms of ᠲ᠋ᠤᠷ tur/tür or ᠳ᠋ᠤᠷ dur/dür instead.[25]: 15 [30][1]: 46 

Separated suffixes Edit

 
1925 logo of Buryat–Mongolian newspaper:
ᠪᠤᠷᠢᠶᠠᠳ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠦᠨᠡᠨ᠃
Buriyad Mongγol‑un ünen 'Buryat-Mongol truth' with the suffix  ᠤᠨ⟨?⟩ ‑un.

All case suffixes, as well as any plural suffixes consisting of one or two syllables, are likewise separated by a preceding and hyphen-transliterated gap.[note 9] A maximum of two case suffixes can be added to a stem.[3]: 30, 73 [25]: 12 [30][31][26]: 28 [28]: 534 

Such single-letter vowel suffixes appear with the final-shaped forms of a/e, i, or u/ü,[3]: 30  as in ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠠ⟨?⟩ γaǰar‑a 'to the country' and ᠡᠳᠦᠷ ᠡ⟨?⟩ edür‑e 'on the day',[3]: 39  or ᠤᠯᠤᠰ ᠢ⟨?⟩ ulus‑i 'the state' etc.[3]: 23  Multi-letter suffixes most often start with an initial- (consonants), medial- (vowels), or variant-shaped form. Medial-shaped u in the two-letter suffix  ᠤᠨ⟨?⟩ ‑un/‑ün is exemplified in the adjacent newspaper logo.[3]: 30 [28]: 27 

Consonant clusters Edit

Two medial consonants are the most that can come together in original Mongolian words. There are however, a few loanwords that can begin or end with two or more.[note 10]

Compound names Edit

In the modern language, proper names (but not words) usually forms graphic compounds (such as those of ᠬᠠᠰᠡᠷᠳᠡᠨᠢ Qas'erdeni 'Jasper-jewel' or ᠬᠥᠬᠡᠬᠣᠲᠠ Kökeqota – the city of Hohhot). These also allow components of different harmonic classes to be joined together, and where the vowels of an added suffix will harmonize with those of the latter part of the compound. Orthographic peculiarities are most often retained, as with the short and long teeth of an initial-shaped ᠥ‍‍ᠥ᠌‍ ö in ᠮᠤᠤ‍‍ᠥ᠌‍‍ᠬᠢᠨ Muu'ökin 'Bad Girl' (protective name). Medial t and d, in contrast, are not affected in this way.[3]: 30 [33]: 92 [1]: 44 [16]: 88 

Isolate citation forms Edit

Isolate citation forms for syllables containing o, u, ö, and ü may in dictionaries appear without a final tail as in ᠪᠣ bo/bu or ᠮᠣ᠋ mo/mu, and with a vertical tail as in ᠪᠥ᠋ / or ᠮᠥ᠋ / (as well as in transcriptions of Chinese syllables).[22][1]: 39 

Letters Edit

Native Mongolian Edit

Native Mongolian
Letters
[3]: 17, 18 [2]: 546 
Contextual forms Transliteration[note 11] International Phonetic Alphabet
Initial Medial Final Latin Cyrillic[35][34] Khalkha[27]: 40–42  Chakhar[22][36]
 
ᠠ‍ ‍ᠠ‍ ‍ᠠ

‍ᠠ᠋

a а /a/ /ɑ/
ᠡ‍ ‍ᠡ‍ ‍ᠡ

‍ᠡ᠋

e э /ə/
ᠢ‍ ‍ᠢ‍ ‍ᠢ i и /i/ /i/ or /ɪ/
ᠣ‍ ‍ᠣ‍ ‍ᠣ o о /ɔ/
ᠤ‍ ‍ᠤ‍ ‍ᠤ u у /ʊ/
ᠥ‍ ‍ᠥ᠋‍

‍ᠥ‍

‍ᠥ ö ө /ɵ/ /o/
ᠦ‍ ‍ᠦ᠋‍

‍ᠦ‍

‍ᠦ ü ү /u/
ᠨ‍ ‍ᠨ‍

‍ᠨ᠋‍

‍ᠨ

‍ᠨ᠎

n н /n/
‍ᠩ‍ ‍ᠩ ng нг /ŋ/
ᠪ‍ ‍ᠪ‍ ‍ᠪ b б /p/ and /w/ /b/
ᠫ‍ ‍ᠫ‍ p п // /p/

 

‍ᠬ‍

 

‍ᠬ q

k

х /x/

 

‍ᠭ‍

‍ᠭ᠋‍

 

‍ᠭ

‍ᠭ᠎

 

ɣ

g

г /ɢ/ /ɣ/
ᠮ‍ ‍ᠮ‍ ‍ᠮ m м /m/
ᠯ‍ ‍ᠯ‍ ‍ᠯ l л /ɮ/ /l/
ᠰ‍ ‍ᠰ‍ ‍ᠰ s с /s/ or /ʃ/ before i
ᠱ‍ ‍ᠱ‍ ‍ᠱ š ш /ʃ/
ᠲ‍ ‍ᠲ‍ t т /t/
ᠳ‍ ‍ᠳ‍

‍ᠳ᠋‍

‍ᠳ d д /t/ and // /d/
ᠴ‍ ‍ᠴ‍ č ч /t͡ʃʰ/ and /t͡sʰ/ /t͡ʃ/
ᠵ‍ ‍ᠵ‍ ǰ ж /d͡ʒ/ and d͡z /d͡ʒ/
ᠶ‍ ‍ᠶ‍ ‍ᠶ y й /j/
ᠷ‍ ‍ᠷ‍ ‍ᠷ r р /r/

Galik characters Edit

In 1587, the translator and scholar Ayuush Güüsh (Аюуш гүүш) created the Galik alphabet (Али-гали Ali-gali), inspired by the third Dalai Lama, Sonam Gyatso. It primarily added extra characters for transcribing Tibetan and Sanskrit terms when translating religious texts, and later also from Chinese. Some of those characters are still in use today for writing foreign names (as listed below).[37]

 
From left to right: Phagspa, Lantsa, Tibetan, Mongolian, Chinese and Cyrillic
Galik characters
Letters[3]: 17–18 [2]: 546  Contextual forms Transliteration[note 11][3]: 27–28  IPA
Initial Medial Final Latin Cyrillic[35][34] Sanskrit Tibetan[38]: 241–256 
 
ᠧ‍ ‍ᠧ‍ ‍ᠧ ē е ཨེ /e/
ᠸ‍ ‍ᠸ‍ ‍ᠸ w в /w/
ᠹ‍ ‍ᠹ‍ ‍ᠹ f ф /f/
ᠺ‍ ‍ᠺ‍ ‍ᠺ g к /k/
ᠻ‍ ‍ᠻ‍ ‍ᠻ kh к //
ᠼ‍ ‍ᠼ‍ ‍ᠼ c ц /t͡s/
ᠽ‍ ‍ᠽ‍ ‍ᠽ z з /d͡z/
ᠾ‍ ‍ᠾ‍ ‍ᠾ h х /h/
ᠿ‍ ‍ᠿ‍ ‍ᠿ ž[a] ж /ʐ/, /ɻ/[b]
ᡀ‍ ‍ᡀ‍ ‍ᡀ lh лх ལྷ /ɬ/
ᡁ‍ ‍ᡁ‍ ‍ᡁ zh[c] з /d͡ʐ/
ᡂ‍ ‍ᡂ‍ ‍ᡂ ch[d] ч /t͡ʂ/
  1. ^ used in Inner Mongolia.
  2. ^ Transcribes Chinese r /ɻ/ [ɻ ~ ʐ]; Lee & Zee (2003) and Lin (2007) transcribe these as approximants, while Duanmu (2007) transcribes these as voiced fricatives. The actual pronunciation has been acoustically measured to be more approximant-like as in 日 Ri, and used in Inner Mongolia. Always followed by an i.[36][39]
  3. ^ used in Inner Mongolia.
  4. ^ as in Chī, used in Inner Mongolia.

Syllabary Edit

Punctuation and numerals Edit

Punctuation Edit

 
Example of word-breaking the name Oyirad 'Oirat', 1604 manuscript
 
Abbreviation exemplified with the initial syllable of the Mongolian tögrög (ᠲᠥ‍᠂)

When written between words, punctuation marks use space on both sides of them. They can also appear at the very end of a line, regardless of where the preceding word ends.[33]: 99  Red (cinnabar) ink is used in many manuscripts, to either symbolize emphasis or respect.[33]: 241  Modern punctuation incorporates Western marks: parentheses; quotation, question, and exclamation marks; including precomposed and .[28]: 535–536 

Punctuation[32]: 106, 168, 203 [3]: 28 [40]: 30 [33]: 99 [34]: 3 [28]: 535–536 [19]
Form(s) Name Function(s)
Birga[note 12] Marks start of a book, chapter, passage, or first line
᠀᠋
᠀᠌
᠀᠍
[...]
'Dot'[note 13] Comma
'Double-dot'[note 14] Period / full stop
'Four-fold dot'[note 15] Marks end of a passage, paragraph, or chapter
'Dotted line'[note 16] Ellipsis
[...][note 17] Colon
'Spine, backbone'[note 18] Mongolian soft hyphen (wikt:᠆)
Mongolian non-breaking hyphen, or stem extender (wikt:᠊)

Numerals Edit

15 on 'year of 15' on a 1925 tögrög coin, with the number written across the baseline.[41] ᠑᠕
ᠣᠨ
 
89 (top) written vertically on a hillside, with the number written on the baseline.
 
Qančui 3, with the numeral rotated 90 degrees clockwise.[19] ᠬᠠᠨᠴᠤᠢ ᠓
 
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Mongolian numerals are either written from left to right, or from top to bottom.[3]: 54 [35]: 9  For typographical reasons, they are rotated 90° in modern books to fit on the line.[25]: 56 

Components and writing styles Edit

Components Edit

Listed in the table below are letter components (graphemes)[note 19] commonly used across the script. Some of these are used with several letters, and others to contrast between them. As their forms and usage may differ between writing styles, however, examples of these can be found under this section below.

Common components
[32][2]: 539–540, 545–546 [35]: 4–5 [40]: 29–30, 205 [43][44]: 111, 115 [33]: 82–83, 86, 108–112 [1]: 35–36 [21]: 1 [45][46]: 20 [18]: 211–212 [47]: 10–11 [48][49][19]
Form Name(s) Use
᠊ᠡ‍ 'Tooth'[note 20] Main part of a and e (from Old Uyghur aleph), n and first part of ng (nun), q and γ (gimel-heth), m (mem), l (hooked resh), d and t (taw), etc. Historically also part of k and g (kaph), as well as r (resh).
'Tooth'[note 21]
ᠡ‍ 'Crown'[note 22] Exaggerated initial (swash) tooth. Used for the leading aleph of initial vowels (a, e, i, o, u, ö, ü, ē), and with some initial consonants (n , m, l, h = nun, mem, hooked resh, ha etc).
᠊᠊ 'Spine, backbone'[note 23] The vertical line running through words.
‍᠊ᠠ 'Tail'[note 24] The swash final of a, e, n, d, etc.
‍᠊ᠰ᠋ 'Short tail'[note 25] The swash final of q and γ, m, and s (samekh-shin and zayin).
᠎ᠠ⟨?⟩   Crook[note 26] Separated final a/e.
Crook, 'Sprinkling, dusting'[note 27] Connected lower part of final a/e; the lower part of final (kaph) g.
‍ᡳ᠌ 'Hook'[note 28] Lower part of final i (after bow-shaped b, k and g) and d.
ᠵ‍ 'Shin, stick'[note 29] A main part of i, ǰ, and y, and final part of initial ö and ü (yodh); the upper part of final (kaph) g; etc.
'Straight shin'[note 30]
'Long tooth'[note 31]
ᠶ‍ 'Shin with upturn'[note 32] Initial and medial y (yodh).
ᠸ‍ Shin with downturn[note 33] Any ē and w (bet).
ᠷ‍ Horned shin[note 34] Any r (resh). Historically also the upper part of final g and separated a/e.
ᠳ᠋‍ 'Looped shin'[note 35] Lamedh t and d. Historically with its enclosed (counter) endpoint varying in shape: open/closed, hook-shaped, pointy/round etc.
ᡁ‍ 'Hollow shin'[note 36] Letters h and zh (from the Tibetan script) .
‍ᠢ 'Bow'[note 37] Final i, oü, and r; ng, b and p (pe), k and g, etc.
‍᠊ᠣ‍ 'Belly, stomach,' loop, contour[note 38] The counter of oü (waw), b, p, initial t and d, etc.
ᠲ‍ 'Hind-gut'[note 39] Initial t and d.
[...][note 40] Initial q and γ.
‍᠊ᠮ‍ 'Braid, pigtail'[note 41] and 'Horn'[note 42] Letters m and l.
‍᠊ᠯ‍
‍᠊ᠰ‍ 'Corner of the mouth'[note 43] Letters s and š (samekh-shin).
‍ᠴ‍ [...][note 44] The letter č (angular tsade).
'Fork'[note 45]
‍ᠵ‍ [...][note 46] The letter ǰ (smooth tsade).
'Tusk, fang'[note 47]
‍᠊ᠹ‍ Flaglet, tuft[note 48] The left-side diacritic of f, z, etc. Names only used for such components created for foreign words .
‍ᠽ‍

Writing styles Edit

As exemplified in this section, the shapes of glyphs may vary widely between different styles of writing and choice of medium with which to produce them. The development of written Mongolian can be divided into the three periods of pre-classical (beginning – 17th century), classical (16/17th century – 20th century), and modern (20th century onward):[32][3]: 2–3, 17, 23, 25–26 [25]: 58–59 [2]: 539–540, 545–546 [35]: 62–63 [44]: 111, 113–114 [27]: 40–42, 100–101, 117 [1]: 34–37 [50]: 8–11 [18]: 211–215 

 
Cursive sample in (pre-classical) Middle Mongol: Uridu maqam‑un qaǰiun medekü

Rounded letterforms Edit

  • Rounded letterforms tend to be more prevalent with handwritten styles (compare printed and handwritten arban 'ten').
Block‑printed Pen-written form Modern brush‑​written​ form Trans­lit­er­a­tion(s) & 'trans­la­tion'
Uyghur Mong. form semi-modern forms
        arban 'ten'
 

Tail Edit

  • Final letterforms with a right-pointing tail (such as those of a, e, n, q, γ, m, l, s, š, and d) may have the notch preceding it in printed form, written in a span between two extremes: from as a more or less tapered point, to a fully rounded curve in handwriting.
  • The long final tails of a, e, n, and d in the texts of pre-classical Mongolian can become elongated vertically to fill up the remainder of a line. Such tails are used consistently for these letters in the earliest 13th to 15th century Uyghur Mongolian style of texts.
 
 
Examples of lengthened letterforms d and n in ‑daγan (left), and their regular equivalents (right)
Block‑printed Pen-written forms Modern brush‑​written​ forms Trans­lit­er­a­tion(s) & 'trans­la­tion'
Uyghur Mong. forms semi-modern forms
        ‑ača/‑eče
 
        ‑un/‑ün
 
        ‑ud/‑üd
 
        ba 'and'

Yodh Edit

  • A hooked form of yodh was borrowed from the Manchu alphabet in the 19th century to distinguish initial y from ǰ. The handwritten form of final-shaped yodh (i, ǰ, y), can be greatly shortened in comparison with its initial and medial forms.
Block‑printed Pen-written forms Modern brush‑​written​ forms Trans­lit­er­a­tion(s) & 'trans­la­tion'
Uyghur Mong. forms semi-modern forms
        ‑i
 
        ‑yi
        ‑yin
 
        sain/sayin 'good'
 
        yeke 'great'

Diacritics Edit

  • The definite status or function of diacritics was not established prior to classical Mongolian. As such, the dotted letters n, γ, and š, can be found sporadically dotted or altogether lacking them. Additionally, both q and γ could be (double-)dotted to identify them regardless of their sound values. Final dotted n is also found in modern Mongolian words. Any diacritical dots of γ and n can be offset downward from their respective letters (as in ᠭᠣᠣᠯ   γool and ᠭᠦᠨ ᠢ⟨?⟩   n‑i).

Bow Edit

  • When a bow-shaped consonant is followed by a vowel in Uyghur style text, said bow can be found to notably overlap it (see bi). A final b has, in its final pre-modern form, a bow-less final form as opposed to the common modern one:[1]: 39 
Block‑printed Pen-written forms Modern brush‑​written​ forms Trans­lit­er­a­tion(s) & 'trans­la­tion'
Uyghur Mong. forms semi-modern forms
        ‑u/‑ü
        bi 'I'
 
        ab (intensifying particle)

Gimel-heth and kaph Edit

  • As in kü, köke, ǰüg and separated a/e, two teeth can also make up the top-left part of a kaph (k/g) or aleph (a/e) in pre-classical texts. In back-vocalic words of Uyghur Mongolian, qi was used in place of ki, and can therefore be used to identify this stage of the written language. An example of this appears in the suffix   ‑taqi/‑daqi.[27]: 100, 117 
Block‑printed Pen-written forms Modern brush‑​written​ forms Trans­lit­er­a­tion(s) & 'trans­la­tion'
Uyghur Mong. forms semi-modern forms
        ‑a/‑e
 
 
 
        ‑luγ‑a
      [...] (emphatic particle)
        köke 'blue'
köge 'soot'
        ǰüg 'direction'

Ligatures Edit

  • In pre-modern Mongolian, medial ml (‍ᠮᠯ‍) forms a ligature:  .
 
The word čiγšabd in a Uyghur Mongolian style: exemplifying a dotted syllable-final γ, and a final bd ligature.[citation needed]

Short tail Edit

  • A pre-modern variant form for final s appears in the shape of a short final n ‍ᠰ᠋, derived from Old Uyghur zayin (𐽴). It tended to be replaced by the mouth-shaped form and is no longer used. An early example of it is found in the name of Gengis Khan on the Stele of Yisüngge: ᠴᠢᠩᠭᠢᠰ᠋ Činggis. A zayin-shaped final can also appear as part of final m and γ.
Block‑printed Pen-written forms Trans­lit­er­a­tion(s) & 'trans­la­tion'
Uyghur Mong. forms semi-modern forms
      es(‑)e 'not, no', (negation)
 
      ulus 'nation'
 
      nom 'book'
      čaγ 'time'
   

Taw and lamedh Edit

  • Initial taw (t/d) can, akin to final mem (m), be found written quite explicitly loopy (as in nom 'book' and toli 'mirror'). The lamedh (t or d) may appear simply as an oval loop or looped shin, or as more angular, with an either closed or open counter (as in daki/deki or dur/dür). As in metü, a Uyghur style word-medial t can sometimes be written with the pre-consonantal form otherwise used for d. Taw was applied to both initial t and d from the outset of the script's adoption. This was done in imitation of Old Uyghur which, however, had lacked the phoneme d in this position.
Block‑printed Pen-written forms Modern brush‑​written​ forms Trans­lit­er­a­tion(s) & 'trans­la­tion'
Uyghur Mong. forms semi-modern forms
    [...]   toli 'mirror'
      [...] ‑daki/‑deki
      [...] ‑tur/‑tür
      ‑dur/‑dür
      [...] metü 'as'

Tsade Edit

  • Following the late classical Mongolian orthography of the 17th and 18th centuries, a smooth and angular tsade (‍ᠵ‍ and ) has come to represent ǰ and č respectively. The tsade before this was used for both these phonemes, regardless of graphical variants, as no ǰ had existed in Old Uyghur:
Block‑printed Trans­lit­er­a­tion(s) & 'trans­la­tion'
Uyghur Mong. form semi-modern form
    čečeg 'flower'
Block-printed semi-modern form Pen-written form Trans­lit­er­a­tion(s) & 'trans­la­tion'
    qačar/γaǰar 'cheek/place'

Resh Edit

  • As in sara and ‑dur/‑dür, a resh (of r, and sometimes of l) can appear as two teeth or crossed shins; adjacent, angled, attached to a shin and/or overlapping.
Block‑printed Pen-written form Modern brush‑​written​ form Trans­lit­er­a­tion(s) & 'trans­la­tion'
Uyghur Mong. form semi-modern forms
        sar(‑)a 'moon/month'
 

Example Edit

Wikipedia slogan
Manuscript Type Unicode Transliteration
(first word)
    ᠸᠢᠺᠢᠫᠧᠳᠢᠶᠠ᠂
ᠴᠢᠯᠦᠭᠡᠲᠦ ᠨᠡᠪᠲᠡᠷᠬᠡᠢ ᠲᠣᠯᠢ ᠪᠢᠴᠢᠭ ᠪᠣᠯᠠᠢ᠃
ᠸᠢ‍ wi/vi
‍ᠺᠢ‍ gi/ki
‍ᠫᠧ‍ /
‍ᠳᠢ‍ di
‍ᠶ᠎ᠠ⟨?⟩ y‑a or ‍ᠶᠠ ya
  • Transliteration: Wikipēdiya čilügetü nebterkei toli bičig bolai.
  • Cyrillic: Википедиа чөлөөт нэвтэрхий толь бичиг болой.
  • Transcription: Vikipedia chölööt nevterkhii toli bichig boloi.
  • Gloss: Wikipedia free omni-profound mirror scripture is.
  • Translation: Wikipedia is the free encyclopedia.

Gallery Edit

Unicode Edit

The Mongolian script was added to the Unicode standard in September 1999 with the release of version 3.0. However, several design issues have been pointed out.[51]

  • The 1999 Mongolian script Unicode codes are duplicated and not searchable.
  • The 1999 Mongolian script Unicode model has multiple layers of FVS (free variation selectors), MVS, ZWJ, NNBSP, and those variation selections conflict with each other, which create incorrect results.[52] Furthermore, different vendors understood the definition of each FVS differently, and developed multiple applications in different standards.[53]

Blocks Edit

The Unicode block for Mongolian is U+1800–U+18AF. It includes letters, digits and various punctuation marks for Hudum Mongolian, Todo Mongolian, Xibe (Manchu), Manchu proper, and Ali Gali, as well as extensions for transcribing Sanskrit and Tibetan.

Mongolian[1][2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+180x FVS
1
FVS
2
FVS
3
MVS FVS
4
U+181x
U+182x
U+183x
U+184x
U+185x
U+186x
U+187x
U+188x
U+189x
U+18Ax
Notes
1.^ As of Unicode version 15.0
2.^ Grey areas indicate non-assigned code points

The Mongolian Supplement block (U+11660–U+1167F) was added to the Unicode Standard in June 2016 with the release of version 9.0:

Mongolian Supplement[1][2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1166x 𑙠 𑙡 𑙢 𑙣 𑙤 𑙥 𑙦 𑙧 𑙨 𑙩 𑙪 𑙫 𑙬
U+1167x
Notes
1.^ As of Unicode version 15.0
2.^ Grey areas indicate non-assigned code points

Keyboard layout Edit

The standard Mongolian traditional script keyboard layout for personal computers is as follows (the characters have been rotated 90 degrees counterclockwise):

 
Mongolian script keyboard layout (unshifted); shifted

See also Edit

Notes Edit

  1. ^ In Mongolian script: ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ     mongγol bičig; in Mongolian Cyrillic: монгол бичиг mongol bichig
  2. ^ In Mongolian script: ᠬᠤᠳᠤᠮ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ qudum mongγol bičig; Khalkha: худам монгол бичиг, khudam mongol bichig; Buryat: Худам Монгол бэшэг, Hudam Mongol bèšèg; Kalmyk: Хуудм Моңһл бичг, Huudm Mon̦ḥl bičg[citation needed]
  3. ^ ᠤᠶᠢᠭᠤᠷᠵᠢᠨ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ uyiγurǰin mongγol bičig (уйгар/уйгаржин/уйгуржин монгол бичиг/үсэг uigar/uigarjin/uigurjin mongol bichig/üseg)
  4. ^ ᠬᠠᠭᠤᠴᠢᠨ ᠪᠢᠴᠢᠭ qaγučin bičig (хуучин бичиг khuuchin bichig)
  5. ^ ᠰᠢᠨᠡ/ᠰᠢᠨ᠎ᠡ ᠪᠢᠴᠢᠭ sine/sin‑e bičig (шинэ үсэг shine üseg)
  6. ^ ᠬᠤᠳᠤᠮ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ qudum mongγol bičig (худам монгол бичиг khudam mongol bichig)
  7. ^ ᠲᠣᠳᠣ ᠪᠢᠴᠢᠭ/ᠦᠰᠦᠭ todo bičig/üsüg (тод бичиг/үсэг tod bichig/üseg)
  8. ^ In digital typesetting, this shaping is achieved by inserting a U+180E MONGOLIAN VOWEL SEPARATOR (MVS) between the separated letters.
  9. ^ In digital typesetting, this shaping is achieved by inserting a U+202F NARROW NO-BREAK SPACE (NNBSP) between the separated letters.
  10. ^ Examples of such include: (dotless š) gšan 'moment' ( ), gkir 'dirt' ( ), or bodisdv 'Bodhisattva' ( ).[3]: 15, 32 [25]: 9 [32]: 385 
  11. ^ a b Scholarly/Scientific transliteration.[34]
  12. ^ ᠪᠢᠷᠭ᠎ᠠ⟨?⟩ birγ‑a (бярга byarga)
  13. ^ ᠴᠡᠭ čeg (цэг tseg)
  14. ^ ᠳᠠᠪᠬᠤᠷ ᠴᠡᠭ dabqur čeg (давхар цэг davkhar tseg)
  15. ^ ᠳᠥᠷᠪᠡᠯᠵᠢᠨ ᠴᠡᠭ dörbelǰin čeg (дөрвөлжин цэг dörvöljin tseg)
  16. ^ ᠴᠤᠪᠠᠭ᠎ᠠ/ᠴᠤᠪᠤᠭ᠎ᠠ⟨?⟩ ᠴᠡᠭ čubaγ‑a/čubuγ‑a čeg (цуваа цэг tsuvaa tseg)
  17. ^ ᠬᠣᠣᠰ ᠴᠡᠭ qoos čeg (хос цэг khos tseg)[citation needed]
  18. ^ ᠨᠢᠷᠤᠭᠤ niruγu (нуруу nuruu)
  19. ^ Mongolian: ᠵᠢᠷᠤᠯᠭ᠎ᠠ⟨?⟩ ǰirulγ‑a / зурлага zurlaga
  20. ^ ᠠᠴᠤᠭ ačuγ (ацаг atsag)
  21. ^ ᠰᠢᠳᠦ sidü (шүд shüd)
  22. ^ ᠲᠢᠲᠢᠮ titim (тит(и/э)м tit(i/e)m)
  23. ^ ᠨᠢᠷᠤᠭᠤ niruγu (нуруу nuruu)
  24. ^ ᠰᠡᠭᠦᠯ segül (сүүл süül)
  25. ^ ᠪᠣᠭᠤᠨᠢ ᠰᠡᠭᠦᠯ boγuni segül (богино/богонь сүүл bogino/bogoni süül)
  26. ^ ᠣᠷᠬᠢᠴᠠ orkiča (орхиц orkhits)
  27. ^ ᠴᠠᠴᠤᠯᠭ᠎ᠠ⟨?⟩ čačulγ‑a (цацлага tsatslaga)
  28. ^ ᠳᠡᠭᠡᠭᠡ degege (дэгээ degee)
  29. ^ ᠰᠢᠯᠪᠢ silbi (шилбэ shilbe)
  30. ^ ᠰᠢᠯᠤᠭᠤᠨ ᠰᠢᠯᠪᠢ siluγun silbi (шулуун шилбэ shuluun shilbe)
  31. ^ ᠤᠷᠲᠤ ᠰᠢᠳᠦ urtu sidü (урт шүд urt shüd)
  32. ^ ᠡᠭᠡᠲᠡᠭᠡᠷ ᠰᠢᠯᠪᠢ egeteger silbi (э(э)тгэр шилбэ e(e)tger shilbe)
  33. ^ ᠮᠠᠲᠠᠭᠠᠷ ᠰᠢᠯᠪᠢ mataγar silbi (матгар шилбэ matgar shilbe)
  34. ^ ᠥᠷᠭᠡᠰᠦᠲᠡᠢ ᠰᠢᠯᠪᠢ örgesütei silbi (өргөстэй шилбэ örgöstei shilbe)
  35. ^ ᠭᠣᠭᠴᠤᠭᠠᠲᠠᠢ ᠰᠢᠯᠪᠢ γoγčuγatai silbi (гогцоотой шилбэ gogtsootoi shilbe)
  36. ^ ᠬᠥᠨᠳᠡᠢ ᠰᠢᠯᠪᠢ köndei silbi (хөндий шилбэ khöndii shilbe)
  37. ^ ᠨᠤᠮᠤ numu (нум num)
  38. ^ ᠭᠡᠳᠡᠰᠦ gedesü (гэдэс gedes)
  39. ^ ᠠᠷᠤ ᠶᠢᠨ ᠭᠡᠳᠡᠰᠦ⟨?⟩ aru‑yin gedesü (арын гэдэс aryn gedes)
  40. ^ [...] (ятгар зартиг yatgar zartig)
  41. ^ ᠭᠡᠵᠢᠭᠡ geǰige (гэзэг gezeg)
  42. ^ ᠡᠪᠡᠷ eber (эвэр ever)
  43. ^ ᠵᠠᠪᠠᠵᠢ ǰabaǰi (зав(и/ь)ж zavij)
  44. ^ ᠰᠡᠷᠡᠭᠡ ᠡᠪᠡᠷ serege eber (сэрээ эвэр seree ever)
  45. ^ ᠠᠴᠠ ača (ац ats)
  46. ^ [...] (жалжгар эвэр jaljgar ever)
  47. ^ ᠰᠣᠶᠤᠭ᠎ᠠ⟨?⟩ soyuγ‑a (соёо soyoo)
  48. ^ ᠵᠠᠷᠲᠢᠭ ǰartiγ (зартиг zartig Wylie: 'jar-thig)

References Edit

  1. ^ a b c d e f g h i j Janhunen, Juha (2006-01-27). The Mongolic Languages. Routledge. ISBN 978-1-135-79690-7.
  2. ^ a b c d e f Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-507993-7.
mongolian, script, this, article, about, original, mongolian, writing, system, later, developments, mongolian, writing, systems, language, mongolian, language, classical, traditional, note, also, known, hudum, mongol, bichig, note, first, writing, system, crea. This article is about the original Mongolian writing system For later developments see Mongolian writing systems For the language see Mongolian language The classical or traditional Mongolian script note 1 also known as the Hudum Mongol bichig note 2 was the first writing system created specifically for the Mongolian language and was the most widespread until the introduction of Cyrillic in 1946 It is traditionally written in vertical lines Top Down right across the page Derived from the Old Uyghur alphabet it is a true alphabet with separate letters for consonants and vowels It has been adapted for such languages as Oirat and Manchu Alphabets based on this classical vertical script continue to be used in Mongolia and Inner Mongolia to write Mongolian Xibe and experimentally Evenki Mongolian scriptᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭScript typeAlphabetCreatorTata tongaTime periodc 1204 1941 used as main script 1941 Present used as co script Directionvertical up to down left to rightLanguagesMongolian languageRelated scriptsParent systemsEgyptian hieroglyphsProto Sinaitic alphabetPhoenician alphabetAramaic alphabetSyriac alphabetSogdian alphabetOld Uyghur alphabetMongolian scriptChild systemsManchu alphabetXibe alphabetOirat alphabet Clear script Buryat alphabetGalik alphabetEvenki alphabetISO 15924ISO 15924Mong 145 MongolianUnicodeUnicode aliasMongolianUnicode rangeU 1800 U 18AF MongolianU 11660 U 1167F Mong Supplement This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet IPA For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA For the distinction between and see IPA Brackets and transcription delimiters This article contains Mongolian script Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of text in Mongolian script Computer operating systems have been slow to adopt support for Mongolian script almost all have incomplete support or other text rendering difficulties Contents 1 History 2 Names 3 Overview 3 1 Sort orders 3 2 Vowel harmony 3 3 Separated final vowels 3 4 Separated suffixes 3 5 Consonant clusters 3 6 Compound names 3 7 Isolate citation forms 4 Letters 4 1 Native Mongolian 4 2 Galik characters 5 Syllabary 6 Punctuation and numerals 6 1 Punctuation 6 2 Numerals 7 Components and writing styles 7 1 Components 7 2 Writing styles 7 2 1 Rounded letterforms 7 2 2 Tail 7 2 3 Yodh 7 2 4 Diacritics 7 2 5 Bow 7 2 6 Gimel heth and kaph 7 2 7 Ligatures 7 2 8 Short tail 7 2 9 Taw and lamedh 7 2 10 Tsade 7 2 11 Resh 8 Example 9 Gallery 10 Unicode 10 1 Blocks 11 Keyboard layout 12 See also 13 Notes 14 References 15 External links 15 1 Keyboards Mongolian script layout online 15 2 Summaries 15 3 Studies 15 4 Grammars 15 5 Dictionaries 15 6 Transliteration 15 7 Manuscripts 15 8 OtherHistory Edit The so called Stone of Genghis Khan or Stele of Yisungge with the earliest known inscription in the Mongolian script 1 33 The Mongolian vertical script developed as an adaptation of the Old Uyghur alphabet for the Mongolian language 2 545 From the seventh and eighth to the fifteenth and sixteenth centuries the Mongolian language separated into southern eastern and western dialects The principal documents from the period of the Middle Mongol language are in the eastern dialect the famous text The Secret History of the Mongols monuments in the Square script materials of the Chinese Mongolian glossary of the fourteenth century and materials of the Mongolian language of the middle period in Chinese transcription etc in the western dialect materials of the Arab Mongolian and Persian Mongolian dictionaries Mongolian texts in Arabic transcription etc 3 1 2 The main features of the period are that the vowels i and i had lost their phonemic significance creating the i phoneme in the Chakhar dialect the Standard Mongolian in Inner Mongolia these vowels are still distinct inter vocal consonants g g b w had disappeared and the preliminary process of the formation of Mongolian long vowels had begun the initial h was preserved in many words grammatical categories were partially absent etc The development over this period explains why the Mongolian script looks like a vertical Arabic script in particular the presence of the dot system 3 1 2 Eventually minor concessions were made to the differences between the Uyghur and Mongol languages In the 17th and 18th centuries smoother and more angular versions of the letter tsadi became associated with dʒ and tʃ respectively and in the 19th century the Manchu hooked yodh was adopted for initial j Zain was dropped as it was redundant for s Various schools of orthography some using diacritics were developed to avoid ambiguity 2 545 Traditional Mongolian is written vertically from top to bottom flowing in lines from left to right The Old Uyghur script and its descendants of which traditional Mongolian is one among Oirat Clear Manchu and Buryat are the only known vertical scripts written from left to right This developed because the Uyghurs rotated their Sogdian derived script originally written right to left 90 degrees counterclockwise to emulate Chinese writing but without changing the relative orientation of the letters 4 1 36 The reed pen was the writing instrument of choice until the 18th century when the brush took its place under Chinese influence 5 422 Pens were also historically made of wood bamboo bone bronze or iron Ink used was black or cinnabar red and written with on birch bark paper cloths made of silk or cotton and wooden or silver plates 6 80 81 Reed pens Ink brushes Writing implements of the Bogd KhanMongols learned their script as a syllabary dividing the syllables into twelve different classes based on the final phonemes of the syllables all of which ended in vowels 7 The script remained in continuous use by Mongolian speakers in Inner Mongolia in the People s Republic of China In the Mongolian People s Republic it was largely replaced by the Mongolian Cyrillic alphabet although the vertical script remained in limited use In March 2020 the Mongolian government announced plans to increase the use of the traditional Mongolian script and to use both Cyrillic and Mongolian script in official documents by 2025 8 9 10 However due to the particularity of the traditional Mongolian script a large part 40 11 of the Sinicized Mongols in China are unable to read or write this script and in many cases the script is only used symbolically on plaques in many cities 12 13 Names EditThe script is known by a wide variety of names As it was derived from the Old Uyghur alphabet the Mongol script is known as the Uighur Mongol script note 3 From 1941 onwards it became known as the Old Script note 4 in contrast to the New Script note 5 referring to Cyrillic The Mongolian script is also known as the Hudum or not exact script note 6 in comparison with the Todo clear exact script note 7 14 308 1 30 32 38 39 15 640 16 7 17 18 206 19 Overview EditThe traditional or classical Mongolian alphabet sometimes called Hudum traditional in Oirat in contrast to the Clear script Todo exact is the original form of the Mongolian script used to write the Mongolian language It does not distinguish several vowels o u o u final a e and consonants syllable initial t d and k g sometimes ǰ y that were not required for Uyghur which was the source of the Mongol or Uyghur Mongol script 4 The result is somewhat comparable to the situation of English which must represent ten or more vowels with only five letters and uses the digraph th for two distinct sounds Ambiguity is sometimes prevented by context as the requirements of vowel harmony and syllable sequence usually indicate the correct sound Moreover as there are few words with an exactly identical spelling actual ambiguities are rare for a reader who knows the orthography Letters have different forms depending on their position in a word initial medial or final In some cases additional graphic variants are selected for visual harmony with the subsequent character The rules for writing below apply specifically for the Mongolian language unless stated otherwise Sort orders Edit Traditional n q k g g b p s s t d l m c 20 21 7 Modern n b p q k g g m l s s t d c 20 21 7 Other modern orderings that apply to specific dictionaries also exist 22 Vowel harmony Edit Mongolian vowel harmony separates the vowels of words into three groups two mutually exclusive and one neutral The back male masculine 23 hard or yang 24 vowels a o and u The front female feminine 23 soft or yin 24 vowels e o and u The neutral vowel i able to appear in all words Any Mongolian word can contain the neutral vowel i but only vowels from either of the other two groups The vowel qualities of visually separated vowels and suffixes must likewise harmonize with those of the preceding word stem Such suffixes are written with front or neutral vowels when preceded by a word stem containing only neutral vowels Any of these rules might not apply for foreign words however 3 11 35 39 25 10 26 4 22 Separated final vowels Edit Two examples of the two kinds of letter separation with the suffix un and the final vowel a A separated final form of vowels a or e is common and can appear at the end of a word stem or suffix This form requires a final shaped preceding letter and an inter word gap in between This gap can be transliterated with a hyphen note 8 3 30 77 27 42 1 38 39 26 27 28 534 535 The presence or lack of a separated a or e can also indicate differences in meaning between different words compare ᠬᠠᠷ ᠠ qar a black with ᠬᠠᠷᠠ qara to look 29 3 28 535 Its form could be confused with that of the identically shaped traditional dative locative suffix a e exemplified further down That form however is more commonly found in older texts and more commonly takes the forms of ᠲ ᠤᠷ tur tur or ᠳ ᠤᠷ dur dur instead 25 15 30 1 46 Separated suffixes Edit 1925 logo of Buryat Mongolian newspaper ᠪᠤᠷᠢᠶᠠᠳ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠦᠨᠡᠨ Buriyad Monggol un unen Buryat Mongol truth with the suffix ᠤᠨ un All case suffixes as well as any plural suffixes consisting of one or two syllables are likewise separated by a preceding and hyphen transliterated gap note 9 A maximum of two case suffixes can be added to a stem 3 30 73 25 12 30 31 26 28 28 534 Such single letter vowel suffixes appear with the final shaped forms of a e i or u u 3 30 as in ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠠ gaǰar a to the country and ᠡᠳᠦᠷ ᠡ edur e on the day 3 39 or ᠤᠯᠤᠰ ᠢ ulus i the state etc 3 23 Multi letter suffixes most often start with an initial consonants medial vowels or variant shaped form Medial shaped u in the two letter suffix ᠤᠨ un un is exemplified in the adjacent newspaper logo 3 30 28 27 Consonant clusters Edit Two medial consonants are the most that can come together in original Mongolian words There are however a few loanwords that can begin or end with two or more note 10 Compound names Edit In the modern language proper names but not words usually forms graphic compounds such as those of ᠬᠠᠰᠡᠷᠳᠡᠨᠢ Qas erdeni Jasper jewel or ᠬᠥᠬᠡᠬᠣᠲᠠ Kokeqota the city of Hohhot These also allow components of different harmonic classes to be joined together and where the vowels of an added suffix will harmonize with those of the latter part of the compound Orthographic peculiarities are most often retained as with the short and long teeth of an initial shaped ᠥ ᠥ o in ᠮᠤᠤ ᠥ ᠬᠢᠨ Muu okin Bad Girl protective name Medial t and d in contrast are not affected in this way 3 30 33 92 1 44 16 88 Isolate citation forms Edit Isolate citation forms for syllables containing o u o and u may in dictionaries appear without a final tail as in ᠪᠣ bo bu or ᠮᠣ mo mu and with a vertical tail as in ᠪᠥ bo bu or ᠮᠥ mo mu as well as in transcriptions of Chinese syllables 22 1 39 Letters EditNative Mongolian Edit Further information Mongolian script multigraphs Native Mongolian Letters 3 17 18 wbr 2 546 Contextual forms Transliteration wbr note 11 International Phonetic AlphabetInitial Medial Final Latin Cyrillic wbr 35 34 Khalkha wbr 27 40 42 Chakhar wbr 22 36 ᠠ ᠠ ᠠ ᠠ ᠠ a a a ɑ ᠡ ᠡ ᠡ ᠡ ᠡ e e e ᠢ ᠢ ᠢ ᠢ i i i i or ɪ ᠣ ᠣ ᠣ ᠣ o o ɔ ᠤ ᠤ ᠤ ᠤ u u ʊ ᠥ ᠥ ᠥ ᠥ ᠥ o o ɵ o ᠦ ᠦ ᠦ ᠦ ᠦ u ү u ᠨ ᠨ ᠨ ᠨ ᠨ ᠨ n n n ᠩ ᠩ ᠩ ng ng ŋ ᠪ ᠪ ᠪ ᠪ b b p and w b ᠫ ᠫ ᠫ p p pʰ p ᠬ ᠬ ᠬ ᠬ q k h x ᠭ ᠭ ᠭ ᠭ ᠭ ᠭ ɣ g g ɢ ɣ ᠮ ᠮ ᠮ ᠮ m m m ᠯ ᠯ ᠯ ᠯ l l ɮ l ᠰ ᠰ ᠰ ᠰ s s s or ʃ before iᠱ ᠱ ᠱ ᠱ s sh ʃ ᠲ ᠲ ᠲ t t t ᠳ ᠳ ᠳ ᠳ ᠳ d d t and tʰ d ᠴ ᠴ ᠴ c ch t ʃʰ and t sʰ t ʃ ᠵ ᠵ ᠵ ǰ zh d ʒ and d z d ʒ ᠶ ᠶ ᠶ ᠶ y j j ᠷ ᠷ ᠷ ᠷ r r r Galik characters Edit Main article Galik alphabet In 1587 the translator and scholar Ayuush Guush Ayuush gүүsh created the Galik alphabet Ali gali Ali gali inspired by the third Dalai Lama Sonam Gyatso It primarily added extra characters for transcribing Tibetan and Sanskrit terms when translating religious texts and later also from Chinese Some of those characters are still in use today for writing foreign names as listed below 37 From left to right Phagspa Lantsa Tibetan Mongolian Chinese and CyrillicGalik characters Letters wbr 3 17 18 wbr 2 546 Contextual forms Transliteration note 11 wbr 3 27 28 IPAInitial Medial Final Latin Cyrillic wbr 35 34 Sanskrit Tibetan wbr 38 241 256 ᠧ ᠧ ᠧ ᠧ e e ए ཨ e ᠸ ᠸ ᠸ ᠸ w v व ཝ w ᠹ ᠹ ᠹ ᠹ f f ཕ f ᠺ ᠺ ᠺ ᠺ g k क ག k ᠻ ᠻ ᠻ ᠻ kh k ख ཁ kʰ ᠼ ᠼ ᠼ ᠼ c c छ ཚ t s ᠽ ᠽ ᠽ ᠽ z z ज ཛ d z ᠾ ᠾ ᠾ ᠾ h h ह ཧ h ᠿ ᠿ ᠿ ᠿ z a zh ཞ ʐ ɻ b ᡀ ᡀ ᡀ ᡀ lh lh ལ ɬ ᡁ ᡁ ᡁ ᡁ zh c z d ʐ ᡂ ᡂ ᡂ ᡂ ch d ch ཋ t ʂ used in Inner Mongolia Transcribes Chinese r ɻ ɻ ʐ Lee amp Zee 2003 harvp error no target CITEREFLeeZee2003 help and Lin 2007 harvp error no target CITEREFLin2007 help transcribe these as approximants while Duanmu 2007 harvp error no target CITEREFDuanmu2007 help transcribes these as voiced fricatives The actual pronunciation has been acoustically measured to be more approximant like as in 日 Ri and used in Inner Mongolia Always followed by an i 36 39 used in Inner Mongolia as in 蚩 Chi used in Inner Mongolia Syllabary Edit Punctuation and numerals EditPunctuation Edit Further information Mongolian Supplement Unicode block Example of word breaking the name Oyirad Oirat 1604 manuscript Abbreviation exemplified with the initial syllable of the Mongolian togrog ᠲᠥ When written between words punctuation marks use space on both sides of them They can also appear at the very end of a line regardless of where the preceding word ends 33 99 Red cinnabar ink is used in many manuscripts to either symbolize emphasis or respect 33 241 Modern punctuation incorporates Western marks parentheses quotation question and exclamation marks including precomposed and 28 535 536 Punctuation 32 106 168 203 3 28 40 30 33 99 34 3 28 535 536 19 Form s Name Function s Birga note 12 Marks start of a book chapter passage or first line Dot note 13 Comma Double dot note 14 Period full stop Four fold dot note 15 Marks end of a passage paragraph or chapter Dotted line note 16 Ellipsis note 17 Colon Spine backbone note 18 Mongolian soft hyphen wikt Mongolian non breaking hyphen or stem extender wikt Numerals Edit Main article Mongolian numerals 15 on year of 15 on a 1925 togrog coin with the number written across the baseline 41 ᠑᠕ ᠣᠨ 89 top written vertically on a hillside with the number written on the baseline ᠘ ᠙ Qancui 3 with the numeral rotated 90 degrees clockwise 19 ᠬᠠᠨᠴᠤᠢ ᠓ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9᠐ ᠑ ᠒ ᠓ ᠔ ᠕ ᠖ ᠗ ᠘ ᠙Mongolian numerals are either written from left to right or from top to bottom 3 54 35 9 For typographical reasons they are rotated 90 in modern books to fit on the line 25 56 Components and writing styles EditComponents Edit Listed in the table below are letter components graphemes note 19 commonly used across the script Some of these are used with several letters and others to contrast between them As their forms and usage may differ between writing styles however examples of these can be found under this section below Common components 32 2 539 540 545 546 35 4 5 40 29 30 205 43 44 111 115 33 82 83 86 108 112 1 35 36 21 1 45 46 20 18 211 212 47 10 11 48 49 19 Form Name s Use ᠡ Tooth note 20 Main part of a and e from Old Uyghur aleph n and first part of ng nun q and g gimel heth m mem l hooked resh d and t taw etc Historically also part of k and g kaph as well as r resh Tooth note 21 ᠡ Crown note 22 Exaggerated initial swash tooth Used for the leading aleph of initial vowels a e i o u o u e and with some initial consonants n m l h nun mem hooked resh ha etc Spine backbone note 23 The vertical line running through words ᠠ Tail note 24 The swash final of a e n d etc ᠰ Short tail note 25 The swash final of q and g m and s samekh shin and zayin ᠠ Crook note 26 Separated final a e Crook Sprinkling dusting note 27 Connected lower part of final a e the lower part of final kaph g ᡳ Hook note 28 Lower part of final i after bow shaped b k and g and d ᠵ Shin stick note 29 A main part of i ǰ and y and final part of initial o and u yodh the upper part of final kaph g etc Straight shin note 30 Long tooth note 31 ᠶ Shin with upturn note 32 Initial and medial y yodh ᠸ Shin with downturn note 33 Any e and w bet ᠷ Horned shin note 34 Any r resh Historically also the upper part of final g and separated a e ᠳ Looped shin note 35 Lamedh t and d Historically with its enclosed counter endpoint varying in shape open closed hook shaped pointy round etc ᡁ Hollow shin note 36 Letters h and zh from the Tibetan script ᠢ Bow note 37 Final i o u and r ng b and p pe k and g etc ᠣ Belly stomach loop contour note 38 The counter of o u waw b p initial t and d etc ᠲ Hind gut note 39 Initial t and d ᠬ note 40 Initial q and g ᠮ Braid pigtail note 41 and Horn note 42 Letters m and l ᠯ ᠰ Corner of the mouth note 43 Letters s and s samekh shin ᠴ note 44 The letter c angular tsade Fork note 45 ᠵ note 46 The letter ǰ smooth tsade Tusk fang note 47 ᠹ Flaglet tuft note 48 The left side diacritic of f z etc Names only used for such components created for foreign words ᠽ Writing styles Edit As exemplified in this section the shapes of glyphs may vary widely between different styles of writing and choice of medium with which to produce them The development of written Mongolian can be divided into the three periods of pre classical beginning 17th century classical 16 17th century 20th century and modern 20th century onward 32 3 2 3 17 23 25 26 25 58 59 2 539 540 545 546 35 62 63 44 111 113 114 27 40 42 100 101 117 1 34 37 50 8 11 18 211 215 Cursive sample in pre classical Middle Mongol Uridu maqam un qaǰiun medeku Rounded letterforms Edit Rounded letterforms tend to be more prevalent with handwritten styles compare printed and handwritten arban ten Block printed Pen written form Modern brush wbr written wbr form Trans lit er a tion s amp trans la tion Uyghur Mong form semi modern forms arban ten Tail Edit Final letterforms with a right pointing tail such as those of a e n q g m l s s and d may have the notch preceding it in printed form written in a span between two extremes from as a more or less tapered point to a fully rounded curve in handwriting The long final tails of a e n and d in the texts of pre classical Mongolian can become elongated vertically to fill up the remainder of a line Such tails are used consistently for these letters in the earliest 13th to 15th century Uyghur Mongolian style of texts Examples of lengthened letterforms d and n in dagan left and their regular equivalents right Block printed Pen written forms Modern brush wbr written wbr forms Trans lit er a tion s amp trans la tion Uyghur Mong forms semi modern forms aca wbr ece un wbr un ud wbr ud ba and Yodh Edit A hooked form of yodh was borrowed from the Manchu alphabet in the 19th century to distinguish initial y from ǰ The handwritten form of final shaped yodh i ǰ y can be greatly shortened in comparison with its initial and medial forms Block printed Pen written forms Modern brush wbr written wbr forms Trans lit er a tion s amp trans la tion Uyghur Mong forms semi modern forms i yi yin sain sayin good yeke great Diacritics Edit The definite status or function of diacritics was not established prior to classical Mongolian As such the dotted letters n g and s can be found sporadically dotted or altogether lacking them Additionally both q and g could be double dotted to identify them regardless of their sound values Final dotted n is also found in modern Mongolian words Any diacritical dots of g and n can be offset downward from their respective letters as in ᠭᠣᠣᠯ gool and ᠭᠦᠨ ᠢ gun i Bow Edit When a bow shaped consonant is followed by a vowel in Uyghur style text said bow can be found to notably overlap it see bi A final b has in its final pre modern form a bow less final form as opposed to the common modern one 1 39 Block printed Pen written forms Modern brush wbr written wbr forms Trans lit er a tion s amp trans la tion Uyghur Mong forms semi modern forms u wbr u bi I ab intensifying particle Gimel heth and kaph Edit As in ku koke ǰug and separated a e two teeth can also make up the top left part of a kaph k g or aleph a e in pre classical texts In back vocalic words of Uyghur Mongolian qi was used in place of ki and can therefore be used to identify this stage of the written language An example of this appears in the suffix taqi daqi 27 100 117 Block printed Pen written forms Modern brush wbr written wbr forms Trans lit er a tion s amp trans la tion Uyghur Mong forms semi modern forms a wbr e lug a ku emphatic particle koke blue koge soot ǰug direction Ligatures Edit In pre modern Mongolian medial ml ᠮᠯ forms a ligature The word cigsabd in a Uyghur Mongolian style exemplifying a dotted syllable final g and a final bd ligature citation needed Short tail Edit A pre modern variant form for final s appears in the shape of a short final n ᠰ derived from Old Uyghur zayin It tended to be replaced by the mouth shaped form and is no longer used An early example of it is found in the name of Gengis Khan on the Stele of Yisungge ᠴᠢᠩᠭᠢᠰ Cinggis A zayin shaped final can also appear as part of final m and g Block printed Pen written forms Trans lit er a tion s amp trans la tion Uyghur Mong forms semi modern forms es e not no negation ulus nation nom book cag time Taw and lamedh Edit Initial taw t d can akin to final mem m be found written quite explicitly loopy as in nom book and toli mirror The lamedh t or d may appear simply as an oval loop or looped shin or as more angular with an either closed or open counter as in daki deki or dur dur As in metu a Uyghur style word medial t can sometimes be written with the pre consonantal form otherwise used for d Taw was applied to both initial t and d from the outset of the script s adoption This was done in imitation of Old Uyghur which however had lacked the phoneme d in this position Block printed Pen written forms Modern brush wbr written wbr forms Trans lit er a tion s amp trans la tion Uyghur Mong forms semi modern forms toli mirror daki deki tur wbr tur dur wbr dur metu as Tsade Edit Following the late classical Mongolian orthography of the 17th and 18th centuries a smooth and angular tsade ᠵ and ᠴ has come to represent ǰ and c respectively The tsade before this was used for both these phonemes regardless of graphical variants as no ǰ had existed in Old Uyghur Block printed Trans lit er a tion s amp trans la tion Uyghur Mong form semi modern form ceceg flower Block printed semi modern form Pen written form Trans lit er a tion s amp trans la tion qacar gaǰar cheek place Resh Edit As in sara and dur dur a resh of r and sometimes of l can appear as two teeth or crossed shins adjacent angled attached to a shin and or overlapping Block printed Pen written form Modern brush wbr written wbr form Trans lit er a tion s amp trans la tion Uyghur Mong form semi modern forms sar a moon month Example EditWikipedia slogan Manuscript Type Unicode Transliteration first word ᠸᠢᠺᠢᠫᠧᠳᠢᠶᠠ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡᠲᠦ ᠨᠡᠪᠲᠡᠷᠬᠡᠢ ᠲᠣᠯᠢ ᠪᠢᠴᠢᠭ ᠪᠣᠯᠠᠢ ᠸᠢ wi wbr vi ᠺᠢ gi ki ᠫᠧ pe pe ᠳᠢ di ᠶ ᠠ y a or ᠶᠠ yaTransliteration Wikipediya cilugetu nebterkei toli bicig bolai Cyrillic Vikipedia choloot nevterhij tol bichig boloj Transcription Vikipedia choloot nevterkhii toli bichig boloi Gloss Wikipedia free omni profound mirror scripture is Translation Wikipedia is the free encyclopedia Gallery Edit Mongolian calligraphy of the 13th century work Oyuun Tүlhүүr Key of Intelligence Imperial seal of the Bogd Khan ca 1911 Mixed Manchu Mongolian text on a Paiza Poem composed and brush written by Injinash 19th centuryUnicode EditThe Mongolian script was added to the Unicode standard in September 1999 with the release of version 3 0 However several design issues have been pointed out 51 The 1999 Mongolian script Unicode codes are duplicated and not searchable The 1999 Mongolian script Unicode model has multiple layers of FVS free variation selectors MVS ZWJ NNBSP and those variation selections conflict with each other which create incorrect results 52 Furthermore different vendors understood the definition of each FVS differently and developed multiple applications in different standards 53 Blocks Edit Main articles Mongolian Unicode block and Mongolian Supplement Unicode block The Unicode block for Mongolian is U 1800 U 18AF It includes letters digits and various punctuation marks for Hudum Mongolian Todo Mongolian Xibe Manchu Manchu proper and Ali Gali as well as extensions for transcribing Sanskrit and Tibetan Mongolian 1 2 Official Unicode Consortium code chart PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FU 180x FVS1 FVS2 FVS3 MVS FVS4U 181x ᠐ ᠑ ᠒ ᠓ ᠔ ᠕ ᠖ ᠗ ᠘ ᠙U 182x ᠠ ᠡ ᠢ ᠣ ᠤ ᠥ ᠦ ᠧ ᠨ ᠩ ᠪ ᠫ ᠬ ᠭ ᠮ ᠯU 183x ᠰ ᠱ ᠲ ᠳ ᠴ ᠵ ᠶ ᠷ ᠸ ᠹ ᠺ ᠻ ᠼ ᠽ ᠾ ᠿU 184x ᡀ ᡁ ᡂ ᡃ ᡄ ᡅ ᡆ ᡇ ᡈ ᡉ ᡊ ᡋ ᡌ ᡍ ᡎ ᡏU 185x ᡐ ᡑ ᡒ ᡓ ᡔ ᡕ ᡖ ᡗ ᡘ ᡙ ᡚ ᡛ ᡜ ᡝ ᡞ ᡟU 186x ᡠ ᡡ ᡢ ᡣ ᡤ ᡥ ᡦ ᡧ ᡨ ᡩ ᡪ ᡫ ᡬ ᡭ ᡮ ᡯU 187x ᡰ ᡱ ᡲ ᡳ ᡴ ᡵ ᡶ ᡷ ᡸU 188x ᢀ ᢁ ᢂ ᢃ ᢄ ᢇ ᢈ ᢉ ᢊ ᢋ ᢌ ᢍ ᢎ ᢏU 189x ᢐ ᢑ ᢒ ᢓ ᢔ ᢕ ᢖ ᢗ ᢘ ᢙ ᢚ ᢛ ᢜ ᢝ ᢞ ᢟU 18Ax ᢠ ᢡ ᢢ ᢣ ᢤ ᢥ ᢦ ᢧ ᢨ ᢪNotes 1 As of Unicode version 15 0 2 Grey areas indicate non assigned code pointsThe Mongolian Supplement block U 11660 U 1167F was added to the Unicode Standard in June 2016 with the release of version 9 0 Mongolian Supplement 1 2 Official Unicode Consortium code chart PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FU 1166x U 1167xNotes 1 As of Unicode version 15 0 2 Grey areas indicate non assigned code pointsKeyboard layout EditThe standard Mongolian traditional script keyboard layout for personal computers is as follows the characters have been rotated 90 degrees counterclockwise Mongolian script keyboard layout unshifted shiftedSee also Edit Language portalMongolian writing systems Mongolian script Mongolian script multigraphs Galik alphabet Todo alphabet ʼPhags pa script Horizontal square script Soyombo script Mongolian Latin alphabet SASM GNC romanization Mongolian Mongolian Cyrillic alphabet Mongolian transliteration of Chinese characters Sino Mongolian Transliterations zh Mongolian Braille Mongolian Sign Language Mongolian nameNotes Edit In Mongolian script ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ monggol bicig in Mongolian Cyrillic mongol bichig mongol bichig In Mongolian script ᠬᠤᠳᠤᠮ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ qudum monggol bicig Khalkha hudam mongol bichig khudam mongol bichig Buryat Hudam Mongol besheg Hudam Mongol beseg Kalmyk Huudm Monһl bichg Huudm Mon ḥl bicg citation needed ᠤᠶᠢᠭᠤᠷᠵᠢᠨ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ uyigurǰin monggol bicig ujgar ujgarzhin ujgurzhin mongol bichig үseg uigar uigarjin uigurjin mongol bichig useg ᠬᠠᠭᠤᠴᠢᠨ ᠪᠢᠴᠢᠭ qagucin bicig huuchin bichig khuuchin bichig ᠰᠢᠨᠡ ᠰᠢᠨ ᠡ ᠪᠢᠴᠢᠭ sine sin e bicig shine үseg shine useg ᠬᠤᠳᠤᠮ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ qudum monggol bicig hudam mongol bichig khudam mongol bichig ᠲᠣᠳᠣ ᠪᠢᠴᠢᠭ ᠦᠰᠦᠭ todo bicig usug tod bichig үseg tod bichig useg In digital typesetting this shaping is achieved by inserting a U 180E MONGOLIAN VOWEL SEPARATOR MVS between the separated letters In digital typesetting this shaping is achieved by inserting a U 202F NARROW NO BREAK SPACE NNBSP between the separated letters Examples of such include dotless s gsan moment gkir dirt or bodisdv Bodhisattva 3 15 32 25 9 32 385 a b Scholarly Scientific transliteration 34 ᠪᠢᠷᠭ ᠠ birg a byarga byarga ᠴᠡᠭ ceg ceg tseg ᠳᠠᠪᠬᠤᠷ ᠴᠡᠭ dabqur ceg davhar ceg davkhar tseg ᠳᠥᠷᠪᠡᠯᠵᠢᠨ ᠴᠡᠭ dorbelǰin ceg dorvolzhin ceg dorvoljin tseg ᠴᠤᠪᠠᠭ ᠠ ᠴᠤᠪᠤᠭ ᠠ ᠴᠡᠭ cubag a cubug a ceg cuvaa ceg tsuvaa tseg ᠬᠣᠣᠰ ᠴᠡᠭ qoos ceg hos ceg khos tseg citation needed ᠨᠢᠷᠤᠭᠤ nirugu nuruu nuruu Mongolian ᠵᠢᠷᠤᠯᠭ ᠠ ǰirulg a zurlaga zurlaga ᠠᠴᠤᠭ acug acag atsag ᠰᠢᠳᠦ sidu shүd shud ᠲᠢᠲᠢᠮ titim tit i e m tit i e m ᠨᠢᠷᠤᠭᠤ nirugu nuruu nuruu ᠰᠡᠭᠦᠯ segul sүүl suul ᠪᠣᠭᠤᠨᠢ ᠰᠡᠭᠦᠯ boguni segul bogino bogon sүүl bogino bogoni suul ᠣᠷᠬᠢᠴᠠ orkica orhic orkhits ᠴᠠᠴᠤᠯᠭ ᠠ caculg a caclaga tsatslaga ᠳᠡᠭᠡᠭᠡ degege degee degee ᠰᠢᠯᠪᠢ silbi shilbe shilbe ᠰᠢᠯᠤᠭᠤᠨ ᠰᠢᠯᠪᠢ silugun silbi shuluun shilbe shuluun shilbe ᠤᠷᠲᠤ ᠰᠢᠳᠦ urtu sidu urt shүd urt shud ᠡᠭᠡᠲᠡᠭᠡᠷ ᠰᠢᠯᠪᠢ egeteger silbi e e tger shilbe e e tger shilbe ᠮᠠᠲᠠᠭᠠᠷ ᠰᠢᠯᠪᠢ matagar silbi matgar shilbe matgar shilbe ᠥᠷᠭᠡᠰᠦᠲᠡᠢ ᠰᠢᠯᠪᠢ orgesutei silbi orgostej shilbe orgostei shilbe ᠭᠣᠭᠴᠤᠭᠠᠲᠠᠢ ᠰᠢᠯᠪᠢ gogcugatai silbi gogcootoj shilbe gogtsootoi shilbe ᠬᠥᠨᠳᠡᠢ ᠰᠢᠯᠪᠢ kondei silbi hondij shilbe khondii shilbe ᠨᠤᠮᠤ numu num num ᠭᠡᠳᠡᠰᠦ gedesu gedes gedes ᠠᠷᠤ ᠶᠢᠨ ᠭᠡᠳᠡᠰᠦ aru yin gedesu aryn gedes aryn gedes yatgar zartig yatgar zartig ᠭᠡᠵᠢᠭᠡ geǰige gezeg gezeg ᠡᠪᠡᠷ eber ever ever ᠵᠠᠪᠠᠵᠢ ǰabaǰi zav i zh zavij ᠰᠡᠷᠡᠭᠡ ᠡᠪᠡᠷ serege eber seree ever seree ever ᠠᠴᠠ aca ac ats zhalzhgar ever jaljgar ever ᠰᠣᠶᠤᠭ ᠠ soyug a soyoo soyoo ᠵᠠᠷᠲᠢᠭ ǰartig zartig zartig Wylie jar thig References Edit a b c d e f g h i j Janhunen Juha 2006 01 27 The Mongolic Languages Routledge ISBN 978 1 135 79690 7 a b c d e f Daniels Peter T Bright William 1996 The World s Writing Systems Oxford University Press ISBN 978 0 19 507993 7 span, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.