fbpx
Wikipedia

Tagalog people

The Tagalog people (Tagalog: Mga Tagalog; Baybayin: ᜋᜅ ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔) are the largest ethnolinguistic group in the Philippines,[N 1] numbering at around 30 million. An Austronesian people, the Tagalog have a well developed society due to their cultural heartland, Manila, being the capital city of the Philippines. They are native to the Metro Manila and Calabarzon regions of southern Luzon, and comprise the majority in the provinces of Bulacan, Bataan, Nueva Ecija and Aurora in Central Luzon and in the islands of Marinduque and Mindoro in Mimaropa.

Tagalog people
ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔
Katagalugan
ᜃᜆᜄᜎᜓᜄᜈ᜔
Lahing Tagalog
A maginoo (nobility) couple, both wearing blue-coloured clothing articles (blue being the distinctive colour of their class), c. 16th century.
Total population
c. 30 million (in the Philippines)[1]
Regions with significant populations
 Philippines
(Metro Manila, Calabarzon, Central Luzon, Mimaropa)
Canada
Palau
United States
Guam
Federated States of Micronesia
Northern Mariana Islands
Saudi Arabia
Hong Kong
Japan
Languages
Tagalog (Filipino), English
Religion
Predominantly Christianity (mostly Catholic),
minority Islam, Buddhism, Anitism (Tagalog religion)
Related ethnic groups
Other Filipino ethnic groups, other Austronesian peoples

Etymology

The commonly perpetuated origin for the endonym "Tagalog" is the term tagá-ilog, which means "people from [along] the river" (the prefix tagá- meaning "coming from" or "native of"). However, this explanation is a mistranslation of the correct term tagá-álog, which means "people from the ford".[2][3][4]

Historical usage

Before the colonial period, the term "Tagalog" was originally used to differentiate river dwellers (taga-ilog) from mountain dwellers (taga-bundok, less common tingues[5]) between Nagcarlan and Lamon Bay, despite speaking the same language. Further exceptions include the present-day Batangas Tagalogs, who referred to themselves as people of Kumintang - a distinction formally maintained throughout the colonial period.[6]

Allegiance to a bayan differentiated between its natives called tawo and foreigners, who either also spoke Tagalog or other languages - the latter called samot or samok.[7][8]

Beginning in the Spanish colonial period, documented foreign spellings of the term ranged from Tagalos to Tagalor.[9]

History

Prehistory and origins

Like the majority of Filipinos, the Tagalog people primarily descend from seafaring Austronesians who migrated southwards to the Philippine islands from the island of Taiwan some 4,000 years ago. Contact with the much earlier Negritos resulted in a gradually developed scenario seen throughout the Philippine archipelago of coastal, lowland, predominantly Austronesian-speaking seafaring settlements and land-based Negrito hunter-gatherers confined to forested and mountainous inlands, along with inland Austronesians oriented towards rivers. Both groups variably mixed with each other from millennia of general coexistence, yet even up to Spanish advent social distinctions between them still remained.

As Filipinos, the Tagalogs are related to the Austronesian-speaking peoples of present-day Taiwan, Malaysia, Brunei, and Indonesia, and the more distant Micronesians, Polynesians, and Malagasy.

Specific origin narratives of the Tagalog people contend among several theories:

  • Eastern Visayas - Research on the Philippine languages hypothesize a Greater Central Philippine subfamily that includes, among others, the Bisayan languages and Tagalog, the latter vaguely assumed to have originated somewhere in the eastern Visayas.
  • Borneo via Panay - The controversial Maragtas dates events from around the early 13th century, which tells of a great migration of ten datus and their followers somewhere from Borneo northwards and subsequent settlements in Panay, escaping the tyranny of their Bornean overlord, Rajah Makatunaw. Sometime later, three datus Kalengsusu, Puti, and Dumaksol sailed back from Panay to Borneo, then intended to make return for Panay before blowing off course further north to the Taal river area in present-day Batangas. Datu Puti continued to Panay, while Kalengsusu and Dumaksol decided to settle there with their barangay followings, thus the story says is the origin of the Tagalogs.[10]
  • Sumatra or Java - A twin migration of Tagalog and Kapampangan peoples from either somewhere in Sumatra or Java in present-day Indonesia. Dates unknown, but this theory holds the least credibility regardless for basing these migrations from the outdated out-of-Sundaland model of the Austronesian expansion.[11]

Barangay period

 
Tagalogs, like other lowland coastal Philippine communities, engaged in trade elsewhere in Southeast Asia and beyond for millennia

Tagalog and other Philippine histories in general are highly speculative before the 10th century, primarily due to lack of written sources. Most information on precolonial Tagalog culture is documented by observational writings by early Spanish explorers in the mid-16th century, alongside few precedents from indirect Portuguese accounts and archaeological finds.

The maritime oriented barangays of pre-Hispanic Tagalogs is shared with other coastal peoples throughout the Philippine archipelago. The roughly three-tiered Tagalog social structure of maginoo (royalty), timawa/maharlika (freemen usually of lower nobility), and alipin (bondsmen, slaves, debt peons) have almost identical cognates in Visayan, Sulu, and Mindanawon societies. Most barangays were networked almost exclusively by sea traffic,[12] while smaller scale inland trade was typified as lowlander-highlander affairs. Barangays, like other Philippine settlements elsewhere, practiced seasonal sea raiding for vengeance, slaves, and valuables alongside headhunting,[13] except for the relatively larger suprabarangay bayan of the Pasig River delta that served as a hub for slave trading. Such specialization also applied to other large towns like Cebu, Butuan, Jolo, and Cotabato.[14]

Tagalog barangays, especially around Manila Bay, were typically larger than most Philippine polities due to a largely flat geography of their environment hosting extensive irrigated rice agriculture (then a prestigious commodity) and particularly close trade relations with Brunei, Malacca, China (sangley), Siam, Champa, and Japan, from direct proximity to the South China Sea tradewinds.[15] Such characteristics gave early Spanish impressions of Tagalogs as "more traders than warriors," although raids were practiced. Neighboring Kapampangan barangays also shared these characteristics.[16]

10th-13th centuries

 
The Laguna Copperplate Inscription is the oldest record of Tagalog polities and their syncretic beliefs and culture with Hindu-Buddhism

Although at the periphery of the larger Maritime Silk Road like much of Borneo, Sulawesi and eastern Indonesia, notable influences from Hinduism and Buddhism were brought to southwest Luzon and other parts of the Philippine archipelago by largely intermediate Bornean, Malay, Cham, and Javanese traders by this time period, likely much earlier. The earliest document in Tagalog and general Philippine history is the Laguna Copperplate Inscription (LCI), bearing several place names speculated to be analogous to several towns and barangays in predominantly Tagalog areas ranging from present-day Bulacan to coastal Mindoro.[17]

The text is primarily in Old Malay and shows several cultural and societal insights into the Tagalogs during time period. The earliest recognized Tagalog polity is Tondo, mentioned as Tundun, while several other place names are theorized to be present-day Pila or Paila, Bulacan (Pailah), Pulilan (Puliran), and Binuangan. Sanskrit, Malay, and Tagalog honorifics, names, accounting, and timekeeping were used. Chiefs were referred as either pamagat or tuhan, while dayang was likely female royalty. All aforementioned polities seem to have close relations elsewhere with the polities of Dewata and Mdang, theorized to be present-day area of Butuan in Mindanao and the Mataram Kingdom in Java.[18]

Additonally, several records from Song China and Brunei mention a particular polity called Ma-i, the earliest in 971. Several places within Tagalog-speaking areas contend for its location: Bulalacao (formerly Mait), Bay, and Malolos. Ma-i had close trade relations with the Song, directly importing manufactured wares, iron, and jewelry and retailing to "other islands," evident of earlier possible Tagalog predominance of resaling Chinese goods throughout the rest of the Philippine islands before its expicit role by Maynila in the 16th century.

15th-16th centuries: Malacca and Brunei affairs

 
Tagalog-Kapampangan polities in 1565

The growth of the Malacca as the largest Southeast Asian entrepôt in the Maritime Silk Road led to a gradual spread of its cultural influence eastward throughout insular Southeast Asia. Malay became the regional lingua franca of trade and many polities enculturated Islamic Malay customs and governance to varying degrees, including Tagalogs and other coastal Philippine peoples. According to Bruneian folklore, at around 1500 Sultan Bolkiah launched a successful northward expedition to break Tondo’s monopoly as a regional entrepot of the Chinese trade and established Maynila (Selurong?) across the Pasig delta, ruled by his heirs as a satellite.[19] Subsequently Bruneian influence spread elsewhere around Manila Bay, present-day Batangas, and coastal Mindoro through closer trade and political relations, with a growing Tagalog-Kapampangan diaspora based in Brunei and beyond in Malacca in various professions as traders, sailors, shipbuilders, mercenaries, governors, and slaves.[20][21]

The Pasig delta bayan of Tondo-Maynila was the largest entrepot within the Philippine archipelago primarily from retailing Chinese and Japanese manufactured goods and wares throughout Luzon, the Visayan islands (where Bisaya would mistakenly called Tagalog and Bornean traders alike as Sina), Palawan, Sulu, and Maguindanao. Tagalog (or Kapampangan) traders also worked elsewhere as far as Timor and Canton. Bruneian, Malay, Chinese, Japanese, Siamese, Khmer, Cham, and traders from the rest of the Philippine archipelago alike all conducted business in Maynila, and to a lesser extent along the Batangas and Mindoro coasts. However, in a broader scope of Southeast Asian trade the bayan served a niche regional market comparable to smaller trade towns in Borneo, Sualwesi, and Maluku.[22]

Spanish colonial period

1565-1815: Galleon era

On May 19, 1571, Miguel López de Legazpi gave the title "city" to the colony of Manila.[23] The title was certified on June 19, 1572.[23] Under Spain, Manila became the colonial entrepot in the Far East. The Philippines was a Spanish colony administered under the Viceroyalty of New Spain and the Governor-General of the Philippines who ruled from Manila was sub-ordinate to the Viceroy in Mexico City.[24] Throughout the 333 years of Spanish rule, various grammars and dictionaries were written by Spanish clergymen, including Vocabulario de la lengua tagala by Pedro de San Buenaventura (Pila, Laguna, 1613), Pablo Clain's Vocabulario de la lengua tagala (beginning of the 18th century), Vocabulario de la lengua tagala (1835), and Arte de la lengua tagala y manual tagalog para la administración de los Santos Sacramentos (1850) in addition to early studies of the language.[25] The first substantial dictionary of Tagalog language was written by the Czech Jesuit missionary Pablo Clain in the beginning of the 18th century.[26] Further compilation of his substantial work was prepared by P. Juan de Noceda and P. Pedro de Sanlucar and published as Vocabulario de la lengua tagala in Manila in 1754 and then repeatedly[27] re-edited, with the last edition being in 2013 in Manila.[28] The indigenous poet Francisco Baltazar (1788–1862) is regarded as the foremost Tagalog writer, his most notable work being the early 19th-century epic Florante at Laura.[29]

 
Group of Tagalog revolutionaries that participated at the pact of Biak-na-Bato.

Prior to Spanish arrival and Catholic seeding, the ancient Tagalog people used to cover the following: present-day Calabarzon region except the Polillo Islands, northern Quezon, Alabat island, the Bondoc Peninsula, and easternmost Quezon; Marinduque; Bulacan except for its eastern part; and southwest Nueva Ecija, as much of Nueva Ecija used to be a vast rainforest where numerous nomadic ethnic groups stayed and left. When the polities of Tondo and Maynila fell due to the Spanish, the Tagalog-majority areas grew through Tagalog migrations in portions of Central Luzon and north Mimaropa as a Tagalog migration policy was implemented by Spain. This was continued by the Americans when they defeated Spain in a war.[citation needed]

The first documented Asian-origin people to arrive in North America after the beginning of European colonization were a group of Filipinos known as "Luzonians" or Luzon Indians who were part of the crew and landing party of the Spanish galleon Nuestra Señora de la Buena Esperanza. The ship set sail from Macau and landed in Morro Bay in what is now the California coast on October 17, 1587, as part of the Galleon Trade between the Spanish East Indies (the colonial name for what would become the Philippines) and New Spain (Spain's Viceroyalty in North America).[30] More Filipino sailors arrived along the California coast when both places were part of the Spanish Empire.[31] By 1763, "Manila men" or "Tagalas" had established a settlement called St. Malo on the outskirts of New Orleans, Louisiana.[32]

 
First official flag of the Philippine Republic and used during the Philippine Revolution which is mainly used by the Tagalog revolutionaries.

The Tagalog people played an active role during the 1896 Philippine Revolution and many of its leaders were either from Manila or surrounding provinces. The first Filipino president was Tagalog creole Emilio Aguinaldo.[33] The Katipunan once intended to name the Philippines as Katagalugan, or the Tagalog Republic,[34] and extended the meaning of these terms to all natives in the Philippine islands.[33][34] Miguel de Unamuno described Filipino propagandist José Rizal (1861–1896) as the "Tagalog Hamlet" and said of him “a soul that dreads the revolution although deep down desires it. He pivots between fear and hope, between faith and despair.”[35] In 1902, Macario Sakay formed his own Republika ng Katagalugan in the mountains of Morong (today, the province of Rizal), and held the presidency with Francisco Carreón as vice president.[36]

1821-1901

 
Andrés Bonifacio, one of the founders of Katipunan.

Tagalog was declared the official language by the first constitution in the Philippines, the Constitution of Biak-na-Bato in 1897.[37] In 1935, the Philippine constitution designated English and Spanish as official languages, but mandated the development and adoption of a common national language based on one of the existing native languages.[38] After study and deliberation, the National Language Institute, a committee composed of seven members who represented various regions in the Philippines, chose Tagalog as the basis for the evolution and adoption of the national language of the Philippines.[39][40] President Manuel L. Quezon then, on December 30, 1937, proclaimed the selection of the Tagalog language to be used as the basis for the evolution and adoption of the national language of the Philippines.[39] In 1939, President Quezon renamed the proposed Tagalog-based national language as wikang pambansâ (national language).[40] In 1959, the language was further renamed as "Pilipino".[40] The 1973 constitution designated the Tagalog-based "Pilipino", along with English, as an official language and mandated the development and formal adoption of a common national language to be known as Filipino.[41] The 1987 constitution designated Filipino as the national language mandating that as it evolves, it shall be further developed and enriched on the basis of existing Philippine and other languages.[42]

Culture and society

The Tagalog number around 30 million, making them the largest indigenous Filipino ethno-linguistic group in the country. The second largest is the Sebwano with around 20 million.[43] Tagalog settlements are generally lowland, commonly oriented towards banks near the delta or wawà (mouth of a river).[44] With the Filipino language nearly monopolizing every national mainstream media outlet and the relatively vast area occupied by Tagalogs today, most tend to identify by province or town (Batangueño, Caviteño, Bulakenyo, etc) before ethnicity. Likewise, most cultural aspects of the Tagalog people orient towards decentralized specializations of provinces and towns.

Naming customs

Tagalog naming customs have changed over the centuries. The 17th Century Spanish missionary, Fr. Francisco Colin, wrote in his work, Labor Evangelica about the naming customs of Tagalogs during the precolonial times up to the early decades of Spanish colonial era. Colin mentioned that Tagalog infants were given names as soon as they were born, it is the mother's business to give them names.[45]

Generally, the name is taken from the circumstances at the time of birth.[45] In his work, Fr. Colin gave an example on how names are given:

For example, Maliuag, which means “difficult,” because of the difficulty of the birth; Malacas, which signifies “strong,” for it is thought that the infant will be strong. This is like the custom of the Hebrews, as appears from Holy Writ. At other times the name was given without any hidden meaning, from the first thing that struck the fancy, as Daan, which signifies “road,” and Damo, signifying “grass.” They were called by those names, without the use of any surname, until they were married.

Surname is only given upon the birth of one's first child. Fathers add Amani (Ama ni in mod. Tagalog) while mothers add Ynani (Ina ni in mod. Tagalog), these names precede the infant's name which acts as the surname. Historical samples of this are two of those who are involved in the failed Tondo Conspiracy in 1587; Felipe Amarlangagui (Ama ni Langkawi), one of the chiefs of Tondo, and Don Luis Amanicalao (Ama ni Kalaw), his son, Calao, was also involved in the plot.[46] Later, in a document dated December 5, 1625, a certain man named Amadaha was said to be a father of a principalía named Doña Maria Gada.[47] Fr. Colin mentioned that it's a practice among Tagalogs to add -in to female names to differentiate them from men.[45] He also provides an example of this in his work:

Then the first son or daughter gave the surname to the parents, as Amani Maliuag, Ynani Malacas, “the father of Maliuag,” “the mother of Malacas.” The names of women are differentiated from those of men by adding the syllable “in,” as Ilog, “river;” Si Ilog, the name of a male; Si Iloguin, the name of a female.

He proceeds to give notes about the intricacies of Tagalog society and language, reflected by the customs of its people:

They used very tender diminutives for the children, in our manner. Among themselves they had certain domestic and delicate appellations of various sorts for the different degrees of relationship—as that of a child for his father and mother, and vice versa. In the same way [they have appellations] for their ancestors, descendants, and collaterals. This shows the abundance, elegance, and courtesy of this language [Tagalog].

By the time Fr. Colin wrote his work in 1600s, Tagalogs have mainly converted to Roman Catholic Christianity from the old religions of Anito worship and Islam. He noted that some mothers have become devout Catholics that they won't give a native secular name until baptism. Upon conversion, the single names of the old had become the people's surnames and they add a Christian name as their first name. In addition, Fr. Colin further notes that Tagalogs quickly adopted the Spanish practice of adding "Don" for prestige, which in olden times, they would have used Lacan (Lakan) or Gat for men, while Dayang is added for women.[45]

In place of our “Don” (which indeed has been assigned to them with as much abuse as among ourselves), in some districts they formerly placed before their names, Lacan or Gat: as the Moluccans use Cachil, the Africans Muley, the Turks Sultan, etc. The “Don” of the women is not Lacan or Gat, but Dayang, Dayang Mati, Dayang Sanguy, i.e., “Doña Mati,” “Doña Sanguy.”

In Tagalog sociey, it was considered distasteful and embarrassing to explicitly mention one another among themselves by their own names alone, adding something is seen as an act of courtesy. This manifests in the practice of adding Amani or Ynani before the first child's name. For those people of influence but without children, his relatives and acquaintances would throw a banquet where a new name would be given to the person, this new name is called pamagat. The name given is based on the person's old name but reflects excellence and is metaphorical.[45] Fr. Colin also gives an example for this:

Thus if one was called by his own name, Bacal, which signifies “iron,” the new name given him would be Dimatanassan, signifying “not to spoil with time.” If it were Bayani, which signifies “valiant” and “spirited,” he was called Dimalapitan “he to whom no one is bold.”

Another peculiar practice among Tagalogs is the custom of calling one another based on a special circumstance, as a way of friendship.[45] Fr. Colin elaborates it in his work:

It is also the custom among these nations to call one another among themselves, by way of friendship, by certain correlative names based on some special circumstance. Thus if one had given a branch of sweet basil to another, the two among themselves called each other Casolasi, the name of the thing given; or Caytlog, he who ate of an egg with another. This is in the manner of the names of fellow-students or chums as used by us. These are all arguments in favor of the civilization of these Indians.

Cuisine and dining customs

 
Sinigang, a Filipino soup or stew to have come from the Tagalogs, is commonly served across the country with other versions found in the rest of Luzon, Visayas and Mindanao. Sinigang is a very popular dish in all of the Philippines.

Tagalog cuisine is not defined ethnically or in centralized culinary institutions, but instead by town, province, or even region with specialized dishes developed largely at homes or various kinds of restaurants. Nonetheless, there are fundamental characteristics largely shared with most of the Philippines:

Bulacan is known for chicharon (fried pork rinds), steamed rice and tuber cakes like puto, panghimagas (desserts), like suman, sapin-sapin, ube halaya, kutsinta, cassava cake, and pastillas de leche.[48] Rizal is also known for its suman and cashew products. Laguna is known for buko pie and panutsa. Batangas is home to Taal Lake, home to 75 species of freshwater fish. Among these, the maliputo and tawilis are unique local delicacies. Batangas is also known for kapeng barako, lomi, bulalo, and goto. Bistek Tagalog is a dish of strips of sirloin beef slowly cooked in soy sauce, calamansi juice, vinegar and onions. Records have also shown that kare-kare is the Tagalog dish that the Spanish first tasted when they landed in pre-colonial Tondo.[49]

Dining customs and etiquette

Outlets

Aside from panaderias, numerous roadside eateries serve local specialities. Batangas is home to many lomihan, gotohan, and bulalohan.

Literature

The Tagalog people are also known for their tanaga, an indigenous artistic poetic form of the Tagalog people's idioms, feelings, teachings, and ways of life. The tanaga strictly has four lines only, each having seven syllables only.

Visual arts

The Tagalog people were also craftsmen. The katolanan, specifically, of each barangay is tasked as the holder of arts and culture, and usually trains craftfolks if ever no craftfolks are living in the barangay. If the barangay has a craftsfolk, the present crafts-folks would teach their crafts to gifted students. Notable crafts made by ancient Tagalogs are boats, fans, agricultural materials, livestock instruments, spears, arrows, shields, accessories, jewelries, clothing, houses, paddles, fish gears, mortar and pestles, food utensils, musical instruments, bamboo and metal wears for inscribing messages, clay wears, toys, and many others.

Woodworking

Paete, Baliuag furniture, Taal furniture, precolonial boat building, joinery, and woodcarving (Paete carving, Pakil woodshaving and whittling)

Weaving

Notable Tagalog weaving customs include:

  • Taal and Lumban embroidery
  • Basketry
Clothing
 
Costume typical of a family belonging to the Principalía wearing barong tagalog and baro't saya

The majority of Tagalogs before colonization wore garments woven by the locals, much of which showed sophisticated designs and techniques. The Boxer Codex also illuminates the intricate and high standard in Tagalog clothing, especially among the gold-draped high society. High society members, which include the datu and the katolonan, also wore accessories made of prized materials. Slaves on the other hand wore simple clothing, seldom loincloths.

During later centuries, Tagalog nobles would wear the barong tagalog for men and the baro't saya for women. When the Philippines became independent, the barong tagalog became popularised as the national costume of the country, as the wearers were the majority in the new capital, Manila.

Metalworking

Metalworking is one of the most prominent trades of pre-colonial Tagalog, noted for the abundance of terms recorded in Vocabulario de la Lengua Tagala that is related to metalworking, signifying a sophisticated practice of this art which has died down during the colonial period.

Goldworking

Goldworking in particular is of considerable significance among the Tagalogs, gold (Sp. oro) was mentioned in 228 entries in Vocabulario de la Lengua Tagala. In 16th Century Tagalog region, the region of Paracale (modern-day Camarines Norte) was noted for its abundance in gold. Paracale is connected to the archipelago's main entrepot, Manila, through the Tayabas province and Pila, Laguna.[50]

The Tagalog term for gold, still in use today, is ginto. The craftsman who works on metal is called panday bakal (metalsmith), but those who specialize in goldworks are called panday ginto (goldsmith).

For gold procurement, Tagalogs get the ores from mines which are called dolang (dulang in mod. Tagalog) and dulangan for places where gold or metal ores can be acquired in general, not restricted to mines. Dulangan is also used as tool for acquiring such gold like wooden pans. These raw gold ores are distinguished between two types, the gintong buo (large gold) and gintong wagas (gold dusts and bits).[27]

Material processing involves wisak (coal) which is used for heating, San Buenaventura further elaborates that this is a specific type of coal, one that "cannot melt the Chinese gold or silver with", it is used for reduction or addition sequences. Raw materials are called wagas (gold dusts and bits), pilak (silver) and tumbaga (copper). Tumbaga is also defined as "combining of gold and copper", thus transforming the color to red. The terms for processes are ilik (heating and melting), sangag (purifying and refining), sumbat (combining gold and silver) which turns the metal into white, subong (combining gold, silver and copper) and piral (bonding with silver or copper). These are done with tools called sangagan and patutunawan (pot, crucible). These processes may produce lata (soft gold), buo (large gold), mistula (pure, unalloyed gold).[51]

For forming, produced metal works may undergo hibo (forming, gilding), alat-at or gitang (splitting), tungmatatak (tumatatak in mod. Tagalog) which is a delicate process of cutting, batbat or talag (hammering), lantay (beating), batak (stretching), pilipit (twisting), binubo (fusing), hinang (soldering), and piral (bonding with silver or copper). All of these processes are done with pamatbat, panalag (hammer), panlantay (beating instrument). These processes results into tatak (workable gold cuts) and lantay (gold foil), left over gold bits that are of little worth are called unbit/umbit and torn gold is lamok.[51]

The resulting tatak and lantay from the previous process are then taken for designing phase. Gems, jewels and aromatics can also be used as additional embellishments. A Tagalog goldsmith can do design on these golds with dawa-dawa (styling and filigree work) which enhances the visual appeal, kinang (lustre) or dalag are the most adored qualities of gold in Tagalog society. Sapo or dungmadalag (dumaralag in mod. Tagalog) for polishing, they do this by rubbing in ochre to increase is reddish color. Baid or naynay are the terms for burnishing, bitang (sleek styling), tukol (chiselling), kalupkop (garnishing), salak (accessorizing with gems or aromatics). The tools that goldsmith uses are called pamaid (polishing instrument) and panukol (chisel). These results into finished works like gold ornaments, jewelleries and other gold objects.[51]

In assaying or reworking gold ornaments, one can do uri (assaying) with tools such as urian (magnet, touchstone) and karay (weighing container). As such, precolonial Tagalogs can discern the fake gold called balat from the genuine gold which are called tunay.[51]

After assaying the gold, Tagalogs would test its quality, Vocabulario made mention of the quality spectrum of gold as it was referred to during the early 1600s. Dalisay is the highest spectrum with 24 karats, followed by ginugulan with 22 karats, next would be hilapo for 20 karats, panangbo for less than 20 karats, panika with 18 karats, linging-in with 14 karats, and bislig with only 12 karats. Malubay and hutok are defined as almost copper, gold with the lowest quality which may mean that it's below 10 karats. Each category is further divided into two, matanda and bata, a step superior and inferior than it; a hilapong bata is not straightforward hilapo (20 karats) while a bislig matanda is short of being straightforward lingin-in (14 karats).[51]

For final use of such gold ornaments, they usually end up being buried (baon) with the dead or made use as heirloom or inheritance (mana, malaking ginto).[51]

Bladesmithing

Tagalogs have a long tradition in bladesmithing, with itak (bolo) having historical importance as symbol strongly associated with Philippine Revolution as these farm implements were converted into fighting blades during this turbulent period. Vocabulario de la Lengua Tagala recorded several Tagalog terms for specific type of blades, some of which were later replaced by Spanish loanword or has fell into obscurity; kalis was the term for "sword", which has been replaced in modern Tagalog by the Spanish loanword espada, kampilan and talibong were the terms for "cutlass", while gulok, sundang, itak and tabak were generic terms for agricultural blades, which can have different length and blade profiles.[27]

Bladesmithing is traditionally learned through apprenticeship. A blacksmith (panday) will take a young apprentice, and this young apprentice starts off assisting the blacksmith in the forging process, as well as scabbard making, they will do this until they are well-equipped to start their own forge. In present-day, bladesmthing, hilt and scabbard making can be done in the forge by blacksmiths, although there are also blacksmiths who don't make scabbards and would delegate the task to craftsmen (either a woodworker or leatherworker) who specialize in scabbard making. There are also specialized craftsmen who make pamigkis or the strap used as belts to tie up the scabbard to the user's hips.

There were no descriptions on what pre-colonial Tagalog blades look like, nor their specific shapes or the materials used. The ones that survived to this day are from Spanish-era, which demonstrates the use of wood or carabao horn for hilts, laminated blades were also found albeit not as common as their counterparts in Mindanao. Brass fittings were also found in both antiques and modern samples especially on ferrules (sakla) and pommels (bitling). For scabbards (kaluban), carabao leather were noted in earlier samples and persists in some towns in Laguna to this day, but the rest of Tagalog provinces shifted into using wooden scabbards. For hilts (puluhan), carabao horn is the preferred material in Rizal, Laguna and Quezon provinces, while wood is preferred elsewhere.

In present-day, there are still thriving bladesmithing traditions in the rural parts of Rizal, Laguna, Mindoro, Marinduque and Quezon provinces. Bataan, Bulacan and Cavite blacksmiths mainly concentrate on mass-produced and cheaper blades that are normally sold in Sunday markets and shipped to various parts of the country, two known forgers are the SH and SK forges in Carmona, Cavite. Traditional blacksmithing of long blades in Batangas has largely died out and intricate pieces are only preserved as heirlooms, as most longer blades have shifted into the more plain-looking farm implements similar to the neighboring Cavite. In other hand, balisong-making is still alive and thriving in the town of Taal, Batangas.

In modern-day Tagalog regions, there are several types of blade profiles that persisted in rural areas, these blades can differ on nomenclature, shapes and designs but nevertheless the general terms and materials are fairly consistent among different Tagalog provinces. Some of these are the following:

  • Dahong palay - the name literally means "rice leaf", although it is also a local name for Philippine pit viper. A sword that is most commonly associated with Tagalog people. The usual blade length can range from 38 cm (15 inches) up to 76 cm (30 inches). There are at least two types of blade profiles for dahong palay and it can vary depending on the area or even among the blacksmiths. It is also called dinahong palay and rinahong palay in some provinces.
  • Sungot ulang/hipon - literally means "shrimp/lobster snout". This short sword is also one of the more common blade profiles among Tagalogs, defined by the false edge at the spine that starts midway through the blade, this false edge slightly bends downwards to the tip. Its blade profile can also have some subtle differences depending on the blacksmith. Sometimes it is also called sinungot ulang/hipon.
  • Dahong buho - literally means "bamboo leaf". This bolo is similar to dahong palay, but usually has wider belly that can sometimes look similar to the Tausug barong. This blade is most common in the eastern towns of Laguna.
  • Balisong - a knife that originated from Barangay Balisong in Taal, Batangas where many of its traditional craftsmen are based. It is one of the most popular traditional blades in the country, popularized in media and has gained notoriety as preferred weapon by thugs and criminals. Traditional blade profiles are labaha, debuyod, tari, kris among others. The typical length is of 29 cm (11 inches), normally called as bentenueve. Another type is busese, its blade is much longer than its handles, exposing half of the blade even if folded. A more recent, and longer version of balisong is balisword, albeit it's mostly for novelty and usually not functional.
  • Uhas tari - a sword that can also be found in Bicol Region where it is called wastari. It is generally more slender than dahong palay, with its blade slightly curving downwards towards the tip. It goes by myriad of names, it is also called ohas tari, hustari/hinustari, tinari, hiwas tari, bastari, huwas tari, etc. depending on the town or province.
  • Binakoko - a knife that is mostly common in Rizal province. The usual blade length can vary from 25 cm (10 inches) up to 41 cm (16 inches). There are two known types in Rizal province; binakokong matanda which is the classic, wider version of binakoko, and the slender and slightly pointed binakokong bata also occasionally called kinabase in the province. In other Tagalog provinces, binakoko can also be used interchangeably with sinampalok and kabase/kinabase.
  • Sinanduki - a small knife that is only made in the town of Binangonan in Rizal province. It has a clip point that starts mid-way through the blade. The normal blade lengths are around 23 cm (9-10 inches), though there are samples that are as long as 40 cm (16 inches).
  • Sinanbartolome - a knife that was popular during the Philippine Revolution. The knife's name was taken from Bartholomew the Apostle whose depiction shows him wielding a knife. It is said that Katipuneros venerated him, a patron of knife makers, and bought many such knives during his feast day. This would later lead to the Cry of Balintawak.[52] Modern-day Tagalog blacksmiths rarely make sinanbartolome or sanbartolome, though there are few ones who knew how to make it and can make specific orders.
  • Kris - like other lowlander ethnic groups in the country, Tagalogs also employed the wavy blade called kris. It is not known what's the connection between the modern-day kris that has surviving samples from late Spanish colonial period and the kalis mentioned in Spanish-Tagalog dictionaries of early 17th century. Nevertheless, the modern-day non-Moro kris is distinct from its counterparts from Mindanao, the traditional gangya (guard) is absent in the kris found in Christianized areas of the country.
  • Sinampalok - a short sword that can also be found in Bicol Region. It is named after sampalok (tamarind). It is shaped like a beak and curves downward to the tip similar to ginunting, a traditional blade from Western Visayas.

Ceramics

Tagalogs practiced pottery since pre-colonial period, many fragments of such potteries were found buried among the dead. These wares are prominent in pre-colonial Tagalog society along with porcelain (kawkawan/kakawan in Tagalog) imported from Chinese traders.

By early Spanish colonial period, Manila and nearby areas became center for pottery production. Pottery produced from these areas were called Manila ware by H. Otley Beyer and produced pottery were dated from 16th century up to early 19th century. These wares are described as pottery, made of terracotta, or semi-stoneware with hard and fine-grained (typically unglazed) appearance in brown, buff or brick-red color. Vases, small jars, bottles and goblets found in archaeological sites in Manila, Cavite and Mindoro were described by Beyer and others as fluted, combed and incised.[53]

Research and investigation discovered that Manila ware pottery were fired at kilns located in present-day Makati, at least three defunct kilns were discovered near the vicinity of Pasig River. Analysis of the patterns describes that these were replicated from the style found in European wares and assumed to be intended for elite market due to Manila-Acapulco galleon.

Papercraft

 
Colorful pabalat wrappers and pastillas.

Tagalogs in Bulacan practice an art called pabalat, these are colorful Japanese paper cut into intricate designs. These papers are then used as wrappers for pastillas, a traditional Tagalog confection that originated from Bulacan province. Aside from the use as wrapper, pabalat are also used as center pieces during feasts. Pabalat designs vary depending on the maker, but bahay kubo, rice fields, flowers, to landscapes and figures are common motifs.[54]

Singkaban

 
A close-up detail of singkaban, showing the shaved off bamboo layers.

Tagalog provinces practice a traditional art called singkaban, a craft that involves shaving and curling bamboo through the use of sharp metal tools. This process is called kayas in Tagalog. Kayas requires patience as the process involves shaving off the bamboo by thin layers, creating curls and twirls to produce decorations.[55]

This art is mostly associated with the town of Hagonoy, Bulacan, though it is also practiced in southern Tagalog provinces like Rizal and Laguna. It is most prominent during town festivals, usually applied on arches that decorate the streets and alleyways during the festivities.[55]

Architecture

bahay kubo, bahay na bato, religious architecture (churches, convents, monasteries), precolonial architecture types

Musical and performing arts

Not much is known in precolonial Tagalog music, though Spanish-Tagalog dictionaries like Vocabulario de la lengua tagala did note of Tagalog words for some musical instruments, such as agung/agong (gong), bangsi (flute), and kudyapi/cutyapi/coryapi (boat lute),[56] the last one was further described by the Spanish chronicler Fr. Pedro Chirino in his Relación de las Islas Filipinas, which had long faded into obscurity among modern Tagalogs. In his entry, he mentioned:[57]

In polite and affectionate intercourse they [the Tagalos] are very extravagant, addressing letters to each other in terms of elaborate and delicate expressions of affection, and neat turns of thought. As a result of this, they are much given to musical practice; and although the guitar that they use, called cutyapi, is not very ingenious or rich in tone, it is by no means disagreeable, and to them is most pleasing. They play it with such vivacity and skill that they seem to make human voices issue from its four metallic cords. We also have it on good authority that by merely playing these instruments they can, without opening their lips, communicate with one another, and make themselves perfectly understood – a thing unknown of any other nation. The Bissayans are more rustic ...” (Chirino 1604a: 241).

During the 333 years of Spanish colonization, Tagalogs began to use Western musical instruments. Nevertheless, the natives also made their own innovations with these adopted musical instruments, resulting to the 14-string bandurria and octavina, which are part of rondalla ensemble.[58]

There are sixteen types of Tagalog folk songs or awit according to Spanish records, these types differ based on the general theme of the words as well as the meter. Among these are the uyayi or hele - songs for infants, suliranin - songs for rowing, kundiman - songs of romance, diona - songs for weddings and feasts, and so forth. Many of these traditional songs weren't documented very well as many of these were only passed down orally, some of these songs persisted in rural Tagalog regions well into 20th century.[59]

Religion

The Tagalog mostly practice Christianity (majority Catholicism and minority Protestantism) with a minority practicing Islam, Buddhism, indigenous Philippine folk religions (Tagalog religion), and other religions as well as no religion.[44]

Precolonial Tagalog societies were largely animist, alongside a gradual spread of mostly syncretic forms of Islam since roughly the early 16th century.[60] Subsequent Spanish colonization in the latter part of the same century ushered a gradual spread of Roman Catholicism, resulting as the dominant religion today alongside widespread syncretic folk beliefs both mainstream and rural[61] Since the American occupation there is also a small minority of Protestant and Restorationist Christians. Even fewer today are muslim 'reverts' called balik-islam, and revivals of worship to pre-Hispanicized anito.

Anitism

Most pre-Hispanic Tagalogs at the time of Spanish advent followed indigenous polytheistic and animist beliefs, syncretized primarily with some Hindu-Buddhist and Islamic expressions from a long history of trade with kingdoms and sultanates elsewhere in Southeast Asia. Anitism is the contemporary academic term for these beliefs, which had no documented explicit label among Tagalogs themselves. Many characteristics like the importance of ancestor worship, shamanism, coconuts, swine, fowl, reptilians, and seafaring motifs share similarities with other indigenous animist beliefs not just elsewhere in the Philippines, but also much of maritime Southeast Asia, Taiwanese aboriginal cultures, the Pacific islands, and several Indian Ocean islands.

Bathala is the supreme creator god who sends ancestor spirits and deities called anito as delegates to intervene in earthly affairs, and sometimes as intercessors for invocations on their behalf. Katalonan and the dambana, known also as lambana in the Old Tagalog language.[62][63][64]

Abrahamic

Christianity

Roman Catholicism

Roman Catholicism arrived in Tagalog areas in the Philippines during the late 16th century, starting from the Spanish conquest of the Maynila and its subsequent claim for the Crown. Augustinian friars, later followed by Franciscans, Jesuits, and Dominicans would subsequently establish churches and schools within Intramuros, serving as base for further (but gradual) proselytization to other Tagalog areas and beyond in Luzon. By the 18th century, the majority of Tagalogs are Catholics; indigenous Tagalog religion was largely purged by missionaries, or otherwise undertook Catholic idioms which comprise many syncretic folk beliefs practiced today. The Pista ng Itim na Nazareno (Feast of the Black Nazarene) of Manila is the largest Catholic procession in the nation.

Notable Roman Catholic Tagalogs are St. Lorenzo Ruiz of Manila, Venerable Alfredo Obviar, the cardinals Luis Antonio Cardinal Tagle and Gaudencio Cardinal Rosales.

Protestantism

A minority of Tagalogs are also members of numerous Protestant and Restorationist faiths such as the Iglesia ni Cristo, the Aglipayans, and other denominations introduced during American rule.

Islam

A few Tagalogs practice Islam, mostly by former Christians either by study abroad or contact with Moro migrants from the southern Philippines.[66] By the early 16th century, some Tagalogs (especially merchants) were Muslim due to their links with Bruneian Malays.[60] The old Tagalog-speaking Kingdom of Maynila was ruled as a Muslim kingdom,[67] Islam is prominent enough in coastal areas of Tagalog region that Spaniards mistakenly called them "Moros" due to abundance of indications of practicing Muslim faith and their close association with Brunei.[68]

Language and orthography

 
Baybayin, the traditional suyat script of the Tagalog people.
 
An example of a Baybayin character, Ka, was used in one of the flags of Katipunan and is currently seen in some government logos.

The language of the Tagalog people evolved from Old Tagalog to Modern Tagalog. Modern Tagalog has five distinct dialects:

  • Northern Tagalog (Nueva Ecija, Bulacan, and Bataan) has loanwords from Kapampangan and Ilocano languages.
  • Southern Tagalog (Batangas and Quezon, southern Cavite, southeastern Laguna, and eastern Rizal except Tanay) is unique as it necessitate the use of Tagalog without or with some combination of the English language. (While Aurora is in Central Luzon, the Aurora dialect is considered Southern Tagalog dialect as it is closer to Quezon dialect, the reason Aurora was part of Southern Tagalog region; the Aurora-Quezon dialect also has loanwords from Ilocano origin like Northern Tagalog.)
  • Central Tagalog (Manila, Cavite, Laguna, and Rizal except Tanay) is predominantly a mixture of Tagalog and English.
  • Tanay Tagalog retains a large fraction of indigenous words not present in other dialects; it is the only highly preserved Tagalog dialect in mainland Luzon and the most endangered Tagalog dialect.
  • Marinduque Tagalog dialect is considered the 'purest' of all dialects with preserved Central Philippine languages' features shared with neighboring Visayan languages, with little influence from Spanish and English & strong influence of Bikol and Visayan languages.

Baybayin is the indigenous Tagalog writing system. Few people today know how to read and write in Baybayin, yielding the script as nearly extinct. A bill in Congress was filed to make Baybayin the country's national script, yet remains pending in the Senate and the House of Representatives. Nowadays, the Baybayin is artistically expressed in calligraphy, drawing new forms and from old writings.

Colonial period

The Tagalog people were skilled Spanish speakers from the 18th to 19th centuries due to the Spanish colonial occupation era. When the Americans arrived, English became the most important language in the 20th century. At present-time, the language of the Tagalogs are Tagalog, English, and a mix of the two, known in Tagalog pop culture as Taglish. Some Spanish words are still used by the Tagalog, though sentence construction in Spanish is no longer used. Tagalogs even speak Filipino, being a standardized version of Tagalog, which is spoken as their lingua franca between different dialects.

See also

Notes

  1. ^ When the Visayans are taken as a single ethnic group, they are both the most numerous in the entire country at around 33.5 million, as well as the most geographically widespread, followed by the Tagalog people.

References

  1. ^ "EAST & SOUTHEAST ASIA :: PHILIPPINES". CIA Factbook. Central Intelligence Agency. Retrieved Mar 29, 2018.
  2. ^ "Tagalog, tagailog, Tagal, Katagalugan". English, Leo James. Tagalog-English Dictionary. 1990.
  3. ^ Odal, Grace P. "Lowland Cultural Group of the Tagalogs". National Commission for Culture and the Arts.
  4. ^ Mallari, Julieta C. (2009). King Sinukwan Mythology and the Kapampangan Psyche. Universitat de Barcelona. OCLC 861047114.
  5. ^ Blumentritt, Ferdinand (1895). Diccionario mitologico de Filipinas. Madrid, 1895. Page 10.
  6. ^ Scott, William Henry (1994).Barangay: Sixteenth-century Philippine Culture and Society. Ateneo University Press, 1994. 9715501354, 9789715501354. Page 190.
  7. ^ Scott, William Henry (1994). Barangay: Sixteenth-century Philippine Culture and Society. Ateneo University Press, 1994. 9715501354, 9789715501354. Page 190.
  8. ^ Scott, William Henry (1994).Barangay: Sixteenth-century Philippine Culture and Society. Ateneo University Press, 1994. 9715501354, 9789715501354. Page 191
  9. ^ Roberts, Edmund (1837). Embassy to the Eastern Courts of Cochin-China, Siam and Muscat. New York: Harper & Brothers. p. 59.
  10. ^ Monteclaro, Pedro A. (1907). Maragtas. pp. 9–10.
  11. ^ Joaquin, Nick (1990). Manila My Manila. Manila, Philippines: Vera-Reyes, Inc. p. 5. ISBN 9789715693134.
  12. ^ Scott, William H. (1994). Barangay: Sixteenth-Century Philippine Culture and Society. Ateneo de Manila University Press. pp. 125–126. ISBN 971-550-135-4.
  13. ^ Scott, William H. (1994). Barangay: Sixteenth-Century Philippine Culture and Society. Ateneo de Manila University Press. pp. 223–224. ISBN 971-550-135-4.
  14. ^ Scott, William H. (1994). Barangay: Sixteenth-Century Philippine Culture and Society. Ateneo de Manila University Press. pp. 164–165. ISBN 971-550-135-4.
  15. ^ Scott, William H. (1994). Barangay: Sixteenth Century Philippine Culture and Society. Katipunan Ave, Quezon City: Ateneo de Manila University Press. pp. 191–195. ISBN 971-550-135-4.
  16. ^ Scott, William H. (1994). Barangay: Sixteenth-Century Philippine Culture and Society. Katipunan Ave, Quezon City: Ateneo de Manila University Press. pp. 189, 243–244. ISBN 971-550-135-4.
  17. ^ Lopez, Violeta B. (April 1974). "Culture Contact and Ethnogenesis in Mindoro up to the End of the Spanish Rule" (PDF). Asian Studies. 12 (1): 11–12.
  18. ^ Postma, Antoon (April–June 1992). "The Laguna Copperplate Inscription: Text and Commentary". Philippine Studies. 40 (2): 182–203. JSTOR 42633308. Archived from the original on 2022-06-01.
  19. ^ Pusat Sejarah Brunei 2015-04-15 at the Wayback Machine. Retrieved February 07, 2009.
  20. ^ Pigafetta, Antonio (1969) [1524]. First voyage round the world. Translated by J.A. Robertson. Manila: Filipiniana Book Guild.
  21. ^ Scott, William H. (1994). Barangay: Sixteenth-Century Philippine Culture and Society. Katipunan Ave, Quezon City: Ateneo de Manila University Press. p. 192. ISBN 971-550-135-4.
  22. ^ Scott, William H. (1994). Barangay: Sixteenth-Century Philippine Culture and Society. Ateneo de Manila University Press. pp. 207–208. ISBN 971-550-135-4.
  23. ^ a b Blair, Emma Helen, ed. (1911). "The Philippine Islands, 1493-1803; explorations by early navigators, descriptions of the islands and their peoples, their history and records of the Catholic missions, as related in contemporaneous books and manuscripts, showing the political, economic, commericial and religious conditions of those islands from their earliest relations with European nations to the beginning of the nineteenth century; [Vol. 1, no. 3]". The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. pp. 173–174.
  24. ^ "Viceroyalty of New Spain". Britannica. The Philippines was an autonomous Captaincy-General under the Viceroyalty of New Spain from 1521 until 1815[verification needed]
  25. ^ Spieker-Salazar, Marlies (1992). "A contribution to Asian Historiography : European studies of Philippines languages from the 17th to the 20th century". Archipel. 44 (1): 183–202. doi:10.3406/arch.1992.2861.
  26. ^ Juan José de Noceda, Pedro de Sanlucar, Vocabulario de la lengua tagala, Manila 2013, pg iv, Komision sa Wikang Filipino
  27. ^ a b c Vocabulario de la lengua tagala, Manila 1860 at Google Books
  28. ^ Juan José de Noceda, Pedro de Sanlucar, Vocabulario de la lengua tagala, Manila 2013, Komision sa Wikang Filipino.
  29. ^ Cruz, H. (1906). Kun sino ang kumathâ ng̃ "Florante": kasaysayan ng̃ búhay ni Francisco Baltazar at pag-uulat nang kanyang karunung̃a't kadakilaan. Libr. "Manila Filatélico". Retrieved January 8, 2017.
  30. ^ Borah, Eloisa Gomez (2008-02-05). "Filipinos in Unamuno's California Expedition of 1587". Amerasia Journal. 21 (3): 175–183. doi:10.17953/amer.21.3.q050756h25525n72.
  31. ^ "400th Anniversary Of Spanish Shipwreck / Rough first landing in Bay Area". SFGate. 14 November 1995. Retrieved 2015-10-27.
  32. ^ Espina, Marina E (1988-01-01). Filipinos in Louisiana. New Orleans, La.: A.F. Laborde. OCLC 19330151.
  33. ^ a b Guerrero, Milagros; Encarnacion, Emmanuel; Villegas, Ramon (1996), "Andrés Bonifacio and the 1896 Revolution", Sulyap Kultura, 1 (2): 3–12
     • Guerrero, Milagros; Encarnacion, Emmanuel; Villegas, Ramon (2003), "Andrés Bonifacio and the 1896 Revolution", Sulyap Kultura, 1 (2): 3–12
  34. ^ a b Guerrero, Milagros; Schumacher, S.J., John (1998), Reform and Revolution, Kasaysayan: The History of the Filipino People, vol. 5, Asia Publishing Company Limited, ISBN 978-962-258-228-6
  35. ^ Miguel de Unamuno, "The Tagalog Hamlet" in Rizal: Contrary Essays, edited by D. Feria and P. Daroy (Manila: National Book Store, 1968).
  36. ^ Kabigting Abad, Antonio (1955). General Macario L. Sakay: Was He a Bandit or a Patriot?. J. B. Feliciano and Sons Printers-Publishers.
  37. ^ , Filipiniana.net, archived from the original on 2009-02-28, retrieved 2008-01-16
  38. ^ 1935 Philippine Constitution, Article XIV, Section 3, Chanrobles Law Library, retrieved 2007-12-20
  39. ^ a b Manuel L. Quezon III, Quezon's speech proclaiming Tagalog the basis of the National Language (PDF), quezon.ph, retrieved 2010-03-26
  40. ^ a b c Andrew Gonzalez (1998). "The Language Planning Situation in the Philippines" (PDF). Journal of Multilingual and Multicultural Development. 19 (5, 6): 487–488. doi:10.1080/01434639808666365. Retrieved 2007-03-24.
  41. ^ 1973 Philippine Constitution, Article XV, Sections 2–3, Chanrobles Law Library, retrieved 2007-12-20
  42. ^ Gonzales, A. (1998). "Language planning situation in the Philippines". Journal of Multilingual and Multicultural Development. 19 (5): 487–525.
  43. ^ Ethnic Groups of South Asia and the Pacific: An Encyclopedia. Santa Barbara, California: ABC-CLIO. 2012. ISBN 978-1-59884-659-1.
  44. ^ a b . National Commission for Culture and the Arts. Archived from the original on 2014-07-14.
  45. ^ a b c d e f Bourne, Edward Gaylord (2009-10-14). Blair, Emma Helen; Robertson, James Alexander (eds.). The Philippine Islands, 1493-1898 - Explorations by Early Navigators, Descriptions of the Islands and Their Peoples, Their History and Records of the Catholic Missions, as Related in Contemporaneous Books and Manuscripts, Showing the Political, Economic, Commercial and Religious Conditions of Those Islands from Their Earliest Relations with European Nations to the Close of the Nineteenth Century. Volume 40 of 55, 1690-1691.
  46. ^ Ruiz, Patrick. "REVOLT OF THE LAKANS: 1587-1588". Academia.
  47. ^ "Baybayin Legal Contract from 1625". www.paulmorrow.ca. Retrieved 2023-01-05.
  48. ^ "100% Pinoy: Pinoy Panghimagas". (2008-07-04). [Online video clip.] GMA News. Retrieved 2009-12-13.
  49. ^ Filipino Fried Steak – Bistek Tagalog Recipe April 12, 2014, at the Wayback Machine
  50. ^ Tiongson 2006; 2013.[full citation needed]
  51. ^ a b c d e f Estrella, Victor (2016-11-29). "Ancient Tagalog Goldworking Technology from Fray San Buenaventura's Vocabulario de Lengua Tagala: Integrating Archaeological, Linguistic, and Ethnohistoric Data". Hukay. 20 (0). ISSN 0119-173X.
  52. ^ Tagapagtala, Ang (2020-07-31). "San Bartolome de Malabon – The Mighty Patron of Malabon". Pintakasi. Retrieved 2023-01-03.
  53. ^ "Manila Ware Pottery - The Ceramic Heritage of the Philippines". yodisphere.com. Retrieved 2023-01-03.
  54. ^ "The Art of Bulacan Pastillas Wrapper Making (also known as "Pabalat" or "Borlas de Pastillas")". pinoyadventurista.com. Retrieved 2023-01-02.
  55. ^ a b "Singkaban the bamboo art, and the mother of all festivals in Bulacan". Ronda Balita. 2022-09-15. Retrieved 2023-01-02.
  56. ^ "Vocabulario de la lengua Tagala". Manila: Imprenta de Ramirez y Giraudier. 1860. Retrieved 2023-01-02 – via Filipinas Heritage Library | Biblio.
  57. ^ Brandeis, Hans (June 2022). "Boat Lutes in the Visayan Islands and Luzon. Traces of Lost Traditions (2012, 2022)". Musica Jornal. 8: 2–103. (Note: this is the manuscript version with different page numbering)
  58. ^ "14Strings!". www.14strings.com. Retrieved 2023-01-02.
  59. ^ Manuel, E. Arsenio (1958). "Tayabas Tagalog Awit Fragments from Quezon Province". Folklore Studies. 17: 55–97. doi:10.2307/1177378. ISSN 0388-0370. JSTOR 1177378.
  60. ^ a b Reid, Anthony (2006), Bellwood, Peter; Fox, James J.; Tryon, Darrell (eds.), "Continuity and Change in the Austronesian Transition to Islam and Christianity", The Austronesians: Historical and Comparative Perspectives, ANU Press, pp. 333–350, ISBN 978-0-7315-2132-6, retrieved 2021-06-16
  61. ^ "Religion in the Philippines".
  62. ^ tribhanga January 15, 2009, at the Wayback Machine
  63. ^ http://asj.upd.edu.ph/mediabox/archive/ASJ-01-01-1963/Francisco%20Buddhist.pdf[bare URL PDF]
  64. ^ William Henry Scott (1984). Prehispanic Source Materials: for the study of Philippine History. New Day Publishers. p. 68.
  65. ^ Clark, Jordan (February 13, 2016). "BATHALA The Creator". THE ASWANG PROJECT. Retrieved April 22, 2022.
  66. ^ Lacar, Luis Q. (2001). "Balik -Islam: Christian converts to Islam in the Philippines, c. 1970-98". Islam and Christian–Muslim Relations. 12: 39–60. doi:10.1080/09596410124405. S2CID 144971952.
  67. ^ Henson, Mariano A (1955). The Province of Pampanga and its towns (A.D. 1300–1955) with the genealogy of the rulers of central Luzon. Manila: Villanueva Books.
  68. ^ Souza, George Bryan. The Boxer Codex: Transcription and Translation of an Illustrated Late Sixteenth-Century Spanish Manuscript Concerning the Geography, Ethnography, Expansion and Indigenous Response.

tagalog, people, confused, with, tagalag, people, australia, tagalog, tagalog, baybayin, ᜋᜅ, ᜆᜄᜎ, largest, ethnolinguistic, group, philippines, numbering, around, million, austronesian, people, tagalog, have, well, developed, society, their, cultural, heartlan. Not to be confused with the Tagalag people of Australia The Tagalog people Tagalog Mga Tagalog Baybayin ᜋᜅ ᜆᜄᜎ ᜄ are the largest ethnolinguistic group in the Philippines N 1 numbering at around 30 million An Austronesian people the Tagalog have a well developed society due to their cultural heartland Manila being the capital city of the Philippines They are native to the Metro Manila and Calabarzon regions of southern Luzon and comprise the majority in the provinces of Bulacan Bataan Nueva Ecija and Aurora in Central Luzon and in the islands of Marinduque and Mindoro in Mimaropa Tagalog peopleᜆᜄᜎ ᜄ Katagalugan ᜃᜆᜄᜎ ᜄᜈ Lahing TagalogA maginoo nobility couple both wearing blue coloured clothing articles blue being the distinctive colour of their class c 16th century Total populationc 30 million in the Philippines 1 Regions with significant populations Philippines Metro Manila Calabarzon Central Luzon Mimaropa Canada Palau United States Guam Federated States of Micronesia Northern Mariana Islands Saudi Arabia Hong Kong JapanLanguagesTagalog Filipino EnglishReligionPredominantly Christianity mostly Catholic minority Islam Buddhism Anitism Tagalog religion Related ethnic groupsOther Filipino ethnic groups other Austronesian peoples Contents 1 Etymology 1 1 Historical usage 2 History 2 1 Prehistory and origins 2 2 Barangay period 2 2 1 10th 13th centuries 2 2 2 15th 16th centuries Malacca and Brunei affairs 2 3 Spanish colonial period 2 3 1 1565 1815 Galleon era 2 3 2 1821 1901 3 Culture and society 3 1 Naming customs 3 2 Cuisine and dining customs 3 2 1 Dining customs and etiquette 3 2 2 Outlets 3 3 Literature 3 4 Visual arts 3 4 1 Woodworking 3 4 2 Weaving 3 4 2 1 Clothing 3 4 3 Metalworking 3 4 3 1 Goldworking 3 4 3 2 Bladesmithing 3 4 4 Ceramics 3 4 5 Papercraft 3 4 6 Singkaban 3 5 Architecture 3 6 Musical and performing arts 4 Religion 4 1 Anitism 4 2 Abrahamic 4 2 1 Christianity 4 2 1 1 Roman Catholicism 4 2 1 2 Protestantism 4 2 2 Islam 5 Language and orthography 5 1 Colonial period 6 See also 7 Notes 8 ReferencesEtymology EditThe commonly perpetuated origin for the endonym Tagalog is the term taga ilog which means people from along the river the prefix taga meaning coming from or native of However this explanation is a mistranslation of the correct term taga alog which means people from the ford 2 3 4 Historical usage Edit Before the colonial period the term Tagalog was originally used to differentiate river dwellers taga ilog from mountain dwellers taga bundok less common tingues 5 between Nagcarlan and Lamon Bay despite speaking the same language Further exceptions include the present day Batangas Tagalogs who referred to themselves as people of Kumintang a distinction formally maintained throughout the colonial period 6 Allegiance to a bayan differentiated between its natives called tawo and foreigners who either also spoke Tagalog or other languages the latter called samot or samok 7 8 Beginning in the Spanish colonial period documented foreign spellings of the term ranged from Tagalos to Tagalor 9 History EditMain articles History of Manila and History of Luzon Prehistory and origins Edit Main article Austronesian peoples The migration of Austronesian speakers Like the majority of Filipinos the Tagalog people primarily descend from seafaring Austronesians who migrated southwards to the Philippine islands from the island of Taiwan some 4 000 years ago Contact with the much earlier Negritos resulted in a gradually developed scenario seen throughout the Philippine archipelago of coastal lowland predominantly Austronesian speaking seafaring settlements and land based Negrito hunter gatherers confined to forested and mountainous inlands along with inland Austronesians oriented towards rivers Both groups variably mixed with each other from millennia of general coexistence yet even up to Spanish advent social distinctions between them still remained As Filipinos the Tagalogs are related to the Austronesian speaking peoples of present day Taiwan Malaysia Brunei and Indonesia and the more distant Micronesians Polynesians and Malagasy Specific origin narratives of the Tagalog people contend among several theories Eastern Visayas Research on the Philippine languages hypothesize a Greater Central Philippine subfamily that includes among others the Bisayan languages and Tagalog the latter vaguely assumed to have originated somewhere in the eastern Visayas Borneo via Panay The controversial Maragtas dates events from around the early 13th century which tells of a great migration of ten datus and their followers somewhere from Borneo northwards and subsequent settlements in Panay escaping the tyranny of their Bornean overlord Rajah Makatunaw Sometime later three datus Kalengsusu Puti and Dumaksol sailed back from Panay to Borneo then intended to make return for Panay before blowing off course further north to the Taal river area in present day Batangas Datu Puti continued to Panay while Kalengsusu and Dumaksol decided to settle there with their barangay followings thus the story says is the origin of the Tagalogs 10 Sumatra or Java A twin migration of Tagalog and Kapampangan peoples from either somewhere in Sumatra or Java in present day Indonesia Dates unknown but this theory holds the least credibility regardless for basing these migrations from the outdated out of Sundaland model of the Austronesian expansion 11 Barangay period Edit Main article barangay state Tagalogs like other lowland coastal Philippine communities engaged in trade elsewhere in Southeast Asia and beyond for millennia Tagalog and other Philippine histories in general are highly speculative before the 10th century primarily due to lack of written sources Most information on precolonial Tagalog culture is documented by observational writings by early Spanish explorers in the mid 16th century alongside few precedents from indirect Portuguese accounts and archaeological finds The maritime oriented barangays of pre Hispanic Tagalogs is shared with other coastal peoples throughout the Philippine archipelago The roughly three tiered Tagalog social structure of maginoo royalty timawa maharlika freemen usually of lower nobility and alipin bondsmen slaves debt peons have almost identical cognates in Visayan Sulu and Mindanawon societies Most barangays were networked almost exclusively by sea traffic 12 while smaller scale inland trade was typified as lowlander highlander affairs Barangays like other Philippine settlements elsewhere practiced seasonal sea raiding for vengeance slaves and valuables alongside headhunting 13 except for the relatively larger suprabarangay bayan of the Pasig River delta that served as a hub for slave trading Such specialization also applied to other large towns like Cebu Butuan Jolo and Cotabato 14 Tagalog barangays especially around Manila Bay were typically larger than most Philippine polities due to a largely flat geography of their environment hosting extensive irrigated rice agriculture then a prestigious commodity and particularly close trade relations with Brunei Malacca China sangley Siam Champa and Japan from direct proximity to the South China Sea tradewinds 15 Such characteristics gave early Spanish impressions of Tagalogs as more traders than warriors although raids were practiced Neighboring Kapampangan barangays also shared these characteristics 16 10th 13th centuries Edit Main articles Tondo historical polity Ma i and Namayan The Laguna Copperplate Inscription is the oldest record of Tagalog polities and their syncretic beliefs and culture with Hindu Buddhism Although at the periphery of the larger Maritime Silk Road like much of Borneo Sulawesi and eastern Indonesia notable influences from Hinduism and Buddhism were brought to southwest Luzon and other parts of the Philippine archipelago by largely intermediate Bornean Malay Cham and Javanese traders by this time period likely much earlier The earliest document in Tagalog and general Philippine history is the Laguna Copperplate Inscription LCI bearing several place names speculated to be analogous to several towns and barangays in predominantly Tagalog areas ranging from present day Bulacan to coastal Mindoro 17 The text is primarily in Old Malay and shows several cultural and societal insights into the Tagalogs during time period The earliest recognized Tagalog polity is Tondo mentioned as Tundun while several other place names are theorized to be present day Pila or Paila Bulacan Pailah Pulilan Puliran and Binuangan Sanskrit Malay and Tagalog honorifics names accounting and timekeeping were used Chiefs were referred as either pamagat or tuhan while dayang was likely female royalty All aforementioned polities seem to have close relations elsewhere with the polities of Dewata and Mdang theorized to be present day area of Butuan in Mindanao and the Mataram Kingdom in Java 18 Additonally several records from Song China and Brunei mention a particular polity called Ma i the earliest in 971 Several places within Tagalog speaking areas contend for its location Bulalacao formerly Mait Bay and Malolos Ma i had close trade relations with the Song directly importing manufactured wares iron and jewelry and retailing to other islands evident of earlier possible Tagalog predominance of resaling Chinese goods throughout the rest of the Philippine islands before its expicit role by Maynila in the 16th century 15th 16th centuries Malacca and Brunei affairs Edit Main articles Maynila historical polity Bruneian Sultanate and Luzones Tagalog Kapampangan polities in 1565 The growth of the Malacca as the largest Southeast Asian entrepot in the Maritime Silk Road led to a gradual spread of its cultural influence eastward throughout insular Southeast Asia Malay became the regional lingua franca of trade and many polities enculturated Islamic Malay customs and governance to varying degrees including Tagalogs and other coastal Philippine peoples According to Bruneian folklore at around 1500 Sultan Bolkiah launched a successful northward expedition to break Tondo s monopoly as a regional entrepot of the Chinese trade and established Maynila Selurong across the Pasig delta ruled by his heirs as a satellite 19 Subsequently Bruneian influence spread elsewhere around Manila Bay present day Batangas and coastal Mindoro through closer trade and political relations with a growing Tagalog Kapampangan diaspora based in Brunei and beyond in Malacca in various professions as traders sailors shipbuilders mercenaries governors and slaves 20 21 Maginoo couple Timawa or maharlika couple AlipinThe Pasig delta bayan of Tondo Maynila was the largest entrepot within the Philippine archipelago primarily from retailing Chinese and Japanese manufactured goods and wares throughout Luzon the Visayan islands where Bisaya would mistakenly called Tagalog and Bornean traders alike as Sina Palawan Sulu and Maguindanao Tagalog or Kapampangan traders also worked elsewhere as far as Timor and Canton Bruneian Malay Chinese Japanese Siamese Khmer Cham and traders from the rest of the Philippine archipelago alike all conducted business in Maynila and to a lesser extent along the Batangas and Mindoro coasts However in a broader scope of Southeast Asian trade the bayan served a niche regional market comparable to smaller trade towns in Borneo Sualwesi and Maluku 22 Spanish colonial period Edit Main articles Manila galleons Reductions and repartimiento 1565 1815 Galleon era Edit On May 19 1571 Miguel Lopez de Legazpi gave the title city to the colony of Manila 23 The title was certified on June 19 1572 23 Under Spain Manila became the colonial entrepot in the Far East The Philippines was a Spanish colony administered under the Viceroyalty of New Spain and the Governor General of the Philippines who ruled from Manila was sub ordinate to the Viceroy in Mexico City 24 Throughout the 333 years of Spanish rule various grammars and dictionaries were written by Spanish clergymen including Vocabulario de la lengua tagala by Pedro de San Buenaventura Pila Laguna 1613 Pablo Clain s Vocabulario de la lengua tagala beginning of the 18th century Vocabulario de la lengua tagala 1835 and Arte de la lengua tagala y manual tagalog para la administracion de los Santos Sacramentos 1850 in addition to early studies of the language 25 The first substantial dictionary of Tagalog language was written by the Czech Jesuit missionary Pablo Clain in the beginning of the 18th century 26 Further compilation of his substantial work was prepared by P Juan de Noceda and P Pedro de Sanlucar and published as Vocabulario de la lengua tagala in Manila in 1754 and then repeatedly 27 re edited with the last edition being in 2013 in Manila 28 The indigenous poet Francisco Baltazar 1788 1862 is regarded as the foremost Tagalog writer his most notable work being the early 19th century epic Florante at Laura 29 Group of Tagalog revolutionaries that participated at the pact of Biak na Bato Prior to Spanish arrival and Catholic seeding the ancient Tagalog people used to cover the following present day Calabarzon region except the Polillo Islands northern Quezon Alabat island the Bondoc Peninsula and easternmost Quezon Marinduque Bulacan except for its eastern part and southwest Nueva Ecija as much of Nueva Ecija used to be a vast rainforest where numerous nomadic ethnic groups stayed and left When the polities of Tondo and Maynila fell due to the Spanish the Tagalog majority areas grew through Tagalog migrations in portions of Central Luzon and north Mimaropa as a Tagalog migration policy was implemented by Spain This was continued by the Americans when they defeated Spain in a war citation needed The first documented Asian origin people to arrive in North America after the beginning of European colonization were a group of Filipinos known as Luzonians or Luzon Indians who were part of the crew and landing party of the Spanish galleon Nuestra Senora de la Buena Esperanza The ship set sail from Macau and landed in Morro Bay in what is now the California coast on October 17 1587 as part of the Galleon Trade between the Spanish East Indies the colonial name for what would become the Philippines and New Spain Spain s Viceroyalty in North America 30 More Filipino sailors arrived along the California coast when both places were part of the Spanish Empire 31 By 1763 Manila men or Tagalas had established a settlement called St Malo on the outskirts of New Orleans Louisiana 32 First official flag of the Philippine Republic and used during the Philippine Revolution which is mainly used by the Tagalog revolutionaries The Tagalog people played an active role during the 1896 Philippine Revolution and many of its leaders were either from Manila or surrounding provinces The first Filipino president was Tagalog creole Emilio Aguinaldo 33 The Katipunan once intended to name the Philippines as Katagalugan or the Tagalog Republic 34 and extended the meaning of these terms to all natives in the Philippine islands 33 34 Miguel de Unamuno described Filipino propagandist Jose Rizal 1861 1896 as the Tagalog Hamlet and said of him a soul that dreads the revolution although deep down desires it He pivots between fear and hope between faith and despair 35 In 1902 Macario Sakay formed his own Republika ng Katagalugan in the mountains of Morong today the province of Rizal and held the presidency with Francisco Carreon as vice president 36 1821 1901 Edit Main articles Illustrados and Katipunan Andres Bonifacio one of the founders of Katipunan Tagalog was declared the official language by the first constitution in the Philippines the Constitution of Biak na Bato in 1897 37 In 1935 the Philippine constitution designated English and Spanish as official languages but mandated the development and adoption of a common national language based on one of the existing native languages 38 After study and deliberation the National Language Institute a committee composed of seven members who represented various regions in the Philippines chose Tagalog as the basis for the evolution and adoption of the national language of the Philippines 39 40 President Manuel L Quezon then on December 30 1937 proclaimed the selection of the Tagalog language to be used as the basis for the evolution and adoption of the national language of the Philippines 39 In 1939 President Quezon renamed the proposed Tagalog based national language as wikang pambansa national language 40 In 1959 the language was further renamed as Pilipino 40 The 1973 constitution designated the Tagalog based Pilipino along with English as an official language and mandated the development and formal adoption of a common national language to be known as Filipino 41 The 1987 constitution designated Filipino as the national language mandating that as it evolves it shall be further developed and enriched on the basis of existing Philippine and other languages 42 Culture and society EditThe Tagalog number around 30 million making them the largest indigenous Filipino ethno linguistic group in the country The second largest is the Sebwano with around 20 million 43 Tagalog settlements are generally lowland commonly oriented towards banks near the delta or wawa mouth of a river 44 With the Filipino language nearly monopolizing every national mainstream media outlet and the relatively vast area occupied by Tagalogs today most tend to identify by province or town Batangueno Caviteno Bulakenyo etc before ethnicity Likewise most cultural aspects of the Tagalog people orient towards decentralized specializations of provinces and towns Naming customs Edit Tagalog naming customs have changed over the centuries The 17th Century Spanish missionary Fr Francisco Colin wrote in his work Labor Evangelica about the naming customs of Tagalogs during the precolonial times up to the early decades of Spanish colonial era Colin mentioned that Tagalog infants were given names as soon as they were born it is the mother s business to give them names 45 Generally the name is taken from the circumstances at the time of birth 45 In his work Fr Colin gave an example on how names are given For example Maliuag which means difficult because of the difficulty of the birth Malacas which signifies strong for it is thought that the infant will be strong This is like the custom of the Hebrews as appears from Holy Writ At other times the name was given without any hidden meaning from the first thing that struck the fancy as Daan which signifies road and Damo signifying grass They were called by those names without the use of any surname until they were married Surname is only given upon the birth of one s first child Fathers add Amani Ama ni in mod Tagalog while mothers add Ynani Ina ni in mod Tagalog these names precede the infant s name which acts as the surname Historical samples of this are two of those who are involved in the failed Tondo Conspiracy in 1587 Felipe Amarlangagui Ama ni Langkawi one of the chiefs of Tondo and Don Luis Amanicalao Ama ni Kalaw his son Calao was also involved in the plot 46 Later in a document dated December 5 1625 a certain man named Amadaha was said to be a father of a principalia named Dona Maria Gada 47 Fr Colin mentioned that it s a practice among Tagalogs to add in to female names to differentiate them from men 45 He also provides an example of this in his work Then the first son or daughter gave the surname to the parents as Amani Maliuag Ynani Malacas the father of Maliuag the mother of Malacas The names of women are differentiated from those of men by adding the syllable in as Ilog river Si Ilog the name of a male Si Iloguin the name of a female He proceeds to give notes about the intricacies of Tagalog society and language reflected by the customs of its people They used very tender diminutives for the children in our manner Among themselves they had certain domestic and delicate appellations of various sorts for the different degrees of relationship as that of a child for his father and mother and vice versa In the same way they have appellations for their ancestors descendants and collaterals This shows the abundance elegance and courtesy of this language Tagalog By the time Fr Colin wrote his work in 1600s Tagalogs have mainly converted to Roman Catholic Christianity from the old religions of Anito worship and Islam He noted that some mothers have become devout Catholics that they won t give a native secular name until baptism Upon conversion the single names of the old had become the people s surnames and they add a Christian name as their first name In addition Fr Colin further notes that Tagalogs quickly adopted the Spanish practice of adding Don for prestige which in olden times they would have used Lacan Lakan or Gat for men while Dayang is added for women 45 In place of our Don which indeed has been assigned to them with as much abuse as among ourselves in some districts they formerly placed before their names Lacan or Gat as the Moluccans use Cachil the Africans Muley the Turks Sultan etc The Don of the women is not Lacan or Gat but Dayang Dayang Mati Dayang Sanguy i e Dona Mati Dona Sanguy In Tagalog sociey it was considered distasteful and embarrassing to explicitly mention one another among themselves by their own names alone adding something is seen as an act of courtesy This manifests in the practice of adding Amani or Ynani before the first child s name For those people of influence but without children his relatives and acquaintances would throw a banquet where a new name would be given to the person this new name is called pamagat The name given is based on the person s old name but reflects excellence and is metaphorical 45 Fr Colin also gives an example for this Thus if one was called by his own name Bacal which signifies iron the new name given him would be Dimatanassan signifying not to spoil with time If it were Bayani which signifies valiant and spirited he was called Dimalapitan he to whom no one is bold Another peculiar practice among Tagalogs is the custom of calling one another based on a special circumstance as a way of friendship 45 Fr Colin elaborates it in his work It is also the custom among these nations to call one another among themselves by way of friendship by certain correlative names based on some special circumstance Thus if one had given a branch of sweet basil to another the two among themselves called each other Casolasi the name of the thing given or Caytlog he who ate of an egg with another This is in the manner of the names of fellow students or chums as used by us These are all arguments in favor of the civilization of these Indians Cuisine and dining customs Edit Main article Filipino cuisine Luzonese cuisine Sinigang a Filipino soup or stew to have come from the Tagalogs is commonly served across the country with other versions found in the rest of Luzon Visayas and Mindanao Sinigang is a very popular dish in all of the Philippines Tagalog cuisine is not defined ethnically or in centralized culinary institutions but instead by town province or even region with specialized dishes developed largely at homes or various kinds of restaurants Nonetheless there are fundamental characteristics largely shared with most of the Philippines rice is the primary staple food while tuber are typically prepared as vegetables varying combinations of palm vinegar soy sauce calamansi chilis garlic and onions in most dishes prominence of seafood and pork along with other usual meats of poultry and beef panaderias or neighborhood bakeries inherited from Hispanic cultureBulacan is known for chicharon fried pork rinds steamed rice and tuber cakes like puto panghimagas desserts like suman sapin sapin ube halaya kutsinta cassava cake and pastillas de leche 48 Rizal is also known for its suman and cashew products Laguna is known for buko pie and panutsa Batangas is home to Taal Lake home to 75 species of freshwater fish Among these the maliputo and tawilis are unique local delicacies Batangas is also known for kapeng barako lomi bulalo and goto Bistek Tagalog is a dish of strips of sirloin beef slowly cooked in soy sauce calamansi juice vinegar and onions Records have also shown that kare kare is the Tagalog dish that the Spanish first tasted when they landed in pre colonial Tondo 49 Dining customs and etiquette Edit This section is empty You can help by adding to it July 2022 Outlets Edit This section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed March 2018 Learn how and when to remove this template message Aside from panaderias numerous roadside eateries serve local specialities Batangas is home to many lomihan gotohan and bulalohan Literature Edit Main article Tagalog literature The Tagalog people are also known for their tanaga an indigenous artistic poetic form of the Tagalog people s idioms feelings teachings and ways of life The tanaga strictly has four lines only each having seven syllables only Visual arts Edit The Tagalog people were also craftsmen The katolanan specifically of each barangay is tasked as the holder of arts and culture and usually trains craftfolks if ever no craftfolks are living in the barangay If the barangay has a craftsfolk the present crafts folks would teach their crafts to gifted students Notable crafts made by ancient Tagalogs are boats fans agricultural materials livestock instruments spears arrows shields accessories jewelries clothing houses paddles fish gears mortar and pestles food utensils musical instruments bamboo and metal wears for inscribing messages clay wears toys and many others Woodworking Edit This section needs expansion You can help by adding to it July 2022 Paete Baliuag furniture Taal furniture precolonial boat building joinery and woodcarving Paete carving Pakil woodshaving and whittling Weaving Edit This section needs expansion You can help by adding to it January 2023 Notable Tagalog weaving customs include Taal and Lumban embroidery BasketryClothing Edit Costume typical of a family belonging to the Principalia wearing barong tagalog and baro t saya The majority of Tagalogs before colonization wore garments woven by the locals much of which showed sophisticated designs and techniques The Boxer Codex also illuminates the intricate and high standard in Tagalog clothing especially among the gold draped high society High society members which include the datu and the katolonan also wore accessories made of prized materials Slaves on the other hand wore simple clothing seldom loincloths During later centuries Tagalog nobles would wear the barong tagalog for men and the baro t saya for women When the Philippines became independent the barong tagalog became popularised as the national costume of the country as the wearers were the majority in the new capital Manila Tagalog clothing during the 19th century From Aventures d un Gentilhomme Breton aux iles Philippines by Paul de la Gironiere published in 1855 A working class Tagalog man c 1900 A Tagalog woman in traditional dress c 1900Metalworking Edit Metalworking is one of the most prominent trades of pre colonial Tagalog noted for the abundance of terms recorded in Vocabulario de la Lengua Tagala that is related to metalworking signifying a sophisticated practice of this art which has died down during the colonial period Goldworking Edit Goldworking in particular is of considerable significance among the Tagalogs gold Sp oro was mentioned in 228 entries in Vocabulario de la Lengua Tagala In 16th Century Tagalog region the region of Paracale modern day Camarines Norte was noted for its abundance in gold Paracale is connected to the archipelago s main entrepot Manila through the Tayabas province and Pila Laguna 50 The Tagalog term for gold still in use today is ginto The craftsman who works on metal is called panday bakal metalsmith but those who specialize in goldworks are called panday ginto goldsmith For gold procurement Tagalogs get the ores from mines which are called dolang dulang in mod Tagalog and dulangan for places where gold or metal ores can be acquired in general not restricted to mines Dulangan is also used as tool for acquiring such gold like wooden pans These raw gold ores are distinguished between two types the gintong buo large gold and gintong wagas gold dusts and bits 27 Material processing involves wisak coal which is used for heating San Buenaventura further elaborates that this is a specific type of coal one that cannot melt the Chinese gold or silver with it is used for reduction or addition sequences Raw materials are called wagas gold dusts and bits pilak silver and tumbaga copper Tumbaga is also defined as combining of gold and copper thus transforming the color to red The terms for processes are ilik heating and melting sangag purifying and refining sumbat combining gold and silver which turns the metal into white subong combining gold silver and copper and piral bonding with silver or copper These are done with tools called sangagan and patutunawan pot crucible These processes may produce lata soft gold buo large gold mistula pure unalloyed gold 51 For forming produced metal works may undergo hibo forming gilding alat at or gitang splitting tungmatatak tumatatak in mod Tagalog which is a delicate process of cutting batbat or talag hammering lantay beating batak stretching pilipit twisting binubo fusing hinang soldering and piral bonding with silver or copper All of these processes are done with pamatbat panalag hammer panlantay beating instrument These processes results into tatak workable gold cuts and lantay gold foil left over gold bits that are of little worth are called unbit umbit and torn gold is lamok 51 The resulting tatak and lantay from the previous process are then taken for designing phase Gems jewels and aromatics can also be used as additional embellishments A Tagalog goldsmith can do design on these golds with dawa dawa styling and filigree work which enhances the visual appeal kinang lustre or dalag are the most adored qualities of gold in Tagalog society Sapo or dungmadalag dumaralag in mod Tagalog for polishing they do this by rubbing in ochre to increase is reddish color Baid or naynay are the terms for burnishing bitang sleek styling tukol chiselling kalupkop garnishing salak accessorizing with gems or aromatics The tools that goldsmith uses are called pamaid polishing instrument and panukol chisel These results into finished works like gold ornaments jewelleries and other gold objects 51 In assaying or reworking gold ornaments one can do uri assaying with tools such as urian magnet touchstone and karay weighing container As such precolonial Tagalogs can discern the fake gold called balat from the genuine gold which are called tunay 51 After assaying the gold Tagalogs would test its quality Vocabulario made mention of the quality spectrum of gold as it was referred to during the early 1600s Dalisay is the highest spectrum with 24 karats followed by ginugulan with 22 karats next would be hilapo for 20 karats panangbo for less than 20 karats panika with 18 karats linging in with 14 karats and bislig with only 12 karats Malubay and hutok are defined as almost copper gold with the lowest quality which may mean that it s below 10 karats Each category is further divided into two matanda and bata a step superior and inferior than it a hilapong bata is not straightforward hilapo 20 karats while a bislig matanda is short of being straightforward lingin in 14 karats 51 For final use of such gold ornaments they usually end up being buried baon with the dead or made use as heirloom or inheritance mana malaking ginto 51 Neck ornament made of gold wire found in San Juan Hill outside Manila dated 10th 13th century Three two tiered solid gold coat fasteners from inside a buried jar in ManilaBladesmithing Edit Tagalogs have a long tradition in bladesmithing with itak bolo having historical importance as symbol strongly associated with Philippine Revolution as these farm implements were converted into fighting blades during this turbulent period Vocabulario de la Lengua Tagala recorded several Tagalog terms for specific type of blades some of which were later replaced by Spanish loanword or has fell into obscurity kalis was the term for sword which has been replaced in modern Tagalog by the Spanish loanword espada kampilan and talibong were the terms for cutlass while gulok sundang itak and tabak were generic terms for agricultural blades which can have different length and blade profiles 27 Bladesmithing is traditionally learned through apprenticeship A blacksmith panday will take a young apprentice and this young apprentice starts off assisting the blacksmith in the forging process as well as scabbard making they will do this until they are well equipped to start their own forge In present day bladesmthing hilt and scabbard making can be done in the forge by blacksmiths although there are also blacksmiths who don t make scabbards and would delegate the task to craftsmen either a woodworker or leatherworker who specialize in scabbard making There are also specialized craftsmen who make pamigkis or the strap used as belts to tie up the scabbard to the user s hips There were no descriptions on what pre colonial Tagalog blades look like nor their specific shapes or the materials used The ones that survived to this day are from Spanish era which demonstrates the use of wood or carabao horn for hilts laminated blades were also found albeit not as common as their counterparts in Mindanao Brass fittings were also found in both antiques and modern samples especially on ferrules sakla and pommels bitling For scabbards kaluban carabao leather were noted in earlier samples and persists in some towns in Laguna to this day but the rest of Tagalog provinces shifted into using wooden scabbards For hilts puluhan carabao horn is the preferred material in Rizal Laguna and Quezon provinces while wood is preferred elsewhere In present day there are still thriving bladesmithing traditions in the rural parts of Rizal Laguna Mindoro Marinduque and Quezon provinces Bataan Bulacan and Cavite blacksmiths mainly concentrate on mass produced and cheaper blades that are normally sold in Sunday markets and shipped to various parts of the country two known forgers are the SH and SK forges in Carmona Cavite Traditional blacksmithing of long blades in Batangas has largely died out and intricate pieces are only preserved as heirlooms as most longer blades have shifted into the more plain looking farm implements similar to the neighboring Cavite In other hand balisong making is still alive and thriving in the town of Taal Batangas In modern day Tagalog regions there are several types of blade profiles that persisted in rural areas these blades can differ on nomenclature shapes and designs but nevertheless the general terms and materials are fairly consistent among different Tagalog provinces Some of these are the following Dahong palay the name literally means rice leaf although it is also a local name for Philippine pit viper A sword that is most commonly associated with Tagalog people The usual blade length can range from 38 cm 15 inches up to 76 cm 30 inches There are at least two types of blade profiles for dahong palay and it can vary depending on the area or even among the blacksmiths It is also called dinahong palay and rinahong palay in some provinces Sungot ulang hipon literally means shrimp lobster snout This short sword is also one of the more common blade profiles among Tagalogs defined by the false edge at the spine that starts midway through the blade this false edge slightly bends downwards to the tip Its blade profile can also have some subtle differences depending on the blacksmith Sometimes it is also called sinungot ulang hipon Dahong buho literally means bamboo leaf This bolo is similar to dahong palay but usually has wider belly that can sometimes look similar to the Tausug barong This blade is most common in the eastern towns of Laguna Balisong a knife that originated from Barangay Balisong in Taal Batangas where many of its traditional craftsmen are based It is one of the most popular traditional blades in the country popularized in media and has gained notoriety as preferred weapon by thugs and criminals Traditional blade profiles are labaha debuyod tari kris among others The typical length is of 29 cm 11 inches normally called as bentenueve Another type is busese its blade is much longer than its handles exposing half of the blade even if folded A more recent and longer version of balisong is balisword albeit it s mostly for novelty and usually not functional Uhas tari a sword that can also be found in Bicol Region where it is called wastari It is generally more slender than dahong palay with its blade slightly curving downwards towards the tip It goes by myriad of names it is also called ohas tari hustari hinustari tinari hiwas tari bastari huwas tari etc depending on the town or province Binakoko a knife that is mostly common in Rizal province The usual blade length can vary from 25 cm 10 inches up to 41 cm 16 inches There are two known types in Rizal province binakokong matanda which is the classic wider version of binakoko and the slender and slightly pointed binakokong bata also occasionally called kinabase in the province In other Tagalog provinces binakoko can also be used interchangeably with sinampalok and kabase kinabase Sinanduki a small knife that is only made in the town of Binangonan in Rizal province It has a clip point that starts mid way through the blade The normal blade lengths are around 23 cm 9 10 inches though there are samples that are as long as 40 cm 16 inches Sinanbartolome a knife that was popular during the Philippine Revolution The knife s name was taken from Bartholomew the Apostle whose depiction shows him wielding a knife It is said that Katipuneros venerated him a patron of knife makers and bought many such knives during his feast day This would later lead to the Cry of Balintawak 52 Modern day Tagalog blacksmiths rarely make sinanbartolome or sanbartolome though there are few ones who knew how to make it and can make specific orders Kris like other lowlander ethnic groups in the country Tagalogs also employed the wavy blade called kris It is not known what s the connection between the modern day kris that has surviving samples from late Spanish colonial period and the kalis mentioned in Spanish Tagalog dictionaries of early 17th century Nevertheless the modern day non Moro kris is distinct from its counterparts from Mindanao the traditional gangya guard is absent in the kris found in Christianized areas of the country Sinampalok a short sword that can also be found in Bicol Region It is named after sampalok tamarind It is shaped like a beak and curves downward to the tip similar to ginunting a traditional blade from Western Visayas Various Tagalog blades from Rizal province Balisong from Taal Batangas Sungot hipon from Binangonan Rizal Sungot hipon blades from Rizal upper and Laguna lower Sungot hipon from Oriental Mindoro A binakokong bata from Antipolo Rizal A busese balisong from Taal Batangas A sinampalok from Luisiana Laguna The scabbard is made of pvc with aluminum sheet which is a modern and cheap material instead of the traditional carabao leather Dahong palay from Binangonan Rizal A Tagalog kris from Binangonan RizalCeramics Edit Main articles Machuca Tile and Tapayan Tagalogs practiced pottery since pre colonial period many fragments of such potteries were found buried among the dead These wares are prominent in pre colonial Tagalog society along with porcelain kawkawan kakawan in Tagalog imported from Chinese traders By early Spanish colonial period Manila and nearby areas became center for pottery production Pottery produced from these areas were called Manila ware by H Otley Beyer and produced pottery were dated from 16th century up to early 19th century These wares are described as pottery made of terracotta or semi stoneware with hard and fine grained typically unglazed appearance in brown buff or brick red color Vases small jars bottles and goblets found in archaeological sites in Manila Cavite and Mindoro were described by Beyer and others as fluted combed and incised 53 Research and investigation discovered that Manila ware pottery were fired at kilns located in present day Makati at least three defunct kilns were discovered near the vicinity of Pasig River Analysis of the patterns describes that these were replicated from the style found in European wares and assumed to be intended for elite market due to Manila Acapulco galleon Manila ware illustrations from H Otley Beyer s excavations various parts of Tagalog region Papercraft Edit Colorful pabalat wrappers and pastillas Tagalogs in Bulacan practice an art called pabalat these are colorful Japanese paper cut into intricate designs These papers are then used as wrappers for pastillas a traditional Tagalog confection that originated from Bulacan province Aside from the use as wrapper pabalat are also used as center pieces during feasts Pabalat designs vary depending on the maker but bahay kubo rice fields flowers to landscapes and figures are common motifs 54 Singkaban Edit A close up detail of singkaban showing the shaved off bamboo layers Tagalog provinces practice a traditional art called singkaban a craft that involves shaving and curling bamboo through the use of sharp metal tools This process is called kayas in Tagalog Kayas requires patience as the process involves shaving off the bamboo by thin layers creating curls and twirls to produce decorations 55 This art is mostly associated with the town of Hagonoy Bulacan though it is also practiced in southern Tagalog provinces like Rizal and Laguna It is most prominent during town festivals usually applied on arches that decorate the streets and alleyways during the festivities 55 Architecture Edit This section needs expansion You can help by adding to it July 2022 bahay kubo typical Taal bahay na bato Earthquake baroque church of Paetebahay kubo bahay na bato religious architecture churches convents monasteries precolonial architecture types Musical and performing arts EditNot much is known in precolonial Tagalog music though Spanish Tagalog dictionaries like Vocabulario de la lengua tagala did note of Tagalog words for some musical instruments such as agung agong gong bangsi flute and kudyapi cutyapi coryapi boat lute 56 the last one was further described by the Spanish chronicler Fr Pedro Chirino in his Relacion de las Islas Filipinas which had long faded into obscurity among modern Tagalogs In his entry he mentioned 57 In polite and affectionate intercourse they the Tagalos are very extravagant addressing letters to each other in terms of elaborate and delicate expressions of affection and neat turns of thought As a result of this they are much given to musical practice and although the guitar that they use called cutyapi is not very ingenious or rich in tone it is by no means disagreeable and to them is most pleasing They play it with such vivacity and skill that they seem to make human voices issue from its four metallic cords We also have it on good authority that by merely playing these instruments they can without opening their lips communicate with one another and make themselves perfectly understood a thing unknown of any other nation The Bissayans are more rustic Chirino 1604a 241 During the 333 years of Spanish colonization Tagalogs began to use Western musical instruments Nevertheless the natives also made their own innovations with these adopted musical instruments resulting to the 14 string bandurria and octavina which are part of rondalla ensemble 58 There are sixteen types of Tagalog folk songs or awit according to Spanish records these types differ based on the general theme of the words as well as the meter Among these are the uyayi or hele songs for infants suliranin songs for rowing kundiman songs of romance diona songs for weddings and feasts and so forth Many of these traditional songs weren t documented very well as many of these were only passed down orally some of these songs persisted in rural Tagalog regions well into 20th century 59 Religion EditThe Tagalog mostly practice Christianity majority Catholicism and minority Protestantism with a minority practicing Islam Buddhism indigenous Philippine folk religions Tagalog religion and other religions as well as no religion 44 Precolonial Tagalog societies were largely animist alongside a gradual spread of mostly syncretic forms of Islam since roughly the early 16th century 60 Subsequent Spanish colonization in the latter part of the same century ushered a gradual spread of Roman Catholicism resulting as the dominant religion today alongside widespread syncretic folk beliefs both mainstream and rural 61 Since the American occupation there is also a small minority of Protestant and Restorationist Christians Even fewer today are muslim reverts called balik islam and revivals of worship to pre Hispanicized anito Anitism Edit Main articles Indigenous religious beliefs of the Tagalog people and Anito Most pre Hispanic Tagalogs at the time of Spanish advent followed indigenous polytheistic and animist beliefs syncretized primarily with some Hindu Buddhist and Islamic expressions from a long history of trade with kingdoms and sultanates elsewhere in Southeast Asia Anitism is the contemporary academic term for these beliefs which had no documented explicit label among Tagalogs themselves Many characteristics like the importance of ancestor worship shamanism coconuts swine fowl reptilians and seafaring motifs share similarities with other indigenous animist beliefs not just elsewhere in the Philippines but also much of maritime Southeast Asia Taiwanese aboriginal cultures the Pacific islands and several Indian Ocean islands Bathala is the supreme creator god who sends ancestor spirits and deities called anito as delegates to intervene in earthly affairs and sometimes as intercessors for invocations on their behalf Katalonan and the dambana known also as lambana in the Old Tagalog language 62 63 64 The coconut palm is considered the primeval tree of life among Tagalogs providing sustenance and materials for tools and shelter for the first humans One creation myth tells its form born from two primordial deities grown by Bathala 65 Natural formations and phenomena like flora fauna mountains bodies of water and various activities are considered domains of specific earthly anito Mt Banahaw is one of several sacred mountains venerated by animists and Christians alike A likha stone idol found in Palapat archeological site in Sta Ana Calatagan Batangas Dated around 13th Century Abrahamic Edit Christianity Edit Main articles Roman Catholic Archdiocese of Manila Roman Catholic Archdiocese of Lipa and List of Filipino saints blesseds and Servants of God Like elsewhere in the Philippines church architecture in Tagalog areas is typically characterized as Earthquake Baroque with wider frames massive buttresses and belfries and relatively simpler ornamentation Feast of the Black Nazarene in Quiapo Manila held every 9th of January Nuestra Senora de Guia enshrined in Ermita Church widely venerated among travellers and seafarers Pandan foliage decorating her base is reminiscent of its syncretic worship in early colonial Manila Agimat or anting anting talismans traditionally believed to grant certain powers Typical motifs are esoteric symbols inspired primarily by Christian iconography Roman Catholicism Edit Roman Catholicism arrived in Tagalog areas in the Philippines during the late 16th century starting from the Spanish conquest of the Maynila and its subsequent claim for the Crown Augustinian friars later followed by Franciscans Jesuits and Dominicans would subsequently establish churches and schools within Intramuros serving as base for further but gradual proselytization to other Tagalog areas and beyond in Luzon By the 18th century the majority of Tagalogs are Catholics indigenous Tagalog religion was largely purged by missionaries or otherwise undertook Catholic idioms which comprise many syncretic folk beliefs practiced today The Pista ng Itim na Nazareno Feast of the Black Nazarene of Manila is the largest Catholic procession in the nation Notable Roman Catholic Tagalogs are St Lorenzo Ruiz of Manila Venerable Alfredo Obviar the cardinals Luis Antonio Cardinal Tagle and Gaudencio Cardinal Rosales Protestantism Edit A minority of Tagalogs are also members of numerous Protestant and Restorationist faiths such as the Iglesia ni Cristo the Aglipayans and other denominations introduced during American rule Islam Edit A few Tagalogs practice Islam mostly by former Christians either by study abroad or contact with Moro migrants from the southern Philippines 66 By the early 16th century some Tagalogs especially merchants were Muslim due to their links with Bruneian Malays 60 The old Tagalog speaking Kingdom of Maynila was ruled as a Muslim kingdom 67 Islam is prominent enough in coastal areas of Tagalog region that Spaniards mistakenly called them Moros due to abundance of indications of practicing Muslim faith and their close association with Brunei 68 Language and orthography EditMain articles Tagalog language and Baybayin See also Old Tagalog Baybayin the traditional suyat script of the Tagalog people An example of a Baybayin character Ka was used in one of the flags of Katipunan and is currently seen in some government logos The language of the Tagalog people evolved from Old Tagalog to Modern Tagalog Modern Tagalog has five distinct dialects Northern Tagalog Nueva Ecija Bulacan and Bataan has loanwords from Kapampangan and Ilocano languages Southern Tagalog Batangas and Quezon southern Cavite southeastern Laguna and eastern Rizal except Tanay is unique as it necessitate the use of Tagalog without or with some combination of the English language While Aurora is in Central Luzon the Aurora dialect is considered Southern Tagalog dialect as it is closer to Quezon dialect the reason Aurora was part of Southern Tagalog region the Aurora Quezon dialect also has loanwords from Ilocano origin like Northern Tagalog Central Tagalog Manila Cavite Laguna and Rizal except Tanay is predominantly a mixture of Tagalog and English Tanay Tagalog retains a large fraction of indigenous words not present in other dialects it is the only highly preserved Tagalog dialect in mainland Luzon and the most endangered Tagalog dialect Marinduque Tagalog dialect is considered the purest of all dialects with preserved Central Philippine languages features shared with neighboring Visayan languages with little influence from Spanish and English amp strong influence of Bikol and Visayan languages Baybayin is the indigenous Tagalog writing system Few people today know how to read and write in Baybayin yielding the script as nearly extinct A bill in Congress was filed to make Baybayin the country s national script yet remains pending in the Senate and the House of Representatives Nowadays the Baybayin is artistically expressed in calligraphy drawing new forms and from old writings Colonial period Edit The Tagalog people were skilled Spanish speakers from the 18th to 19th centuries due to the Spanish colonial occupation era When the Americans arrived English became the most important language in the 20th century At present time the language of the Tagalogs are Tagalog English and a mix of the two known in Tagalog pop culture as Taglish Some Spanish words are still used by the Tagalog though sentence construction in Spanish is no longer used Tagalogs even speak Filipino being a standardized version of Tagalog which is spoken as their lingua franca between different dialects See also EditTagalog literatureNotes Edit When the Visayans are taken as a single ethnic group they are both the most numerous in the entire country at around 33 5 million as well as the most geographically widespread followed by the Tagalog people References Edit EAST amp SOUTHEAST ASIA PHILIPPINES CIA Factbook Central Intelligence Agency Retrieved Mar 29 2018 Tagalog tagailog Tagal Katagalugan English Leo James Tagalog English Dictionary 1990 Odal Grace P Lowland Cultural Group of the Tagalogs National Commission for Culture and the Arts Mallari Julieta C 2009 King Sinukwan Mythology and the Kapampangan Psyche Universitat de Barcelona OCLC 861047114 Blumentritt Ferdinand 1895 Diccionario mitologico de Filipinas Madrid 1895 Page 10 Scott William Henry 1994 Barangay Sixteenth century Philippine Culture and Society Ateneo University Press 1994 9715501354 9789715501354 Page 190 Scott William Henry 1994 Barangay Sixteenth century Philippine Culture and Society Ateneo University Press 1994 9715501354 9789715501354 Page 190 Scott William Henry 1994 Barangay Sixteenth century Philippine Culture and Society Ateneo University Press 1994 9715501354 9789715501354 Page 191 Roberts Edmund 1837 Embassy to the Eastern Courts of Cochin China Siam and Muscat New York Harper amp Brothers p 59 Monteclaro Pedro A 1907 Maragtas pp 9 10 Joaquin Nick 1990 Manila My Manila Manila Philippines Vera Reyes Inc p 5 ISBN 9789715693134 Scott William H 1994 Barangay Sixteenth Century Philippine Culture and Society Ateneo de Manila University Press pp 125 126 ISBN 971 550 135 4 Scott William H 1994 Barangay Sixteenth Century Philippine Culture and Society Ateneo de Manila University Press pp 223 224 ISBN 971 550 135 4 Scott William H 1994 Barangay Sixteenth Century Philippine Culture and Society Ateneo de Manila University Press pp 164 165 ISBN 971 550 135 4 Scott William H 1994 Barangay Sixteenth Century Philippine Culture and Society Katipunan Ave Quezon City Ateneo de Manila University Press pp 191 195 ISBN 971 550 135 4 Scott William H 1994 Barangay Sixteenth Century Philippine Culture and Society Katipunan Ave Quezon City Ateneo de Manila University Press pp 189 243 244 ISBN 971 550 135 4 Lopez Violeta B April 1974 Culture Contact and Ethnogenesis in Mindoro up to the End of the Spanish Rule PDF Asian Studies 12 1 11 12 Postma Antoon April June 1992 The Laguna Copperplate Inscription Text and Commentary Philippine Studies 40 2 182 203 JSTOR 42633308 Archived from the original on 2022 06 01 Pusat Sejarah Brunei Archived 2015 04 15 at the Wayback Machine Retrieved February 07 2009 Pigafetta Antonio 1969 1524 First voyage round the world Translated by J A Robertson Manila Filipiniana Book Guild Scott William H 1994 Barangay Sixteenth Century Philippine Culture and Society Katipunan Ave Quezon City Ateneo de Manila University Press p 192 ISBN 971 550 135 4 Scott William H 1994 Barangay Sixteenth Century Philippine Culture and Society Ateneo de Manila University Press pp 207 208 ISBN 971 550 135 4 a b Blair Emma Helen ed 1911 The Philippine Islands 1493 1803 explorations by early navigators descriptions of the islands and their peoples their history and records of the Catholic missions as related in contemporaneous books and manuscripts showing the political economic commericial and religious conditions of those islands from their earliest relations with European nations to the beginning of the nineteenth century Vol 1 no 3 The United States and its Territories 1870 1925 The Age of Imperialism pp 173 174 Viceroyalty of New Spain Britannica The Philippines was an autonomous Captaincy General under the Viceroyalty of New Spain from 1521 until 1815 verification needed Spieker Salazar Marlies 1992 A contribution to Asian Historiography European studies of Philippines languages from the 17th to the 20th century Archipel 44 1 183 202 doi 10 3406 arch 1992 2861 Juan Jose de Noceda Pedro de Sanlucar Vocabulario de la lengua tagala Manila 2013 pg iv Komision sa Wikang Filipino a b c Vocabulario de la lengua tagala Manila 1860 at Google Books Juan Jose de Noceda Pedro de Sanlucar Vocabulario de la lengua tagala Manila 2013 Komision sa Wikang Filipino Cruz H 1906 Kun sino ang kumatha ng Florante kasaysayan ng buhay ni Francisco Baltazar at pag uulat nang kanyang karunung a t kadakilaan Libr Manila Filatelico Retrieved January 8 2017 Borah Eloisa Gomez 2008 02 05 Filipinos in Unamuno s California Expedition of 1587 Amerasia Journal 21 3 175 183 doi 10 17953 amer 21 3 q050756h25525n72 400th Anniversary Of Spanish Shipwreck Rough first landing in Bay Area SFGate 14 November 1995 Retrieved 2015 10 27 Espina Marina E 1988 01 01 Filipinos in Louisiana New Orleans La A F Laborde OCLC 19330151 a b Guerrero Milagros Encarnacion Emmanuel Villegas Ramon 1996 Andres Bonifacio and the 1896 Revolution Sulyap Kultura 1 2 3 12 Guerrero Milagros Encarnacion Emmanuel Villegas Ramon 2003 Andres Bonifacio and the 1896 Revolution Sulyap Kultura 1 2 3 12 a b Guerrero Milagros Schumacher S J John 1998 Reform and Revolution Kasaysayan The History of the Filipino People vol 5 Asia Publishing Company Limited ISBN 978 962 258 228 6 Miguel de Unamuno The Tagalog Hamlet in Rizal Contrary Essays edited by D Feria and P Daroy Manila National Book Store 1968 Kabigting Abad Antonio 1955 General Macario L Sakay Was He a Bandit or a Patriot J B Feliciano and Sons Printers Publishers 1897 Constitution of Biak na Bato Article VIII Filipiniana net archived from the original on 2009 02 28 retrieved 2008 01 16 1935 Philippine Constitution Article XIV Section 3 Chanrobles Law Library retrieved 2007 12 20 a b Manuel L Quezon III Quezon s speech proclaiming Tagalog the basis of the National Language PDF quezon ph retrieved 2010 03 26 a b c Andrew Gonzalez 1998 The Language Planning Situation in the Philippines PDF Journal of Multilingual and Multicultural Development 19 5 6 487 488 doi 10 1080 01434639808666365 Retrieved 2007 03 24 1973 Philippine Constitution Article XV Sections 2 3 Chanrobles Law Library retrieved 2007 12 20 Gonzales A 1998 Language planning situation in the Philippines Journal of Multilingual and Multicultural Development 19 5 487 525 Ethnic Groups of South Asia and the Pacific An Encyclopedia Santa Barbara California ABC CLIO 2012 ISBN 978 1 59884 659 1 a b Lowland Cultural Group of the Tagalogs National Commission for Culture and the Arts Archived from the original on 2014 07 14 a b c d e f Bourne Edward Gaylord 2009 10 14 Blair Emma Helen Robertson James Alexander eds The Philippine Islands 1493 1898 Explorations by Early Navigators Descriptions of the Islands and Their Peoples Their History and Records of the Catholic Missions as Related in Contemporaneous Books and Manuscripts Showing the Political Economic Commercial and Religious Conditions of Those Islands from Their Earliest Relations with European Nations to the Close of the Nineteenth Century Volume 40 of 55 1690 1691 Ruiz Patrick REVOLT OF THE LAKANS 1587 1588 Academia Baybayin Legal Contract from 1625 www paulmorrow ca Retrieved 2023 01 05 100 Pinoy Pinoy Panghimagas 2008 07 04 Online video clip GMA News Retrieved 2009 12 13 Filipino Fried Steak Bistek Tagalog Recipe Archived April 12 2014 at the Wayback Machine Tiongson 2006 2013 full citation needed a b c d e f Estrella Victor 2016 11 29 Ancient Tagalog Goldworking Technology from Fray San Buenaventura s Vocabulario de Lengua Tagala Integrating Archaeological Linguistic and Ethnohistoric Data Hukay 20 0 ISSN 0119 173X Tagapagtala Ang 2020 07 31 San Bartolome de Malabon The Mighty Patron of Malabon Pintakasi Retrieved 2023 01 03 Manila Ware Pottery The Ceramic Heritage of the Philippines yodisphere com Retrieved 2023 01 03 The Art of Bulacan Pastillas Wrapper Making also known as Pabalat or Borlas de Pastillas pinoyadventurista com Retrieved 2023 01 02 a b Singkaban the bamboo art and the mother of all festivals in Bulacan Ronda Balita 2022 09 15 Retrieved 2023 01 02 Vocabulario de la lengua Tagala Manila Imprenta de Ramirez y Giraudier 1860 Retrieved 2023 01 02 via Filipinas Heritage Library Biblio Brandeis Hans June 2022 Boat Lutes in the Visayan Islands and Luzon Traces of Lost Traditions 2012 2022 Musica Jornal 8 2 103 Note this is the manuscript version with different page numbering 14Strings www 14strings com Retrieved 2023 01 02 Manuel E Arsenio 1958 Tayabas Tagalog Awit Fragments from Quezon Province Folklore Studies 17 55 97 doi 10 2307 1177378 ISSN 0388 0370 JSTOR 1177378 a b Reid Anthony 2006 Bellwood Peter Fox James J Tryon Darrell eds Continuity and Change in the Austronesian Transition to Islam and Christianity The Austronesians Historical and Comparative Perspectives ANU Press pp 333 350 ISBN 978 0 7315 2132 6 retrieved 2021 06 16 Religion in the Philippines tribhanga Archived January 15 2009 at the Wayback Machine http asj upd edu ph mediabox archive ASJ 01 01 1963 Francisco 20Buddhist pdf bare URL PDF William Henry Scott 1984 Prehispanic Source Materials for the study of Philippine History New Day Publishers p 68 Clark Jordan February 13 2016 BATHALA The Creator THE ASWANG PROJECT Retrieved April 22 2022 Lacar Luis Q 2001 Balik Islam Christian converts to Islam in the Philippines c 1970 98 Islam and Christian Muslim Relations 12 39 60 doi 10 1080 09596410124405 S2CID 144971952 Henson Mariano A 1955 The Province of Pampanga and its towns A D 1300 1955 with the genealogy of the rulers of central Luzon Manila Villanueva Books Souza George Bryan The Boxer Codex Transcription and Translation of an Illustrated Late Sixteenth Century Spanish Manuscript Concerning the Geography Ethnography Expansion and Indigenous Response Retrieved from https en wikipedia org w index php title Tagalog people amp oldid 1132890184, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.