fbpx
Wikipedia

Salar language

Salar is a Turkic language spoken by the Salar people, who mainly live in the provinces of Qinghai and Gansu in China; some also live in Ili, Xinjiang. It is a primary branch and an eastern outlier of the Oghuz branch of Turkic, the other Oghuz languages (Turkish, Azerbaijani, Turkmen) being spoken mostly in Western and Central Asia. The Salar number about 105,000 people, about 70,000[6] (2002) speak the Salar language; under 20,000[6] monolinguals.

Salar
Salarcha
撒拉语
Native toChina
RegionQinghai, Gansu, Xinjiang
Native speakers
70,000 (2002)[1]
Dialects
  • Ili Salar
  • Gaizi (Jiezi)
  • Mengda
Pinyin-based Latin and Chinese characters
Official status
Official language in
 China
Language codes
ISO 639-3slr
Glottologsala1264
ELPSalar
Salar is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

According to Salar tradition and Chinese chronicles, the Salars are the descendants of the Salur tribe, belonging to the Oghuz Turk tribe of the Western Turkic Khaganate. During the Tang dynasty, the Salur tribe dwelt within China's borders and lived since then in the Qinghai-Gansu border region.[7][8] Contemporary Salar has some influence from Chinese and Amdo Tibetan.

Classification

Due to the ethnonym "Salur", which is also shared by some modern Turkmen tribes, linguists historically tried to establish a link between Turkmen varieties and Salar language. Most modern linguists today classify Salar as an independent primary branch of Oghuz languages.[9][10]

History

Origins and development

Ancestor of the modern Salar language is thought to be the first language that diverged from the Proto-Oghuz language, a hypothetical language that all modern Oghuz languages believed to be descended from. It is brought to the region by a small, nomadic and Muslim community, and received significant influence from other non-Oghuz Turkic languages such as Chagatai,[11] Kipchak and Karluk languages,[12] along with non-Turkic languages belonging to the Sino-Tibetan family.

After the Jahriyya revolt, some Salars were deported to Ili valley and established a new community in the region. This led to the divergence of a distinctive dialect called Ili Salar influenced by the neighboring Kazakh and Uyghur languages.

Current situation

According to 2002 estimates Salars number about 105,000 people, and about 70,000 of them speak the Salar language. Only under 20,000 Salars are monolingual.[6][needs update]

The Salar language is the official language in all Salar autonomous areas.[5] Such autonomous areas are the Xunhua Salar Autonomous County and the Jishishan Bonan, Dongxiang and Salar Autonomous County. In Qinghai Province, most Salar people speak both Qinghai Mandarin (Chinese) and Salar. Rural Salars can speak Salar more fluently while urban Salars often assimilate more into the Chinese-speaking Hui Muslim population.[13]

Phonology

Salar phonology has been influenced by Chinese and Tibetan. In addition, /k, q/ and /ɡ, ɢ/ have become separate phonemes due to loanwords, as it has in other Turkic languages.[14]

Salar vowels are as in Turkish, with the back vowels /a, ɯ, o, u/ and the corresponding front vowels /e, i, ø, y/.[15] In Ili Salar, the i and y high front vowels, when placed after an initial glides are spirantized with j transforming into ʝ.[16] Qinghai and Ili Salar have mostly the same consonantal development.[17]

Vocabulary

In Qinghai Province, the Salar language has a notable influence from Chinese and Tibetan.[18] Although of Turkic origin, major linguistic structures have been absorbed from Chinese. Around 20% of the vocabulary is of Chinese origin and 10% is also of Tibetan origin. Yet the official Communist Chinese government policy deliberately covers up these influences in academic and linguistics studies, trying to emphasize the Turkic element and completely ignoring the Chinese in the Salar language.[19][why?] The Salar language has taken loans and influence from neighboring varieties of Chinese.[20] Vice versa, the neighboring variants of the Chinese language have also adopted loan words from the Salar language.[21]

For the verb "to do" Salar uses "ät" (compare Turkish et).[22] For the word "lips" Salar uses "dodax" (compare Turkish dudak).[23] The participle miš is used by Salar (compare Turkish -mış).[24][25]

Dialects

The Qing Empire deported some Salars who belonged to the Jahriyya Sufi order to the Ili valley which is in modern-day Xinjiang. Today, a community of about four thousand Salars speaking a distinct dialect of Salar still live in Ili. Salar migrants from Amdo (Qinghai) came to settle the region as religious exiles, migrants, and as soldiers enlisted in the Chinese army to fight rebels in Ili, often following the Hui.[26] The distinctive dialect of the Ili Salar differs from the other Salar dialects because the neighboring Kazakh and Uyghur languages in Ili influenced it.[27] The Ili Salar population numbers around 4,000 people.[28] There have been instances of misunderstanding between speakers of Ili Salar and Qinghai Salar due to the divergence of the dialects.[29] The differences between the two dialect result in a "clear isogloss".[30]

However, Lin Lianyun and Han Jianye divide the Salar into two dialects by including the Western Salar in the Gaizi dialect: the Gaizi dialect[31] and the Mengda dialect.[32][33] The Gaizi dialect is mainly distributed in Jiezi, Qingshui and Baizhuang in Xunhua County, Gandu in Hualong County, Dahejia in Linxia Hui Autonomous Prefecture of Gansu Province and Yining County, Xinjiang Uygur Autonomous Region. The Mengda dialect is distributed in the Mengda area of Xunhua County. The Mengda dialect is b-Salar, while the Gaizi (or Jiezi) dialect is v-Salar. For example; It lives in the Ili and Jiezi as vol- "to be", ver- "to give", vax- "to look", and in the Mengda dialect as bol- "to be", ber- "to give", bax- "to look". Also, Mengda lost its gh phoneme and the phonemes turn into x phonemes: Gaizi deɣ- "to touch", Mengda dex- "to touch"; Gaizi yaʁ- "to rain", Mengda yaχ- "to rain". While the m phonemes stood in the Gaizi dialect, it turned to the n sound in Mengda dialect: Gaizi qamjü "whip", Mengda qanjü "whip"; Gaizi göm- "to embed", Mengda gön- "to embed".[32]

Tenishev's comparison of Jiezi and Mengda (IPA)[34][23]
Jiezi (Gaizi) /th/ /v/ /e/ /i/ /ɘ/ /ɨ/ /ø/
Mengda h/ /p/ /ɑ/ /e/ /ɑ/ /i/ /o/

Although Ili Salar is far from other speakers, the dialects of the Salar language are very close to each other. The difference between them is mostly phonological.[32] For example; Ili Salar[35] gölök, Qinghai[32] gölix, gölex "cow".

Writing system

Salars mostly use Chinese for written purposes while using Salar language for spoken purposes.[36][37][38]

Salar hasn't had an official script, but it has sometimes been written down using the Arabic script.[39] Some Salar call for a Latin script and some Salar who dislike the Pinyin-based Latin script desire to use Chinese characters instead.[40] This lack of an official script has led most Salar to use the Chinese writing system.[41] China offered the Salar an official writing system quite similar to the Uyghur Yengi Yezik, but it was rejected for similar reasons as Yengi Yezik was rejected in Xinjiang.

Young Salar have also started to use a Salar script based on the orthography for Turkic languages. It is quite popular with Salars for writing Salar on the internet. There are two main variants that are used, TB30 and TB31. Arabic script is also still popular among the Salar. The Arabic script has historical precedent among the Salar; centuries-old documents in the Salar language were written in the Arabic script when discovered.[42][better source needed]

Grigory Potanin used the Cyrillic alphabet to record a glossary of Salar,[43][44][45] Western Yugur language and Eastern Yugur language[46][47][48][49] in his 1893 Russian language book The Tangut-Tibetan Borderlands of China and Central Mongolia with assistance from Vasily Radlov.[50]

William Woodville Rockhill wrote a glossary of Salar in his 1894 book Diary of a Journey through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892 using the Latin alphabet based on the Wade–Giles romanization system used for Chinese.[51][52][53]

TB30

Aa Bb Cc Çç Dd Ee Ff Gg
Ğğ Hh İi Iı Kk Ll Mm Nn Ññ
Oo Öö Pp Qq Rr Ss Şş Tt
Uu Üü Yy Vv Zz

Pinyin-based Latin alphabet

A romanization of the Mengda dialect of Salar based on Pinyin has been developed, created by a Salar, Ma Quanlin, who lives in Xunhua.[54] Like Pinyin, which is used to romanize Mandarin Chinese, this Salar romanization is divided into categories of consonants and vowels.[55] Letters that occur both in Pinyin and romanization of Mengda Salar share the same sound values.[56]

consonants

Pinyin IPA English approximation Explanation
b [p] spit unaspirated p, as in spit
p [] pay strongly aspirated p, as in pit
m [m] may as in English mummy
f [f] fair as in English fun
d [t] stop unaspirated t, as in stop
t [] take strongly aspirated t, as in top
n [n] nay as in English nit
l [l] lay as in English love
l /ð/ those as in English the
g [k] skill unaspirated k, as in skill
/ɣ/ no equivalent in English "thicker and deeper" version of g
k [] kay strongly aspirated k, as in kill
h [x] loch roughly like the Scots ch. English h as in hay or hot is an acceptable approximation.
j [] hatch No equivalent in English. Like q, but unaspirated. Not the s in Asia, despite the common English pronunciation of "Beijing".
q [tɕʰ] cheek No equivalent in English. Like cheek, with the lips spread wide with ee. Curl the tip of the tongue downwards to stick it at the back of the teeth and strongly aspirate.
x [ɕ] she No equivalent in English. Like she, with the lips spread and the tip of your tongue curled downwards and stuck to the back of teeth when you say ee.
zh [] junk Rather like ch (a sound between choke, joke, true, and drew, tongue tip curled more upwards). Voiced in a toneless syllable.
ch [tʂʰ] church as in chin, but with the tongue curled upwards; very similar to nurture in American English, but strongly aspirated.
sh [ʂ] shirt as in shoe, but with the tongue curled upwards; very similar to marsh in American English
r [ʐ], [ɻ] ray Similar to the English z in azure and r in reduce, but with the tongue curled upwards, like a cross between English "r" and French "j". In Cyrillised Chinese the sound is rendered with the letter "ж".
z [ts] reads unaspirated c, similar to something between suds and cats; as in suds in a toneless syllable
c [tsʰ] hats like the English ts in cats, but strongly aspirated, very similar to the Czech and Polish c.
s [s] say as in sun
y [j], [ɥ] yea as in yes. Before a u, pronounce it with rounded lips.*
w [w] way as in water.*
v [v] vitamin as in very.

Vowels

Pinyin IPA Form with zero initial Explanation
a [ɑ] a as in "father"
o [ɔ] (n/a) Approximately as in "office" in British accent; the lips are much more rounded.
e [ɯ̯ʌ], [ə] e a diphthong consisting first of a back, unrounded semivowel (which can be formed by first pronouncing "w" and then spreading the lips without changing the position of the tongue) followed by a vowel similar to English "duh". Many unstressed syllables in Chinese use the schwa [ə] (idea), and this is also written as e.
i [i] yi like English bee.
u [u] wu like English "oo"
ai [aɪ̯] ai like English "eye", but a bit lighter
ei [eɪ̯] ei as in "hey"
ui [u̯eɪ̯] wei as u + ei;
ao [ɑʊ̯] ao approximately as in "cow"; the a is much more audible than the o
iu [i̯ɤʊ̯] you as i + ou
ie [i̯ɛ] ye as i + ê; but is very short; e (pronounced like ê) is pronounced longer and carries the main stress (similar to the initial sound ye in yet)
an [an] an as in "ban" in British English (a more open fronted a)
en [ən] en as in "taken"
in [in] yin as i + n
un [yn] yun as ü + n;
ang [ɑŋ] ang as in German Angst (starts with the vowel sound in father and ends in the velar nasal; like song in some dialects of American English)
eng [əŋ] eng like e in en above but with ng added to it at the back
ing [iŋ] ying as i + ng
ong [ʊŋ], [u̯əŋ] weng starts with the vowel sound in book and ends with the velar nasal sound in sing; as u + eng in zero initial.

Sample text

Here is given an excerpt of the "kiš yiγen ġadïn kiš" ("people-eating woman") story from Ma Wei, Ma Jianzhong & Kevin Stuart's work The Folklore of China's Islamic Salar Nationality.[57][58]

Notes

  1. ^ Salar at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ Concise Encyclopedia of Languages of the World. Contributors Keith Brown, Sarah Ogilvie (revised ed.). Elsevier. 2010. p. 1109. ISBN 978-0080877754. Retrieved 24 April 2014.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  3. ^ Olson, James Stuart (1998). An Ethnohistorical Dictionary of China. Greenwood Publishing Group. p. 297. ISBN 978-0313288531. Retrieved 24 April 2014.
  4. ^ Roos, Marti (1998). "Preaspiration in Western Yugur monosyllables". In Johanson, Lars (ed.). The Mainz Meeting: Proceedings of the Seventh International Conference on Turkish Linguistics, August 3–6, 1994. Turcologica Series. Contributor Éva Ágnes Csató. Otto Harrassowitz Verlag. p. 28. ISBN 978-3447038645. Retrieved 24 April 2014.
  5. ^ a b Martí, Fèlix; et al. (2005). Words and worlds: world languages review (illustrated ed.). Multilingual Matters. p. 123. ISBN 978-1-85359-827-2. Retrieved 2011-06-03.
  6. ^ a b c Ethnologue.com :report for language code:slr
  7. ^ Erdal, Marcel; Nevskaya, Irina, eds. (2006). Exploring the Eastern Frontiers of Turkic. Vol. 60 of Turcologica Series. Otto Harrassowitz Verlag. p. xi. ISBN 978-3447053105. Retrieved 24 April 2014.
  8. ^ . Cultural-china.com. Cultural China. 2007–2014. Archived from the original on 5 October 2013. Retrieved 1 April 2013.
  9. ^ Erdal, Marcel (2015). "Ana Oğuzca Ve Selçuklu Oğuzcasi". 5. Uluslararası Türkiyat Araştırmaları Sempozyumu Bildirileri.
  10. ^ "Glottolog 4.4 - Salar". glottolog.org. Retrieved 2021-07-27.
  11. ^ Turkic Languages, Volumes 1–2. Harrassowitz Verlag. 1998. pp. 50, 55, 62. Retrieved 24 April 2014.
  12. ^ Johanson, Lars; Csató, Éva, eds. (1998). The Turkic Languages. Vol. 60 of Turcologica Series (illustrated, reprint ed.). Taylor & Francis. p. 400. ISBN 978-0415082006. Retrieved 24 April 2014.
  13. ^ Dwyer (2007:90)
  14. ^ a b Dwyer (2007:96)
  15. ^ Dwyer (2007:121)
  16. ^ Dwyer (2007:116)
  17. ^ Dwyer (2007:212)
  18. ^ Johanson, Lars; Utas, Bo, eds. (2000). Evidentials: Turkic, Iranian and Neighbouring Languages. Vol. 24 of Empirical approaches to language typology. Walter de Gruyter. p. 58. ISBN 978-3110161588. ISSN 0933-761X. Retrieved 24 April 2014.
  19. ^ William Safran (1998). William Safran (ed.). Nationalism and ethnoregional identities in China. Vol. 1 of Cass series—nationalism and ethnicity (illustrated ed.). Psychology Press. p. 72. ISBN 978-0-7146-4921-4. Retrieved 2010-06-28.
  20. ^ Raymond Hickey (2010). Raymond Hickey (ed.). The Handbook of Language Contact (illustrated ed.). John Wiley and Sons. p. 664. ISBN 978-1-4051-7580-7. Retrieved 2010-06-28.
  21. ^ Raymond Hickey (2010). Raymond Hickey (ed.). The Handbook of Language Contact (illustrated ed.). John Wiley and Sons. p. 664. ISBN 978-1-4051-7580-7. Retrieved 2010-06-28.
  22. ^ Hickey, Raymond, ed. (2010). The Handbook of Language Contact (illustrated ed.). John Wiley & Sons. p. 665. ISBN 978-1405175807. Retrieved 24 April 2014.
  23. ^ a b Lin, Lianyun (1985). 撒拉语简志 [A Brief History of Salar] (in Chinese). Beijing: 民族出版社出版: 琴書店. p. 8. ISBN 9049•41. {{cite book}}: Check |isbn= value: invalid character (help)
  24. ^ Göksel, Aslı; Kerslake, Celia, eds. (2000). Studies on Turkish and Turkic Languages: Proceedings of the Ninth International Conference on Turkish Linguistics, Lincoln College, Oxford, August 12–14, 1998. Vol. 46 of Turcologica Series (illustrated ed.). Otto Harrassowitz Verlag. p. 201. ISBN 978-3447042932. Retrieved 24 April 2014.
  25. ^ Hahn, Reinhard F. (1988). "Notes on the Origin and Development of the Salar Language". Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 42 (2/3): 248, 259, 260. JSTOR 23657773.
  26. ^ Dwyer (2007:79)
  27. ^ Boeschoten, Hendrik; Rentzsch, Julian, eds. (2010). Turcology in Mainz. Vol. 82 of Turcologica Series. Otto Harrassowitz Verlag. p. 279. ISBN 978-3447061131. Retrieved 1 April 2013.
  28. ^ Dwyer (2007:77)
  29. ^ Dwyer (2007:82)
  30. ^ Dwyer (2007:86)
  31. ^ "Salar: Jiezi dil". globalrecordings.net (in Turkish). Retrieved 2022-09-14.
  32. ^ a b c d 马伟 (Ma Wei); 朝克 (Chao Ke) (2016), in  濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages - Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), pp. 86-95, 263
  33. ^ Kaşgarli, Raile ABDULVAHİT (2018-04-29). "SALAR TÜRKÇESİNDEKİ ÇİNCE UNSURLAR". Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature (in Turkish). 4 (2): 428–445. doi:10.20322/littera.409800.
  34. ^ Tenishev, Edhem (1976), in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow: Nauka, p. 250
  35. ^ Yakup, Abdurishid (2002). An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon. Tokyo: University of Tokyo. ISBN 9784903875040.
  36. ^ Guo, Rongxing (2012). Understanding the Chinese Economies. Academic Press. p. 39. ISBN 978-0123978264. Retrieved 1 April 2013.
  37. ^ . cultural-china.com. Cultural China. 2007–2014. Archived from the original on 23 September 2012. Retrieved 1 April 2013.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  38. ^ . cultural-china.com. Cultural China. 2007–2014. Archived from the original on 22 May 2012. Retrieved 1 April 2013.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  39. ^ Embree, Ainslie Thomas; Lewis, Robin Jeanne (1988). Embree, Ainslie Thomas (ed.). Encyclopedia of Asian history. Vol. 4 (2 ed.). Scribner. p. 154. ISBN 978-0-684-18901-7.
  40. ^ Safran (1998). Nationalism and Ethnoregional Identities in China (illustrated ed.). London: Frank Cass. p. 77. ISBN 0-7146-4921-X.
  41. ^ Evans, Thammy (2006). Great Wall of China: Beijing & Northern China (illustrated ed.). Bradt Travel Guides. p. 42. ISBN 978-1-84162-158-6.
  42. ^ Dwyer (2007:91)
  43. ^ Potanin, Grigory Nikolayevich (Григорий Николаевич Потанин) (1893). Tangutsko-Tibetskaya okraina Kitaya i Tsentralnaya Mongoliya: puteshestvie G.N. Potanina 1884–1886 Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголія: путешествіе Г.Н. Потанина 1884–1886. Typ. A. S. Suvoryna. pp. 1–.
  44. ^ Potanin, Grigory Nikolayevich (Григорий Николаевич Потанин) (1893). Tangutsko-Tibetskaya okraina Kitaya i Tsentralnaya Mongoliya: puteshestvie G.N. Potanina 1884–1886 Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголія: путешествіе Г.Н. Потанина 1884–1886. Typ. A. S. Suvoryna. pp. 426–.
  45. ^ Potanin, Grigory Nikolayevich (Григорий Николаевич Потанин) (1893). Tangutsko-Tibetskaya okraina Kitaya i Tsentralnaya Mongoliya: puteshestvie G.N. Potanina 1884–1886 Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголія: путешествіе Г.Н. Потанина 1884–1886. Vol. 2. Typ. A. S. Suvoryna. p. 426.
  46. ^ . The Western Yugur Steppe. Archived from the original on October 5, 2003.
  47. ^ Potanin, Grigory Nikolayevich (Григорий Николаевич Потанин) (1893). Tangutsko-Tibetskaya okraina Kitaya i Tsentralnaya Mongoliya: puteshestvie G.N. Potanina 1884–1886 Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголія: путешествіе Г.Н. Потанина 1884–1886. Typ. A. S. Suvoryna.
  48. ^ Potanin, Grigory Nikolayevich (Григорий Николаевич Потанин) (1893). Tangutsko-Tibetskaya okraina Kitaya i Tsentralnaya Mongoliya: puteshestvie G.N. Potanina 1884–1886 Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголія: путешествіе Г.Н. Потанина 1884–1886. Vol. 2. Typ. A. S. Suvoryna.
  49. ^ Potanin, Grigory Nikolayevich (Григорий Николаевич Потанин) (1893). Tangutsko-Tibetskaya okraina Kitaya i Tsentralnaya Mongoliya: puteshestvie G.N. Potanina 1884–1886 Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголія: путешествіе Г.Н. Потанина 1884–1886. Typ. A. S. Suvoryna.
  50. ^ Poppe, Nicholas (1953). (PDF). Harvard Journal of Asiatic Studies. 16 (3/4): 438–477. doi:10.2307/2718250. JSTOR 2718250. Archived from the original (PDF) on 2012-03-16.
  51. ^ Poppe, Nicholas (1953). (PDF). Harvard Journal of Asiatic Studies. 16 (3/4): 438–477. doi:10.2307/2718250. JSTOR 2718250. Archived from the original (PDF) on 2012-03-16.
  52. ^ William Woodville Rockhill (1894). Diary of a Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892. Smithsonian Institution. pp. 373–376.
  53. ^ Rockhill, W. W. (1892). "[Letter from W. W. Rockhill]". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland: 598–602. JSTOR 25197112.
  54. ^ Ma, Quanlin; Ma, Wanxiang; Ma, Zhicheng (1993). Stuart, Kevin (ed.). Salar Language Materials (PDF). Sino-Platonic Papers, No. 43. Philadelphia, PA: Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania. p. 3. Retrieved September 30, 2012.
  55. ^ Ma, Quanlin; Ma, Wanxiang; Ma, Zhicheng (1993). Stuart, Kevin (ed.). Salar Language Materials (PDF). Sino-Platonic Papers, No. 43. Philadelphia, PA: Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania. p. 3. Retrieved September 30, 2012.
  56. ^ Ma, Quanlin; Ma, Wanxiang; Ma, Zhicheng (1993). Stuart, Kevin (ed.). Salar Language Materials (PDF). Sino-Platonic Papers, No. 43. Philadelphia, PA: Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania. p. 3. Retrieved September 30, 2012.
  57. ^ Ma, Wei; Ma, Jianzhong; Stuart, Kevin (2001). The Folklore of China's Islamic Salar Nationality. Lewiston, NY: E. Mellen Press. OCLC 606504539.
  58. ^ Robbeets, Martin; Cuyckens, Hubert, eds. (2013). Shared Grammaticalization: With Special Focus on the Transeurasian Languages. Amsterdam: John Benjamins. pp. 248–249. ISBN 978-90-272-0599-5. OCLC 875771914.

Sources

  • Hahn, R. F. 1988. Notes on the Origin and Development of the Salar Language, Acta Orientalia Hungarica XLII (2–3), 235–237.
  • Dwyer, A. 1996. Salar Phonology. Unpublished dissertation University of Washington.
  • Dwyer, A. M. 1998. The Turkic strata of Salar: An Oghuz in Chaghatay clothes? Turkic Languages 2, 49–83.[1][2]
  • Dwyer, Arienne M (2007). Salar: A Study in Inner Asian Language Contact Processes; Part 1: Phonology. Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-04091-4.

References

  1. ^ Johanson, Lars; Utas, Bo, eds. (2000). Evidentials: Turkic, Iranian and Neighbouring Languages. Berlin: Mouton de Gruyter. p. 59. ISBN 3-11-016158-3.
  2. ^ Yakup, Abdurishid (2005). The Turfan Dialect of Uyghur (illustrated ed.). Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag. p. 479. ISBN 3-447-05233-3.

External links

  • Abstract of Article on Salar, includes some phrases (The Salar is written in Chinese Pinyin, not the Salar alphabet)
  • Remarks on the Salar Language
  • Salar Language Materials

salar, language, salar, turkic, language, spoken, salar, people, mainly, live, provinces, qinghai, gansu, china, some, also, live, xinjiang, primary, branch, eastern, outlier, oghuz, branch, turkic, other, oghuz, languages, turkish, azerbaijani, turkmen, being. Salar is a Turkic language spoken by the Salar people who mainly live in the provinces of Qinghai and Gansu in China some also live in Ili Xinjiang It is a primary branch and an eastern outlier of the Oghuz branch of Turkic the other Oghuz languages Turkish Azerbaijani Turkmen being spoken mostly in Western and Central Asia The Salar number about 105 000 people about 70 000 6 2002 speak the Salar language under 20 000 6 monolinguals SalarSalarcha撒拉语Native toChinaRegionQinghai Gansu XinjiangNative speakers70 000 2002 1 Language familyTurkic Common TurkicOghuz 2 3 4 SalarDialectsIli Salar Gaizi Jiezi MengdaWriting systemPinyin based Latin and Chinese charactersOfficial statusOfficial language in China Xunhua Salar Autonomous County 5 Jishishan Bonan Dongxiang and Salar Autonomous CountyLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code slr class extiw title iso639 3 slr slr a Glottologsala1264ELPSalarSalar is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World s Languages in DangerThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA According to Salar tradition and Chinese chronicles the Salars are the descendants of the Salur tribe belonging to the Oghuz Turk tribe of the Western Turkic Khaganate During the Tang dynasty the Salur tribe dwelt within China s borders and lived since then in the Qinghai Gansu border region 7 8 Contemporary Salar has some influence from Chinese and Amdo Tibetan Contents 1 Classification 2 History 2 1 Origins and development 2 2 Current situation 3 Phonology 4 Vocabulary 5 Dialects 6 Writing system 6 1 TB30 6 2 Pinyin based Latin alphabet 6 2 1 consonants 6 2 2 Vowels 7 Sample text 8 Notes 9 Sources 10 References 11 External linksClassification EditDue to the ethnonym Salur which is also shared by some modern Turkmen tribes linguists historically tried to establish a link between Turkmen varieties and Salar language Most modern linguists today classify Salar as an independent primary branch of Oghuz languages 9 10 History EditOrigins and development Edit Ancestor of the modern Salar language is thought to be the first language that diverged from the Proto Oghuz language a hypothetical language that all modern Oghuz languages believed to be descended from It is brought to the region by a small nomadic and Muslim community and received significant influence from other non Oghuz Turkic languages such as Chagatai 11 Kipchak and Karluk languages 12 along with non Turkic languages belonging to the Sino Tibetan family After the Jahriyya revolt some Salars were deported to Ili valley and established a new community in the region This led to the divergence of a distinctive dialect called Ili Salar influenced by the neighboring Kazakh and Uyghur languages Current situation Edit According to 2002 estimates Salars number about 105 000 people and about 70 000 of them speak the Salar language Only under 20 000 Salars are monolingual 6 needs update The Salar language is the official language in all Salar autonomous areas 5 Such autonomous areas are the Xunhua Salar Autonomous County and the Jishishan Bonan Dongxiang and Salar Autonomous County In Qinghai Province most Salar people speak both Qinghai Mandarin Chinese and Salar Rural Salars can speak Salar more fluently while urban Salars often assimilate more into the Chinese speaking Hui Muslim population 13 Phonology EditSalar phonology has been influenced by Chinese and Tibetan In addition k q and ɡ ɢ have become separate phonemes due to loanwords as it has in other Turkic languages 14 Consonants 14 Labial Dental Retroflex Alveolopalatal Velar Uvular GlottalNasal m nPlosive Affricate voiceless p t t ʂ t ɕ k qvoiced b d d ʐ d ʑ ɡ ɢFricative voiceless f s ʂ ɕ x hvoiced v z ʁApproximant w l r jVowels Front Backunrounded rounded unrounded roundedClose i y ɯ uOpen e o a oSalar vowels are as in Turkish with the back vowels a ɯ o u and the corresponding front vowels e i o y 15 In Ili Salar the i and y high front vowels when placed after an initial glides are spirantized with j transforming into ʝ 16 Qinghai and Ili Salar have mostly the same consonantal development 17 Vocabulary EditIn Qinghai Province the Salar language has a notable influence from Chinese and Tibetan 18 Although of Turkic origin major linguistic structures have been absorbed from Chinese Around 20 of the vocabulary is of Chinese origin and 10 is also of Tibetan origin Yet the official Communist Chinese government policy deliberately covers up these influences in academic and linguistics studies trying to emphasize the Turkic element and completely ignoring the Chinese in the Salar language 19 why The Salar language has taken loans and influence from neighboring varieties of Chinese 20 Vice versa the neighboring variants of the Chinese language have also adopted loan words from the Salar language 21 For the verb to do Salar uses at compare Turkish et 22 For the word lips Salar uses dodax compare Turkish dudak 23 The participle mis is used by Salar compare Turkish mis 24 25 Dialects EditThe Qing Empire deported some Salars who belonged to the Jahriyya Sufi order to the Ili valley which is in modern day Xinjiang Today a community of about four thousand Salars speaking a distinct dialect of Salar still live in Ili Salar migrants from Amdo Qinghai came to settle the region as religious exiles migrants and as soldiers enlisted in the Chinese army to fight rebels in Ili often following the Hui 26 The distinctive dialect of the Ili Salar differs from the other Salar dialects because the neighboring Kazakh and Uyghur languages in Ili influenced it 27 The Ili Salar population numbers around 4 000 people 28 There have been instances of misunderstanding between speakers of Ili Salar and Qinghai Salar due to the divergence of the dialects 29 The differences between the two dialect result in a clear isogloss 30 However Lin Lianyun and Han Jianye divide the Salar into two dialects by including the Western Salar in the Gaizi dialect the Gaizi dialect 31 and the Mengda dialect 32 33 The Gaizi dialect is mainly distributed in Jiezi Qingshui and Baizhuang in Xunhua County Gandu in Hualong County Dahejia in Linxia Hui Autonomous Prefecture of Gansu Province and Yining County Xinjiang Uygur Autonomous Region The Mengda dialect is distributed in the Mengda area of Xunhua County The Mengda dialect is b Salar while the Gaizi or Jiezi dialect is v Salar For example It lives in the Ili and Jiezi as vol to be ver to give vax to look and in the Mengda dialect as bol to be ber to give bax to look Also Mengda lost its gh phoneme and the phonemes turn into x phonemes Gaizi deɣ to touch Mengda dex to touch Gaizi yaʁ to rain Mengda yax to rain While the m phonemes stood in the Gaizi dialect it turned to the n sound in Mengda dialect Gaizi qamju whip Mengda qanju whip Gaizi gom to embed Mengda gon to embed 32 Tenishev s comparison of Jiezi and Mengda IPA 34 23 Jiezi Gaizi th v e i ɘ ɨ o Mengda ʒh p ɑ e ɑ i o Although Ili Salar is far from other speakers the dialects of the Salar language are very close to each other The difference between them is mostly phonological 32 For example Ili Salar 35 golok Qinghai 32 golix golex cow Writing system EditSalars mostly use Chinese for written purposes while using Salar language for spoken purposes 36 37 38 Salar hasn t had an official script but it has sometimes been written down using the Arabic script 39 Some Salar call for a Latin script and some Salar who dislike the Pinyin based Latin script desire to use Chinese characters instead 40 This lack of an official script has led most Salar to use the Chinese writing system 41 China offered the Salar an official writing system quite similar to the Uyghur Yengi Yezik but it was rejected for similar reasons as Yengi Yezik was rejected in Xinjiang Young Salar have also started to use a Salar script based on the orthography for Turkic languages It is quite popular with Salars for writing Salar on the internet There are two main variants that are used TB30 and TB31 Arabic script is also still popular among the Salar The Arabic script has historical precedent among the Salar centuries old documents in the Salar language were written in the Arabic script when discovered 42 better source needed Grigory Potanin used the Cyrillic alphabet to record a glossary of Salar 43 44 45 Western Yugur language and Eastern Yugur language 46 47 48 49 in his 1893 Russian language book The Tangut Tibetan Borderlands of China and Central Mongolia with assistance from Vasily Radlov 50 William Woodville Rockhill wrote a glossary of Salar in his 1894 book Diary of a Journey through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892 using the Latin alphabet based on the Wade Giles romanization system used for Chinese 51 52 53 TB30 Edit Aa Bb Cc Cc Dd Ee Ff Gg Gg Hh Ii Ii Kk Ll Mm Nn Nn Oo Oo Pp Qq Rr Ss Ss Tt Uu Uu Yy Vv Zz Pinyin based Latin alphabet Edit A romanization of the Mengda dialect of Salar based on Pinyin has been developed created by a Salar Ma Quanlin who lives in Xunhua 54 Like Pinyin which is used to romanize Mandarin Chinese this Salar romanization is divided into categories of consonants and vowels 55 Letters that occur both in Pinyin and romanization of Mengda Salar share the same sound values 56 consonants Edit Pinyin IPA English approximation Explanationb p spit unaspirated p as in spitp pʰ pay strongly aspirated p as in pitm m may as in English mummyf f fair as in English fund t stop unaspirated t as in stopt tʰ take strongly aspirated t as in topn n nay as in English nitl l lay as in English lovel d those as in English theg k skill unaspirated k as in skillg ɣ no equivalent in English thicker and deeper version of gk kʰ kay strongly aspirated k as in killh x loch roughly like the Scots ch English h as in hay or hot is an acceptable approximation j tɕ hatch No equivalent in English Like q but unaspirated Not the s in Asia despite the common English pronunciation of Beijing q tɕʰ cheek No equivalent in English Like cheek with the lips spread wide with ee Curl the tip of the tongue downwards to stick it at the back of the teeth and strongly aspirate x ɕ she No equivalent in English Like she with the lips spread and the tip of your tongue curled downwards and stuck to the back of teeth when you say ee zh tʂ junk Rather like ch a sound between choke joke true and drew tongue tip curled more upwards Voiced in a toneless syllable ch tʂʰ church as in chin but with the tongue curled upwards very similar to nurture in American English but strongly aspirated sh ʂ shirt as in shoe but with the tongue curled upwards very similar to marsh in American Englishr ʐ ɻ ray Similar to the English z in azure and r in reduce but with the tongue curled upwards like a cross between English r and French j In Cyrillised Chinese the sound is rendered with the letter zh z ts reads unaspirated c similar to something between suds and cats as in suds in a toneless syllablec tsʰ hats like the English ts in cats but strongly aspirated very similar to the Czech and Polish c s s say as in suny j ɥ yea as in yes Before a u pronounce it with rounded lips w w way as in water v v vitamin as in very Vowels Edit Pinyin IPA Form with zero initial Explanationa ɑ a as in father o ɔ n a Approximately as in office in British accent the lips are much more rounded e ɯ ʌ e e a diphthong consisting first of a back unrounded semivowel which can be formed by first pronouncing w and then spreading the lips without changing the position of the tongue followed by a vowel similar to English duh Many unstressed syllables in Chinese use the schwa e idea and this is also written as e i i yi like English bee u u wu like English oo ai aɪ ai like English eye but a bit lighterei eɪ ei as in hey ui u eɪ wei as u ei ao ɑʊ ao approximately as in cow the a is much more audible than the oiu i ɤʊ you as i ouie i ɛ ye as i e but is very short e pronounced like e is pronounced longer and carries the main stress similar to the initial sound ye in yet an an an as in ban in British English a more open fronted a en en en as in taken in in yin as i nun yn yun as u n ang ɑŋ ang as in German Angst starts with the vowel sound in father and ends in the velar nasal like song in some dialects of American English eng eŋ eng like e in en above but with ng added to it at the backing iŋ ying as i ngong ʊŋ u eŋ weng starts with the vowel sound in book and ends with the velar nasal sound in sing as u eng in zero initial Sample text EditHere is given an excerpt of the kis yigen ġadin kis people eating woman story from Ma Wei Ma Jianzhong amp Kevin Stuart s work The Folklore of China s Islamic Salar Nationality 57 58 oholdi bir ninor vumis aŋa kiǰicix anor vara bir gunor ninacux anasini parliǰani ziden yanbar r yarim yoldi ulir xari ġadinkisor uciramis xari ġadinkiscix das isdende zogziba r bu ninacix yana varǰani aŋnismis e xari nina sen eyiŋ bir kiscugiŋ munda natburi dimis Long ago there was a granny She had a little daughter One day the granny came back from the market with her daughter Halfway they run into an old woman The old woman was sitting on a stone This granny came towards her and struck up a conversation Hey old granny what are you doing here one person all by yourself she said Notes Edit Salar at Ethnologue 18th ed 2015 subscription required Concise Encyclopedia of Languages of the World Contributors Keith Brown Sarah Ogilvie revised ed Elsevier 2010 p 1109 ISBN 978 0080877754 Retrieved 24 April 2014 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint others link Olson James Stuart 1998 An Ethnohistorical Dictionary of China Greenwood Publishing Group p 297 ISBN 978 0313288531 Retrieved 24 April 2014 Roos Marti 1998 Preaspiration in Western Yugur monosyllables In Johanson Lars ed The Mainz Meeting Proceedings of the Seventh International Conference on Turkish Linguistics August 3 6 1994 Turcologica Series Contributor Eva Agnes Csato Otto Harrassowitz Verlag p 28 ISBN 978 3447038645 Retrieved 24 April 2014 a b Marti Felix et al 2005 Words and worlds world languages review illustrated ed Multilingual Matters p 123 ISBN 978 1 85359 827 2 Retrieved 2011 06 03 a b c Ethnologue com report for language code slr Erdal Marcel Nevskaya Irina eds 2006 Exploring the Eastern Frontiers of Turkic Vol 60 of Turcologica Series Otto Harrassowitz Verlag p xi ISBN 978 3447053105 Retrieved 24 April 2014 China s Minority Peoples The Salars Cultural china com Cultural China 2007 2014 Archived from the original on 5 October 2013 Retrieved 1 April 2013 Erdal Marcel 2015 Ana Oguzca Ve Selcuklu Oguzcasi 5 Uluslararasi Turkiyat Arastirmalari Sempozyumu Bildirileri Glottolog 4 4 Salar glottolog org Retrieved 2021 07 27 Turkic Languages Volumes 1 2 Harrassowitz Verlag 1998 pp 50 55 62 Retrieved 24 April 2014 Johanson Lars Csato Eva eds 1998 The Turkic Languages Vol 60 of Turcologica Series illustrated reprint ed Taylor amp Francis p 400 ISBN 978 0415082006 Retrieved 24 April 2014 Dwyer 2007 90 a b Dwyer 2007 96 Dwyer 2007 121 Dwyer 2007 116 Dwyer 2007 212 Johanson Lars Utas Bo eds 2000 Evidentials Turkic Iranian and Neighbouring Languages Vol 24 of Empirical approaches to language typology Walter de Gruyter p 58 ISBN 978 3110161588 ISSN 0933 761X Retrieved 24 April 2014 William Safran 1998 William Safran ed Nationalism and ethnoregional identities in China Vol 1 of Cass series nationalism and ethnicity illustrated ed Psychology Press p 72 ISBN 978 0 7146 4921 4 Retrieved 2010 06 28 Raymond Hickey 2010 Raymond Hickey ed The Handbook of Language Contact illustrated ed John Wiley and Sons p 664 ISBN 978 1 4051 7580 7 Retrieved 2010 06 28 Raymond Hickey 2010 Raymond Hickey ed The Handbook of Language Contact illustrated ed John Wiley and Sons p 664 ISBN 978 1 4051 7580 7 Retrieved 2010 06 28 Hickey Raymond ed 2010 The Handbook of Language Contact illustrated ed John Wiley amp Sons p 665 ISBN 978 1405175807 Retrieved 24 April 2014 a b Lin Lianyun 1985 撒拉语简志 A Brief History of Salar in Chinese Beijing 民族出版社出版 琴書店 p 8 ISBN 9049 41 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a Check isbn value invalid character help Goksel Asli Kerslake Celia eds 2000 Studies on Turkish and Turkic Languages Proceedings of the Ninth International Conference on Turkish Linguistics Lincoln College Oxford August 12 14 1998 Vol 46 of Turcologica Series illustrated ed Otto Harrassowitz Verlag p 201 ISBN 978 3447042932 Retrieved 24 April 2014 Hahn Reinhard F 1988 Notes on the Origin and Development of the Salar Language Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 42 2 3 248 259 260 JSTOR 23657773 Dwyer 2007 79 Boeschoten Hendrik Rentzsch Julian eds 2010 Turcology in Mainz Vol 82 of Turcologica Series Otto Harrassowitz Verlag p 279 ISBN 978 3447061131 Retrieved 1 April 2013 Dwyer 2007 77 Dwyer 2007 82 Dwyer 2007 86 Salar Jiezi dil globalrecordings net in Turkish Retrieved 2022 09 14 a b c d 马伟 Ma Wei 朝克 Chao Ke 2016 in 濒危语言 撒拉语研究 Endangered Languages Salar Language Studies 青海 Qinghai 国家社会科学基金项目 National Social Science Foundation Project pp 86 95 263 Kasgarli Raile ABDULVAHIT 2018 04 29 SALAR TURKCESINDEKI CINCE UNSURLAR Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature in Turkish 4 2 428 445 doi 10 20322 littera 409800 Tenishev Edhem 1976 in Stroj salarskovo jazyka Grammar of Salar Moscow Nauka p 250 Yakup Abdurishid 2002 An Ili Salar Vocabulary Introduction and a Provisional Salar English Lexicon Tokyo University of Tokyo ISBN 9784903875040 Guo Rongxing 2012 Understanding the Chinese Economies Academic Press p 39 ISBN 978 0123978264 Retrieved 1 April 2013 The Salar Nationality cultural china com Cultural China 2007 2014 Archived from the original on 23 September 2012 Retrieved 1 April 2013 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint unfit URL link China s Minority Peoples The Salars cultural china com Cultural China 2007 2014 Archived from the original on 22 May 2012 Retrieved 1 April 2013 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint unfit URL link Embree Ainslie Thomas Lewis Robin Jeanne 1988 Embree Ainslie Thomas ed Encyclopedia of Asian history Vol 4 2 ed Scribner p 154 ISBN 978 0 684 18901 7 Safran 1998 Nationalism and Ethnoregional Identities in China illustrated ed London Frank Cass p 77 ISBN 0 7146 4921 X Evans Thammy 2006 Great Wall of China Beijing amp Northern China illustrated ed Bradt Travel Guides p 42 ISBN 978 1 84162 158 6 Dwyer 2007 91 Potanin Grigory Nikolayevich Grigorij Nikolaevich Potanin 1893 Tangutsko Tibetskaya okraina Kitaya i Tsentralnaya Mongoliya puteshestvie G N Potanina 1884 1886 Tangutsko Tibetskaya okraina Kitaya i Centralnaya Mongoliya puteshestvie G N Potanina 1884 1886 Typ A S Suvoryna pp 1 Potanin Grigory Nikolayevich Grigorij Nikolaevich Potanin 1893 Tangutsko Tibetskaya okraina Kitaya i Tsentralnaya Mongoliya puteshestvie G N Potanina 1884 1886 Tangutsko Tibetskaya okraina Kitaya i Centralnaya Mongoliya puteshestvie G N Potanina 1884 1886 Typ A S Suvoryna pp 426 Potanin Grigory Nikolayevich Grigorij Nikolaevich Potanin 1893 Tangutsko Tibetskaya okraina Kitaya i Tsentralnaya Mongoliya puteshestvie G N Potanina 1884 1886 Tangutsko Tibetskaya okraina Kitaya i Centralnaya Mongoliya puteshestvie G N Potanina 1884 1886 Vol 2 Typ A S Suvoryna p 426 Yugurology The Western Yugur Steppe Archived from the original on October 5 2003 Potanin Grigory Nikolayevich Grigorij Nikolaevich Potanin 1893 Tangutsko Tibetskaya okraina Kitaya i Tsentralnaya Mongoliya puteshestvie G N Potanina 1884 1886 Tangutsko Tibetskaya okraina Kitaya i Centralnaya Mongoliya puteshestvie G N Potanina 1884 1886 Typ A S Suvoryna Potanin Grigory Nikolayevich Grigorij Nikolaevich Potanin 1893 Tangutsko Tibetskaya okraina Kitaya i Tsentralnaya Mongoliya puteshestvie G N Potanina 1884 1886 Tangutsko Tibetskaya okraina Kitaya i Centralnaya Mongoliya puteshestvie G N Potanina 1884 1886 Vol 2 Typ A S Suvoryna Potanin Grigory Nikolayevich Grigorij Nikolaevich Potanin 1893 Tangutsko Tibetskaya okraina Kitaya i Tsentralnaya Mongoliya puteshestvie G N Potanina 1884 1886 Tangutsko Tibetskaya okraina Kitaya i Centralnaya Mongoliya puteshestvie G N Potanina 1884 1886 Typ A S Suvoryna Poppe Nicholas 1953 Remarks on the Salar Language PDF Harvard Journal of Asiatic Studies 16 3 4 438 477 doi 10 2307 2718250 JSTOR 2718250 Archived from the original PDF on 2012 03 16 Poppe Nicholas 1953 Remarks on the Salar Language PDF Harvard Journal of Asiatic Studies 16 3 4 438 477 doi 10 2307 2718250 JSTOR 2718250 Archived from the original PDF on 2012 03 16 William Woodville Rockhill 1894 Diary of a Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892 Smithsonian Institution pp 373 376 Rockhill W W 1892 Letter from W W Rockhill Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 598 602 JSTOR 25197112 Ma Quanlin Ma Wanxiang Ma Zhicheng 1993 Stuart Kevin ed Salar Language Materials PDF Sino Platonic Papers No 43 Philadelphia PA Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania p 3 Retrieved September 30 2012 Ma Quanlin Ma Wanxiang Ma Zhicheng 1993 Stuart Kevin ed Salar Language Materials PDF Sino Platonic Papers No 43 Philadelphia PA Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania p 3 Retrieved September 30 2012 Ma Quanlin Ma Wanxiang Ma Zhicheng 1993 Stuart Kevin ed Salar Language Materials PDF Sino Platonic Papers No 43 Philadelphia PA Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania p 3 Retrieved September 30 2012 Ma Wei Ma Jianzhong Stuart Kevin 2001 The Folklore of China s Islamic Salar Nationality Lewiston NY E Mellen Press OCLC 606504539 Robbeets Martin Cuyckens Hubert eds 2013 Shared Grammaticalization With Special Focus on the Transeurasian Languages Amsterdam John Benjamins pp 248 249 ISBN 978 90 272 0599 5 OCLC 875771914 Sources EditHahn R F 1988 Notes on the Origin and Development of the Salar Language Acta Orientalia Hungarica XLII 2 3 235 237 Dwyer A 1996 Salar Phonology Unpublished dissertation University of Washington Dwyer A M 1998 The Turkic strata of Salar An Oghuz in Chaghatay clothes Turkic Languages 2 49 83 1 2 Dwyer Arienne M 2007 Salar A Study in Inner Asian Language Contact Processes Part 1 Phonology Harrassowitz Verlag ISBN 978 3 447 04091 4 References Edit Johanson Lars Utas Bo eds 2000 Evidentials Turkic Iranian and Neighbouring Languages Berlin Mouton de Gruyter p 59 ISBN 3 11 016158 3 Yakup Abdurishid 2005 The Turfan Dialect of Uyghur illustrated ed Wiesbaden Otto Harrassowitz Verlag p 479 ISBN 3 447 05233 3 External links Edit Salar language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator Abstract of Article on Salar includes some phrases The Salar is written in Chinese Pinyin not the Salar alphabet Remarks on the Salar Language Salar grammatical sketch still a rough draft Salar Language Materials Retrieved from https en wikipedia org w index php title Salar language amp oldid 1120249696, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.