fbpx
Wikipedia

Middle Dutch

Middle Dutch is a collective name for a number of closely related West Germanic dialects whose ancestor was Old Dutch. It was spoken and written between 1150 and 1500. Until the advent of Modern Dutch after 1500 or c. 1550,[2] there was no overarching standard language, but all dialects were mutually intelligible. During that period, a rich Medieval Dutch literature developed, which had not yet existed during Old Dutch. The various literary works of the time are often very readable for speakers of Modern Dutch since Dutch is a rather conservative language.

Middle Dutch
dietsc, duutsch
Regionthe Low Countries
Eradeveloped into modern Dutch around 1500 or c. 1550[1]
Early forms
Latin
Language codes
ISO 639-2dum
ISO 639-3dum
Glottologmidd1321
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Phonology

Differences with Old Dutch

Several phonological changes occurred leading up to the Middle Dutch period.

  • Earlier Old Dutch /ie/, /ia/, /io/ merge into /ie/ already in Old Dutch.
  • Voiceless fricatives become voiced syllable-initially: /s/ > /z/, /f/ > /v/ (merging with /v/ from Proto-Germanic /b/), /θ/ > /ð/. (10th or 11th century)
  • /ft/ > /xt/
  • /iu/ > /yː/ or /iə/. The outcome is dialect-specific, with /ie/ found in more western dialects and /yː/ further east. This results in later pairs such as dietsc /dietsk/ versus duitsc /dyːtsk/.
    • Various dialects also show /iw/ > /yw/, while others retain /iw/. Compare southeastern Middle Dutch hiwen /hiwən/ with modern Dutch huwen /ɦyʋə(n)/.
    • In word-initial position, some northern dialects also show a change from a falling to a rising diphthong (/iu/ > /juː/) like Old Frisian. Cf. the accusative second-person plural pronoun iu /iu/ > northern jou /jɔu/ versus southern u /yː/.
  • Phonemisation of umlaut for back vowels, resulting in a new phoneme /y/ (from earlier Old Dutch /u/ before /i/ or /j/). Unlike most other Germanic languages, umlaut was only phonemicised for short vowels in all but the easternmost areas; long vowels and diphthongs are unaffected.
  • Insertion of /w/ between /uː/ and a vowel.
  • Syllable-final /uː(w)/ > /ouw/ in some areas. This created pairs such as duwen /dywən/ versus douwen /dou(w)ən/, or nu /ny/ versus nou /nou/.
  • Lowering of /u/ > /o/ when not umlauted.
    • This change did not (fully) occur in the southwestern (Flemish) dialects. Hence, these dialects retain sunne "sun" where others have sonne.
  • Fronting of /u/, /uː/ > /y/, /yː/. In some dialects, /uː/ remained syllable-finally or before /w/.
    • This change did not occur in Limburgish.
    • In Flemish, this change also affected cases that escaped the lowering in the previous change, hence sunne /ˈzynnə/.
  • Vowel reduction: Vowels in unstressed syllables are weakened and merge into /ə/, spelled ⟨e⟩. (11th or 12th century) Long vowels seem to have remained as such, at least /iː/ is known to have remained in certain suffixes (such as -kijn /kiːn/).
  • Diphthongisation of the long mid vowels: /eː/, /øː/ /oː/ > /eɛ/, /øœ/, /oɔ/.
  • Non-phonemic lowering of short /i/, /y/ > /ɪ/, /ʏ/.
  • Open syllable lengthening: Short vowels in stressed open syllables become long. As a result, all stressed syllables in polysyllabic words become heavy. Old Dutch (original) long vowels are called "sharp-long" and indicated with a circumflex (â, ê, î, ô). Lengthened vowels are "soft-long" and are indicated with a macron (ā, ē, ī, ō).
    • Lengthened vowels initially have the same vowel quality as the short variants, so this produces [aː], [eː], [ɪː], [oː], [ʏː].
    • [ɪː] and [ʏː] are then lowered to [eː] and [øː] respectively.
    • Lengthened [eː], [øː], [oː] remain distinct from the previously diphthongised long mid vowels.
    • In most dialects, lengthened [aː] merges with original /aː/, but in some, a distinction in backness develops.
    • This introduces many length alternations in grammatical paradigms, e.g. singular dag /dax/, plural dag(h)e /daːɣə/.
  • Dental fricatives become stops: /ð/ > /d/, /θ/ > /t/, merging with existing /t/ and /d/. (around 12th century)
    • The geminate /θθ/ (originating from Germanic *-þj-) develops into /ss/: *withtha > wisse, *smiththa > smisse.
  • L-vocalisation: /ol/ and /al/ > /ou/ before dentals.
    • This change does not occur in Limburgish, which retains the distinction but undergoes its own round of vocalisation in modern times, producing /ow/ and /aː/ respectively.
  • Lengthening of vowels before /r/ + dental consonant. This did not occur in all dialects, and in some, /e/ was lengthened to /aː/. E.g. farth /farθ/ > vāert /vaːrt/, ertha /erθa/ > āerde /aːrdə/, wort /wort/ > wōort /woːrt/.
  • Syncope of schwa /ə/ in certain environments, particularly inflectional endings. This phonemicises the soft-long vowels produced by open syllable lengthening, which can now also occur in closed syllables. E.g. hēvet > hēeft.

Consonants

The consonants of Middle Dutch differed little from those of Old Dutch. The most prominent change is the loss of dental fricatives. The sound [z] was also phonemicised during this period, judging from loanwords that retain [s] to this day.

For descriptions of the sounds and definitions of the terms, follow the links on the headings.

Notes:

  • All obstruents underwent final-obstruent devoicing as in Old and Modern Dutch.
  • During the first part of the Middle Dutch period, geminated varieties of most consonants still occurred. Geminated /ɣ/ was a plosive /ɡɡ/, retained in modern Limburgish as /ɡ/.
  • /m, p, b/ were most likely bilabial, whereas /f, v/ were most likely labiodental.
  • /n, t, d, s, z, l/ could have been either dental [, , , , , ] or alveolar [, , , , , ].
    • /n/ had a velar allophone [ŋ] when it occurred before the velars /k, ɣ/.
    • After /n/, /ɣ/ was realized as a plosive [ɡ].
  • /r/ was most likely alveolar, either a trill [] or a tap [ɾ͇].

Vowels

Most notable in the Middle Dutch vowel system, when compared to Old Dutch, is the appearance of phonemic rounded front vowels, and the merger of all unstressed short vowels.

Short vowels

Middle Dutch short vowels
Front
unrounded
Front
rounded
Central Back
Close ɪ ʏ
Mid e ə o
Open a
  • The exact height of /ʏ/ is not certain, and may have varied between actual [ʏ] and a lower [ø] or even [œ].
  • /e/ and /o/ could have also been [ɛ] and [ɔ], as in modern Dutch.
  • /a/ was a back [ɑ] in most varieties, but front [a] probably occurred in some western dialects.

Long vowels and diphthongs

Long vowels and diphthongs cannot be clearly distinguished in Middle Dutch, as many long vowels had or developed a diphthongal quality, while existing diphthongs could also develop into monophthongs. Sometimes, this occurred only in restricted dialects, other developments were widespread.

Middle Dutch long vowels
Front
unr.
Front
rnd.
Back
Close ()
Close-opening ie̯ (yø̯) uo̯
Mid-opening eɛ̯ (øœ̯) oɔ̯
Mid øː
Open ɑː
Closing ɛi̯ (œy̯) ɔu̯
  • The rounded front vowels in brackets only occurred in the eastern dialects, where umlaut of long vowels and diphthongs occurred.
  • The rounded back vowel /uː/ only occurred in the Limburgish dialects.

Many details of the exact phonetics are uncertain, and seemed to have differed by dialect. The overall system is clear, however, as almost all the vowels remain distinct in modern Limburgish: /iː/, /iə̯/, /eɛ̯/, /eː/ and /aː/ appear in modern Limburgish as /iː/, /eː/, /iə̯/, /æː/ and /aː/ respectively.

The vowels /ie̯/, /yø̯/ and /uo̯/ developed from Old Dutch opening diphthongs, but their exact character in Middle Dutch is unclear. The following can be said:[3]

  • In eastern Brabant, and all of Limburg, the pronunciation remained diphthongal.
  • /ie̯/ is frequently found written with just ⟨i⟩, which may indicate a monophthongal pronunciation. /ie̯/ never merged with the long vowel /iː/, however, as no rhyme pairs between these vowels are found.
  • In the coastal areas (Flanders, Holland), /uo̯/ seems to have been a monophthong [oː] or [ʊː]. Before velar and labial consonants, the pronunciation was a close [uː]. This is revealed by the distinction in spelling between ⟨oe⟩ and ⟨ou⟩.
  • In western Brabant, the pronunciation of /uo̯/ was more close, probably monophthongal /uː/.

The vowels /eɛ̯/, /øœ̯/ and /oɔ̯/, termed "sharp-long" and denoted with a circumflex ê ô, developed from Old Dutch long vowels. The opening diphthong pronunciation was probably widespread, and perhaps once universal, as it is nowadays still found in both West Flemish and in Limburgish, at opposite ends of the Middle Dutch language area. In the general area in between, including standard Dutch, the vowels merged with the "soft-long" vowels during the early modern Dutch period.

  • In southern Flanders, southern Brabant and Holland, /eɛ̯/ appears spelled with ⟨ie⟩ (e.g. stien for steen), while /ie̯/ appears with ⟨e⟩ (e.g. speghel for spieghel), suggesting a merger between these phonemes.
  • /oɔ̯/ is sometimes found to rhyme with /oː/. It's possible that the two vowels merged under some conditions, while remaining distinct in other cases.
  • In Brabant, /oɔ̯/ occasionally rhymes with /uo̯/. In western Brabant, this implies a close monophthongal pronunciation [uː].

The vowels /eː/, /œː/ and /oː/, termed "soft-long" and denoted with a macron ē ō, developed through the lengthening of Old Dutch short vowels in open syllables, but also frequently before /r/. They were simple monophthongs in all Middle Dutch dialects, with the exception of western Flanders where /eː/ later developed into /ei̯/. They might have been close-mid but also perhaps open-mid [ɛː], [œː] and [ɔː], as in modern Limburgish.

There were two open vowels, with "sharp-long" â developed from the Old Dutch long ā, and "soft-long" ā being the result of lengthening. These two vowels were distinguished only in Limburgish and Low Rhenish at the eastern end, and in western Flemish and coastal Hollandic on the western end. The relative backness of the two vowels was opposite in the two areas that distinguished them.

  • On the coast, â was front /aː/ or /æː/, while ā was central or back /ɑː/.
  • In the eastern varieties, â was back /ɑː/, while ā was front or central /aː/. /ɑː/ merged into /oː/ during Middle Dutch, first in Low Rhenish, then later also in Limburgish further south.
  • In all dialects between, the two vowels were not distinguished. The phonetic realisation ranged from back [ɑː] (in Brabant) to front [aː ~ æː] (Holland further inland).

The closing diphthong /ɛi̯/ remained from the corresponding Old Dutch diphthong. It occurred primarily in umlauting environments, with /eɛ̯/ appearing otherwise. Some dialects, particularly further west, had /eɛ̯/ in all environments (thus cleene next to cleine). Limburgish preserved the diphthong wherever it was preserved in High German.

The closing diphthong /ɔu̯/ has two different origins. In the vast majority of the Middle Dutch area, it developed through l-vocalization from older /ol/ and /al/ followed by a dental consonant. In the eastern area, Limburg in particular, it was a remnant of the older diphthong as in High German, which had developed into /oɔ̯/ elsewhere. L-vocalization occurred only in the modern period in Limburgish, and the distinction between /ol/ and /al/ was preserved, being reflected as ów and aa respectively.

Changes during the Middle Dutch period

Phonological changes that occurred during Middle Dutch:

  • /mb/ > /mː/, /ŋɡ/ > /ŋː/. This eliminated the sound /ɡ/ from the language altogether.
    • /p/ and /k/ originating from /b/ and /ɡ/ through final devoicing were not affected. This therefore resulted in alternations such as singular coninc /koːniŋk/ versus plural coninghe /koːniŋːə/, singular lamp /lamp/ versus plural lammere /lamː(ə)rə/.
  • /sk/ > /sx/ (spelled ⟨sc⟩ or later ⟨sch⟩). It is unclear when this change happened, as the spelling does not seem to differentiate the two sounds (that is, ⟨sc⟩ and ⟨sch⟩ could both represent either sound).
  • /ɛ/ > /ɛi/ before /n/ plus another consonant, merging with original Old Dutch /ɛi/ (< Proto-Germanic /ɑi/). E.g. ende > einde, pensen > peinsen (from Old French penser). This change is found sporadically in Old Dutch already, but becomes more frequent in some Middle Dutch areas.
  • Epenthesis of /d/ in various clusters of sonorants. E.g. donre > donder, solre > solder, bunre > bunder. In modern Dutch, this change has become grammaticalised for the -er (comparative, agent noun) suffix when attached to a word ending in -r.
  • Shortening of geminate consonants, e.g. for bidden /bɪdːən/ > /bɪdən/, which reintroduces stressed light syllables in polysyllabic words.
  • Early diphthongisation of long high vowels: /iː/ > /ɪi/ and /yː/ > /ʏy/ except before /r/ and /w/, probably beginning around the 14th century.
    • The diphthongal quality of these vowels became stronger over time, and eventually the former merged with /ɛi/ ei. But the diphthongal pronunciation was still perceived as unrefined and 'southern' by educated speakers in the sixteenth century, showing that the change had not yet spread to all areas and layers of Dutch society by that time.
  • Following the previous change, monophthongisation of opening diphthongs: /iə/ > /iː/, /uə/ > /uː/. The result might have also been a short vowel (as in most Dutch dialects today), but they are known to have remained long at least before /r/.
  • Beginning in late Middle Dutch and continuing into the early Modern Dutch period, schwa /ə/ was slowly lost word-finally and in some other unstressed syllables: vrouwe > vrouw, hevet > heeft. This did not apply consistently however, and sometimes both forms continued to exist side by side, such as mate and maat.
    • Word-final schwa was restored in the past singular of weak verbs, to avoid homophony with the present third-person singular because of word-final devoicing. However, it was lost in all irregular weak verbs, in which this homophony was not an issue: irregular dachte > dacht (present tense denkt), but regular opende did not become *opend /oːpənt/ because it would become indistinguishable from opent.
  • During the 15th century at the earliest, /d/[citation needed] begins to disappear when between a non-short vowel and a schwa.
    • The actual outcome of this change differed between dialects. In the more northern varieties and in Holland, the /d/ was simply lost, along with any schwa that followed it: luyden > lui, lade > la, mede > mee. In the southeast, intervocalic /d/ instead often became /j/: mede > meej.
    • The change was not applied consistently, and even in modern Dutch today many words have been retained in both forms. In some cases the forms with lost /d/ were perceived as uneducated and disappeared again, such as in Nederland and neer, both from neder (the form Neerland does exist, but is rather archaic in modern Dutch).

Dialects

Middle Dutch was not a single homogeneous language. The language differed by area, with different areas having a different pronunciation and often using different vocabulary. The dialect areas were affected by political boundaries. The sphere of political influence of a certain ruler also created a sphere of linguistic influence, with the language within the area becoming more homogeneous. Following, more or less, the political divisions of the time, several large dialect groups can be distinguished. However, the borders between them were not strong, and a dialect continuum existed between them, with spoken varieties near the edges of each dialect area showing more features of the neighbouring areas.

Middle Dutch has four major dialects groups:[4]

  1. Flemish in Flanders and Zeeuws in Zeeland,
  2. Brabantic in Brussels, Leuven, Antwerp, Mechelen, Breda,
  3. Hollandic in the county of Holland,
  4. Limburgic in the East.

Flemish, Brabantic and Hollandic are known as West Franconian, while Limburgic is known as East Franconian (not to be confused with the High German dialect East Franconian).

Brabantian

Brabantian was spoken primarily in the Duchy of Brabant. It was an influential dialect during most of the Middle Ages, during the so-called "Brabantian expansion" in which the influence of Brabant was extended outwards into other areas. Compared to the other dialects, Brabantian was a kind of "middle ground" between the coastal areas on one hand, and the Rhineland and Limburg on the other. Brabantian Middle Dutch has the following characteristics compared to other dialects:

  • Merger of â and ā, articulated as a back vowel.
  • Use of the form g(h)i for the second-person plural pronoun.
  • /ft/ > /xt/
  • Early diphthongization of /iː/ and /yː/.
  • Tended towards Rhinelandic and/or Limburgish in the easternmost areas, with umlaut of long vowels and diphthongs. This in turn led to stronger use of umlaut as a grammatical feature, in for example diminutives.
  • Lack of umlaut /a/ > /e/ before /xt/, in western varieties.

Flemish

Flemish, consisting today of West and East Flemish and Zeelandic, was spoken in the County of Flanders, northern parts of the County of Artois and areas around the towns of Calais and Boulogne-sur-Mer. Though due to their intermediary position between West Flemish and Brabantian, the East Flemish dialects have also been grouped with the latter.[5] Flemish had been influential during the earlier Middle Ages (the "Flemish expansion") but lost prestige to the neighbouring Brabantian in the 13th century. Its characteristics are:

  • Fronted realisation /æː/ for â.
  • Unrounding of rounded front vowels.
  • Loss of /h/, with the occasional hypercorrection found in texts.
  • Opening diphthong articulation of ê and ô, often spelled ⟨ee⟩ and ⟨oe⟩.
  • Old Dutch /iu/ developed into /iə/ instead of /yː/, thus giving forms such as vier ("fire") where other dialects have vuur.
  • Lowering of /e/ to /a/ before /r/ + consonant, often also with lengthening. The change is generally limited to West Flemish before dentals, while before labials and velars it is more widespread.
  • Lack of umlaut /a/ > /e/ before /xt/.
  • /i/ > /e/ in some words.
  • /o/ > /e/ sometimes before /r/ + consonant in West Flemish.

Hollandic

Hollandic was spoken in the County of Holland. It was less influential during most of the Middle Ages but became more so in the 16th century during the "Hollandic expansion", during which the Eighty Years' War took place in the south. It shows the following properties:

  • Strong Ingvaeonic influence from earlier Frisian presence in the area. This became more apparent closer to the coast and further north (West Friesland).
  • â and ā merged and had a fronted articulation (which forms the basis for the modern standard Dutch pronunciation).
  • Occasional occurrence of the Ingvaeonic nasal-spirant law. Seen in some place names, such as -mude ("mouth") where more southwestern areas retain the nasal: -monde.
  • Use of the form ji for the second-person plural pronoun.
  • Retention of /ft/.
  • Lack of umlaut /a/ > /e/ before /xt/.

Limburgish

Limburgish was spoken by the people in the provinces of modern Dutch and Belgian Limburg. It was not clearly tied to one political area, instead being divided among various areas, including the Duchy of Limburg (which was south of modern Limburg). It was also the most divergent of the dialects.

  • Generally, a strong "southeastern" influence, tying it more to Middle High German in some respects ("Colognian expansion"). The effects of the High German consonant shift are occasionally found.
  • Umlaut affects all vowels and is morphologically significant.
  • Retention of the older Germanic diphthongs /ɛi/ and /ɔu/ where other Middle Dutch dialects have monophthongized these to ê and ô.
  • Retention of /u/ (did not merge with /o/) and /uː/ (remained as a back vowel).
  • Orthography is also more eastern. ⟨u⟩ represents a back vowel, and vowel length in closed syllables is not marked.
  • Full use of du as the second-person singular pronoun.
  • Long a in words ending in a single consonant, e.g. blaet for blat, gaef for gaf, etc. and before /l/, /n/, /s/, /x/ + dental,

Rhinelandic

Rhinelandic ("Kleverlands") was spoken around the area of the Duchy of Cleves, around the Lower Rhine. It represented a transitional dialect between Limburgish and Middle Low German.

  • Like Limburgish, it had an eastern influence, with a more eastern-tinted orthography. Umlaut was a regular grammatical feature.
  • Stronger Middle Low German influence.
  • Back and often rounded articulation of â, with a tendency to confuse it with ō, a feature shared with Low German, to the north.

Orthography

Middle Dutch was written in the Latin alphabet, which was not designed for writing Middle Dutch so different scribes used different methods of representing the sounds of their language in writing. The traditions of neighbouring scribes and their languages led to a multitude of ways to write Middle Dutch. Consequently, spelling was not standardised but was highly variable and could differ by both time and place as various "trends" in spelling waxed and waned. Furthermore, a word could be found spelled differently in different occurrences within the same text. There was the matter of personal taste, and many writers thought it was more aesthetic to follow French or Latin practice, leading to sometimes rather unusual spellings.

The spelling was generally phonetic, and words were written based on how they were spoken rather than based on underlying phonemes or morphology. Final-obstruent devoicing was reflected in the spelling, and clitic pronouns and articles were frequently joined to the preceding or following word. Scribes wrote in their own dialect, and their spelling reflected the pronunciation of that particular scribe or of some prestige dialect by which the scribe was influenced. The modern Dutch word maagd ("maiden") for example was sometimes written as maghet or maegt, but also meget, magt, maget, magd, and mecht. Some spellings, such as magd, reflect an early tendency to write the underlying phonemic value. However, by and large, spelling was phonetic, which is logical as people usually read texts out loud.

Modern dictionaries tend to represent words in a normalised spelling to form a compromise between the variable spellings on one hand and to represent the sounds of the language consistently. Thus, normalised spellings attempt to be a general or "average" spelling but still being accurate and true to the language.

Vowels

The general practice was to write long vowels with a single letter in an open syllable and with two letters in a closed syllable. Which two letters were used varied among texts. Some texts, especially those in the east, do not do so and write long vowels with a single letter in all cases (as is the predominant rule in modern German).

Phoneme Normalised Other spellings Notes
/a/ a
/e/ e
/ɪ/ i j, y
/o/ o
/ʏ/ u
/ə/ e a (rare and early)
/aː/ a (open)
ae (closed)
ai (occasionally, in closed syllables) In discussions about pronunciation, originally-long a is represented as â, lengthened a as ā.
/ɛː/ e (open)
ee (closed)
ei (West Flemish) In discussions about pronunciation, written as ē.
/eː/ e (open)
ee (closed)
ee (frequently in open syllables, especially in Flanders), ie (occasionally in some dialects) In discussions about pronunciation, written as ê.
/øː/ ue o, oe, eu (rare), u, uu (both very rare) ⟨oe⟩ and ⟨o⟩ are perhaps the most common, but normalisation uses ⟨ue⟩ to avoid confusion with /uə/. Normalisation generally undoes the umlaut of older /oː/, which was only present in the eastern dialects.
/iː/ i (open)
ij (closed)
ii (actually graphical variant of ij), ie (rare)
/iə/ ie ye (rare), i (fairly rare)
/ɔː/ o (open)
oo (closed)
oe, a (Rhinelandic), oi, oy In discussions about pronunciation, written as ō.
/oː/ o (open)
oo (closed)
oe, oi, oy In discussions about pronunciation, written as ô.
/uə/ oe ou (Flanders), u, ue (both in Limburg), o (before /j/)
/yː/, /uː/ u (open)
uu (closed)
ue (usually before /r/), ui, uy /uː/ only in Limburg.
/ei/ ei ey Occurs in place of ê in Limburg.
/ou/ ou au (rare) Occurs in place of ô in Limburg.

Consonants

Phoneme Normalised Other spellings Notes
/j/ j i, y, ij (very rare)
/w/ w uu, u, v
/l/ l
/r/ r
/m/ m
/n/, [ŋ] n
/p/ p
/b/ b
/f/ f
/v/ v u
/t/ t th (occasionally)
/d/ d
/s/ s
/sk/, /sx/ sch
sc (in some normalisations)
sk, ssc(h) (medially), s (occasionally)
/z/ s z (occasionally)
/k/ k (before e, i, y)
c (elsewhere)
qu (representing /kw/)
ck (for geminated /kː/)
ch (Flanders, Brabant), k (eastern, in all positions)
/x/ ch g, gh (when /ɣ/ devoices)
/ɣ/, [ɡ] g
gh (before e, i, y, only in some normalisations)
cg(h) (for geminated /ɡː/)
/h/ h

Grammar

Nouns

Middle Dutch nouns inflected for number as well as case. The weakening of unstressed syllables merged many different Old Dutch classes of nominal declension. The result was a general distinction between strong and weak nouns. Eventually even these started to become confused, with the strong and weak endings slowly beginning to merge into a single declension class by the beginning of the modern Dutch period.

Strong nouns

The strong nouns generally originated from the Old Dutch a-stem, i-stem and u-stem inflections. They mostly had a nominative singular with no ending, and a nominative plural in -e or, for some neuter nouns, with no ending. Most strong nouns were masculine or neuter. Feminines in this class were former i-stems, and could lack an ending in the dative singular, a remnant of the late Old Dutch inflection. In some rare occasions, the genitive singular was also endingless. Some nouns ended in -e in the singular also; these were primarily former ja-stems, which were masculine or neuter. A few were former i-stems with short stems. Nouns of this type tended to be drawn into the weak inflection by analogy.

The following table shows the inflection of the masculine noun dach "day", feminine dâet "deed" and neuter brôot "bread".

Singular Plural Singular Plural Singular Plural
Nominative dach dāge dâet dâde brôot brôot, brôde
Accusative dach dāge dâet dâde brôot brôot, brôde
Genitive dāechs, dāges dāge dâets, dâdes dâde brôots, brôdes brôde
Dative dāge dāgen dâet, dâde dâden brôde brôden

Weak nouns

Weak nouns were characterised by the ending -en throughout the plural. The singular ended in -e.

The following table shows the inflection of the masculine noun bōge "bow, arc".

Singular Plural
Nominative bōge bōgen
Accusative bōge bōgen
Genitive bōgen bōgen
Dative bōge bōgen

Adjectives

Middle Dutch adjectives inflected according to the gender, case and number of the noun they modified.

The Germanic distinction between strong and weak, or indefinite and definite inflection, was fairly minimal in Middle Dutch, appearing only in the masculine and neuter nominative singular. These forms received an -e ending when a definite word (demonstrative, article) preceded, and had no ending otherwise. Adjectives were uninflected when connected through a copula. Thus, even for feminine nouns, no ending appeared: die vrouwe is goet "the lady is good".

Some adjectives, namely the former ja-stems, had an -e even in the strong and copular form, e.g. die vrouwe is cleine "the lady is small".

Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative goet (indef)
goede (defn)
goede goet (indef)
goede (defn)
goede
Accusative goeden goede goede goede
Genitive goets goeder goets goeder
Dative goeden goeder goeden goeden

Pronouns

Middle Dutch pronouns differed little from their modern counterparts. The main differences were in the second person with the development of a T-V distinction. The second-person plural pronoun ghi slowly gained use as a respectful second-person singular form. The original singular pronoun du gradually fell out of use during the Middle Dutch period. A new second person plural pronoun was created by contraction of gij/jij and lui ('people') forming gullie/jullie (literally, 'you people').

Singular Plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
Masc. Fem. Neut.
Nominative ic, icke du hi si het/'t wi ghi si
Accusative mi di hem/hen/'n haer/se ons u hem/hen/'n
Dative haer hem
Genitive mijns dijns sijns harer 'es onser uwer haer/'re

Note: There are several other forms.

Determiners

Definite Article
(die, dat = the)

Grammatical Case Male Female Neuter
Singular
Nominative die die dat
Accusative den
Dative der den
Genitive des des
Plural
Nominative die
Accusative
Dative den
Genitive der

Verbs

Middle Dutch mostly retained the Old Dutch verb system. Like all Germanic languages, it distinguished strong, weak and preterite-present verbs as the three main inflectional classes. Verbs were inflected in present and past tense, and in three moods: indicative, subjunctive and imperative.

The weakening of unstressed vowels affected the distinction between the indicative and subjunctive moods, which had largely been determined by the vowel of the inflectional suffix in Old Dutch. In Middle Dutch, with all unstressed vowels merging into one, the subjunctive became distinguished from the indicative only in the singular but was identical to it in the plural, and also in the past tense of weak verbs. That led to a gradual decline in the use of the subjunctive, and it has been all but lost entirely in modern Dutch.

Strong verbs

The seven classes of strong verb common to the Germanic languages were retained. The four principal parts were the present tense, first- and third-person singular past tense, remaining past tense, and the past participle.

Class Present Past
1/3 sg
Past
rest
Ptcp. Example verbs
1 î ê ē ē bliven
2 ie, û ô ō ō bieden, bugen
3 e, i a o o helpen, binden
4 ē a â ō stelen
5 ē, i a â ē lesen, liggen
6 ā oe oe â dragen
7 (any) ie ie (any) slapen

In classes 6 and 7, there was no distinction between the two different vowels of the past tense. In classes 4 and 5, the difference was primarily one of length, since ā and â were not distinguished in most dialects. The difference between ê and ē, and between ô and ō, found in classes 1 and 2, was a bit more robust, but also eventually waned in the development to modern Dutch. Consequently, the distinction was mostly lost. Class 3, which retained a clear distinction that did not rely on vowel length, was levelled in favour of the o of the plural.

In classes with a lengthened vowel in the present, the singular imperative often appears with a short vowel instead, e.g. les, drach. An alternative form, with final -e by analogy with the weak verbs, also occurs.

The eastern dialects occasionally show i in the second- and third-person singular present indicative forms, instead of e. This is a remnant of older i-mutation in these forms. Umlaut is also sometimes found in the past subjunctive in the east.

Infinitive bliven
Gerund blivene
Indicative mood
Present Past
1st sing. blive blêef
2nd sing. blijfs, blives blēefs, blēves
3rd sing. blijft, blivet blêef
1st plur. bliven blēven
2nd plur. blijft, blivet blēeft, blēvet
3rd plur. bliven blēven
Subjunctive mood
Present Past
1st sing. blive blēve
2nd sing. blijfs, blives blēefs, blēves
3rd sing. blive blēve
1st plur. bliven blēven
2nd plur. blijft, blivet blēeft, blēvet
3rd plur. bliven blēven
Imperative mood
Sing. blijf, blive
Plur. blijft, blivet
Participle
blivende geblēven
Infinitive binden
Gerund bindene
Indicative mood
Present Past
1st sing. binde bant
2nd sing. bints, bindes bonts, bondes
3rd sing. bint, bindet bant
1st plur. binden bonden
2nd plur. bint, bindet bont, bondet
3rd plur. binden bonden
Subjunctive mood
Present Past
1st sing. binde bonde
2nd sing. bints, bindes bonts, bondes
3rd sing. binde bonde
1st plur. binden bonden
2nd plur. bint, bindet bont, bondet
3rd plur. binden bonden
Imperative mood
Sing. bint, binde
Plur. bint, bindet
Participle
bindende gebonden
Infinitive drāgen
Gerund drāgene
Indicative mood
Present Past
1st sing. drāge droech
2nd sing. drāechs, drāges droechs, droeges
3rd sing. drāecht, drāget droech
1st plur. drāgen droegen
2nd plur. drāecht, drāget droecht, droeget
3rd plur. drāgen droegen
Subjunctive mood
Present Past
1st sing. drāge droege
2nd sing. drāechs, drāges droechs, droeges
3rd sing. drāge droege
1st plur. drāgen droegen
2nd plur. drāecht, drāget droecht, droeget
3rd plur. drāgen droegen
Imperative mood
Sing. drach, drāge
Plur. drāecht, drāget
Participle
drāgende gedrāgen

Weak verbs

Middle Dutch retained weak verbs as the only productive class of verbs. While Old Dutch still had two different classes of weak verbs (and remnants of a third), this distinction was lost in Middle Dutch with the weakening of unstressed syllables.

The past tense was formed with a suffix -ed-, which generally lost its e through syncope and thus came to be directly attached to the preceding stem. This triggered voicing assimilation, so that t appeared whenever the preceding stem ended in a voiceless consonant. This phenomenon remains in modern Dutch. Unsyncopated forms, which retain the fuller suffix -ed-, are sometimes found, especially with stems ending in a labial or velar consonant.

Some former class 1 weak verbs retained so-called Rückumlaut. These verbs had undergone umlaut in the present tense, but the umlaut-triggering vowel was syncopated in the past tense already in Old Dutch, preventing umlaut from taking hold there. Thus, senden had the first- and third-person singular past tense sande. These verbs tended to be reinterpreted as strong verbs in later Middle Dutch; sande itself gave rise to the modern zond, mirroring strong class 3.

Infinitive māken
Gerund mākene
Indicative mood
Present Past
1st sing. māke māecte
2nd sing. māecs, mākes māectes
3rd sing. māect, māket māecte
1st plur. māken māecten
2nd plur. māect, māket māectet
3rd plur. māken māecten
Subjunctive mood
Present Past
1st sing. māke māecte
2nd sing. māecs, mākes māectes
3rd sing. māke māecte
1st plur. māken māecten
2nd plur. māect, māket māectet
3rd plur. māken māecten
Imperative mood
Sing. māke
Plur. māect, māket
Participle
mākende gemāect, gemāket
Infinitive senden
Gerund sendene
Indicative mood
Present Past
1st sing. sende sende, sande
2nd sing. sents, sendes sendes, sandes
3rd sing. sent, sendet sende, sande
1st plur. senden senden, sanden
2nd plur. sent, sendet sendet, sandet
3rd plur. senden senden, sanden
Subjunctive mood
Present Past
1st sing. sende sende
2nd sing. sents, sendes sendes
3rd sing. sende sende
1st plur. senden senden
2nd plur. sent, sendet sendet
3rd plur. senden senden
Imperative mood
Sing. sende
Plur. sent, sendet
Participle
sendende gesent, gesendet, gesant

Literature

Notes

  1. ^ Klaas van Berkel, Albert van Helden, Lodewijk Palm (eds.): A History of Science in the Netherlands: Survey, Themes and Reference, 1999, p. xvi: "Linguists usually distinguish between Old Dutch (c. 700–c. 1150), Middle Dutch (c. 1150–c. 1550), and Modern Dutch (after 1550)."
  2. ^ Klaas van Berkel, Albert van Helden, Lodewijk Palm (eds.): A History of Science in the Netherlands: Survey, Themes and Reference, 1999, p. xvi: "Linguists usually distinguish between Old Dutch (c. 700–c. 1150), Middle Dutch (c. 1150–c. 1550), and Modern Dutch (after 1550)."
  3. ^ DBNL. "A. van Loey, Middelnederlandse spraakkunst. Deel II. Klankleer · dbnl". DBNL. Retrieved 21 September 2017.
  4. ^ Colette M. van Kerckvoorde: An Introduction to Middle Dutch. Berlin and New York, 1993, p. 1
  5. ^ ed, Keith Brown (2007). Encyclopedia of Language & Linguistics (2. ed.). Amsterdam: Elsevier. ISBN 978-0-08-044299-0.

External links

  • Middle Dutch text database (TITUS)
  • Grammatical information on Middle Dutch (in Dutch)
  • Spoken examples of Old Dutch, Middle Dutch and Old Frisian (in Dutch)

middle, dutch, collective, name, number, closely, related, west, germanic, dialects, whose, ancestor, dutch, spoken, written, between, 1150, 1500, until, advent, modern, dutch, after, 1500, 1550, there, overarching, standard, language, dialects, were, mutually. Middle Dutch is a collective name for a number of closely related West Germanic dialects whose ancestor was Old Dutch It was spoken and written between 1150 and 1500 Until the advent of Modern Dutch after 1500 or c 1550 2 there was no overarching standard language but all dialects were mutually intelligible During that period a rich Medieval Dutch literature developed which had not yet existed during Old Dutch The various literary works of the time are often very readable for speakers of Modern Dutch since Dutch is a rather conservative language Middle Dutchdietsc duutschRegionthe Low CountriesEradeveloped into modern Dutch around 1500 or c 1550 1 Language familyIndo European GermanicWest GermanicIstvaeonicLow FranconianMiddle DutchEarly formsFrankish Old DutchWriting systemLatinLanguage codesISO 639 2 span class plainlinks dum span ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code dum class extiw title iso639 3 dum dum a Glottologmidd1321This article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA Contents 1 Phonology 1 1 Differences with Old Dutch 1 2 Consonants 1 3 Vowels 1 3 1 Short vowels 1 3 2 Long vowels and diphthongs 1 4 Changes during the Middle Dutch period 2 Dialects 2 1 Brabantian 2 2 Flemish 2 3 Hollandic 2 4 Limburgish 2 5 Rhinelandic 3 Orthography 3 1 Vowels 3 2 Consonants 4 Grammar 4 1 Nouns 4 1 1 Strong nouns 4 1 2 Weak nouns 4 2 Adjectives 4 3 Pronouns 4 4 Determiners 4 5 Verbs 4 5 1 Strong verbs 4 5 2 Weak verbs 5 Literature 6 Notes 7 External linksPhonology EditDifferences with Old Dutch Edit Several phonological changes occurred leading up to the Middle Dutch period Earlier Old Dutch ie ia io merge into ie already in Old Dutch Voiceless fricatives become voiced syllable initially s gt z f gt v merging with v from Proto Germanic b 8 gt d 10th or 11th century ft gt xt iu gt yː or ie The outcome is dialect specific with ie found in more western dialects and yː further east This results in later pairs such as dietsc dietsk versus duitsc dyːtsk Various dialects also show iw gt yw while others retain iw Compare southeastern Middle Dutch hiwen hiwen with modern Dutch huwen ɦyʋe n In word initial position some northern dialects also show a change from a falling to a rising diphthong iu gt juː like Old Frisian Cf the accusative second person plural pronoun iu iu gt northern jou jɔu versus southern u yː Phonemisation of umlaut for back vowels resulting in a new phoneme y from earlier Old Dutch u before i or j Unlike most other Germanic languages umlaut was only phonemicised for short vowels in all but the easternmost areas long vowels and diphthongs are unaffected Insertion of w between uː and a vowel Syllable final uː w gt ouw in some areas This created pairs such as duwen dywen versus douwen dou w en or nu ny versus nou nou Lowering of u gt o when not umlauted This change did not fully occur in the southwestern Flemish dialects Hence these dialects retain sunne sun where others have sonne Fronting of u uː gt y yː In some dialects uː remained syllable finally or before w This change did not occur in Limburgish In Flemish this change also affected cases that escaped the lowering in the previous change hence sunne ˈzynne Vowel reduction Vowels in unstressed syllables are weakened and merge into e spelled e 11th or 12th century Long vowels seem to have remained as such at least iː is known to have remained in certain suffixes such as kijn kiːn Diphthongisation of the long mid vowels eː oː oː gt eɛ oœ oɔ Non phonemic lowering of short i y gt ɪ ʏ Open syllable lengthening Short vowels in stressed open syllables become long As a result all stressed syllables in polysyllabic words become heavy Old Dutch original long vowels are called sharp long and indicated with a circumflex a e i o Lengthened vowels are soft long and are indicated with a macron a e i ō Lengthened vowels initially have the same vowel quality as the short variants so this produces aː eː ɪː oː ʏː ɪː and ʏː are then lowered to eː and oː respectively Lengthened eː oː oː remain distinct from the previously diphthongised long mid vowels In most dialects lengthened aː merges with original aː but in some a distinction in backness develops This introduces many length alternations in grammatical paradigms e g singular dag dax plural dag h e daːɣe Dental fricatives become stops d gt d 8 gt t merging with existing t and d around 12th century The geminate 88 originating from Germanic thj develops into ss withtha gt wisse smiththa gt smisse L vocalisation ol and al gt ou before dentals This change does not occur in Limburgish which retains the distinction but undergoes its own round of vocalisation in modern times producing ow and aː respectively Lengthening of vowels before r dental consonant This did not occur in all dialects and in some e was lengthened to aː E g farth far8 gt vaert vaːrt ertha er8a gt aerde aːrde wort wort gt wōort woːrt Syncope of schwa e in certain environments particularly inflectional endings This phonemicises the soft long vowels produced by open syllable lengthening which can now also occur in closed syllables E g hevet gt heeft Consonants Edit The consonants of Middle Dutch differed little from those of Old Dutch The most prominent change is the loss of dental fricatives The sound z was also phonemicised during this period judging from loanwords that retain s to this day For descriptions of the sounds and definitions of the terms follow the links on the headings Middle Dutch consonant phonemes Labial Dental Alveolar Palatal Velar GlottalNasal m nPlosive voiceless p t kvoiced b dFricative voiceless f s x hvoiced v z ɣApproximant l j wRhotic rNotes All obstruents underwent final obstruent devoicing as in Old and Modern Dutch During the first part of the Middle Dutch period geminated varieties of most consonants still occurred Geminated ɣ was a plosive ɡɡ retained in modern Limburgish as ɡ m p b were most likely bilabial whereas f v were most likely labiodental n t d s z l could have been either dental n t d s z l or alveolar n t d s z l n had a velar allophone ŋ when it occurred before the velars k ɣ After n ɣ was realized as a plosive ɡ r was most likely alveolar either a trill r or a tap ɾ Vowels Edit Most notable in the Middle Dutch vowel system when compared to Old Dutch is the appearance of phonemic rounded front vowels and the merger of all unstressed short vowels Short vowels Edit Middle Dutch short vowels Frontunrounded Frontrounded Central BackClose ɪ ʏMid e e oOpen aThe exact height of ʏ is not certain and may have varied between actual ʏ and a lower o or even œ e and o could have also been ɛ and ɔ as in modern Dutch a was a back ɑ in most varieties but front a probably occurred in some western dialects Long vowels and diphthongs Edit Long vowels and diphthongs cannot be clearly distinguished in Middle Dutch as many long vowels had or developed a diphthongal quality while existing diphthongs could also develop into monophthongs Sometimes this occurred only in restricted dialects other developments were widespread Middle Dutch long vowels Frontunr Frontrnd BackClose iː yː uː Close opening ie yo uo Mid opening eɛ oœ oɔ Mid eː oː oːOpen aː ɑːClosing ɛi œy ɔu The rounded front vowels in brackets only occurred in the eastern dialects where umlaut of long vowels and diphthongs occurred The rounded back vowel uː only occurred in the Limburgish dialects Many details of the exact phonetics are uncertain and seemed to have differed by dialect The overall system is clear however as almost all the vowels remain distinct in modern Limburgish iː ie eɛ eː and aː appear in modern Limburgish as iː eː ie aeː and aː respectively The vowels ie yo and uo developed from Old Dutch opening diphthongs but their exact character in Middle Dutch is unclear The following can be said 3 In eastern Brabant and all of Limburg the pronunciation remained diphthongal ie is frequently found written with just i which may indicate a monophthongal pronunciation ie never merged with the long vowel iː however as no rhyme pairs between these vowels are found In the coastal areas Flanders Holland uo seems to have been a monophthong oː or ʊː Before velar and labial consonants the pronunciation was a close uː This is revealed by the distinction in spelling between oe and ou In western Brabant the pronunciation of uo was more close probably monophthongal uː The vowels eɛ oœ and oɔ termed sharp long and denoted with a circumflex e o developed from Old Dutch long vowels The opening diphthong pronunciation was probably widespread and perhaps once universal as it is nowadays still found in both West Flemish and in Limburgish at opposite ends of the Middle Dutch language area In the general area in between including standard Dutch the vowels merged with the soft long vowels during the early modern Dutch period In southern Flanders southern Brabant and Holland eɛ appears spelled with ie e g stien for steen while ie appears with e e g speghel for spieghel suggesting a merger between these phonemes oɔ is sometimes found to rhyme with oː It s possible that the two vowels merged under some conditions while remaining distinct in other cases In Brabant oɔ occasionally rhymes with uo In western Brabant this implies a close monophthongal pronunciation uː The vowels eː œː and oː termed soft long and denoted with a macron e ō developed through the lengthening of Old Dutch short vowels in open syllables but also frequently before r They were simple monophthongs in all Middle Dutch dialects with the exception of western Flanders where eː later developed into ei They might have been close mid but also perhaps open mid ɛː œː and ɔː as in modern Limburgish There were two open vowels with sharp long a developed from the Old Dutch long a and soft long a being the result of lengthening These two vowels were distinguished only in Limburgish and Low Rhenish at the eastern end and in western Flemish and coastal Hollandic on the western end The relative backness of the two vowels was opposite in the two areas that distinguished them On the coast a was front aː or aeː while a was central or back ɑː In the eastern varieties a was back ɑː while a was front or central aː ɑː merged into oː during Middle Dutch first in Low Rhenish then later also in Limburgish further south In all dialects between the two vowels were not distinguished The phonetic realisation ranged from back ɑː in Brabant to front aː aeː Holland further inland The closing diphthong ɛi remained from the corresponding Old Dutch diphthong It occurred primarily in umlauting environments with eɛ appearing otherwise Some dialects particularly further west had eɛ in all environments thus cleene next to cleine Limburgish preserved the diphthong wherever it was preserved in High German The closing diphthong ɔu has two different origins In the vast majority of the Middle Dutch area it developed through l vocalization from older ol and al followed by a dental consonant In the eastern area Limburg in particular it was a remnant of the older diphthong as in High German which had developed into oɔ elsewhere L vocalization occurred only in the modern period in Limburgish and the distinction between ol and al was preserved being reflected as ow and aa respectively Changes during the Middle Dutch period Edit Phonological changes that occurred during Middle Dutch mb gt mː ŋɡ gt ŋː This eliminated the sound ɡ from the language altogether p and k originating from b and ɡ through final devoicing were not affected This therefore resulted in alternations such as singular coninc koːniŋk versus plural coninghe koːniŋːe singular lamp lamp versus plural lammere lamː e re sk gt sx spelled sc or later sch It is unclear when this change happened as the spelling does not seem to differentiate the two sounds that is sc and sch could both represent either sound ɛ gt ɛi before n plus another consonant merging with original Old Dutch ɛi lt Proto Germanic ɑi E g ende gt einde pensen gt peinsen from Old French penser This change is found sporadically in Old Dutch already but becomes more frequent in some Middle Dutch areas Epenthesis of d in various clusters of sonorants E g donre gt donder solre gt solder bunre gt bunder In modern Dutch this change has become grammaticalised for the er comparative agent noun suffix when attached to a word ending in r Shortening of geminate consonants e g for bidden bɪdːen gt bɪden which reintroduces stressed light syllables in polysyllabic words Early diphthongisation of long high vowels iː gt ɪi and yː gt ʏy except before r and w probably beginning around the 14th century The diphthongal quality of these vowels became stronger over time and eventually the former merged with ɛi ei But the diphthongal pronunciation was still perceived as unrefined and southern by educated speakers in the sixteenth century showing that the change had not yet spread to all areas and layers of Dutch society by that time Following the previous change monophthongisation of opening diphthongs ie gt iː ue gt uː The result might have also been a short vowel as in most Dutch dialects today but they are known to have remained long at least before r Beginning in late Middle Dutch and continuing into the early Modern Dutch period schwa e was slowly lost word finally and in some other unstressed syllables vrouwe gt vrouw hevet gt heeft This did not apply consistently however and sometimes both forms continued to exist side by side such as mate and maat Word final schwa was restored in the past singular of weak verbs to avoid homophony with the present third person singular because of word final devoicing However it was lost in all irregular weak verbs in which this homophony was not an issue irregular dachte gt dacht present tense denkt but regular opende did not become opend oːpent because it would become indistinguishable from opent During the 15th century at the earliest d citation needed begins to disappear when between a non short vowel and a schwa The actual outcome of this change differed between dialects In the more northern varieties and in Holland the d was simply lost along with any schwa that followed it luyden gt lui lade gt la mede gt mee In the southeast intervocalic d instead often became j mede gt meej The change was not applied consistently and even in modern Dutch today many words have been retained in both forms In some cases the forms with lost d were perceived as uneducated and disappeared again such as in Nederland and neer both from neder the form Neerland does exist but is rather archaic in modern Dutch Dialects EditMiddle Dutch was not a single homogeneous language The language differed by area with different areas having a different pronunciation and often using different vocabulary The dialect areas were affected by political boundaries The sphere of political influence of a certain ruler also created a sphere of linguistic influence with the language within the area becoming more homogeneous Following more or less the political divisions of the time several large dialect groups can be distinguished However the borders between them were not strong and a dialect continuum existed between them with spoken varieties near the edges of each dialect area showing more features of the neighbouring areas Middle Dutch has four major dialects groups 4 Flemish in Flanders and Zeeuws in Zeeland Brabantic in Brussels Leuven Antwerp Mechelen Breda Hollandic in the county of Holland Limburgic in the East Flemish Brabantic and Hollandic are known as West Franconian while Limburgic is known as East Franconian not to be confused with the High German dialect East Franconian Brabantian Edit Brabantian was spoken primarily in the Duchy of Brabant It was an influential dialect during most of the Middle Ages during the so called Brabantian expansion in which the influence of Brabant was extended outwards into other areas Compared to the other dialects Brabantian was a kind of middle ground between the coastal areas on one hand and the Rhineland and Limburg on the other Brabantian Middle Dutch has the following characteristics compared to other dialects Merger of a and a articulated as a back vowel Use of the form g h i for the second person plural pronoun ft gt xt Early diphthongization of iː and yː Tended towards Rhinelandic and or Limburgish in the easternmost areas with umlaut of long vowels and diphthongs This in turn led to stronger use of umlaut as a grammatical feature in for example diminutives Lack of umlaut a gt e before xt in western varieties Flemish Edit Flemish consisting today of West and East Flemish and Zeelandic was spoken in the County of Flanders northern parts of the County of Artois and areas around the towns of Calais and Boulogne sur Mer Though due to their intermediary position between West Flemish and Brabantian the East Flemish dialects have also been grouped with the latter 5 Flemish had been influential during the earlier Middle Ages the Flemish expansion but lost prestige to the neighbouring Brabantian in the 13th century Its characteristics are Fronted realisation aeː for a Unrounding of rounded front vowels Loss of h with the occasional hypercorrection found in texts Opening diphthong articulation of e and o often spelled ee and oe Old Dutch iu developed into ie instead of yː thus giving forms such as vier fire where other dialects have vuur Lowering of e to a before r consonant often also with lengthening The change is generally limited to West Flemish before dentals while before labials and velars it is more widespread Lack of umlaut a gt e before xt i gt e in some words o gt e sometimes before r consonant in West Flemish Hollandic Edit Hollandic was spoken in the County of Holland It was less influential during most of the Middle Ages but became more so in the 16th century during the Hollandic expansion during which the Eighty Years War took place in the south It shows the following properties Strong Ingvaeonic influence from earlier Frisian presence in the area This became more apparent closer to the coast and further north West Friesland a and a merged and had a fronted articulation which forms the basis for the modern standard Dutch pronunciation Occasional occurrence of the Ingvaeonic nasal spirant law Seen in some place names such as mude mouth where more southwestern areas retain the nasal monde Use of the form ji for the second person plural pronoun Retention of ft Lack of umlaut a gt e before xt Limburgish Edit Limburgish was spoken by the people in the provinces of modern Dutch and Belgian Limburg It was not clearly tied to one political area instead being divided among various areas including the Duchy of Limburg which was south of modern Limburg It was also the most divergent of the dialects Generally a strong southeastern influence tying it more to Middle High German in some respects Colognian expansion The effects of the High German consonant shift are occasionally found Umlaut affects all vowels and is morphologically significant Retention of the older Germanic diphthongs ɛi and ɔu where other Middle Dutch dialects have monophthongized these to e and o Retention of u did not merge with o and uː remained as a back vowel Orthography is also more eastern u represents a back vowel and vowel length in closed syllables is not marked Full use of du as the second person singular pronoun Long a in words ending in a single consonant e g blaet for blat gaef for gaf etc and before l n s x dental Rhinelandic Edit Rhinelandic Kleverlands was spoken around the area of the Duchy of Cleves around the Lower Rhine It represented a transitional dialect between Limburgish and Middle Low German Like Limburgish it had an eastern influence with a more eastern tinted orthography Umlaut was a regular grammatical feature Stronger Middle Low German influence Back and often rounded articulation of a with a tendency to confuse it with ō a feature shared with Low German to the north Orthography EditMiddle Dutch was written in the Latin alphabet which was not designed for writing Middle Dutch so different scribes used different methods of representing the sounds of their language in writing The traditions of neighbouring scribes and their languages led to a multitude of ways to write Middle Dutch Consequently spelling was not standardised but was highly variable and could differ by both time and place as various trends in spelling waxed and waned Furthermore a word could be found spelled differently in different occurrences within the same text There was the matter of personal taste and many writers thought it was more aesthetic to follow French or Latin practice leading to sometimes rather unusual spellings The spelling was generally phonetic and words were written based on how they were spoken rather than based on underlying phonemes or morphology Final obstruent devoicing was reflected in the spelling and clitic pronouns and articles were frequently joined to the preceding or following word Scribes wrote in their own dialect and their spelling reflected the pronunciation of that particular scribe or of some prestige dialect by which the scribe was influenced The modern Dutch word maagd maiden for example was sometimes written as maghet or maegt but also meget magt maget magd and mecht Some spellings such as magd reflect an early tendency to write the underlying phonemic value However by and large spelling was phonetic which is logical as people usually read texts out loud Modern dictionaries tend to represent words in a normalised spelling to form a compromise between the variable spellings on one hand and to represent the sounds of the language consistently Thus normalised spellings attempt to be a general or average spelling but still being accurate and true to the language Vowels Edit The general practice was to write long vowels with a single letter in an open syllable and with two letters in a closed syllable Which two letters were used varied among texts Some texts especially those in the east do not do so and write long vowels with a single letter in all cases as is the predominant rule in modern German Phoneme Normalised Other spellings Notes a a e e ɪ i j y o o ʏ u e e a rare and early aː a open ae closed ai occasionally in closed syllables In discussions about pronunciation originally long a is represented as a lengthened a as a ɛː e open ee closed ei West Flemish In discussions about pronunciation written as e eː e open ee closed ee frequently in open syllables especially in Flanders ie occasionally in some dialects In discussions about pronunciation written as e oː ue o oe eu rare u uu both very rare oe and o are perhaps the most common but normalisation uses ue to avoid confusion with ue Normalisation generally undoes the umlaut of older oː which was only present in the eastern dialects iː i open ij closed ii actually graphical variant of ij ie rare ie ie ye rare i fairly rare ɔː o open oo closed oe a Rhinelandic oi oy In discussions about pronunciation written as ō oː o open oo closed oe oi oy In discussions about pronunciation written as o ue oe ou Flanders u ue both in Limburg o before j yː uː u open uu closed ue usually before r ui uy uː only in Limburg ei ei ey Occurs in place of e in Limburg ou ou au rare Occurs in place of o in Limburg Consonants Edit Phoneme Normalised Other spellings Notes j j i y ij very rare w w uu u v l l r r m m n ŋ n p p b b f f v v u t t th occasionally d d s s sk sx schsc in some normalisations sk ssc h medially s occasionally z s z occasionally k k before e i y c elsewhere qu representing kw ck for geminated kː ch Flanders Brabant k eastern in all positions x ch g gh when ɣ devoices ɣ ɡ ggh before e i y only in some normalisations cg h for geminated ɡː h hGrammar EditNouns Edit Middle Dutch nouns inflected for number as well as case The weakening of unstressed syllables merged many different Old Dutch classes of nominal declension The result was a general distinction between strong and weak nouns Eventually even these started to become confused with the strong and weak endings slowly beginning to merge into a single declension class by the beginning of the modern Dutch period Strong nouns Edit The strong nouns generally originated from the Old Dutch a stem i stem and u stem inflections They mostly had a nominative singular with no ending and a nominative plural in e or for some neuter nouns with no ending Most strong nouns were masculine or neuter Feminines in this class were former i stems and could lack an ending in the dative singular a remnant of the late Old Dutch inflection In some rare occasions the genitive singular was also endingless Some nouns ended in e in the singular also these were primarily former ja stems which were masculine or neuter A few were former i stems with short stems Nouns of this type tended to be drawn into the weak inflection by analogy The following table shows the inflection of the masculine noun dach day feminine daet deed and neuter broot bread Singular Plural Singular Plural Singular PluralNominative dach dage daet dade broot broot brodeAccusative dach dage daet dade broot broot brodeGenitive daechs dages dage daets dades dade broots brodes brodeDative dage dagen daet dade daden brode brodenWeak nouns Edit Weak nouns were characterised by the ending en throughout the plural The singular ended in e The following table shows the inflection of the masculine noun bōge bow arc Singular PluralNominative bōge bōgenAccusative bōge bōgenGenitive bōgen bōgenDative bōge bōgenAdjectives Edit Middle Dutch adjectives inflected according to the gender case and number of the noun they modified The Germanic distinction between strong and weak or indefinite and definite inflection was fairly minimal in Middle Dutch appearing only in the masculine and neuter nominative singular These forms received an e ending when a definite word demonstrative article preceded and had no ending otherwise Adjectives were uninflected when connected through a copula Thus even for feminine nouns no ending appeared die vrouwe is goet the lady is good Some adjectives namely the former ja stems had an e even in the strong and copular form e g die vrouwe is cleine the lady is small Masculine Feminine Neuter PluralNominative goet indef goede defn goede goet indef goede defn goedeAccusative goeden goede goede goedeGenitive goets goeder goets goederDative goeden goeder goeden goedenPronouns Edit Middle Dutch pronouns differed little from their modern counterparts The main differences were in the second person with the development of a T V distinction The second person plural pronoun ghi slowly gained use as a respectful second person singular form The original singular pronoun du gradually fell out of use during the Middle Dutch period A new second person plural pronoun was created by contraction of gij jij and lui people forming gullie jullie literally you people Singular Plural1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rdMasc Fem Neut Nominative ic icke du hi si het t wi ghi siAccusative mi di hem hen n haer se ons u hem hen nDative haer hemGenitive mijns dijns sijns harer es onser uwer haer reNote There are several other forms Determiners Edit Definite Article die dat the Grammatical Case Male Female NeuterSingularNominative die die datAccusative denDative der denGenitive des desPluralNominative dieAccusativeDative denGenitive derVerbs Edit This section needs expansion You can help by adding to it November 2010 Middle Dutch mostly retained the Old Dutch verb system Like all Germanic languages it distinguished strong weak and preterite present verbs as the three main inflectional classes Verbs were inflected in present and past tense and in three moods indicative subjunctive and imperative The weakening of unstressed vowels affected the distinction between the indicative and subjunctive moods which had largely been determined by the vowel of the inflectional suffix in Old Dutch In Middle Dutch with all unstressed vowels merging into one the subjunctive became distinguished from the indicative only in the singular but was identical to it in the plural and also in the past tense of weak verbs That led to a gradual decline in the use of the subjunctive and it has been all but lost entirely in modern Dutch Strong verbs Edit The seven classes of strong verb common to the Germanic languages were retained The four principal parts were the present tense first and third person singular past tense remaining past tense and the past participle Class Present Past1 3 sg Pastrest Ptcp Example verbs1 i e e e bliven2 ie u o ō ō bieden bugen3 e i a o o helpen binden4 e a a ō stelen5 e i a a e lesen liggen6 a oe oe a dragen7 any ie ie any slapenIn classes 6 and 7 there was no distinction between the two different vowels of the past tense In classes 4 and 5 the difference was primarily one of length since a and a were not distinguished in most dialects The difference between e and e and between o and ō found in classes 1 and 2 was a bit more robust but also eventually waned in the development to modern Dutch Consequently the distinction was mostly lost Class 3 which retained a clear distinction that did not rely on vowel length was levelled in favour of the o of the plural In classes with a lengthened vowel in the present the singular imperative often appears with a short vowel instead e g les drach An alternative form with final e by analogy with the weak verbs also occurs The eastern dialects occasionally show i in the second and third person singular present indicative forms instead of e This is a remnant of older i mutation in these forms Umlaut is also sometimes found in the past subjunctive in the east Infinitive blivenGerund bliveneIndicative moodPresent Past1st sing blive bleef2nd sing blijfs blives bleefs bleves3rd sing blijft blivet bleef1st plur bliven bleven2nd plur blijft blivet bleeft blevet3rd plur bliven blevenSubjunctive moodPresent Past1st sing blive bleve2nd sing blijfs blives bleefs bleves3rd sing blive bleve1st plur bliven bleven2nd plur blijft blivet bleeft blevet3rd plur bliven blevenImperative moodSing blijf blivePlur blijft blivetParticipleblivende gebleven Infinitive bindenGerund bindeneIndicative moodPresent Past1st sing binde bant2nd sing bints bindes bonts bondes3rd sing bint bindet bant1st plur binden bonden2nd plur bint bindet bont bondet3rd plur binden bondenSubjunctive moodPresent Past1st sing binde bonde2nd sing bints bindes bonts bondes3rd sing binde bonde1st plur binden bonden2nd plur bint bindet bont bondet3rd plur binden bondenImperative moodSing bint bindePlur bint bindetParticiplebindende gebonden Infinitive dragenGerund drageneIndicative moodPresent Past1st sing drage droech2nd sing draechs drages droechs droeges3rd sing draecht draget droech1st plur dragen droegen2nd plur draecht draget droecht droeget3rd plur dragen droegenSubjunctive moodPresent Past1st sing drage droege2nd sing draechs drages droechs droeges3rd sing drage droege1st plur dragen droegen2nd plur draecht draget droecht droeget3rd plur dragen droegenImperative moodSing drach dragePlur draecht dragetParticipledragende gedragenWeak verbs Edit Middle Dutch retained weak verbs as the only productive class of verbs While Old Dutch still had two different classes of weak verbs and remnants of a third this distinction was lost in Middle Dutch with the weakening of unstressed syllables The past tense was formed with a suffix ed which generally lost its e through syncope and thus came to be directly attached to the preceding stem This triggered voicing assimilation so that t appeared whenever the preceding stem ended in a voiceless consonant This phenomenon remains in modern Dutch Unsyncopated forms which retain the fuller suffix ed are sometimes found especially with stems ending in a labial or velar consonant Some former class 1 weak verbs retained so called Ruckumlaut These verbs had undergone umlaut in the present tense but the umlaut triggering vowel was syncopated in the past tense already in Old Dutch preventing umlaut from taking hold there Thus senden had the first and third person singular past tense sande These verbs tended to be reinterpreted as strong verbs in later Middle Dutch sande itself gave rise to the modern zond mirroring strong class 3 Infinitive makenGerund makeneIndicative moodPresent Past1st sing make maecte2nd sing maecs makes maectes3rd sing maect maket maecte1st plur maken maecten2nd plur maect maket maectet3rd plur maken maectenSubjunctive moodPresent Past1st sing make maecte2nd sing maecs makes maectes3rd sing make maecte1st plur maken maecten2nd plur maect maket maectet3rd plur maken maectenImperative moodSing makePlur maect maketParticiplemakende gemaect gemaket Infinitive sendenGerund sendeneIndicative moodPresent Past1st sing sende sende sande2nd sing sents sendes sendes sandes3rd sing sent sendet sende sande1st plur senden senden sanden2nd plur sent sendet sendet sandet3rd plur senden senden sandenSubjunctive moodPresent Past1st sing sende sende2nd sing sents sendes sendes3rd sing sende sende1st plur senden senden2nd plur sent sendet sendet3rd plur senden sendenImperative moodSing sendePlur sent sendetParticiplesendende gesent gesendet gesantLiterature EditMain article Middle Dutch literatureNotes Edit Klaas van Berkel Albert van Helden Lodewijk Palm eds A History of Science in the Netherlands Survey Themes and Reference 1999 p xvi Linguists usually distinguish between Old Dutch c 700 c 1150 Middle Dutch c 1150 c 1550 and Modern Dutch after 1550 Klaas van Berkel Albert van Helden Lodewijk Palm eds A History of Science in the Netherlands Survey Themes and Reference 1999 p xvi Linguists usually distinguish between Old Dutch c 700 c 1150 Middle Dutch c 1150 c 1550 and Modern Dutch after 1550 DBNL A van Loey Middelnederlandse spraakkunst Deel II Klankleer dbnl DBNL Retrieved 21 September 2017 Colette M van Kerckvoorde An Introduction to Middle Dutch Berlin and New York 1993 p 1 ed Keith Brown 2007 Encyclopedia of Language amp Linguistics 2 ed Amsterdam Elsevier ISBN 978 0 08 044299 0 External links Edit Middle Dutch test of Wikipedia at Wikimedia Incubator Middle Dutch text database TITUS Grammatical information on Middle Dutch in Dutch Spoken examples of Old Dutch Middle Dutch and Old Frisian in Dutch Retrieved from https en wikipedia org w index php title Middle Dutch amp oldid 1113755537, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.