fbpx
Wikipedia

Tuvan language

Tuvan (/ˈtvən/) or Tyvan[a] is a Turkic language spoken in the Republic of Tuva in South Central Siberia, Russia. The language has borrowed a great number of roots from the Mongolian language, Tibetan and the Russian languages. There are small diaspora groups of Tuvan people that speak distinct dialects of Tuvan in China and Mongolia.

Tuvan
Тыва дыл
Tıva dıl
Native toRussia, Mongolia, China
RegionTuva
EthnicityTuvans
Native speakers
257,750 (2020)[1]
Turkic
Cyrillic script
Official status
Official language in
 Russia
Language codes
ISO 639-2tyv
ISO 639-3tyv
Glottologtuvi1240  Tuvinian
todj1234  Todja
ELPTuva
 Tuha[3]
Tuvan is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
PeopleTuvan / Tyvans
Тывалар (Tıvalar)
Тувинцы (Tuvintsy)
LanguageTuvan / Tyvan
Тыва дыл (Tyva dyl)
CountryTuva / Tyva
Тува́ (Tuvá)
Тыва (Tıva)
A Tuvan speaker
Inscription in Kyzyl using Turkic script

History edit

While this history focuses on mostly the people of Tuva, many linguists argue that language is inevitably intertwined with the socio-historical situation of a language itself.[4] The earliest record of Tuvan is from the early 19th century by Wūlǐyǎsūtái zhìlüè (Chinese: 烏里雅蘇台志略), Julius Klaproth 1823, Matthias Castrén 1857, Nikolay Katanov, Vasily Radlov, etc.[5]

The name Tuva goes back as early as the publication of The Secret History of the Mongols. The Tuva (as they refer to themselves) have historically been referred to as Soyons, Soyots or Uriankhais.[6]

Classification edit

Tuvan (also spelled Tyvan) is linguistically classified as a Northeastern or Siberian Turkic language, closely related to several other Siberian Turkic languages including Khakas and Altai. Its closest relative is the moribund Tofa.

Although Tuvan has more speakers than endangered languages such as Seri in Mexico (est. 1000 speakers) or Nǁng in South Africa (fewer than 10 speakers), still Tuvan is endangered by global dialects around them like Russian or Mandarin.[7]

Tuvan, as spoken in Tuva, is principally divided into four dialect groups; Western, Central, Northeastern, Southeastern.

  • Central: forms the basis of the literary language and includes Ovyur and Bii-Khem subdialects. The geographical centrality of this dialect meant it was similar to the language spoken by most Tuvans, whether or not exactly the same.[8]
  • Western: can be found spoken near the upper course of the Khemchik. It is influenced by the Altai language.
  • Northeastern, also known as the Todzhi dialect, is spoken near the upper course of the Great Yenisey. The speakers of this dialect utilize nasalization. It contains a large vocabulary related to hunting and reindeer breeding not found in the other dialects.
  • Southeastern: shows the most influence from the Mongolic languages.

Other dialects include those spoken by the Dzungar, the Tsengel and the Dukha Tuvans, but currently these uncommon dialects are not comprehensively documented. Different dialects of the language exist across the geographic region in which Tuvan is spoken. K. David Harrison, who completed his dissertation on the Tuvan language in 2001, argues that the divergence of these dialects relates to the nomadic nature of the Tuvan nation.[8]

One subset is the Jungar Tuvan language, originating in the Altai Mountains in the western region of Mongolia. There is no accurate number of Jungar-Tuvan speakers because most currently reside in China, and the Chinese include Tuvan speakers as Mongolians in their census.[6]

Phonology edit

Consonants edit

Tuvan has 19 native consonant phonemes:

  1. ^ Tuvan: Тыва дыл, romanized: Tyva dyl, [tʰɯˈʋa tɯɫ]
  2. ^ a b The distinction between initial bilabial and alveolar stops is based on aspiration for most speakers and voicing for others.
  3. ^ a b /f/ and /ts/ are found in some Russian loanwords.

Vowels edit

Vowels in Tuvan exist in three varieties: short, long and short with low pitch. Tuvan long vowels have a duration that is at least (and often more than) twice as long as that of short vowels. Contrastive low pitch may occur on short vowels, and when it does, it causes them to increase in duration by at least a half. When using low pitch, Tuvan-speakers employ a pitch that is at the very low end of their modal voice pitch. For some speakers, it is even lower and using what is phonetically known as creaky voice. When a vowel in a monosyllabic word has low pitch, speakers apply low pitch only to the first half of that vowel (e.g. [àt] 'horse').[9] That is followed by a noticeable pitch rise, as the speaker returns to modal pitch in the second half of the vowel.

The acoustic impression is similar to that of a rising tone like the rising pitch contour of the Mandarin second tone, but the Tuvan pitch begins much lower. However, Tuvan is considered a pitch accent language with contrastive low pitch instead of a tonal language. When the low pitch vowel occurs in a multisyllabic word, there is no rising pitch contour or lengthening effect: [àdɯ] 'his/her/its horse'. Such low pitch vowels were previously referred to in the literature as either kargyraa or pharyngealized vowels. Phonetic studies have demonstrated that the defining characteristic of such vowels is low pitch. See Harrison 2001 for a phonetic and acoustic study of Tuvan low pitch vowels.

In her PhD thesis, "Long Vowels in Mongolic Loanwords in Tuvan", Baiarma Khabtagaeva states that the history of long vowels is ambiguous. While the long vowels may originate from Mongolic languages, they could also be of Tuvan origin. In most Mongolic languages, the quality of the long vowel changes depending on the quality of the second vowel in the conjunction. The only exception to this rule is if the conjunction is labial. The ancient Tuvan languages, in contrast, depended upon the first vowel rather than the second to determine the long vowels.[10]

Khabtagaeva divided the transformation of these loanwords into two periods: the early layer and the late layer. The words in the early layer are words in which the Mongolic preserved the conjunction, the VCV conjunction was preserved but the long vowel still developed when it entered the Tuvan language, or the stress is on the last syllable and a long vowel in the loanword replaced a short vowel in the original word. The Late Layer includes loanwords in which the long vowel does not change when the word entered Tuvan.[10]

Vowel phonemes of Tuvan
Short Long Low pitch
High Low High Low High Low
Front Unrounded i e ì è
Rounded y ø øː ø̀
Back Unrounded ɯ a ɯː ɯ̀ à
Rounded u o ù ò

Vowels may also be nasalized in the environment of nasal consonants, but nasalization is non-contrastive. Most Tuvan vowels in word-initial syllables have a low pitch and do not contrast significantly with short and long vowels.[8]

Vowel harmony edit

Tuvan has two systems of vowel harmony that strictly govern the distribution of vowels within words and suffixes. Backness harmony, or what is sometimes called 'palatal' harmony, requires all vowels within a word to be either back or front. Rounding harmony, or what is sometimes called 'labial' harmony, requires a vowel to be rounded if it is a high vowel and appears in a syllable immediately following a rounded vowel. Low rounded vowels [ø] [o] are restricted to the first syllable of a word, and a vowel in a non-initial syllable may be rounded only if it meets the conditions of rounding harmony (it must both be a high vowel [y] [u] and be preceded by a rounded vowel). See Harrison (2001) for a detailed description of Tuvan vowel harmony systems.[8]

Grammar edit

Tuvan builds morphologically complex words by adding suffixes. For example, теве teve is 'camel', тевелер teveler is 'camels', тевелерим tevelerim is 'my camels', тевелеримден tevelerimden is 'from my camels'.

Nouns edit

Tuvan marks nouns with six cases: genitive, accusative, dative, ablative, locative, and allative. The suffixes below are in front vowels, however, except -Je the suffixes follow vowel harmony rules. Each case suffix has a rich variety of uses and meanings, only the most basic uses and meanings are shown here.

Root Allomorphs
When after: voiceless nasals voiced/vowel After
Nominative -∅
Genitive (-NIŋ) -тиң (-tiŋ) -ниң (-niŋ)) -диң (-diŋ)
Accusative (-NI) -ти (-ti) -ни (-ni) -ди (-di)
Dative (-KA) -ке (-ke) -ге (-ge)
Locative (-DA) -те (-te) -де (-de)
Ablative (-DAn) -тен (-ten) -ден (-den)
Allative I (-Je) -че (-če) -же (-že)
Allative II (-DIvA)[11] -тиве (-tive) -диве (-dive)
Plural
Nominative (-LAr) -тер (-ter) -нер (-ner) -лер (-ler) -дер (-der)
Oblique cases: by adding voiced variant into the plural suffix (-лерниң, -лерге, ...)
Example of declensions
Case Form Meaning
Nominative теве (teve) "camel"
Genitive тевениң (teveniŋ) "of the camel"
Accusative тевени (teveni) "the camel" (definite direct object of verb)
Dative тевеге (tevege) "for the camel" or "at the camel" (in the past tense)
Locative теведе (tevede) "at the camel" or "in the camel"
Ablative теведен (teveden) "from the camel" or "than a/the camel"
Allative I тевеже (teveže) "to(wards) the camel"
Allative II теведиве (tevedive)

Verbs edit

Verbs in Tuvan take a number of endings to mark tense, mood, and aspect. Auxiliary verbs are also used to modify the verb. For a detailed scholarly study of auxiliary verbs in Tuvan and related languages, see Anderson 2004.

Syntax edit

Tuvan employs SOV word order. For example, теве сиген чипкен (camel hay eat-PAST) "The camel ate the hay."

Vocabulary edit

 
Name of family members in Tuvan.

Tuvan vocabulary is mostly Turkic in origin but marked by a large number of Mongolian loanwords. The language has also borrowed several Mongolian suffixes. In addition, there exist Ketic and Samoyedic substrata.[citation needed] A Tuvan talking dictionary is produced by the Living Tongues Institute.[12]

In contrast with most Turkic languages, which have many Arabic and Persian loanwords that even cover some basic concepts, these loanwords are very few in Tuvan, if any, as Tuvans never adopted Islam like most Turkic peoples.

Writing system edit

Cyrillic script edit

The current Tuvan alphabet is a modified version of the Russian alphabet, with three additional letters: ң (Latin "ng" or International Phonetic Alphabet [ŋ]), Өө (Latin "ö", [ø]), Үү (Latin "ü", IPA [y]). The sequence of the alphabet follows Russian exactly, with ң located after Russian Н, Ө after О, and Ү after У.

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж
З з И и Й й К к Л л М м Н н Ң ң
О о Ө ө П п Р р С с Т т У у Ү ү
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы
Ь ь Э э Ю ю Я я

The letters Е and Э are used in a special way. Э is used for the short /e/ sound at the beginning of words while Е is used for the same sound in the middle and at the end of words. Е is used at the beginning of words, mostly of Russian origin, to reflect the standard Russian pronunciation of that letter, /je/. Additionally, ЭЭ is used in the middle and at the end of words for the long /e/ sound.

The letter ъ is used to indicate pitch accent, as in эът èt 'meat'.

Historic scripts edit

Mongol script edit

In the past, Tuvans used Mongolian as their written language.

Mongolian script was later developed by Nikolaus Poppe to suit the Tuvan language. This is the first known written form of the Tuvan language.[13]

Tuvan Latin edit

 
Example of Latin-based alphabet on the Tuvan People's Republic coat of arms. It says "PYGY TELEGEJNIꞐ PROLETARLARЬ POLGAŞ TARLATKAN ARATTARЬ KATTЬƵЬꞐAR".

The Latin-based alphabet for Tuvan was devised in 1930 by a Tuvan Buddhist monk, Mongush Lopsang-Chinmit (a.k.a. Lubsan Zhigmed). A few books and newspapers, including primers intended to teach adults to read, were printed using this writing system. Lopsang-Chinmit was later executed in Stalinist purges on 31 December 1941.[14]

A a B ʙ C c D d E e F f G g Ƣ ƣ
H h I i J j Ɉ ɉ K k L l M m N n
Ꞑ ꞑ O o Ө ө P p R r S s Ş ş T t
U u V v X x Y y Z z Ƶ ƶ Ь ь

The letter Ɉ ɉ was excluded from the alphabet in 1931.

Examples

Pirgi tьʙa dьldьꞑ yƶykteri PYGY TELEGEJNIꞐ PROLETARLARЬ POLGAŞ TARLATKAN ARATTARЬ KATTЬƵЬꞐAR!
Бирги тыва дылдың үжүктери Бүгү телегейниң пролетарлары болгаш дарлаткан араттары каттыжыңар!
First Tuvan language alphabet All the world's workers and oppressed peoples, unite!

By September 1943, this Latin-based alphabet was replaced by a Cyrillic-based one, which is still in use to the present day. In the post-Soviet era, Tuvan and other scholars have taken a renewed interest in the history of Tuvan letters.

Transliteration edit

For bibliographic purposes, transliteration of Tuvan generally follows the guidelines described in the ALA-LC Romanization tables for non-Slavic languages in Cyrillic script.[15] Linguistic descriptions often employ the IPA or Turcological standards for transliteration.[16]

Status edit

Tuvans in China, who live mostly in Xinjiang Autonomous Region, are included under the Mongol nationality.[17] Some Tuvans reportedly live at Kanas Lake in the northwestern part of Xinjiang, where they are not officially recognized, and are counted as a part of the local Oirat Mongol community that is counted under the general PRC official ethnic label of "Mongol". Oirat and Tuvan children attend schools in which they use Chakhar Mongolian[18] and Mandarin Standard Chinese, native languages of neither group.

Notes edit

  1. ^ Although most Tuvan dialects are classified as Steppe Sayan Turkic, the Tozhu and Tere-Khöl dialects are classified as Taiga Sayan Turkic.[2]

References edit

  1. ^ "Tuvan". Ethnologue.
  2. ^ a b Elisabetta Ragagnin (2011), Dukhan, a Turkic Variety of Northern Mongolia, Description and Analysis, Harrassowitz Verlag, Wiesbaden
  3. ^ Endangered Languages Project data for Tuha.
  4. ^ Nettle, Romaine; Daniel, Suzanne (2000). Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages. New York, New York: Oxford University Press.
  5. ^ Todoriki (2011), pp. 234–230
  6. ^ a b Mawkanuli, Talant (2001). "The Jungar Tuvas: Language and National Identity in the PRC". Central Asian Survey. 20 (4): 497–517. doi:10.1080/02634930120104654. S2CID 143405271.
  7. ^ "What Is Lost When A Language Goes Extinct?". Dictionary.com. 12 August 2012. Retrieved 2 April 2024.
  8. ^ a b c d Harrison (2001)
  9. ^ Anderson, Greg; Harrison, K. David (2002). A Grammar of Tuvan. Gaithersburg, MD: Scientific Consulting Services International. pp. 3–5. ISBN 9781584900450.
  10. ^ a b Khabtagaeva, Baiarma (2004). "Long Vowels in Mongolic Loanwords in Tuvan". Turkic Languages. 8: 191–197.
  11. ^ Obsolete or dialectal version of current allative I
  12. ^ see Tuvan Talking Dictionary
  13. ^ Cf. Otgonbayar Chuluunbaatar: Einführung in die mongolischen Schriften. Buske Verlag, Hamburg 2008, ISBN 978-3-87548-500-4, S. 70. "Daher wurde der Sprachforscher Nikolaus Poppe von der tuwinischen Regierung mit der Entwicklung eines für die eigene Sprache geeigneten Alphabets beauftragt. "
  14. ^ Mänchen-Helfen (1992), p. 133n
  15. ^ (PDF). Library of Congress. Archived from the original (PDF) on 3 November 2021. Retrieved 31 March 2022.
  16. ^ Harrison, K. David; Anderson, Gregory D.S.; Ondar, Alexander. "Tuvan Talking Dictionary". Retrieved 31 March 2022.
  17. ^ Mongush (1996)
  18. ^ "Öbür mongγul ayalγu bol dumdadu ulus-un mongγul kelen-ü saγuri ayalγu bolqu büged dumdadu ulus-un mongγul kelen-ü barimǰiy-a abiy-a ni čaqar aman ayalγun-du saγurilaγsan bayidaγ." (Sečenbaγatur et al. 2005: 85).

Sources edit

  • Harrison, K. David (2001). Topics in the Phonology and Morphology of Tuvan (PDF) (Doctoral thesis). Yale University. OCLC 51541112.
  • Mänchen-Helfen, Otto (1992) [1931]. Journey to Tuva. Translated by Alan Leighton. Los Angeles: Ethnographic Press University of Southern California. ISBN 978-1-878986-04-7.
  • Mongush, M. V. (1996). "Tuvans of Mongolia and China". International Journal of Central Asian Studies. 1: 225–243.
  • Todoriki, Masahiko (等々力 政彦) (2011). 最古の可能性のあるトゥバ語語彙について [On the earliest possible Tuvan vocabulary]. Bulletin of the Institute for Advanced Studies on Asia (Thesis). Institute for Advanced Studies on Asia, The University of Tokyo. pp. 238–220. hdl:2261/43632. ISSN 0563-8089.

Further reading edit

  • Anderson, Gregory D. S. (2004). Auxiliary Verb Constructions in Altai-Sayan Turkic. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. ISBN 3-447-04636-8.
  • Anderson, Gregory D. S.; Harrison, K. David (1999). Tyvan. Languages of the World/Materials 257. Lincom Europa. ISBN 978-3-89586-529-9.
  • Harrison, K. David (2005). "A Tuvan Hero Tale, with Commentary, Morphemic Analysis, and Translation". Journal of the American Oriental Society. 125: 1–30.
  • Krueger, John R. (1977). Krueger, John R. (ed.). Tuvan Manual. Uralic and Altaic Series Volume 126. Editor Emeritus: Thomas A. Sebeok. Indiana University Publications. ISBN 978-0-87750-214-2.
  • Mawkanuli, Talant. 1999. "The phonology and morphology of Jungar Tuva", Indiana University PhD dissertation.
  • Nakashima, Yoshiteru (中嶋 善輝 Nakashima Yoshiteru). 2008 "Tyva Yapon Biche Slovar', トゥヴァ語・日本語 小辞典" Tokyo University of Foreign Studies, http://www.aa.tufs.ac.jp/project/gengokensyu/08tuvan6.pdf ()
  • Ölmez, Mehmet; Tuwinischer Wortschatz mit alttürkischen und mongolischen Parallelen, Wiesbaden 2007, ISBN 978-3-447-05499-7
  • Rind-Pawloski, Monika. 2014. Text types and evidentiality in Dzungar Tuvan. Turkic Languages 18.1: 159–188.
  • (in Mongolian) Sečenbaγatur, Qasgerel, Tuyaγ-a [Туяa], Bu. Jirannige, Wu Yingzhe, Činggeltei. 2005. Mongγul kelen-ü nutuγ-un ayalγun-u sinǰilel-ün uduridqal [A guide to the regional dialects of Mongolian]. Kökeqota: ÖMAKQ. ISBN 7-204-07621-4.
  • Takashima, Naoki (高島 尚生 Takashima Naoki). 2008 "Kiso Tuba-go bunpō 基礎トゥヴァ語文法", Tokyo University of Foreign Studies, http://www.aa.tufs.ac.jp/project/gengokensyu/08tuvan1.pdf ()
  • Takashima, Naoki. 2008 "Tuba-go kaiwa-shū トゥヴァ語会話集", Tokyo University of Foreign Studies, http://www.aa.tufs.ac.jp/project/gengokensyu/08tuvan3.pdf ()
  • Taube, Erika. (1978). Tuwinische Volksmärchen. Berlin: Akademie-Verlag. LCCN: 83-853915
  • Taube, Erika. (1994). Skazki i predaniia altaiskikh tuvintsev. Moskva : Vostochnaia literatura. ISBN 5-02-017236-7
  • Oelschlägel, Anett C. (2013). Der Taigageist. Berichte und Geschichten von Menschen und Geistern aus Tuwa. Zeitgenössische Sagen und andere Folkloretexte / Дух-хозяин тайги –Современные предания и другие фольклорные материалы из Тувы / Тайга ээзи – Болган таварылгалар болгаш Тывадан чыгдынган аас чогаалының өске-даа материалдары. [The Taiga Spirit. Reports and Stories about People and Spirits from Tuva. Contemporary Legends and other Folklore-Texts.] Marburg: tectum-Verlag. ISBN 978-3-8288-3134-6

External links edit

  • Tuvan language and folklore materials

tuvan, language, tuvan, tyvan, turkic, language, spoken, republic, tuva, south, central, siberia, russia, language, borrowed, great, number, roots, from, mongolian, language, tibetan, russian, languages, there, small, diaspora, groups, tuvan, people, that, spe. Tuvan ˈ t uː v e n or Tyvan a is a Turkic language spoken in the Republic of Tuva in South Central Siberia Russia The language has borrowed a great number of roots from the Mongolian language Tibetan and the Russian languages There are small diaspora groups of Tuvan people that speak distinct dialects of Tuvan in China and Mongolia TuvanTyva dyl Tiva dilNative toRussia Mongolia ChinaRegionTuvaEthnicityTuvansNative speakers257 750 2020 1 Language familyTurkic Common TurkicSiberian TurkicSouth SiberianSayan TurkicSteppe Sayan Turkic 2 notes 1 TuvanWriting systemCyrillic scriptOfficial statusOfficial language in Russia TuvaLanguage codesISO 639 2 span class plainlinks tyv span ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code tyv class extiw title iso639 3 tyv tyv a Glottologtuvi1240 Tuviniantodj1234 TodjaELPTuva Tuha 3 Tuvan is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World s Languages in DangerThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA PeopleTuvan TyvansTyvalar Tivalar Tuvincy Tuvintsy LanguageTuvan TyvanTyva dyl Tyva dyl CountryTuva TyvaTuva Tuva Tyva Tiva source source source source source source source source track track A Tuvan speaker Inscription in Kyzyl using Turkic script Contents 1 History 2 Classification 3 Phonology 3 1 Consonants 3 2 Vowels 3 2 1 Vowel harmony 4 Grammar 4 1 Nouns 4 2 Verbs 4 3 Syntax 5 Vocabulary 6 Writing system 6 1 Cyrillic script 6 2 Historic scripts 6 2 1 Mongol script 6 2 2 Tuvan Latin 6 3 Transliteration 7 Status 8 Notes 9 References 10 Sources 11 Further reading 12 External linksHistory editWhile this history focuses on mostly the people of Tuva many linguists argue that language is inevitably intertwined with the socio historical situation of a language itself 4 The earliest record of Tuvan is from the early 19th century by Wulǐyǎsutai zhilue Chinese 烏里雅蘇台志略 Julius Klaproth 1823 Matthias Castren 1857 Nikolay Katanov Vasily Radlov etc 5 The name Tuva goes back as early as the publication of The Secret History of the Mongols The Tuva as they refer to themselves have historically been referred to as Soyons Soyots or Uriankhais 6 Classification editTuvan also spelled Tyvan is linguistically classified as a Northeastern or Siberian Turkic language closely related to several other Siberian Turkic languages including Khakas and Altai Its closest relative is the moribund Tofa Although Tuvan has more speakers than endangered languages such as Seri in Mexico est 1000 speakers or Nǁng in South Africa fewer than 10 speakers still Tuvan is endangered by global dialects around them like Russian or Mandarin 7 Tuvan as spoken in Tuva is principally divided into four dialect groups Western Central Northeastern Southeastern Central forms the basis of the literary language and includes Ovyur and Bii Khem subdialects The geographical centrality of this dialect meant it was similar to the language spoken by most Tuvans whether or not exactly the same 8 Western can be found spoken near the upper course of the Khemchik It is influenced by the Altai language Northeastern also known as the Todzhi dialect is spoken near the upper course of the Great Yenisey The speakers of this dialect utilize nasalization It contains a large vocabulary related to hunting and reindeer breeding not found in the other dialects Southeastern shows the most influence from the Mongolic languages Other dialects include those spoken by the Dzungar the Tsengel and the Dukha Tuvans but currently these uncommon dialects are not comprehensively documented Different dialects of the language exist across the geographic region in which Tuvan is spoken K David Harrison who completed his dissertation on the Tuvan language in 2001 argues that the divergence of these dialects relates to the nomadic nature of the Tuvan nation 8 One subset is the Jungar Tuvan language originating in the Altai Mountains in the western region of Mongolia There is no accurate number of Jungar Tuvan speakers because most currently reside in China and the Chinese include Tuvan speakers as Mongolians in their census 6 Phonology editConsonants edit Tuvan has 19 native consonant phonemes Consonant phonemes of Tuvan Labial Alveolar Palatal Velar Nasal m n ŋ Plosive lenis b p t ɡ fortis b pʰ tʰ k Affricate t s c t ʃ Fricative voiceless f c s ʃ x voiced z ʒ Approximant ʋ l j Flap ɾ Tuvan Tyva dyl romanized Tyva dyl tʰɯˈʋa tɯɫ a b The distinction between initial bilabial and alveolar stops is based on aspiration for most speakers and voicing for others a b f and ts are found in some Russian loanwords Vowels edit Vowels in Tuvan exist in three varieties short long and short with low pitch Tuvan long vowels have a duration that is at least and often more than twice as long as that of short vowels Contrastive low pitch may occur on short vowels and when it does it causes them to increase in duration by at least a half When using low pitch Tuvan speakers employ a pitch that is at the very low end of their modal voice pitch For some speakers it is even lower and using what is phonetically known as creaky voice When a vowel in a monosyllabic word has low pitch speakers apply low pitch only to the first half of that vowel e g at horse 9 That is followed by a noticeable pitch rise as the speaker returns to modal pitch in the second half of the vowel The acoustic impression is similar to that of a rising tone like the rising pitch contour of the Mandarin second tone but the Tuvan pitch begins much lower However Tuvan is considered a pitch accent language with contrastive low pitch instead of a tonal language When the low pitch vowel occurs in a multisyllabic word there is no rising pitch contour or lengthening effect adɯ his her its horse Such low pitch vowels were previously referred to in the literature as either kargyraa or pharyngealized vowels Phonetic studies have demonstrated that the defining characteristic of such vowels is low pitch See Harrison 2001 for a phonetic and acoustic study of Tuvan low pitch vowels In her PhD thesis Long Vowels in Mongolic Loanwords in Tuvan Baiarma Khabtagaeva states that the history of long vowels is ambiguous While the long vowels may originate from Mongolic languages they could also be of Tuvan origin In most Mongolic languages the quality of the long vowel changes depending on the quality of the second vowel in the conjunction The only exception to this rule is if the conjunction is labial The ancient Tuvan languages in contrast depended upon the first vowel rather than the second to determine the long vowels 10 Khabtagaeva divided the transformation of these loanwords into two periods the early layer and the late layer The words in the early layer are words in which the Mongolic preserved the conjunction the VCV conjunction was preserved but the long vowel still developed when it entered the Tuvan language or the stress is on the last syllable and a long vowel in the loanword replaced a short vowel in the original word The Late Layer includes loanwords in which the long vowel does not change when the word entered Tuvan 10 Vowel phonemes of Tuvan Short Long Low pitch High Low High Low High Low Front Unrounded i e iː eː i e Rounded y o yː oː ỳ o Back Unrounded ɯ a ɯː aː ɯ a Rounded u o uː oː u o Vowels may also be nasalized in the environment of nasal consonants but nasalization is non contrastive Most Tuvan vowels in word initial syllables have a low pitch and do not contrast significantly with short and long vowels 8 Vowel harmony edit Tuvan has two systems of vowel harmony that strictly govern the distribution of vowels within words and suffixes Backness harmony or what is sometimes called palatal harmony requires all vowels within a word to be either back or front Rounding harmony or what is sometimes called labial harmony requires a vowel to be rounded if it is a high vowel and appears in a syllable immediately following a rounded vowel Low rounded vowels o o are restricted to the first syllable of a word and a vowel in a non initial syllable may be rounded only if it meets the conditions of rounding harmony it must both be a high vowel y u and be preceded by a rounded vowel See Harrison 2001 for a detailed description of Tuvan vowel harmony systems 8 Grammar editTuvan builds morphologically complex words by adding suffixes For example teve teve is camel teveler teveler is camels tevelerim tevelerim is my camels tevelerimden tevelerimden is from my camels Nouns edit Tuvan marks nouns with six cases genitive accusative dative ablative locative and allative The suffixes below are in front vowels however except Je the suffixes follow vowel harmony rules Each case suffix has a rich variety of uses and meanings only the most basic uses and meanings are shown here Root Allomorphs When after voiceless nasals voiced vowel After l Nominative Genitive NIŋ tin tiŋ nin niŋ din diŋ Accusative NI ti ti ni ni di di Dative KA ke ke ge ge Locative DA te te de de Ablative DAn ten ten den den Allative I Je che ce zhe ze Allative II DIvA 11 tive tive dive dive Plural Nominative LAr ter ter ner ner ler ler der der Oblique cases by adding voiced variant into the plural suffix lernin lerge Example of declensions Case Form Meaning Nominative teve teve camel Genitive tevenin teveniŋ of the camel Accusative teveni teveni the camel definite direct object of verb Dative tevege tevege for the camel or at the camel in the past tense Locative tevede tevede at the camel or in the camel Ablative teveden teveden from the camel or than a the camel Allative I tevezhe teveze to wards the camel Allative II tevedive tevedive Verbs edit Verbs in Tuvan take a number of endings to mark tense mood and aspect Auxiliary verbs are also used to modify the verb For a detailed scholarly study of auxiliary verbs in Tuvan and related languages see Anderson 2004 Syntax edit Tuvan employs SOV word order For example teve sigen chipken camel hay eat PAST The camel ate the hay Vocabulary edit nbsp Name of family members in Tuvan Tuvan vocabulary is mostly Turkic in origin but marked by a large number of Mongolian loanwords The language has also borrowed several Mongolian suffixes In addition there exist Ketic and Samoyedic substrata citation needed A Tuvan talking dictionary is produced by the Living Tongues Institute 12 In contrast with most Turkic languages which have many Arabic and Persian loanwords that even cover some basic concepts these loanwords are very few in Tuvan if any as Tuvans never adopted Islam like most Turkic peoples Writing system editCyrillic script edit The current Tuvan alphabet is a modified version of the Russian alphabet with three additional letters n Latin ng or International Phonetic Alphabet ŋ Өo Latin o o Үү Latin u IPA y The sequence of the alphabet follows Russian exactly with n located after Russian N Ө after O and Ү after U A a B b V v G g D d E e Yo yo Zh zh Z z I i J j K k L l M m N n Ң n O o Ө o P p R r S s T t U u Ү ү F f H h C c Ch ch Sh sh Sh sh Y y E e Yu yu Ya ya The letters E and E are used in a special way E is used for the short e sound at the beginning of words while E is used for the same sound in the middle and at the end of words E is used at the beginning of words mostly of Russian origin to reflect the standard Russian pronunciation of that letter je Additionally EE is used in the middle and at the end of words for the long e sound The letter is used to indicate pitch accent as in et et meat Historic scripts edit Mongol script edit In the past Tuvans used Mongolian as their written language Mongolian script was later developed by Nikolaus Poppe to suit the Tuvan language This is the first known written form of the Tuvan language 13 Tuvan Latin edit nbsp Example of Latin based alphabet on the Tuvan People s Republic coat of arms It says PYGY TELEGEJNIꞐ PROLETARLAR POLGAS TARLATKAN ARATTAR KATTƵꞐAR The Latin based alphabet for Tuvan was devised in 1930 by a Tuvan Buddhist monk Mongush Lopsang Chinmit a k a Lubsan Zhigmed A few books and newspapers including primers intended to teach adults to read were printed using this writing system Lopsang Chinmit was later executed in Stalinist purges on 31 December 1941 14 A a B ʙ C c D d E e F f G g Ƣ ƣ H h I i J j Ɉ ɉ K k L l M m N n Ꞑ ꞑ O o Ө o P p R r S s S s T t U u V v X x Y y Z z Ƶ ƶ The letter Ɉ ɉ was excluded from the alphabet in 1931 Examples Pirgi tʙa dldꞑ yƶykteri PYGY TELEGEJNIꞐ PROLETARLAR POLGAS TARLATKAN ARATTAR KATTƵꞐAR Birgi tyva dyldyn үzhүkteri Bүgү telegejnin proletarlary bolgash darlatkan arattary kattyzhynar First Tuvan language alphabet All the world s workers and oppressed peoples unite By September 1943 this Latin based alphabet was replaced by a Cyrillic based one which is still in use to the present day In the post Soviet era Tuvan and other scholars have taken a renewed interest in the history of Tuvan letters Transliteration edit For bibliographic purposes transliteration of Tuvan generally follows the guidelines described in the ALA LC Romanization tables for non Slavic languages in Cyrillic script 15 Linguistic descriptions often employ the IPA or Turcological standards for transliteration 16 Status editTuvans in China who live mostly in Xinjiang Autonomous Region are included under the Mongol nationality 17 Some Tuvans reportedly live at Kanas Lake in the northwestern part of Xinjiang where they are not officially recognized and are counted as a part of the local Oirat Mongol community that is counted under the general PRC official ethnic label of Mongol Oirat and Tuvan children attend schools in which they use Chakhar Mongolian 18 and Mandarin Standard Chinese native languages of neither group Notes edit Although most Tuvan dialects are classified as Steppe Sayan Turkic the Tozhu and Tere Khol dialects are classified as Taiga Sayan Turkic 2 References edit Tuvan Ethnologue a b Elisabetta Ragagnin 2011 Dukhan a Turkic Variety of Northern Mongolia Description and Analysis Harrassowitz Verlag Wiesbaden Endangered Languages Project data for Tuha Nettle Romaine Daniel Suzanne 2000 Vanishing Voices The Extinction of the World s Languages New York New York Oxford University Press Todoriki 2011 pp 234 230 a b Mawkanuli Talant 2001 The Jungar Tuvas Language and National Identity in the PRC Central Asian Survey 20 4 497 517 doi 10 1080 02634930120104654 S2CID 143405271 What Is Lost When A Language Goes Extinct Dictionary com 12 August 2012 Retrieved 2 April 2024 a b c d Harrison 2001 Anderson Greg Harrison K David 2002 A Grammar of Tuvan Gaithersburg MD Scientific Consulting Services International pp 3 5 ISBN 9781584900450 a b Khabtagaeva Baiarma 2004 Long Vowels in Mongolic Loanwords in Tuvan Turkic Languages 8 191 197 Obsolete or dialectal version of current allative I see Tuvan Talking Dictionary Cf Otgonbayar Chuluunbaatar Einfuhrung in die mongolischen Schriften Buske Verlag Hamburg 2008 ISBN 978 3 87548 500 4 S 70 Daher wurde der Sprachforscher Nikolaus Poppe von der tuwinischen Regierung mit der Entwicklung eines fur die eigene Sprache geeigneten Alphabets beauftragt Manchen Helfen 1992 p 133n Non Slavic languages in Cyrillic Script PDF Library of Congress Archived from the original PDF on 3 November 2021 Retrieved 31 March 2022 Harrison K David Anderson Gregory D S Ondar Alexander Tuvan Talking Dictionary Retrieved 31 March 2022 Mongush 1996 Obur monggul ayalgu bol dumdadu ulus un monggul kelen u saguri ayalgu bolqu buged dumdadu ulus un monggul kelen u barimǰiy a abiy a ni caqar aman ayalgun du sagurilagsan bayidag Secenbagatur et al 2005 85 Sources editHarrison K David 2001 Topics in the Phonology and Morphology of Tuvan PDF Doctoral thesis Yale University OCLC 51541112 Manchen Helfen Otto 1992 1931 Journey to Tuva Translated by Alan Leighton Los Angeles Ethnographic Press University of Southern California ISBN 978 1 878986 04 7 Mongush M V 1996 Tuvans of Mongolia and China International Journal of Central Asian Studies 1 225 243 Todoriki Masahiko 等々力 政彦 2011 最古の可能性のあるトゥバ語語彙について On the earliest possible Tuvan vocabulary Bulletin of the Institute for Advanced Studies on Asia Thesis Institute for Advanced Studies on Asia The University of Tokyo pp 238 220 hdl 2261 43632 ISSN 0563 8089 Further reading editAnderson Gregory D S 2004 Auxiliary Verb Constructions in Altai Sayan Turkic Wiesbaden Otto Harrassowitz ISBN 3 447 04636 8 Anderson Gregory D S Harrison K David 1999 Tyvan Languages of the World Materials 257 Lincom Europa ISBN 978 3 89586 529 9 Harrison K David 2005 A Tuvan Hero Tale with Commentary Morphemic Analysis and Translation Journal of the American Oriental Society 125 1 30 Krueger John R 1977 Krueger John R ed Tuvan Manual Uralic and Altaic Series Volume 126 Editor Emeritus Thomas A Sebeok Indiana University Publications ISBN 978 0 87750 214 2 Mawkanuli Talant 1999 The phonology and morphology of Jungar Tuva Indiana University PhD dissertation Nakashima Yoshiteru 中嶋 善輝 Nakashima Yoshiteru 2008 Tyva Yapon Biche Slovar トゥヴァ語 日本語 小辞典 Tokyo University of Foreign Studies http www aa tufs ac jp project gengokensyu 08tuvan6 pdf Archive Olmez Mehmet Tuwinischer Wortschatz mit altturkischen und mongolischen Parallelen Wiesbaden 2007 ISBN 978 3 447 05499 7 Rind Pawloski Monika 2014 Text types and evidentiality in Dzungar Tuvan Turkic Languages 18 1 159 188 in Mongolian Secenbagatur Qasgerel Tuyag a Tuyaa Bu Jirannige Wu Yingzhe Cinggeltei 2005 Monggul kelen u nutug un ayalgun u sinǰilel un uduridqal A guide to the regional dialects of Mongolian Kokeqota OMAKQ ISBN 7 204 07621 4 Takashima Naoki 高島 尚生 Takashima Naoki 2008 Kiso Tuba go bunpō 基礎トゥヴァ語文法 Tokyo University of Foreign Studies http www aa tufs ac jp project gengokensyu 08tuvan1 pdf Archive Takashima Naoki 2008 Tuba go kaiwa shu トゥヴァ語会話集 Tokyo University of Foreign Studies http www aa tufs ac jp project gengokensyu 08tuvan3 pdf Archive Taube Erika 1978 Tuwinische Volksmarchen Berlin Akademie Verlag LCCN 83 853915 Taube Erika 1994 Skazki i predaniia altaiskikh tuvintsev Moskva Vostochnaia literatura ISBN 5 02 017236 7 Oelschlagel Anett C 2013 Der Taigageist Berichte und Geschichten von Menschen und Geistern aus Tuwa Zeitgenossische Sagen und andere Folkloretexte Duh hozyain tajgi Sovremennye predaniya i drugie folklornye materialy iz Tuvy Tajga eezi Bolgan tavarylgalar bolgash Tyvadan chygdyngan aas chogaalynyn oske daa materialdary The Taiga Spirit Reports and Stories about People and Spirits from Tuva Contemporary Legends and other Folklore Texts Marburg tectum Verlag ISBN 978 3 8288 3134 6External links edit nbsp Tuvan edition of Wikipedia the free encyclopedia nbsp Wikivoyage has a phrasebook for Tyvan Tuvan language and folklore materials Retrieved from https en wikipedia org w index php title Tuvan language amp oldid 1222352785, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.