fbpx
Wikipedia

Sudanese Arabic

Sudanese Arabic, also referred to as the Sudanese dialect (Arabic: لهجة سودانية, romanizedLahjat Sūdānīyah, Sudanese Arabic [ˈlahɟa suːˈdaːnijja]), Colloquial Sudanese (Arabic: عامية سودانية [ˈʕaːmmijja suːˈdaːnijja]) or locally as Common Sudanese (Arabic: دارجى [ˈdaːriɟi]) refers to the various related varieties of Arabic spoken in Sudan as well as parts of Egypt, Eritrea, Ethiopia, and Chad. Sudanese Arabic has also influenced a number of Arabic-based pidgins and creoles, including Juba Arabic, widely used in South Sudan, as well as Ki-Nubi, spoken by the Nubi communities of Kenya and Uganda.

Sudanese Arabic
لهجة سودانية
Native toSudan, South Sudan, Eritrea[1]
RegionGezira, Khartoum, Anseba Region, Gash-Barka Region
EthnicitySudanese Arabs
SpeakersL1: 33 million (2017)[2]
L2: 9.0 million (2019)[2]
Arabic alphabet
Language codes
ISO 639-3apd
Glottologsuda1236
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Sudanese Arabic is highly diverse. Famed Sudanese linguist Awn ash-Sharif Gasim noted that "it is difficult to speak of a 'Sudanese colloquial language' in general, simply because there is not a single dialect used simultaneously in all the regions where Arabic is the mother tongue. Every region, and almost every tribe, has its own brand of Arabic."[3] However, Gasim broadly distinguishes between the varieties spoken by sedentary groups along the Nile (such as the Ja'aliyyin) and pastoralist groups (such as the Baggara groups of west Sudan).[4] The most widely-spoken variety of Sudanese is variably referred to as Central Sudanese Arabic, Central Urban Sudanese Arabic, or Khartoum Arabic,[5] which more closely resembles varieties spoken by sedentary groups. Some, like researcher Stefano Manfredi, refer to this variety as "Sudanese Standard Arabic" due to the variety's comparative prestige and widespread use.[6] Linguist Ibrahim Adam Ishaq identifies two varieties of Arabic spoken in Darfur besides Sudanese Standard Arabic, including Pastoral Arabic and what is generally termed Darfur Arabic, which refers to the Arabic primarily spoken by multilingual Darfuris living in rural parts of the region.[7] A number of especially distinct tribal varieties, such as the Arabic spoken by the Shaigiya and Shukriyya tribes, have also elicited special interest from linguists.

The variety evolved from the varieties of Arabic brought by Arabs who migrated to the region after the signing of the Treaty of Baqt, a 7th-century treaty between the Muslim rulers of Egypt and the Nubian kingdom of Makuria. Testimonies by travelers to the areas that would become modern-day Sudan, like Ibn Battuta, indicate that Arabic coexisted alongside indigenous Sudanese languages, with multilingualism in Arabic and non-Arabic Sudanese languages being well-attested by travelers to the region up until the 19th-century.[8][9] Sudanese Arabic has characteristics similar to Egyptian Arabic. As a point of difference, though, the Sudanese dialect retains some archaic pronunciation patterns, such as the letter ج, and it also exhibits characteristics of the ancient Nobiin language that once covered the region.[10] Accordingly, linguists have identified a variety of influences from Nubian, Beja, Fur, Nilotic, and other Sudanese languages on the vocabulary and phonology of Sudanese Arabic.[4]

By the 16th and 17th centuries, the Sultanates of Darfur and Sennar emerged and adopted Arabic as an official language, employing the language in public documents and as an intermediary language between the myriad of languages spoken at the time.[8] Under the Sultanate of Sennar, Arabic was also employed in the writing of historical and theological books, most famously The Tabaqat of the Walis, the Righteous, the 'Ulema and the Poets in the Sudan (Arabic: كتاب الطبقات في خصوص الاولياء والصالحين والعلماء والشعراء في السودان) by Muhammad wad Dayf Allah. While the written Arabic used in these Sultanates more closely resembles the norms of Classical Arabic, Dayf Allah's book features early attestations of some elements of modern Sudanese phonology and syntax.[11]

Like other varieties of Arabic outside of Modern Standard Arabic, Sudanese Arabic is typically not used in formal writing or on Sudanese news channels. However, Sudanese Arabic is employed extensively on social media and various genres of Sudanese poetry (such as dobeyt and halamanteesh), as well as in Sudanese cinema and television.

History edit

In 1889 the Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain claimed that the Arabic spoken in Sudan was "a pure but archaic Arabic".[12] This is related to Sudanese Arabic's realization of the Modern Standard Arabic voiceless uvular plosive [q] as the voiced velar stop [g], as is done in Sa'idi Arabic and other varieties of Sudanic Arabic, as well as Sudanese Arabic's realization of the Modern Standard Arabic voiced alveopalatal fricative [dʒ] as the voiced palatal stop [ɟ]. However, Sudanese Arabic also retains the plethora of innovations on Classical Arabic found in other Egypto-Sudanic varieties, such as the loss of interdental fricatives.[4]

Phonology edit

Consonants edit

Consonants of Central Urban Sudanese Arabic[13] edit

As with other Egypto-Sudanic varieties, Modern Standard Arabic interdental fricatives /θ/, /ð/, and /ðˤ/ are substituted by either their fricative or stop counterparts.[4] As is the case in Egyptian Arabic and Levantine Arabic, interdental fricatives are realized as /t/, /d/, and // in inherited words, and as /s/, /z/, and // in loans from Modern Standard Arabic. Similar to Sa'idi Arabic, the voiced velar stop /g/ corresponds to the Modern Standard Arabic voiced uvular plosive /q/ in Sudanese. Gasim also attests to the realization of Modern Standard Arabic /q/ as /ɣ/ in Sudanese, as well.[4]

Varieties of Sudanese Arabic spoken by non-Arab groups, such as Darfur Arabic, substitute pharyngeal or emphatic consonants for non-pharyngeal counterparts, i.e. /s/ for Modern Standard Arabic //.[6] The consonants /ɲ/, /c/, and /ŋ/ also have a marginal presence in Darfur Arabic and other varieties of Sudanese Arabic in loanwords from indigenous Sudanese languages. Some examples include:

  • Darfur Arabic /ŋaŋa/ for "baby"[6]
  • Darfur Arabic /naŋnaŋ/ for "talkative"[6]
  • Sudanese Arabic /ʕaŋgareːb/ for "bed"[3]
  • Central Sudanese Arabic /ɲarr/ for "mew"[15]
  • Central Sudanese Arabic /kac.can/ for "to be disgusted with"[15]

The Arabic letter ج maintains an archaic pronunciation [ɟ] in Sudanese (other dialects typically have [dʒ], [ʒ] or [j], while Cairene Arabic has [g].

Vowels

Front Back
short long short long
Close i u
Mid
Open a

The long mid vowels /eː/ and /oː/ are equivalent respectively to the diphthongs [aj] and [aw] found in Modern Standard Arabic.

Influence from indigenous Sudanese languages edit

Multilingualism in Arabic and indigenous Sudanese languages has been the norm in Sudan since the entry of Arabic into the region, resulting in noticeable influences from Nubian, Beja, western Sudanese, and Nilotic languages on the vocabulary of Sudanese Arabic.

Nubian languages edit

Prior to the widespread adoption of Arabic, the Nubian languages were dominant in medieval Sudan, and have thus made a noticeable impact on the lexicon of Sudanese Arabic, particularly on vocabulary relating to agriculture and Nubian foods and traditions. Many of the Nubian influences on Sudanese Arabic hail from the Nobiin language, such as the word for cat, /kadiːsa/, as well as the Nobiin accusative suffix -ga/ka which appears in many loanwords of Nubian origin.[16] There is also influence of Nubian in Sudanese Arabic from the Dongolawi language, in particular terms relating to device and water wheel in the form of loanwords like "Kolay".[17] Other words of Nubian origin identified by researchers include:[3]

  • /kudeːk/ "excavation in river bank beneath water-wheel"
  • /toːreːg/ "horizontal driving spindle [of a water-wheel]"
  • /is.sikaːk/ "beam supporting toreig"
  • /gureːr/ "newly formed alluvial soil"
  • /iŋgaːja/ "special agricultural plot"
  • /waːsuːg/ "a special broad wooden shovel pulled by ropes"
  • /koːreːg/ "shovel"
  • /weːka/ "okra"
  • /maːreːg/ "dura"
  • /aːbreː/ "cooked sheets of fermented dura dough"
  • /ɟalag/ "an animal similar to the wolf"
  • /ʕabalaːnɟ/ "monkey"
  • /ʕanbaloːg/ "a young she-goat"
  • /ɟirtig/ "a ceremonial occasion on the third night of wedding"
  • /suːmaːr/ "public praising of bridegroom's uncles"
  • /kabareːt/ "special method of perfuming"

The Beja language edit

The Beja language, also known as Bidawiyet, is one of Sudan's most spoken indigenous languages, and also contributes significantly to the Sudanese Arabic lexicon. Loanwords from Bidawiyet include:[3]

  • /ʕaŋgareːb/ "bed"
  • /karkab/ "wooden slippers"
  • /funduk/ "wooden mortar"
  • /daːna/ "pumpkin container"
  • /suksuk/ "beads"
  • /doːf/ "boneless meat"
  • /gangar/ "corn ears"
  • /marfaʕiːn/ "wolf"
  • /baʕʃuːm/ "fox"

Regional variation edit

Because of the varying influence of local languages in different parts of Sudan, there is considerable regional variation in Arabic spoken throughout the country. Thus, the term 'Sudanese Arabic' typically refers to Arabic spoken in northern and central parts of Sudan. The other most commonly mentioned derivative of Sudanese Arabic is Juba Arabic, a pidgin of Arabic spoken in South Sudan, which is much more heavily influenced by other local languages.

Greetings in Sudanese Arabic edit

In northern Sudan, greetings are typically extended, and involve multiple questions about the other person's health, their family etc. When greeting an informal acquaintance, it is common to begin with the word o, followed by the person's first name: Ō, Khalafalla or Ō, kēf ya Khalafalla.

Formal greetings often begin with the universal As-salām ˤalaykom and the reply, Wa ˤalaykom as-salām, an exchange common to Muslims everywhere. However, other greetings typical to Sudan include Izzēyak (to men) or Izzēyik (to women). A rather informal way to say "How are you", is Inta shadīd? Inti shadīda? "Are you well? (to a male and a female, respectively)", the response to which is usually al-Hamdo lillāh "Praise God" assuming you are indeed feeling well, ma batal "not bad" or nosnos "half-half", if feeling only okay or taˤban showayya "a little tired" if not so well. Of course, there can be many other responses but these are used in everyday language.

Other everyday greetings include kwayyis(a), alhamdulilah "Good, thanks to Allah", Kēf al-usra? "how is the family?" or kēf al awlād? "how are the children". For friends, the question Kēf? can also be formed using the person's first name, prefixed by ya, for example; kēf ya Yōsif? "How are you, Joseph?". Another standard response in addition to al-hamdu lillāh is Allāh ybarik fik "God's blessing upon you". Additional greetings are appropriate for particular times and are standard in most varieties of Arabic, such as Sabāh al-khēr? / Sabāh an-Nōr.

Sudanese that know each other well will often use many of these greetings together, sometimes repeating themselves. It is also common to shake hands on first meeting, sometimes simultaneously slapping or tapping each other on the left shoulder before the handshake (particularly for good friends). Handshakes in Sudan can often last as long as greetings. A handshake between well-acquainted Sudanese will often be preceded by raising one's right hand and touching each other's left shoulder simultaneously before engaging in the handshake, all while exchanging verbal greetings.

Assenting - saying yes edit

The Sudanese Arabic word for "yes" varies; aye is widely used, although aywa or na‘am are also commonly used.

See also edit

References edit

  •   This article incorporates text from Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, Volume 17, by Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, JSTOR (Organization), a publication from 1888, now in the public domain in the United States.
  1. ^ "Arabic, Sudanese Spoken".
  2. ^ a b Sudanese Arabic at Ethnologue (25th ed., 2022)  
  3. ^ a b c d Gasim., Awn Al-Sharif (1965). Some aspects of Sudanese colloquial Arabic. OCLC 772550469.
  4. ^ a b c d e قاسم, عون الشريف (1984). قاموس اللهجة العامية في السودان. المكتب المصري الحديث.
  5. ^ Dickins, James (2007). Sudanese Arabic : phonematics and syllable structure. Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-05519-2. OCLC 912621449.
  6. ^ a b c d Roset, Caroline. A grammar of Darfur Arabic. OCLC 1037340906.
  7. ^ ابراهيم آدم إسحاق. 2002. الأصول العربية للهجة دارفور العامية (القروية). كلية اللغة العربية, قسم اللسانيات, جامعة ام درمان الإسلامية.
  8. ^ a b O'Fahey R. S. & Spaulding J. (1974). Kingdoms of the sudan. Methuen ; Distributed by Harper & Row Barnes & Noble Import Division. Retrieved August 27, 2022 from https://books.google.com/books?id=7h-QAAAAIAAJ .
  9. ^ Hassan Y. F. (1967). The Arabs and the Sudan: from the seventh to the early sixteenth century. Edinburgh U.P.
  10. ^ Multilingual Connections. "One Thousand and One Dialects: On the different Dialects of Arabic". Retrieved 19 November 2023.
  11. ^ Hamad, Bushra Jarir. Wad Dayf Allah as a historian: Analytical, literary and linguistic study of "Kitab at-Tabaqat". The University of Texas at Austin ProQuest Dissertations Publishing, 1992. 9225590.
  12. ^ Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, JSTOR (Organization) (1888). Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, Volume 17. The Institute. p. 11. Retrieved 2011-05-08.
  13. ^ Dickins, J. (2010-03-01). "Basic Sentence Structure in Sudanese Arabic". Journal of Semitic Studies. 55 (1): 237–261. doi:10.1093/jss/fgq046. ISSN 0022-4480.
  14. ^ a b Kaye, Alan S. (6 February 2015). Chadian and Sudanese Arabic in the Light of Comparative Arabic Dialectology. ISBN 978-3-11-080336-5. OCLC 1089408432.
  15. ^ a b Kaye, Alan S. (6 February 2015). Chadian and Sudanese Arabic in the Light of Comparative Arabic Dialectology. ISBN 978-3-11-080336-5. OCLC 1089408432.
  16. ^ Spaulding, Jay (January 1990). "The Old Shaiqi Language in Historical Perspective". History in Africa. 17: 283–292. doi:10.2307/3171817. ISSN 0361-5413. JSTOR 3171817. S2CID 153767706.
  17. ^ "The Influence of Dongolawi Nubian on Sudanese Arabic" (PDF). Taha A. Taha, Florida A&M University. Retrieved 19 October 2023.
  • Arlette Roth, 1969–1972, Lexique des parlers arabes tchado-soudanais. An Arabic-English-French lexicon of dialects spoken in the Chad-Sudan area compiled by Arlette Roth-Laly, Paris: Editions du Centre Nationale de la recherche scientifique.

English edit

  • Victoria Bernal, 1991, Cultivating Workers, Peasants and Capitalism in a Sudanese Village, New York: Columbia University Press, see glossary of Sudanese Arabic words pp 203–206.
  • James Dickins. 2008. Online Arabic/English Dictionary of Sudanese Arabic, and English/Arabic Dictionary of Sudanese Arabic available at http://www.leeds.ac.uk/arts/profile/40000/479/james_dickins.
  • James Dickins. 2007a. Sudanese Arabic: Phonematics and Syllable Structure. Wiesbaden: Harrassowitz.
  • James Dickins. 2007b. Khartoum Arabic. In The Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics (Vol. 2) (K. Versteegh et al. eds.). Leiden: Brill. pp. 559–571, available at http://www.languages.salford.ac.uk/staff/KhartoumArabicArticleDickins.pdf
  • James Dickins, 2006. The Verb Base in Central Urban Sudanese Arabic. In Grammar as a Window onto Arabic Humanism: A Collection of Articles in Honour of Michael G. Carter (L. Edzard and Janet Watson, eds.). Wiesbaden: Harrassowitz. pp. 155–195.
  • Elizabeth M. Bergman, 2004. Spoken Sudanese Arabic, Grammar, Dialogues and Glossary, Springfield, VA, Dunwoody Press.
  • Abdel-Hadi Mohammed Omer, 1984, Arabic in the Sudanese setting: A Sociolinguistic study (Language Planning, Diglossia, Standardisation), Unpublished dissertation, Indiana University (available on Proquest).
  • Andrew and Janet Persson with Ahmad Hussein, 1979, Sudanese Colloquial Arabic for beginners, Summer Institute of Linguistics, Horsleys Green, High Wycombe, United Kingdom: This book is a good introduction to Sudanese colloquial Arabic as spoken in Khartoum. Text is in both Arabic and Latin scripts, making it accessible to those that do not read Arabic but want basic conversational skills.
  • Alan S. Kaye, 1976, Chadian and Sudanese Arabic in the light of comparative Arabic dialectology, Mouton: The Hague, ISBN 90-279-3324-3.
  • El Rashid Abubakr, 1970, The noun phrase in the spoken Arabic of Sudan, Unpublished dissertation, University of London, UK.
  • J. Spenser Trimmingham, 1946, Sudan Colloquial Arabic, London, Oxford University Press, G. Cumberlege.
  • Vincent Llewllyn Grifiths & Abdel Rahman Ali Taha, 1936, Sudan courtesy customs; a foreigner's guide to polite phrases in common use among sophisticated Arabic speaking population of Northern Sudan, Khartoum, published by the Sudan Government.
  • S. Hillelson, 1935, Sudan Arabic texts, Cambridge, UK: The University Press.

French edit

  • Michel Baumer, 1968, Les noms vernaculaires soudanais utiles à l'écologiste, Unpublished dissertation, Université de Montpelier, France.

German edit

  • Randolph Galla, 1997, Kauderwelsch, Sudanesisch-Arabisch Wort für Wort, Reise Know How-Verlag, Bielefeld, 1. Auflage, ISBN 3-89416-302-X
  • Stefan Reichmuth, 1983, Der arabische Dialekt der Šukriyya in Ostsudan, Hildesheim, New York: G. Olms (originally authors thesis, Freie Universität, Berlin), ISBN 3-487-07457-5.

Arabic edit

  • عون الشريف قاسم (ʿAwn al-Sharīf Qāsim), 1972, قاموس اللهجة العامية في السودان (A Dictionary of the Vernacular Dialect in the Sudan), الخرطوم: الدار السودانية للكتاب (Khartoum: Sudanese Publishers).

External links edit

  • An online dictionary of Sudanese Arabic, plus a c. 6,000-word description of the language
  • The Kisra Lady - Blog for learners of Sudanese Arabic, with transcript in Standard Arabic and explanatory notes

sudanese, arabic, also, referred, sudanese, dialect, arabic, لهجة, سودانية, romanized, lahjat, sūdānīyah, ˈlahɟa, suːˈdaːnijja, colloquial, sudanese, arabic, عامية, سودانية, ˈʕaːmmijja, suːˈdaːnijja, locally, common, sudanese, arabic, دارجى, ˈdaːriɟi, refers, . Sudanese Arabic also referred to as the Sudanese dialect Arabic لهجة سودانية romanized Lahjat Sudaniyah Sudanese Arabic ˈlahɟa suːˈdaːnijja Colloquial Sudanese Arabic عامية سودانية ˈʕaːmmijja suːˈdaːnijja or locally as Common Sudanese Arabic دارجى ˈdaːriɟi refers to the various related varieties of Arabic spoken in Sudan as well as parts of Egypt Eritrea Ethiopia and Chad Sudanese Arabic has also influenced a number of Arabic based pidgins and creoles including Juba Arabic widely used in South Sudan as well as Ki Nubi spoken by the Nubi communities of Kenya and Uganda Sudanese Arabicلهجة سودانيةNative toSudan South Sudan Eritrea 1 RegionGezira Khartoum Anseba Region Gash Barka RegionEthnicitySudanese ArabsSpeakersL1 33 million 2017 2 L2 9 0 million 2019 2 Language familyAfro Asiatic SemiticCentral SemiticArabicSudanese ArabicWriting systemArabic alphabetLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code apd class extiw title iso639 3 apd apd a Glottologsuda1236 image reference needed This article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA Sudanese Arabic is highly diverse Famed Sudanese linguist Awn ash Sharif Gasim noted that it is difficult to speak of a Sudanese colloquial language in general simply because there is not a single dialect used simultaneously in all the regions where Arabic is the mother tongue Every region and almost every tribe has its own brand of Arabic 3 However Gasim broadly distinguishes between the varieties spoken by sedentary groups along the Nile such as the Ja aliyyin and pastoralist groups such as the Baggara groups of west Sudan 4 The most widely spoken variety of Sudanese is variably referred to as Central Sudanese Arabic Central Urban Sudanese Arabic or Khartoum Arabic 5 which more closely resembles varieties spoken by sedentary groups Some like researcher Stefano Manfredi refer to this variety as Sudanese Standard Arabic due to the variety s comparative prestige and widespread use 6 Linguist Ibrahim Adam Ishaq identifies two varieties of Arabic spoken in Darfur besides Sudanese Standard Arabic including Pastoral Arabic and what is generally termed Darfur Arabic which refers to the Arabic primarily spoken by multilingual Darfuris living in rural parts of the region 7 A number of especially distinct tribal varieties such as the Arabic spoken by the Shaigiya and Shukriyya tribes have also elicited special interest from linguists The variety evolved from the varieties of Arabic brought by Arabs who migrated to the region after the signing of the Treaty of Baqt a 7th century treaty between the Muslim rulers of Egypt and the Nubian kingdom of Makuria Testimonies by travelers to the areas that would become modern day Sudan like Ibn Battuta indicate that Arabic coexisted alongside indigenous Sudanese languages with multilingualism in Arabic and non Arabic Sudanese languages being well attested by travelers to the region up until the 19th century 8 9 Sudanese Arabic has characteristics similar to Egyptian Arabic As a point of difference though the Sudanese dialect retains some archaic pronunciation patterns such as the letter ج and it also exhibits characteristics of the ancient Nobiin language that once covered the region 10 Accordingly linguists have identified a variety of influences from Nubian Beja Fur Nilotic and other Sudanese languages on the vocabulary and phonology of Sudanese Arabic 4 By the 16th and 17th centuries the Sultanates of Darfur and Sennar emerged and adopted Arabic as an official language employing the language in public documents and as an intermediary language between the myriad of languages spoken at the time 8 Under the Sultanate of Sennar Arabic was also employed in the writing of historical and theological books most famously The Tabaqat of the Walis the Righteous the Ulema and the Poets in the Sudan Arabic كتاب الطبقات في خصوص الاولياء والصالحين والعلماء والشعراء في السودان by Muhammad wad Dayf Allah While the written Arabic used in these Sultanates more closely resembles the norms of Classical Arabic Dayf Allah s book features early attestations of some elements of modern Sudanese phonology and syntax 11 Like other varieties of Arabic outside of Modern Standard Arabic Sudanese Arabic is typically not used in formal writing or on Sudanese news channels However Sudanese Arabic is employed extensively on social media and various genres of Sudanese poetry such as dobeyt and halamanteesh as well as in Sudanese cinema and television Contents 1 History 2 Phonology 2 1 Consonants 2 1 1 Consonants of Central Urban Sudanese Arabic 13 3 Influence from indigenous Sudanese languages 3 1 Nubian languages 3 2 The Beja language 4 Regional variation 5 Greetings in Sudanese Arabic 6 Assenting saying yes 7 See also 8 References 8 1 English 8 2 French 8 3 German 8 4 Arabic 9 External linksHistory editIn 1889 the Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain claimed that the Arabic spoken in Sudan was a pure but archaic Arabic 12 This is related to Sudanese Arabic s realization of the Modern Standard Arabic voiceless uvular plosive q as the voiced velar stop g as is done in Sa idi Arabic and other varieties of Sudanic Arabic as well as Sudanese Arabic s realization of the Modern Standard Arabic voiced alveopalatal fricative dʒ as the voiced palatal stop ɟ However Sudanese Arabic also retains the plethora of innovations on Classical Arabic found in other Egypto Sudanic varieties such as the loss of interdental fricatives 4 Phonology editConsonants edit Consonants of Central Urban Sudanese Arabic 13 edit Labial Alveolar Palatal Velar Pharyngeal Glottalplain emphaticNasal m n ɲ ŋ 14 Stop voiceless p 14 t tˤ c k ʔvoiced b d dˤ ɟ ɡFricative voiceless f s sˤ ʃ x ħ hvoiced z zˤ ɣ ʕFlap trill r rˤ Approximant l lˤ j wAs with other Egypto Sudanic varieties Modern Standard Arabic interdental fricatives 8 d and dˤ are substituted by either their fricative or stop counterparts 4 As is the case in Egyptian Arabic and Levantine Arabic interdental fricatives are realized as t d and dˤ in inherited words and as s z and zˤ in loans from Modern Standard Arabic Similar to Sa idi Arabic the voiced velar stop g corresponds to the Modern Standard Arabic voiced uvular plosive q in Sudanese Gasim also attests to the realization of Modern Standard Arabic q as ɣ in Sudanese as well 4 Varieties of Sudanese Arabic spoken by non Arab groups such as Darfur Arabic substitute pharyngeal or emphatic consonants for non pharyngeal counterparts i e s for Modern Standard Arabic sˤ 6 The consonants ɲ c and ŋ also have a marginal presence in Darfur Arabic and other varieties of Sudanese Arabic in loanwords from indigenous Sudanese languages Some examples include Darfur Arabic ŋaŋa for baby 6 Darfur Arabic naŋnaŋ for talkative 6 Sudanese Arabic ʕaŋgareːb for bed 3 Central Sudanese Arabic ɲarr for mew 15 Central Sudanese Arabic kac can for to be disgusted with 15 The Arabic letter ج maintains an archaic pronunciation ɟ in Sudanese other dialects typically have dʒ ʒ or j while Cairene Arabic has g Vowels Front Backshort long short longClose i iː u uːMid eː oːOpen a aːThe long mid vowels eː and oː are equivalent respectively to the diphthongs aj and aw found in Modern Standard Arabic Influence from indigenous Sudanese languages editMultilingualism in Arabic and indigenous Sudanese languages has been the norm in Sudan since the entry of Arabic into the region resulting in noticeable influences from Nubian Beja western Sudanese and Nilotic languages on the vocabulary of Sudanese Arabic Nubian languages edit Prior to the widespread adoption of Arabic the Nubian languages were dominant in medieval Sudan and have thus made a noticeable impact on the lexicon of Sudanese Arabic particularly on vocabulary relating to agriculture and Nubian foods and traditions Many of the Nubian influences on Sudanese Arabic hail from the Nobiin language such as the word for cat kadiːsa as well as the Nobiin accusative suffix ga ka which appears in many loanwords of Nubian origin 16 There is also influence of Nubian in Sudanese Arabic from the Dongolawi language in particular terms relating to device and water wheel in the form of loanwords like Kolay 17 Other words of Nubian origin identified by researchers include 3 kudeːk excavation in river bank beneath water wheel toːreːg horizontal driving spindle of a water wheel is sikaːk beam supporting toreig gureːr newly formed alluvial soil iŋgaːja special agricultural plot waːsuːg a special broad wooden shovel pulled by ropes koːreːg shovel weːka okra maːreːg dura aːbreː cooked sheets of fermented dura dough ɟalag an animal similar to the wolf ʕabalaːnɟ monkey ʕanbaloːg a young she goat ɟirtig a ceremonial occasion on the third night of wedding suːmaːr public praising of bridegroom s uncles kabareːt special method of perfuming The Beja language edit The Beja language also known as Bidawiyet is one of Sudan s most spoken indigenous languages and also contributes significantly to the Sudanese Arabic lexicon Loanwords from Bidawiyet include 3 ʕaŋgareːb bed karkab wooden slippers funduk wooden mortar daːna pumpkin container suksuk beads doːf boneless meat gangar corn ears marfaʕiːn wolf baʕʃuːm fox Regional variation editBecause of the varying influence of local languages in different parts of Sudan there is considerable regional variation in Arabic spoken throughout the country Thus the term Sudanese Arabic typically refers to Arabic spoken in northern and central parts of Sudan The other most commonly mentioned derivative of Sudanese Arabic is Juba Arabic a pidgin of Arabic spoken in South Sudan which is much more heavily influenced by other local languages Greetings in Sudanese Arabic editIn northern Sudan greetings are typically extended and involve multiple questions about the other person s health their family etc When greeting an informal acquaintance it is common to begin with the word o followed by the person s first name Ō Khalafalla or Ō kef ya Khalafalla Formal greetings often begin with the universal As salam ˤalaykom and the reply Wa ˤalaykom as salam an exchange common to Muslims everywhere However other greetings typical to Sudan include Izzeyak to men or Izzeyik to women A rather informal way to say How are you is Inta shadid Inti shadida Are you well to a male and a female respectively the response to which is usually al Hamdo lillah Praise God assuming you are indeed feeling well ma batal not bad or nosnos half half if feeling only okay or taˤban showayya a little tired if not so well Of course there can be many other responses but these are used in everyday language Other everyday greetings include kwayyis a alhamdulilah Good thanks to Allah Kef al usra how is the family or kef al awlad how are the children For friends the question Kef can also be formed using the person s first name prefixed by ya for example kef ya Yōsif How are you Joseph Another standard response in addition to al hamdu lillah is Allah ybarik fik God s blessing upon you Additional greetings are appropriate for particular times and are standard in most varieties of Arabic such as Sabah al kher Sabah an Nōr Sudanese that know each other well will often use many of these greetings together sometimes repeating themselves It is also common to shake hands on first meeting sometimes simultaneously slapping or tapping each other on the left shoulder before the handshake particularly for good friends Handshakes in Sudan can often last as long as greetings A handshake between well acquainted Sudanese will often be preceded by raising one s right hand and touching each other s left shoulder simultaneously before engaging in the handshake all while exchanging verbal greetings Assenting saying yes editThe Sudanese Arabic word for yes varies aye is widely used although aywa or na am are also commonly used See also editVarieties of Arabic Chadian Arabic Nubi language Juba ArabicReferences edit nbsp This article incorporates text fromJournal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland Volume 17 by Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland JSTOR Organization a publication from 1888 now in the public domain in the United States Arabic Sudanese Spoken a b Sudanese Arabic at Ethnologue 25th ed 2022 nbsp a b c d Gasim Awn Al Sharif 1965 Some aspects of Sudanese colloquial Arabic OCLC 772550469 a b c d e قاسم عون الشريف 1984 قاموس اللهجة العامية في السودان المكتب المصري الحديث Dickins James 2007 Sudanese Arabic phonematics and syllable structure Harrassowitz Verlag ISBN 978 3 447 05519 2 OCLC 912621449 a b c d Roset Caroline A grammar of Darfur Arabic OCLC 1037340906 ابراهيم آدم إسحاق 2002 الأصول العربية للهجة دارفور العامية القروية كلية اللغة العربية قسم اللسانيات جامعة ام درمان الإسلامية a b O Fahey R S amp Spaulding J 1974 Kingdoms of the sudan Methuen Distributed by Harper amp Row Barnes amp Noble Import Division Retrieved August 27 2022 from https books google com books id 7h QAAAAIAAJ Hassan Y F 1967 The Arabs and the Sudan from the seventh to the early sixteenth century Edinburgh U P Multilingual Connections One Thousand and One Dialects On the different Dialects of Arabic Retrieved 19 November 2023 Hamad Bushra Jarir Wad Dayf Allah as a historian Analytical literary and linguistic study of Kitab at Tabaqat The University of Texas at Austin ProQuest Dissertations Publishing 1992 9225590 Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland JSTOR Organization 1888 Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland Volume 17 The Institute p 11 Retrieved 2011 05 08 Dickins J 2010 03 01 Basic Sentence Structure in Sudanese Arabic Journal of Semitic Studies 55 1 237 261 doi 10 1093 jss fgq046 ISSN 0022 4480 a b Kaye Alan S 6 February 2015 Chadian and Sudanese Arabic in the Light of Comparative Arabic Dialectology ISBN 978 3 11 080336 5 OCLC 1089408432 a b Kaye Alan S 6 February 2015 Chadian and Sudanese Arabic in the Light of Comparative Arabic Dialectology ISBN 978 3 11 080336 5 OCLC 1089408432 Spaulding Jay January 1990 The Old Shaiqi Language in Historical Perspective History in Africa 17 283 292 doi 10 2307 3171817 ISSN 0361 5413 JSTOR 3171817 S2CID 153767706 The Influence of Dongolawi Nubian on Sudanese Arabic PDF Taha A Taha Florida A amp M University Retrieved 19 October 2023 Arlette Roth 1969 1972 Lexique des parlers arabes tchado soudanais An Arabic English French lexicon of dialects spoken in the Chad Sudan area compiled by Arlette Roth Laly Paris Editions du Centre Nationale de la recherche scientifique English edit Victoria Bernal 1991 Cultivating Workers Peasants and Capitalism in a Sudanese Village New York Columbia University Press see glossary of Sudanese Arabic words pp 203 206 James Dickins 2008 Online Arabic English Dictionary of Sudanese Arabic and English Arabic Dictionary of Sudanese Arabic available at http www leeds ac uk arts profile 40000 479 james dickins James Dickins 2007a Sudanese Arabic Phonematics and Syllable Structure Wiesbaden Harrassowitz James Dickins 2007b Khartoum Arabic In The Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics Vol 2 K Versteegh et al eds Leiden Brill pp 559 571 available at http www languages salford ac uk staff KhartoumArabicArticleDickins pdf James Dickins 2006 The Verb Base in Central Urban Sudanese Arabic In Grammar as a Window onto Arabic Humanism A Collection of Articles in Honour of Michael G Carter L Edzard and Janet Watson eds Wiesbaden Harrassowitz pp 155 195 Elizabeth M Bergman 2004 Spoken Sudanese Arabic Grammar Dialogues and Glossary Springfield VA Dunwoody Press Abdel Hadi Mohammed Omer 1984 Arabic in the Sudanese setting A Sociolinguistic study Language Planning Diglossia Standardisation Unpublished dissertation Indiana University available on Proquest Andrew and Janet Persson with Ahmad Hussein 1979 Sudanese Colloquial Arabic for beginners Summer Institute of Linguistics Horsleys Green High Wycombe United Kingdom This book is a good introduction to Sudanese colloquial Arabic as spoken in Khartoum Text is in both Arabic and Latin scripts making it accessible to those that do not read Arabic but want basic conversational skills Alan S Kaye 1976 Chadian and Sudanese Arabic in the light of comparative Arabic dialectology Mouton The Hague ISBN 90 279 3324 3 El Rashid Abubakr 1970 The noun phrase in the spoken Arabic of Sudan Unpublished dissertation University of London UK J Spenser Trimmingham 1946 Sudan Colloquial Arabic London Oxford University Press G Cumberlege Vincent Llewllyn Grifiths amp Abdel Rahman Ali Taha 1936 Sudan courtesy customs a foreigner s guide to polite phrases in common use among sophisticated Arabic speaking population of Northern Sudan Khartoum published by the Sudan Government S Hillelson 1935 Sudan Arabic texts Cambridge UK The University Press French edit Michel Baumer 1968 Les noms vernaculaires soudanais utiles a l ecologiste Unpublished dissertation Universite de Montpelier France German edit Randolph Galla 1997 Kauderwelsch Sudanesisch Arabisch Wort fur Wort Reise Know How Verlag Bielefeld 1 Auflage ISBN 3 89416 302 X Stefan Reichmuth 1983 Der arabische Dialekt der Sukriyya in Ostsudan Hildesheim New York G Olms originally authors thesis Freie Universitat Berlin ISBN 3 487 07457 5 Arabic edit عون الشريف قاسم ʿAwn al Sharif Qasim 1972 قاموس اللهجة العامية في السودان A Dictionary of the Vernacular Dialect in the Sudan الخرطوم الدار السودانية للكتاب Khartoum Sudanese Publishers External links editAramati Sudanese Arabic An online dictionary of Sudanese Arabic plus a c 6 000 word description of the language The Kisra Lady Blog for learners of Sudanese Arabic with transcript in Standard Arabic and explanatory notes Retrieved from https en wikipedia org w index php title Sudanese Arabic amp oldid 1185961882, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.