fbpx
Wikipedia

Origin of the Romanians

Several theories address the issue of the origin of the Romanians. The Romanian language descends from the Vulgar Latin dialects spoken in the Roman provinces north of the "Jireček Line" (a proposed notional line separating the predominantly Latin-speaking territories from the Greek-speaking lands in Southeastern Europe) in Late Antiquity. The theory of Daco-Roman continuity argues that the Romanians are mainly descended from the Daco-Romans, a people developing through the cohabitation of the native Dacians and the Roman colonists in the province of Dacia Traiana (primarily in present-day Romania) north of the river Danube. The competing immigrationist theory states that the Romanians' ethnogenesis commenced in the provinces south of the river with Romanized local populations (known as Vlachs in the Middle Ages) spreading through mountain refuges, both south to Greece and north through the Carpathian Mountains. Other theories state that the Romanized local populations were present over a wide area on both sides of the Danube and the river itself did not constitute an obstacle to permanent exchanges in both directions; according to the "admigration" theory, migrations from the Balkan Peninsula to the lands north of the Danube contributed to the survival of the Romance-speaking population in these territories.

Political motivations—the Transylvanian Romanians' efforts to achieve their emancipation, Austro-Hungarian and Romanian expansionism, and Hungarian irredentism—influenced the development of the theories, and "national passions"[1] still color the debates. In 2013, authors of The Cambridge History of the Romance Languages came to the conclusion that the "historical, archaeological and linguistic data available do not seem adequate to give a definitive answer" in the debate.[2] Their view was accepted by scholars contributing to The Oxford Guide to the Romance Languages, published in 2016, which reiterates that "the location and extent of the territory where "Daco-Romance" originated" is uncertain.[3]

Historic background

 
Roman provinces (dark blue) in Southeastern Europe, c. 200 AD. Romanian descended from a variant of Vulgar Latin spoken in one or more Latin-speaking provinces.

Three major ethnic groups – the Dacians, Illyrians and Thracians – inhabited the northern regions of Southeastern Europe in Antiquity.[4] Modern knowledge of their languages is based on limited evidence (primarily on proper names), making all scholarly theories proposing a strong relationship between the three languages or between Thracian and Dacian speculative.[5]

The Illyrians were the first to be conquered by the Romans, who organized their territory into the province of Illyricum around 60 BC.[6] In the lands inhabited by Thracians, the Romans set up the province of Moesia in 6 AD, and Thracia forty years later.[7] The territory between the Lower Danube and the Black Sea (now Dobruja in Romania and Bulgaria) was attached to Moesia in 46.[8]

The Romans annihilated the Dacian kingdom to the north of the Lower Danube under Emperor Trajan in 106.[9] Its western territories were organized into the province of Dacia (or "Dacia Traiana"), but Maramureș and further regions inhabited by the Costoboci, Bastarnae and other tribes remained free of Roman rule.[10] The Romans officially abandoned Dacia under Emperor Aurelian (r. 270–275).[11] The presence of a primarily Latin-speaking population in the former province after the legions and imperial administration had been withdrawn is the core of the debate between scholars who support the continuity theory and their opponents.[12]

Along with the abandonment of Dacia, Aurelian organized a new province bearing the same name ("Dacia Aureliana") south of the Lower Danube.[11] Roman forts were erected north of the river in the 320s,[13] but the river became the boundary between the empire and the Goths in the 360s.[14] Meanwhile, from 313 under the Edict of Milan, the Roman Empire began to transform itself into a Christian state.[15] Roman emperors supported Christian missionaries in the north-Danubian territories which were dominated by the Goths from the 340s.[16]

The Huns destroyed all these territories between 376 and 406, but their empire also collapsed in 453.[17] Thereafter the Gepids exercised control over Banat, Crișana, and Transylvania.[18] The Bulgars, Antes, Sclavenes and other tribes made frequent raids across the Lower Danube against the Balkans in the 6th century.[19] The Roman Empire revived under Emperor Justinian I (r. 527–565),[20] but the Avars, who had subjugated the Gepids,[21] invaded the Balkans from the 580s.[22] In 30 years all Roman troops were withdrawn from the peninsula, where only Dyrrhachium, Thessaloniki and a few other towns remained under Roman rule.[23]

The next arrivals, the Bulgars, established their own state on the Lower Danube in 681.[24] Their territorial expansion accelerated after the collapse of the Avar Khaganate in the 790s.[25] The ruler of the First Bulgarian Empire, Boris I (r. 852–889) converted to Christianity in 864.[26] A synod of the Bulgarian Orthodox Church promoted a liturgy in Old Church Slavonic in 893.[27]

Bulgaria was invaded by the Magyars (or Hungarians) in 894,[28] but a joint counter-attack by the Bulgars and the Pechenegs – a nomadic Turkic people – forced the Magyars to find a new homeland in the Carpathian Basin.[29] Historians still debate whether they encountered a Romanian population in the territory.[30][31] The Byzantines occupied the greater part of Bulgaria under Emperor John I Tzimiskes (r. 969–976).[32] The Bulgars regained their independence during the reign of Samuel (r. 997–1014),[33] but Emperor Basil II of Byzantium conquered their country around 1018.[34]

The Hungarians' supreme ruler, Stephen, was baptized according to the Western rite.[35] He expanded his rule over new territories, including Banat.[36] [37][38][39] Pecheneg groups, pushed by the Ouzes – a coalition of Turkic nomads – sought asylum in the Byzantine Empire in the 1040s.[40] After the Ouzes there followed the Cumans – also a Turkic confederation – who took control of the Pontic steppes in the 1070s.[41][42] Thereafter, specific groups, including the Hungarian-speaking Székelys and the Pechenegs, defended the frontiers of the Kingdom of Hungary against them.[43] The arrival of mostly German-speaking colonists in the 1150s also reinforced the Hungarian monarch's rule in the region.[44][45]

The Byzantine authorities introduced new taxes, provoking an uprising in the Balkan Mountains in 1185.[46] The local Bulgarians and Vlachs achieved their independence and established the Second Bulgarian Empire in coalition with the Cumans.[47] A chieftain of the western Cuman tribes accepted Hungarian supremacy in 1227.[48] The Hungarian expansion towards the Pontic steppes was halted by the large Mongol campaign against Eastern and Central Europe in 1241.[49] Although the Mongols withdrew in a year, their invasion caused destruction throughout the region.[50]

The unification of small polities ruled by local Romanian leaders in Oltenia and Muntenia[50] led to the establishment of a new principality, Wallachia.[51] It achieved independence under Basarab the Founder, who defeated a Hungarian army in the battle of Posada in 1330.[51] A second principality, Moldavia, became independent in the 1360s under Bogdan I, a Romanian nobleman from the Voivodeship of Maramureș.[52]

Theories on the Romanians' ethnogenesis

 
Length of Roman rule and distribution of modern Romance languages. Romanian is the only Romance language which is spoken primarily in territories which were never or only for about 170 years under Roman rule.

Romanians, known by the exonym Vlachs in the Middle Ages,[53] speak a language descended from the Vulgar Latin that was once spoken in south-eastern Europe.[54][55] Inscriptions from the Roman period prove that a line, known as the "Jireček Line", can be drawn through the Balkan Peninsula, which separated the Latin-speaking northern provinces, including Dacia, Moesia and Pannonia from the southern regions where Greek remained the predominant language.[56] Balkan Romance now has four variants,[57] which are former dialects of a Proto-Romanian language.[58][59] Daco-Romanian, the official language of Romania, is the most widespread of the four variants.[58]

Speakers of the Aromanian language live in scattered communities in Albania, Bulgaria, Greece and North Macedonia.[58] Another two, by now nearly extinct variants, Megleno-Romanian and Istro-Romanian, are spoken in some villages in North Macedonia and Greece, and in Croatia, respectively.[58] Aromanian and Megleno-Romanian are spoken in the central and southern regions of the Balkans (to the south of the Jireček Line), indicating that they migrated to these territories in the Middle Ages.[60][61]

One of the first scholars who systematically studied the Romance languages, Friedrich Christian Diez (1797-1876), described Romanian as a semi-Romance language in the 1830s.[62] In his Grammar of the Romance Languages (1836) Diez singles out six Romance languages which attract attention, in terms of their grammatical or literary significance: Italian and Romanian, Spanish and Portuguese, Provençal and French. All six languages have their first and common source in Latin, a language which is 'still intertwined with our civilization'[63] [64]

In 2009, Kim Schulte likewise argued that "Romanian is a language with a hybrid vocabulary".[65] The proportion of loanwords in Romanian is indeed higher than in other Romance languages.[66] Its certain structural features—such as the construction of the future tense—also distinguish Romanian from other Romance languages.[66] The same peculiarities connect it to Albanian, Bulgarian and other tongues spoken in the Balkan Peninsula.[67] Nevertheless, as linguist Graham Mallinson emphasizes, Romanian "retains enough of its Latin heritage at all linguistic levels to qualify for membership of the Romance family in its own right", even without taking into account the "re-Romancing tendency" during its recent history.[68]

The territories south of the Danube were subject to the Romanization process for about 800 years, while Dacia province to the north of the river was only for 165 years under Roman rule, which caused "a certain disaccord between the effective process of Roman expansion and Romanization and the present ethnic configuration of Southeastern Europe", according to Lucian Boia.[69] Political and ideological considerations, including the dispute between Hungary and Romania over Transylvania, have also colored these scholarly discussions.[70][1]

Accordingly, theories on the Romanian Urheimat or "homeland" can be divided into two or more groups, including the theory of Daco-Roman continuity of the continuous presence of the Romanians' ancestors in the lands north of the Lower Danube and the opposite immigrationist theory.[54][55] Independently of the theories, a number of scholars propose that Romanian developed from the tongue of a bilingual population, because bilingualism is the most probable explanation for its peculiarities.[71][72][73][74]

Historiography: origin of the theories

Byzantine authors were the first to write of the Romanians (or Vlachs).[75] The 11th-century scholar Kekaumenos wrote of a Vlach homeland situated "near the Danube and [...] the Sava, where the Serbians lived more recently".[76][77] He associates the Vlachs with the Dacians and the Bessi.[78] Accordingly, historians have located this homeland in several places, including Pannonia Inferior (Bogdan Petriceicu Hasdeu) and Dacia Aureliana (Mátyás Gyóni).[79][76][80] When associating the Vlachs with ancient ethnic groups, Kekaumenos followed the practice of Byzantine authors who named contemporary peoples for peoples known from ancient sources.[81] The 12th-century scholar John Kinnamos wrote that the Vlachs "are said to be formerly colonists from the people of Italy".[82][83][84] William of Rubruck wrote that the Vlachs of Bulgaria descended from the Ulac people,[85] who lived beyond Bashkiria.[86] According to Victor Spinei, Rubruck's words imply that he regarded the Vlachs a migrant population, coming from the region of the Volga like their Hungarian and Bulgarian neighbors.[87] Another idea has been put forward by turkologist László Rásonyi that similar terms actually apply to the Bulaqs.[88] The late 13th-century Hungarian chronicler Simon of Kéza states that the Vlachs (Blackis) were "shepherds and husbandmen" who "remained in Pannonia".[89][90] An unknown author's Description of Eastern Europe from 1308 likewise states that the Balkan Vlachs "were once the shepherds of the Romans" who "had over them ten powerful kings in the entire Messia and Pannonia".[91][92]

Poggio Bracciolini, an Italian scholar was the first to write (around 1450) that the Romanians' ancestors had been Roman colonists settled in Dacia Traiana.[93][94] In 1458, Aeneas Sylvius Piccolomini stated in his work De Europa (1458) that the Vlachs were a genus Italicum ("an Italian race")[95] and were named after one Pomponius Flaccus, a commander[96] sent against the Dacians.[97] Piccolomini's version of the Vlachs' origin from Roman settlers in Dacia Traiana was repeated by many scholars—including the Italian Flavio Biondo and Pietro Ranzano, the Transylvanian Saxon Johannes Lebelius and the Hungarian István Szántó — in the subsequent century.[98][99] Nicolaus Olahus wrote in his work Hungaria that "by tradition the Romanians are Roman colonists".[100] Laonikos Chalkokondyles—a late-15th-century Byzantine scholar—stated that he never heard anyone "explain clearly where" the Romanians "came from to inhabit" their lands.[101] Chalkokondyles wrote: "the race that inhabits Dacia and the mount Pindus also spread into Thessaly: both groups are called Vlachs, but I cannot tell which group migrated to the region of the other"[102] claiming also that it is said they have come "from many places and settled that area".[103][101] This means Chalkokondyles knew that the Balkan Romanians were of common origin.[104] He also says that the Dacians' language is "similar to Italian but very altered" and that their country "stretches from Ardelion, in the Paionian Dacia, to the Black Sea".[103][105] The 17th-century Johannes Lucius expressed his concerns about the survival of Romans in the territory of the former Dacia Traiana province, exposed to invasions for a millennium.[101]

A legend on the origin of the Moldavians, preserved in the Moldo-Ruthenian Chronicle from around 1505,[106][107] narrates that one "King Vladislav of Hungary" invited their Romanian ancestors to his kingdom and settled them "in Maramureș between the Moreș and Tisa at a place called Crij".[108] Logofăt Istratie and other 17th-century Moldavian historians continued to credit "King Vladislav" with the settlement of the Romanians' ancestors in Maramureș.[109] Grigore Ureche's Chronicle of Moldavia of 1647[110] is the first Romanian historical work stating that the Romanians "all come from Rîm" (Rome).[111][112] In 30 years Miron Costin explicitly connected the Romanians' ethnogenesis to the conquest of "Dacia Traiana".[113] The oldest Muntenian chronicle, preserving significant popular tradition among Wallachians, wrote "Crossing the waters of the Danube, some settled at Turnu Severin; others, along the waters of the Olt, the Mureș and the Tisza; and still others in Hungary, reaching as far as Maramureș. Those who settled at Turnu Severin, extended along the foot of the mountains to the waters of the Olt, and others wandered downward along the Danube, and thus all places having been filled with them".[114] Constantin Cantacuzino stated in 1716 that the native Dacians also had a role in the formation of the Romanian people.[111][115] Petru Maior and other historians of the "Transylvanian School" flatly denied any interbreeding between the natives and the conquerors, claiming that the autochthonous Dacian population which was not eradicated by the Romans fled the territory.[116] The Daco-Roman mixing became widely accepted in the Romanian historiography around 1800. This view is advocated by the Greek-origin historians Dimitrie Philippide in his work History of Romania (1816) and Dionisie Fotino, who wrote History of Dacia (1818).[117][118] The idea was accepted and taught in the Habsburg monarchy, including Hungary until the 1870s,[119] although the Austrian Franz Joseph Sulzer had by the 1780s rejected any form of continuity north of the Danube, and instead proposed a 13th-century migration from the Balkans.[120]

The development of the theories was closely connected to political debates in the 18th century.[121][122][123] Important historians of this time[note 1] theorized Romanian migration from the Balkans.[124] Sulzer's theory was apparently connected to his plans on the annexation of Wallachia and Moldavia by the Habsburg Monarchy, and the settlement of German colonists in both principalities.[125] The three political "nations" of the Principality of Transylvania, actually meaning: its Estates (Hungarian nobility, and the leading classes of the free Saxons and Székelys, which excluded serfs of all these ethnicities) enjoyed special privileges, while local legislation emphasized that the Romanians had been "admitted into the country for the public good" and they were only "tolerated for the benefit of the country".[122][126] When suggesting that the Romanians of Transylvania were the direct descendants of the Roman colonists in Emperor Trajan's Dacia, the historians of the "Transylvanian School" also demanded that the Romanians were to be regarded as the oldest residents of the country.[122][127] The Supplex Libellus Valachorum – a petition completed by the representatives of the local Romanians in 1791 – explicitly demanded that the Romanians should be granted the same legal status that the three privileged "nations" had enjoyed because the Romanians were of Roman stock.[128][129]

The concept of the common origin of the Romanians of the Habsburg Empire, Moldavia and Wallachia inevitably gave rise to the development of the idea of a united Romanian state.[118] A series of "Dacian" projects about the unification of all lands inhabited by Romanians emerged in the 19th century.[130][131] Moise Nicoară was the first to claim that the Romanian nation extends "from the Tisza to the Black Sea, from the Danube to the Dniester" in 1815.[131] After irredentism became an important element of political debates among Romanian nationalists in the 1890s, the continuity theory "added a considerable element of historical prestige to Romanian claims to Transylvania".[132] After World War I, the peace treaties confirmed Romania's new borders, acknowledging the incorporation of Transylvania, Bukovina and some neighboring regions in Greater Romania.[133] Debates about the venue of the formation of the Romanian people became especially passionate after Hitler enforced the restoration of northern Transylvania to Hungary in 1940.[134] Hungarian scholars published a series of detailed studies to disprove the continuity theory, and the Romanians did not fail to take issue with them.[134]

After some oscillations in the 1950s, the strictest variant of the continuity theory became dominant in Communist Romania.[134] Official historians claimed that the formation of the Romanian people started in the lands within the actual Romanian borders, stating that the south-Danubian territories had only had a role during the preceding "Romanic" phase of the Romanians' ethnogenesis.[135] Nicolae Ceaușescu made history one of the "pillars of national Communism" in the 1970s.[1] To meet his expectations, historians started to diminish the role of Slavs, and even of Romans, emphasizing the authochthonous character of Romanian culture and society.[1] On the other hand, the Hungarian Academy of Sciences published a three-volume monography about the history of Transylvania in 1986, presenting the arguments of the immigrationist theory.[136] The Hungarian government had supported its publication and the Minister of Education, the Romanian born linguist and historian, Béla Köpeczi, was the general editor of the volumes.[136] Historian Keith Hitchins notes that the controversy "has lasted down to the post-Communist era", but it "has assumed an attenuated form as membership in the European Union has softened territorial rivalries between Romania and Hungary".[1] According to Vlad Georgescu, Bulgarian historians tend to support the continuity theory, but also to diminish the Vlachs' role in the history of the Balkans, while most Russian historians accept the continuous presence of the Romanians' ancestors in Transylvania and Banat, but deny any form of continuity in Moldova.[121] Linguist Gottfried Schramm emphasizes that the Romanians' ethnogenesis is a "fundamental problem of the history and linguistic history of Southeastern Europe" and urges scholars from third countries to start studying it.[137]

Theory of Daco-Roman continuity

 
The evolution of the Balkan Romance languages and territories between 6th–16th centuries according to those who accept the continuity theory

Scholars supporting the continuity theory argue that the Romanians descended primarily from the Daco-Romans, the inhabitants of "Dacia Traiana", a people developing through the cohabitation of the native Dacians and the Roman colonists in the province of Dacia Traiana (primarily in present-day Romania) north of the river Danube. The province encompassing the three regions of present-day Romania: Wallachia, Transylvania and Moldavia; to the north of the Lower Danube from 106.[138]

In these scholars' view, the close contacts between the autochthonous Dacians and the Roman colonists led to the formation of the Romanian people because masses of provincials stayed behind after the Roman Empire abandoned the province in the early 270s.[139][140][141] Thereafter the process of Romanization expanded to the neighboring regions due to the free movement of people across the former imperial borders.[15][142] The spread of Christianity contributed to the process, since Latin was the language of liturgy among the Daco-Romans.[15] The Romans held bridgeheads north of the Lower Danube, keeping Dacia within their sphere of influence uninterruptedly until 376.[143][144]

Proponents of the theory argues that the north-Danubian regions remained the main "center of Romanization" after the Slavs started assimilating the Latin-speaking population in the lands south of the Danube, or forcing them to move even further south in the 7th century.[145][146][147] The natural barriers of the Carpathian Mountains allowing the Daco-Romans to preserve their cultural and linguistic identity while other peoples in the region were assimilated by various migratory tribes. Although for a millennium migratory peoples invaded the territory, a sedentary Christian Romance-speaking population survived, primarily in the densely forested areas, separated from the "heretic" or pagan invaders.[148][149] [150] Only the "semisedentarian" Slavs exerted some influence on the Romanians' ancestors, especially after they adopted Orthodox Christianity in the 9th century.[146][151] They played the role in the Romanians' ethnogenesis that the Germanic peoples had played in the formation of other Romance peoples.[146][151][71]

Historians who accept the continuity theory emphasize that the Romanians "form the numerically largest people" in southeastern Europe.[144][152][153][154] Romanian ethnographers point at the "striking similarities" between the traditional Romanian folk dress and the Dacian dress depicted on Trajan's Column as clear evidence for the connection between the ancient Dacians and modern Romanians.[155][156] They also highlight the importance of the massive and organized colonization of Dacia Traiana.[157][158][159] One of them, Coriolan H. Opreanu underlines that "nowhere else has anyone defied reason by stating that a [Romance] people, twice as numerous as any of its neighbours..., is only accidentally inhabiting the territory of a former Roman province, once home to a numerous and strongly Romanized population".[153]

With the colonists coming from many provinces and living side by side with the natives, Latin must have emerged as their common language.[157][158][160] The Dacians willingly adopted the conquerors' "superior" culture and they spoke Latin as their native tongue after two or three generations.[161][162] Estimating the provincials' number at 500,000-1,000,000 in the 270s, supporters of the continuity theory rule out the possibility that masses of Latin-speaking commoners abandoned the province when the Roman troops and officials left it.[141][163][1] After the abandonment of Dacia by the Roman army and administration and the frequent invasions of barbarians, the Daco-Roman population moved from the plains and river valleys to mountainous and hilly areas with better natural defenses.[164] In this regard, on the first plan in the economy was put forward animal husbandry with the existence of agriculture and some crafts, and the settlements became small and relatively short-lived.[164][165] Historian Ioan-Aurel Pop concludes that the relocation of hundreds of thousands of people across the Lower Danube in a short period was impossible, especially because the commoners were unwilling to "move to foreign places, where they had nothing of their own and where the lands were already occupied."[163] Historians who accept the continuity theory also argue that Roman sources do not mention that the Roman population was moved from Dacia Traiana, but that the military and administration were removed.[1]

Most Romanian scholars accepting the continuity theory regard the archaeological evidence for the uninterrupted presence of a Romanized population in the lands now forming Romania undeniable.[163][166][167][168] Especially, artefacts bearing Christian symbolism, hoards of bronze Roman coins and Roman-style pottery are listed among the archaeological finds verifying the theory.[144][169] The same scholars emphasize that the Romanians directly inherited the basic Christian terminology from Latin, which also substantiates the connection between Christian objects and the Romanians' ancestors.[170][171] Other scholars who support the same theory underline that the connection between certain artefacts or archaeological assemblages and ethnic groups is uncertain.[168][172] Instead of archaeological evidence, Alexandru Madgearu highlights the importance of the linguistic traces of continuity, referring to the Romanian river names in the Apuseni Mountains and the preservation of archaic Latin lexical elements in the local dialect.[173] The survival of the names of the largest rivers from Antiquity is often cited as an evidence for the continuity theory,[174][175] although some linguists who support it note that a Slavic-speaking population transmitted them to modern Romanians.[176] Some words directly inherited from Latin are also said to prove the continuous presence of the Romanians' ancestors north of the Danube, because they refer to things closely connected to these regions. As well as the preservation of Romanian words of latin origin that the other Romance languages have lost.[177] Linguists Grigore Nandriș and Marius Sala argue that the Latin words for natural oil, gold and bison could only be preserved in the lands to the north of the river.[178][177]

Written sources did not mention the Romanians, either those who lived north of the Lower Danube or those living to the south of the river, for centuries.[179] Scholars supporting the continuity theory note that the silence of sources does not contradict it, because early medieval authors named the foreign lands and their inhabitants after the ruling peoples.[179] Hence, they mentioned Gothia, Hunia, Gepidia, Avaria, Patzinakia and Cumania, and wrote of Goths, Huns, Gepids, Avars, Pechenegs and Cumans, without revealing the multi-ethnic character of these realms.[179] References to the Volokhi in the Russian Primary Chronicle, and to the Blakumen in Scandinavian sources are often listed as the first records of north-Danubian Romanians.[180][181][182] The Gesta Hungarorum—the oldest extant Hungarian gesta, or book of deeds, written around 1200, some 300 years after the described events— mentions the Vlachs and the "shepherd of the Romans" (et Blachij, ac pastores romanorum) along with the Bulgarians, Slavs, Greeks, Khazars, Székelys, and other people among the inhabitants of the Carpathian Basin at the time of the arrival of the Hungarians in the late 9th century. Simon of Kéza's later Hungarian chronicle described the Vlachs (Blackis) as "shepherds and husbandmen" who remained in Pannonia.[89][180][183][184] Historian I.A. Pop concludes that the two chronicles "assert the Roman origin of Romanians... by presenting them as the Romans' descendants" who stayed in the former Roman provinces.[185]

Immigrationist theory

 
The Romanians' homeland and their medieval migrations (a map presenting views proposed by scholars who accept the "immigrationist theory")

Scholars who support the immigrationist theory propose that the Romanians descended from the Romanized inhabitants of the provinces to the south of the Danube.[186][187][188] Following the collapse of the empire's frontiers around 620, some of this population moved south to regions where Latin had not been widely spoken.[189] During the Slavic invasion, many took refuge in the Balkan Mountains where they adopted an itinerant form of sheep- and goat-breeding, giving rise to the modern Vlach shepherds. They intermingled with Albanians.[190] Their mobile lifestyle contributed to their spread in the mountainous zones.[186][191] The start of their northward migration cannot exactly be dated, but they did not settle in the lands north to the Lower Danube before the end of the 10th century, and they crossed the Carpathians after the mid-12th century.[192]

Immigrationist scholars emphasize that all other Romance languages developed in regions which had been under Roman rule for more than 500 years and nothing suggests that Romanian was an exception.[193][194] Even in Britain, where the Roman rule lasted for 365 years (more than twice as long as in Dacia Traiana), the pre-Roman languages survived.[193] Proponents of the theory have not developed a consensual view about the Dacians' fate after the Roman conquest, but they agree that the presence of a non-Romanized rural population (either the remnants of the local Dacians, or immigrant tribesmen) in Dacia Traiana is well-documented.[195][196] The same scholars find it hard to believe that the Romanized elements preferred to stay behind when the Roman authorities announced the withdrawal of the troops from the province and offered the civilians the opportunity to follow them to the Balkans.[193][197] Furthermore, the Romans had started fleeing from Dacia Traiana decades before it was abandoned.[198]

Almost no place name has been preserved in the former province (while more than twenty settlements still bear a name of Roman origin in England).[193] The present forms of the few river names inherited from antiquity show that non-Latin-speaking populations—Dacians and Slavs—mediated them to the modern inhabitants of the region.[199] Both literary sources and archaeological finds confirm this conjecture: the presence of Carpians, Vandals, Taifals, Goths, Gepids, Huns, Slavs, Avars, Bulgarians and Hungarians in the former Roman province in the early Middle Ages is well documented.[200] Sporadic references to few Latin-speaking individuals—merchants and prisoners of war—among the Huns and Gepids in the 5th century do not contradict this picture.[201] Since Eastern Germanic peoples inhabited the lands to the north of the Lower Danube for more than 300 years, the lack of loanwords borrowed from them also indicates that the Romanians' homeland was located in other regions.[193][202] Likewise, no early borrowings from Eastern or Western Slavic languages can be proven, although the Romanians' ancestors should have had much contact with Eastern and Western Slavs to the north of the Danube.[203]

Immigrationist scholars underline that the population of the Roman provinces to the south of the Danube was "thoroughly Latinized".[203] Romanian has common features with idioms spoken in the Balkans (especially with Albanian and Bulgarian), suggesting that these languages developed side by side for centuries.[203][204] South Slavic loanwords also abound in Romanian.[203] Literary sources attest the presence of significant Romance-speaking groups in the Balkans (especially in the mountainous regions) in the Middle Ages.[205][206] Dozens of place names of Romanian origin can still be detected in the same territory.[79] The Romanians became Orthodox Christians and adopted Old Church Slavonic as liturgical language, which could hardly have happened in the lands to the north of the Danube after 864 (when Boris I of Bulgaria converted to Christianity).[207][31] Early medieval documents unanimously describe the Vlachs as a mobile pastoralist population.[208] Slavic and Hungarian loanwords also indicate that the Romanians' ancestors adopted a settled way of life only at a later phase of their ethnogenesis.[209]

Reliable sources refer to the Romanians' presence in the lands to the north of the Danube for the first time in the 1160s. No place names of Romanian origin were recorded where early medieval settlements existed in this area.[210] Here, the Romanians adopted Hungarian, Slavic and German toponyms, also indicating that they arrived after the Saxons settled in southern Transylvania in the mid-12th century.[211][212] The Romanians initially formed scattered communities in the Southern Carpathians, but their northward expansion is well-documented from the second half of the 13th century.[213][214] Both the monarchs and individual landowners (including Roman Catholic prelates) promoted their immigration because the Romanian sheep-herders strengthened the defense of the borderlands, and settled areas which could not be brought into agricultural cultivation.[215][216] The Romanians adopted a sedentary way of life after they started settling on the edge of lowland villages in the mid-14th century.[217] Their immigration continued during the following centuries and they gradually took possession of the settlements in the plains which had been depopulated by frequent incursions.[218][219]

Admigration theory

According to the "admigration" theory, proposed by Dimitrie Onciul (1856–1923), the formation of the Romanian people occurred in the former "Dacia Traiana" province, and in the central regions of the Balkan Peninsula.[220][221][222] However, the Balkan Vlachs' northward migration ensured that these centers remained in close contact for centuries.[220][223] It's a compromise between the immigrationist and the continuity theories.[220]

[Centuries] after the fall of the Balkan provinces, a pastoral Latin-Roman tradition served as the point of departure for a Valachian-Roman ethnogenesis. This kind of virtuality – ethnicity as hidden potential that comes to the fore under certain historical circumstances – is indicative of our new understanding of ethnic processes. In this light, the passionate discussion for or against Roman-Romanian continuity has been misled by a conception of ethnicity that is far too inflexible

— Pohl, Walter (1998)[224]

Written sources

On peoples north of the Lower Danube

Antiquity

In the 5th century BC, Herodotus was the first author to write a detailed account of the natives of south-eastern Europe.[225][226] In connection with a Persian campaign in 514 BC, he mentions the Getae, which he called "the most courageous and upright Thracian tribe".[227][228] The Getae were Thracian tribes living on either side of the Lower Danube, in what is today northern Bulgaria and southern Romania. Strabo (64/63 BCE-24 CE) wrote that the language of the Dacians was "the same as that of the Getae".[229][230]

 

Literary tradition on the conquest of Dacia was preserved by 3-4 Roman scholars.[231] Cassius Dio wrote that "numerous Dacians kept transferring their allegiance"[232] to Emperor Trajan before he commenced his war against Decebalus.[233] Lucian of Samosata (c. 125 – after 180 CE), Eutropius (fl. around 360 CE), and Julian the Apostate (331/332–363 CE) unanimously attest the memory of a "deliberate ethnic cleansing" that followed the fall of the Dacian state.[234] For instance, Lucian of Samosata who cites Emperor Trajan's physician Criton of Heraclea states that the entire Dacian "people was reduced to forty men".[235] In fact, Thracian or possibly Dacian names represent about 2% of the approximately 3,000 proper names known from "Dacia Traiana".[236] Bitus, Dezibalos and other characteristic Dacian names were only recorded in the empire's other territories, including Egypt and Italy.[236][237] Constantin Daicoviciu, Dumitru Protase, Dan Ruscu and other historians have debated the validity of the tradition of the Dacians' extermination. They state that it only refers to the men's fate or comes from Eutropius's writings to provide an acceptable explanation for the massive colonisation that followed the conquest.[238] Indeed, Eutropius also reported that Emperor Trajan transferred to the new province "vast numbers of people from all over the Roman world".[238][239] Onomastic evidence substantiates his words: about 2,000 Latin, 420 Greek, 120 Illyrian, and 70 Celtic names are known from the Roman period.[236][240]

Barbarian attacks against "Dacia Traiana" were also recorded.[241] For instance, "an inroad of the Carpi"[242] forced Emperor Galerius's mother to flee from the province in the 240s.[243] Aurelius Victor, Eutropius and Festus stated that Dacia "was lost"[244][245][246] under Emperor Gallienus (r. 253–268).[247][248] The Augustan History and Jordanes refer to the Roman withdrawal from the province in the early 270s.[249] The Augustan History says that Emperor Aurelian "led away both soldiers and provincials"[250] from Dacia in order to repopulate Illyricum and Moesia.[249][251] Scholars supporting the immigrationist theory argue that for total assimilation at least 400 years of Roman rule would be needed, as in other provinces.[252]

Early Middle Ages

In less than a century, the one-time province was named "Gothia",[253] by authors including the 4th-century Orosius.[254] The existence of Christian communities in Gothia is attested by the Passion of Sabbas, "a Goth by race" and by the martyrologies of Wereka and Batwin, and other Gothic Christians.[255][256] Large number of Goths, Taifali, and according to Zosimus "other tribes that formerly dwelt among them"[257] were admitted into the Eastern Roman Empire following the invasion of the Huns in 376.[258][259] In contrast with these peoples, the Carpo-Dacians "were mixed with the Huns".[260][261] Priscus of Panium, who visited the Hunnic Empire in 448,[262] wrote that the empire's inhabitants spoke either Hunnic or Gothic,[263] and that those who had "commercial dealings with the western Romans"[264] also spoke Latin.[263] He also mentions the local name of two drinks, medos and kam.[264][265] Emperor Diocletian's Edict on Prices states that the Pannonians had a drink named kamos.[266] Medos may have also been an Illyrian term, but a Germanic explanation cannot be excluded.[266]

 
First page of the Gesta Hungarorum

The 6th-century author Jordanes who called Dacia "Gepidia"[267][268] was the first to write of the Antes and Slavenes.[269] He wrote that the Slavenes occupied the region "from the city of Noviodunum and the lake called Mursianus" to the river Dniester, and that the Antes dwelled "in the curve of the sea of Pontus".[270][271][272] Procopius wrote that the Antes and the Slaveni spoke "the same language, an utterly barbarous tongue".[273][274] He also writes of an Antian who "spoke in the Latin tongue".[275][276] The late 7th-century author Ananias of Shirak wrote in his geography that the Slavs inhabited the "large country of Dacia"[277] and formed 25 tribes.[278] In 2001, Florin Curta argues, that the Slaveni ethnonym may have only been used "as an umbrella term for various groups living north of the Danube frontier, which were neither 'Antes', nor 'Huns' or 'Avars' ".[279]

The Ravenna Geographer wrote about a Dacia "populated by the [...] Avars",[280][281] but written sources from the 9th and 10th centuries are scarce.[282] The Royal Frankish Annals refers to the Abodrites living "in Dacia on the Danube as neighbors of the Bulgars"[283] around 824.[284] The Bavarian Geographer locates the Merehanii next to the Bulgars.[285] By contrast, Alfred the Great wrote of "Dacians, who were formerly Goths", living to the south-east of the "Vistula country" in his abridged translation (ca. 890) of Paulus Orosius' much earlier work Historiae Adversus Paganos written around 417.[286] Emperor Constantine VII's De Administrando Imperio contains the most detailed information on the history of the region in the first decades of the 10th century.[287] It reveals that Patzinakia,[288] the Pechenegs' land was bordered by Bulgaria on the Lower Danube around 950,[289] and the Hungarians lived on the rivers Criș, Mureș, Timiș, Tisa and Toutis at the same time.[290][291] That the Pechenegs' land was located next to Bulgaria is confirmed by the contemporary Abraham ben Jacob.[292]

First references to Romanians

 
Earliest mentions of Romanian settlements in official documents in the Kingdom of Hungary (between 1200 and 1400).

The Gesta Hungarorum from around 1150 or 1200[293] is the first chronicle to write of Vlachs in the intra-Carpathian regions.[294][295] Its anonymous author stated that the Hungarians encountered "Slavs, Bulgarians, Vlachs, and the shepherds of the Romans"[296] when invading the Carpathian Basin around 895.[180] He also wrote of Gelou, "a certain Vlach"[297] ruling Transylvania, a land inhabited by "Vlachs and Slavs".[298][53][299] In his study on medieval Hungarian chronicles, Carlile Aylmer Macartney concluded that the Gesta Hungarorum did not prove the presence of Romanians in the territory, since its author's "manner is much rather that of a romantic novelist than a historian".[300] In contrast, Alexandru Madgearu, in his monography dedicated to the Gesta, stated that this chronicle "is generally credible", since its narration can be "confirmed by the archaeological evidence or by comparison with other written sources" in many cases.[301]

The late 12th-century chronicle of Niketas Choniates contains another early reference to Vlachs living north of the Danube.[302] He wrote that they seized the future Byzantine emperor, Andronikos Komnenos when "he reached the borders of Halych" in 1164.[82][303] Thereafter, information on Vlachs from the territory of present-day Romania abounds.[304] Choniates mentioned that the Cumans crossed the Lower Danube "with a division of Vlachs"[305] from the north to launch a plundering raid against Thrace in 1199.[306][307] Pope Gregory IX wrote about "a certain people in the Cumanian bishopric called Walati" and their bishops around 1234.[308] The oldest extant documents from Transylvania, dating from the 12th and 13th centuries, make passing references to both Hungarians and Vlachs.[309] A royal charter of 1223 confirming a former grant of land is the earliest official document mentioning the presence of Romanians in Transylvania.[304] It refers to the transfer of land previously held by them to the monastery of Cârța, which proves that this territory had been inhabited by Vlachs before the monastery was founded.[310] According to the next document, the Teutonic Knights received the right to pass through the lands possessed by the Székelys and the Vlachs in 1223. Next year the Transylvanian Saxons were entitled to use certain forests together with the Vlachs and Pechenegs.[311] Simon of Kéza knew that the Székelys "shared with the Vlachs" the mountains, "mingling with them"[312] and allegedly adopting the Vlachs' alphabet.[313]

A charter of 1247 of King Béla IV of Hungary lists small Romanian polities existing north of the Lower Danube.[44] Thomas Tuscus mentioned Vlachs fighting against the Ruthenes in 1276 or 1277.[51][314] References to Vlachs living in the lands of secular lords and prelates in the Kingdom of Hungary appeared in the 1270s.[315] First the canons of the cathedral chapter in Alba Iulia received a royal authorization to settle Romanians to their domains in 1276.[316] Thereafter, royal charters attest the presence of Romanians in more counties, for instance in Zaránd from 1318, in Bihar and in Máramaros from 1326, and in Torda from 1342.[317] The first independent Romanian state, the Principality of Wallachia, was known as Oungrovlachia ("Vlachia near Hungary") in Byzantine sources, while Moldavia received the Greek denominations Maurovlachia ("Black Vlachia") or Russovlachia ("Vlachia near Russia").[318]

Historian Ioan-Aurel Pop writes that hundreds of 15th-century Hungarian documents prove that the Romanians were thought to have held lands in Transylvania and the neighboring regions already early in the 11th century or even around 450.[319] For instance, he lists documents mentioning liberties that "divi reges Hungariae" granted to the Romanians, proposing that the Latin text does not refer to the "deceased kings of Hungary" in general (which is its traditional translation), but specifically to the two 11th-century "holy kings of Hungary", Stephen I and Ladislaus I.[320] Pop also refers to the testimony of a Romanian nobleman who stated in 1452 that his family had been in the possession of his estates for a thousand years in order to defend his property rights against another Romanian noble.[321]

On Balkan Vlachs

The words "torna, torna fratre"[322] recorded in connection with a Roman campaign across the Balkan Mountains by Theophylact Simocatta and Theophanes the Confessor evidence the development of a Romance language in the late 6th century.[323] The words were shouted "in native parlance"[324] by a local soldier in 587 or 588.[323][325] When narrating the rebellion of Bulgar noble Kuber and his people against the Avars, the 7th-century Miracles of St. Demetrius mentions that a close supporter of his, Mauros[326] spoke four languages, including "our language" (Greek) and "that of the Romans" (Latin).[327] Kuber led a population of mixed origin – including the descendants of Roman provincials[328] who had been captured in the Balkans in the early 7th century – from the region of Sirmium to Thessaloniki around 681.[329]

 
Letter of Kaloyan, "tsar of Bulgaria and Vlachia" to Pope Innocent III

John Skylitzes's chronicle contains one of the earliest records on the Balkan Vlachs.[330][331] He mentions that "some vagabond Vlachs"[332] killed David, one of the four Cometopuli brothers between Kastoria and Prespa in 976.[333][334] After the Byzantine occupation of Bulgaria, Emperor Basil II set up the autocephalous Archbishopric of Ohrid with the right from 1020 to collect income "from the Vlachs in the whole of theme of Bulgaria".[335][336] The late 11th-century Kekaumenos relates that the Vlachs of the region of Larissa had "the custom of having their herds and families stay in high mountains and other really cold places from the month of April to the month of September".[337][338] A passing remark by Anna Comnena reveals that nomads of the Balkans were "commonly called Vlachs" around 1100.[81][339][340] Occasionally, the Balkan Vlachs cooperated with the Cumans against the Byzantine Empire, for instance by showing them "the way through the passes"[341] of the Stara Planina in the 1090s.[342][343]

Most information on the 1185 uprising of the Bulgars and Vlachs and the subsequent establishment of the Second Bulgarian Empire is based on Niketas Choniates's chronicle.[344] He states that it was "the rustling of their cattle"[345] which provoked the Vlachs to rebel against the imperial government.[46][346] Besides him, Ansbert, and a number of other contemporary sources refer to the Vlach origin of the Asen brothers who initiated the revolt.[note 2][347] The Vlachs' pre-eminent role in the Second Bulgarian Empire is demonstrated by Blacia, and other similar denominations under which the new state was mentioned in contemporary sources.[348] The Annales Florolivienses, the first such source,[349] mentions the route of Emperor Frederick I Barbarossa "through Hungary, Russia, Cumania, Vlakhia, Durazzo, Byzantium and Turkey" during his crusade of 1189.[349] Pope Innocent III used the terms "Vlachia and Bulgaria" jointly when referring to the whole territory of the Second Bulgarian Empire.[350] Similarly, the chronicler Geoffrey of Villehardouin refers to the Bulgarian ruler Kaloyan as "Johanitsa, the king of Vlachia and Bulgaria".[350][351] The Icelandic author Snorri Sturluson mentioned the Balkan Vlachs' territory as Blokumannaland in his early 13th-century text Heimskringla.[302][352] William of Rubruck distinguished Bulgaria from Blakia.[350] He stated that "Bulgaria, Blakia and Slavonia were provinces of the Greeks",[353] implying that his Blakia was also located south of the Danube.[350] Likewise, the "Vlach lands" mentioned in the works of Abulfeda, Ibn Khaldun and other medieval Muslim authors are identical with Bulgaria.[354]

Uncertain references

The 10th-century Muslim scholars, Al-Muqaddasi and Ibn al-Nadim mentioned the Waladj and the Blaghā, respectively in their lists of peoples.[355] The lists also refer to the Khazars, Alans, and Greeks, and it is possible that the two ethnonyms refer to Vlachs dwelling somewhere in south-eastern Europe.[356] For instance, historian Alexandru Madgearu says that Al-Muqaddasi's work is the first reference to Romanians living north of the Danube.[357] Victor Spinei writes that a runestone which was set up around 1050 contains the earliest reference to Romanians living east of the Carpathians.[358] It refers to Blakumen who killed a Varangian merchant at an unspecified place.[358] The 11th-century Persian writer, Gardizi, wrote about a Christian people "from the Roman Empire" called N.n.d.r, inhabiting the lands along the Danube.[359] He describes them as "more numerous than the Hungarians, but weaker".[359] Historian Adolf Armbruster identified this people as Vlachs.[359] In Hungarian, the Bulgarians were called Nándor in the Middle Ages.[360]

The Russian Primary Chronicle from 1113 contains possible references to Vlachs in the Carpathian Basin.[361][362][363] It relates how the Volokhi seized "the territory of the Slavs"[364] and were expelled by the Hungarians.[365][366][363] Therefore, the Slavs' presence antedates the arrival of the Volokhi in the chronicle's narration.[362] It places their country west to the Baltic sea.[367] Madgearu and many other historians argue that the Volokhi are Vlachs, but the Volokhi have also been identified with either Romans or Franks annexing Pannonia (for instance, by Lubor Niederle is a representative of the first approach, and Dennis Deletant and Vladimir Petrukhin associates the Volokhi" with the Franks).[362][368][369][367]

The poem Nibelungenlied from the early 1200s mentions one "duke Ramunc of Wallachia"[370] in the retinue of Attila the Hun.[302][371] The poem alludes to the Vlachs along with the Russians, Greeks, Poles and Pechenegs, and may refer to a "Wallachia" east of the Carpathians.[372] The identification of the Vlachs and the Bolokhoveni of the Hypatian Chronicle whose land bordered on the Principality of Halych is not unanimously accepted by historians (for instance, Victor Spinei refuses it).[373]

Archaeological data

North of the Lower Danube

Table: Number of settlements with archaeological finds in three Transylvanian counties[374]
Period Cluj
(1992)
Alba
(1995)
Mureș
(1995)
Pre-Roman (5th century BC–1st century AD) 59
(20%)
111
(33%)
252
(28%)
Roman (106–270s) 144
(50%)
155
(47%)
332
(37%)
270s–390s 40
(14%)
67
(20%)
79
(9%)
5th century 49
(6%)
6th century 48
(6%)
7th century 40
(5%)
8th century 39
(5%)
9th century 19
(2%)
10th century 16
(2%)
11th century–14th century 47
(16%)
Total number 290 333 874

Tumuli erected for a cremation rite appeared in Oltenia and in Transylvania around 100 BC, thus preceding the emergence of the Dacian kingdom.[375] Their rich inventory has analogies in archaeological sites south of the Danube.[375] Although only around 300 graves from the next three centuries have been unearthed in Romania, they represent multiple burial rites, including ustrinum cremation[376] and inhumation.[377] New villages in the Mureș valley prove a demographic growth in the 1st century BC.[378] Fortified settlements were erected on hilltops,[378] mainly in the Orăștie Mountains,[376] but open villages remained the most common type of settlement.[379] In contrast with the finds of 25,000 Roman denarii and their local copies, imported products were virtually missing in Dacia.[380] The interpretations of Geto-Dacian archaeological findings are problematic because they may be still influenced by methodological nationalism.[381]

The conquering Romans destroyed all fortresses[382] and the main Dacian sanctuaries around 106 AD.[383] All villages disappeared because of the demolition.[382] Roman settlements built on the location of former Dacian ones have not been identified yet.[382] However, the rural communities at Boarta, Cernat, and other places used "both traditional and Roman items", even thereafter.[384] Objects representing local traditions have been unearthed at Roman villas in Aiudul de Sus, Deva and other places as well.[385] A feature of the few types of native pottery which continued to be produced in Roman times is the "Dacian cup", a mostly hand-made mug with a wide rim,[386] which was used even in military centers.[387] The use of a type of tall cooking pot indicates the survival of traditional culinary practices as well.[387]

Colonization and the presence of military units gave rise to the emergence of most towns in "Dacia Traiana": for instance, Ulpia Traiana Sarmizegetusa was founded for veterans, Apulum and Potaissa started to develop as canabae.[388] Towns were the only places where the presence of Christians can be assumed based on objects bearing Christian symbolism, including a lamp and a cup decorated with crosses, which have been dated to the Roman period.[389] Rural cemeteries characterized by burial rites with analogies in sites east of the Carpathians attest to the presence of immigrant "barbarian" communities, for instance, at Obreja and Soporu de Câmpie.[390] Along the northwestern frontiers of the province, "Przeworsk" settlements were unearthed at Boinești, Cehăluț, and other places.[391]

Archaeological finds suggest that attacks against Roman Dacia became more intensive from the middle of the 3rd century: an inscription from Apulum hails Emperor Decius (r. 249–251) as the "restorer of Dacia"; and coin hoards ending with pieces minted in this period have been found.[392] Inscriptions from the 260s attest that the two Roman legions of Dacia were transferred to Pannonia Superior and Italy.[393] Coins bearing the inscription "DACIA FELIX" minted in 271 may reflect that Trajan's Dacia still existed in that year,[393] but they may as well refer to the establishment of the new province of "Dacia Aureliana".[394]

The differentiation of archaeological finds from the periods before and after the Roman withdrawal is not simple, but Archiud, Obreja, and other villages produced finds from both periods.[395] In general, objects dating after the withdrawal are much more primitive, however, some elements of provincial Roman culture survived, particularly in pottery, but also in other areas of production, such as the one regarding the typical provincial Roman brooches.[396] Towns have also yielded evidence on locals staying behind.[144] For instance, in Ulpia Traiana Sarmizegatusa, at least one building was inhabited even in the 4th century, and a local factory continued to produce pottery, although "in a more restricted range".[397] Roman coins from the 3rd and 4th centuries, mainly minted in bronze, were found in Banat where small Roman forts were erected in the 290s.[398] Coins minted under Emperor Valentinian I (r. 364–375) were also found in Ulpia Traiana Sarmizegetusa, where the gate of the amphitheater was walled at an uncertain date.[399] A votive plate found near a spring at Biertan bears a Latin inscription dated to the 4th century, and has analogies in objects made in the Roman Empire.[400] Whether this donarium belonged to a Christian missionary, to a local cleric or layman or to a pagan Goth making an offering at the spring is still debated by archaeologists.[401]

A new cultural synthesis, the "Sântana de Mureș-Chernyakhov culture", spread through the plains of Moldavia and Wallachia in the early 4th century.[402] It incorporated elements of the "Wielbark culture" of present-day Poland and of local tradition.[403][404] More than 150 "Sântana de Mureș-Chernyakhov" settlements[405] suggest that the territory experienced a demographic growth.[402] Three sites in the Eastern Carpathians already inhabited in the previous century[note 3] prove the natives' survival as well.[406] Growing popularity of inhumation burials also characterizes the period.[407] "Sântana de Mureș-Chernyakhov" cemeteries from the 4th century were also unearthed in Transylvania.[408] Coin hoards ending with pieces from the period between 375 and 395 unearthed at Bistreț, Gherla, and other settlements[409] point to a period of uncertainty.[410] Featuring elements of the "Przeworsk" and "Sântana de Mureș-Chernyakhov" cultures also disappeared around 400.[411] Archaeological sites from the next centuries have yielded finds indicating the existence of scattered communities bearing different traditions.[412] Again, cremation became the most widespread burial rite east of the Carpathians, where a new type of building – sunken huts with an oven in the corner – also appeared.[413] The heterogeneous vessel styles were replaced by the more uniform "Suceava-Șipot" archaeological horizon of hand made pottery from the 550s.[414]

In contrast with the regions east of the Carpathians, Transylvania experienced the spread of the "row grave" horizon of inhumation necropolises in the 5th century,[415] also known from the same period in Austria, Bohemia, Transdanubia and Thuringia.[416] At the same time, large villages appeared in Crișana and Transylvania,[417] in most cases in places where no earlier habitation has yet been proven.[418] Moreover, imported objects with Christian symbols, including a fish-shaped lamp from Lipova, and a "Saint Menas flask" from Moigrad, were unearthed.[419] However, only about 15% of the 30 known "row grave" cemeteries survived until the late 7th century.[420] They together form the distinct "Band-Noșlac" group of graveyards[21] which also produced weapons and other objects of Western or Byzantine provenance.[421]

The earliest examples in Transylvania of inhumation graves with a corpse buried, in accordance with nomadic tradition, with remains of a horse were found at Band.[422] The "Gâmbaș group" of cemeteries[21] emerged in the same period, producing weapons similar to those found in the Pontic steppes.[423] Sunken huts appeared in the easternmost zones of Transylvania around the 7th century.[424] Soon the new horizon of "Mediaș" cemeteries,[21] containing primarily cremation graves, spread along the rivers of the region.[425] The "Nușfalău-Someșeni" cemeteries[21] likewise follow the cremation rite, but they produced large tumuli with analogies in the territories east of the Carpathians.[425]

In the meantime, the "Suceava-Șipot horizon" disappeared in Moldavia and Wallachia, and the new "Dridu culture" emerged on both sides of the Lower Danube around 700.[168][426] Thereafter the region again experienced demographic growth.[427] For instance, the number of settlements unearthed in Moldavia grew from about 120 to about 250 from the 9th century to the 11th century.[428] Few graveyards yielding artifacts similar to "Dridu cemeteries" were also founded around Alba Iulia in Transylvania.[426] The nearby "Ciumbrud group" of necropolises of inhumation graves point at the presence of warriors.[429] However, no early medieval fortresses unearthed in Transylvania, including Cluj-Mănăștur, Dăbâca, and Șirioara, can be definitively dated earlier than the 10th century.[430]

Small inhumation cemeteries of the "Cluj group",[21] characterized by "partial symbolic horse burials", appeared at several places in Banat, Crișana, and Transylvania including at Biharia, Cluj and Timișoara around 900.[431] Cauldrons and further featuring items of the "Saltovo-Mayaki culture" of the Pontic steppes were unearthed in Alba Iulia, Cenad, Dăbâca, and other settlements.[432] A new custom of placing coins on the eyes of the dead was also introduced around 1000.[432] "Bijelo Brdo" cemeteries, a group of large graveyards with close analogies in the whole Carpathian Basin, were unearthed at Deva, Hunedoara and other places.[433] The east–west orientation of their graves may reflect Christian influence,[432] but the following "Citfalău group" of huge cemeteries that appeared in royal fortresses around 1100 clearly belong to a Christian population.[434]

Romanian archaeologists propose that a series of archaeological horizons that succeeded each other in the lands north of the Lower Danube in the early Middle Ages support the continuity theory.[435][436] In their view, archaeological finds at Brateiu (in Transylvania), Ipotești (in Wallachia) and Costișa (in Moldavia), part of the Ipotești-Ciurel-Cândești Culture, represent the Daco-Roman stage of the Romanians' ethnogenesis which ended in the 6th century.[436][437] The next ("Romanic") stage can be detected through assemblages unearthed in Ipotești, Botoșana, Hansca and other places which were dated to the 7th-8th centuries.[436] Finally, the Dridu culture is said to be the evidence for the "ancient Romanian" stage of the formation of the Romanian people.[436] In contrast to these views, Opreanu emphasizes that the principal argument of the hypothesis—the presence of artefacts imported from the Roman Empire and their local copies in allegedly "Daco-Roman" or "Romanic" assemblages—is not convincing, because close contacts between the empire and the neighboring Slavs and Avars is well-documented.[168] He also underlines that Dridu culture developed after a "cultural discontinuity" that followed the disappearance of the previous horizons.[168] Regarding both the Slavs and Romanians as sedentary populations, Alexandru Madgearu also underlines that the distinction of "Slavic" and "Romanian" artefacts is difficult, because archaeologists can only state that these artifacts could hardly be used by nomads.[172] He proposes that "The wheel-made pottery produced on the fast wheel (as opposed to the tournette), which was found in several settlements of the eighth, ninth, and tenth centuries, may indicate the continuation of Roman traditions" in Transylvania.[173]

Thomas Nägler proposes that a separate "Ciugud culture" represents the Vlach population of southern Transylvania.[438] He also argues that two treasures from Cârțișoara and Făgăraș also point at the presence of Vlachs.[438] Both hoards contain Byzantine coins ending with pieces minted under Emperor John II Komnenos who died in 1143.[439] Tudor Sălăgean proposes that these treasures point at a local elite with "at least" economic contacts with the Byzantine Empire.[439] Paul Stephenson argues that Byzantine coins and jewellery from this period, unearthed at many places in Hungary and Romania, are connected to salt trade.[440]

Central and Northern Balkans

Fortified settlements built on hill-tops characterized the landscape in Illyricum before the Roman conquest.[441] In addition, pile dwellings formed villages along the rivers Sava and its tributaries.[442] Roman coins unearthed in the northwestern regions may indicate that trading contacts between the Roman Empire and Illyricum began in the 2nd century BC, but piracy, quite widespread in this period, could also contribute to their cumulation.[443] The first Roman road in the Balkans, the Via Egnatia which linked Thessaloniki with Dyrrhachium was built in 140 BC.[444] Byllis and Dyrrhachium, the earliest Roman colonies were founded a century later.[445] The Romans established a number of colonies for veterans and other towns, including Emona, Siscia, Sirmium and Iovia Botivo, in the next four centuries.[446]

Hand-made pottery of local tradition remained popular even after potter's wheel was introduced by the Romans.[447] Likewise, as it is demonstrated by altars dedicated to Illyrian deities at Bihać and Topusko, native cults survived the Roman conquest. [448] Latin inscriptions on stone monuments prove the existence of a native aristocracy in Roman times.[449] Native settlements flourished in the mining districts in Upper Moesia up until the 4th century.[450] Native names and local burial rites only disappeared in these territories in the 3rd century.[451] In contrast, the frontier region along the Lower Danube in Moesia had already in the 1st century AD transformed into "a secure Roman-only zone" (Brad Bartel), from where the natives were moved.[452]

Emperors born in Illyricum, a common phenomenon of the period,[453] erected a number of imperial residences at their birthplaces.[454] For instance, a palace was built for Maximianus Herculius near Sirmium, and another for Constantine the Great in Mediana.[455] New buildings, rich burials and late Roman inscriptions show that Horreum Margi, Remesiana, Siscia, Viminacium, and other centers of administration also prospered under these emperors.[456] Archaeological research – including the large cemeteries unearthed at Ulpianum and Naissus – shows that Christian communities flourished in Pannonia and Moesia from the 4th century.[457] Inscriptions from the 5th century point at Christian communities surviving the destruction brought by the Huns at Naissus, Viminacium and other towns of Upper Moesia.[458] In contrast, villae rusticae which had been centers of agriculture from the 1st century disappeared around 450.[459] Likewise, forums, well planned streets and other traditional elements of urban architecture ceased to exist.[460] For instance, Sirmium "disintegrated into small hamlets emerging in urban areas that had not been in use until then" after 450.[461] New fortified centers developed around newly erected Christian churches in Sirmium, Novae,[462] and many other towns by around 500.[461] In contrast with towns, there are only two archaeological sites[note 4] from this period identified as rural settlements.[463][464]

Under Justinian the walls of Serdica, Ulpianum and many other towns were repaired.[465] He also had hundreds of small forts erected along the Lower Danube,[466] at mountain passes across the Balkan Mountains and around Constantinople.[20] Inside these forts small churches and houses were built.[467] Pollen analysis suggest that the locals cultivated legumes within the walls, but no other trace of agriculture have been identified.[467] They were supplied with grain, wine and oil from distant territories, as it is demonstrated by the great number of amphorae unearthed in these sites which were used to transport these items to the forts.[468] Most Roman towns and forts in the northern parts of the Balkans were destroyed in the 570s or 580s.[469] Although some of them were soon restored, all of them were abandoned, many even "without any signs of violence", in the early 7th century.[469]

The new horizon of "Komani-Kruja" cemeteries emerged in the same century.[470] They yielded grave goods with analogies in many other regions, including belt buckles widespread in the whole Mediterranean Basin, rings with Greek inscriptions, pectoral crosses, and weapons similar to "Late Avar" items.[471][472] Most of them are situated in the region of Dyrrhachium, but such cemeteries were also unearthed at Viničani and other settlements along the Via Egnatia.[473] "Komani-Kruja" cemeteries ceased to exist in the early 9th century.[474] John Wilkes proposes that they "most likely" represent a Romanized population,[475] while Florin Curta emphasizes their Avar features.[476] Archaeological finds connected to a Romance-speaking population have also been searched in the lowlands to the south of the Lower Danube.[477] For instance, Uwe Fiedler mentions that inhumation graves yielding no grave goods from the period between the 680s and the 860s may represent them, although he himself rejects this theory.[477]

Linguistic approach

Development of Romanian

 
Albanians as descendants of migrating Carpians (a theory proposed in 1905 by Bogdan Petriceicu Hasdeu to explain the similarities between the Romanian and Albanian languages within the framework of the continuity theory, by establishing a shared origin from Dacian, with the Albanian resisting Romanization in the Roman Empire for centuries)

The formation of Proto-Romanian (or Common Romanian) from Vulgar Latin started in the 5th-7th centuries and was completed in the 8th century.[478][55] The common language split into variants during the 10th-12th centuries.[55][58][479] The Romanian dialects spoken to the north of the Danube display a "remarkable unity".[480] Primarily the use of different words differentiate them, because their phonology is quite uniform.[481] Linguist Gabriela P. Dindelegan (who accepts the continuity theory) asserts that the Romanian shepherds' seasonal movements, and commercial contacts across the mountains secured the preservation of language unity.[480] From another point of view, Paul Wexler proposes that the "relative recency of the Romance-speaking settlement" is a more plausible explanation, because the levelling effect of migrations is well-documented (for instance, in eastern Germany, and along the western coasts of the USA).[482] Some Balkan Romance variants retained more elements of their Latin heritage than others.[483][484] Primarily, the dialects of the peripheral areas (like Maramureș and Moldavia) preserved archaic linguistic features.[485] For instance, the Maramureș subdialect of Romanian still uses both the ancient -a ending of verbs, and the Latin word for sand (arină) instead of standard nisip (a Slavic loanword), and Aromanian kept dozens of words—including arină, oarfăn ("orphan") and mes ("month")—lost in other variants.[483][486][487] Emphasizing that western Transylvania used to be an integral part of Dacia Traiana, Nandriș concludes that "Transylvania was the centre of linguistic expansion", because the Transylvanian dialects preserved Latin words which were replaced by loanwords in other variants; furthermore, place names with the archaic -ești ending abound in the region.[488]

 
The Jireček Line is a conceptual boundary which divides the influence of the Latin (in the north) and Greek (in the south) languages during the rule of Roman Empire until the 4th century.

There are about 90 words of substrate origin.[489] The largest semantic field (46 out the 89 considered certain to be of substratum) is formed by words describing nature: terrain, flora and fauna, and about 30% of these words with Albanian cognate describing pastoral life[490] The substrate language has been identified as Thraco-Dacian,[491][492][493] Thracian,[75] or Daco-Moesian,[494] but the origin of these words—Albanian, Thraco-Dacian or an unidentified third language—is actually uncertain.[495] When analyzing the historical circumstances of the adoption of these words, linguist Kim Schulte asserts that initially the "political and cultural dominance of the Romans" defined the relationship between the Latin-speaking groups and speakers of the substrate language, but the two communities continued to live side by side, communicating "on regular basis about everyday matters regarding their pastoral activity and the natural environment" even after the end of Roman rule.[73]

About 70-90 possible substrate words have Albanian cognates,[496][493] and 29 terms are probably loanwords from Albanian.[495] Similarities between Romanian and Albanian are not limited to their common Balkan features and the assumed substrate words: the two languages share calques and proverbs, and display analogous phonetic changes.[497] Most linguists suppose that Albanian descended directly from the Balkan Romance substratum, or from a language closely related to it.[498] Marius Sala, who supports the continuity theory, argues that Thraco-Dacian was "a variant of Thracian from which Albanian originated".[499] Vladimir I. Georgiev proposes that both Albanian and Romanian developed in the "Daco-Mysian region" (encompassing Dacia to the north of the Lower Danube, and Moesia to the south of the river).[500] He describes Romanian as a "completely Romanized Daco-Mysian" and Albanian as a "semi-Romanized Daco-Mysian".[501] According to Nandriș, the common features of the two languages have been overvalued.[502] On the other hand, proponents of the immigrationist theory regard these similarities as an important evidence for the Romanians' south-Danubian homeland.[187][497] One of the latter scholars, Schramm proposes that the Romanians' ancestors were Roman refugees who settled near the native pastoralist population of the mountains in the central Balkans in the 5th-6th centuries; they could only take possession of the highest mountain pastures where they lived surrounded by the semi-sedentary Proto-Albanians for centuries.[497]

Every Romance language inherited only about 2,000 words directly from Latin.[503] Around one-fifth of the entries of the 1958 edition of the Dictionary of the Modern Romanian have directly been inherited from Latin.[504] The core vocabulary is to a large degree Latin, including the most frequently used 2500 words.[505][491] More than 75% of the words in the semantic fields of sense perception, quantity, kinship and spatial relations are of Latin origin, but the basic lexicons of religion and of agriculture have also been preserved.[506][507] More than 200 Latin words that other Romance languages preserved are missing in Romanian,[508] but about 100 Latin terms were inherited only by Romanian.[509] The preservation of the latter terms—including creștin ("Christian") and împărat ("emperor")—was due to their frequent use, according to Sala.[510] Proponents of the continuity theory are convinced that the preservation or lack of certain Latin terms reveal that Romanian developed north of Lower Danube.[511][512] One of these terms is the Latin word for gold (aurum), preserved in Daco-Romanian, but lost in Aromanian and Istro-Romanian.[178] For Nandriș, the word is important evidence for the Romanians' continuous presence in Transylvania, because Romanian mountaineers owned many Transylvanian gold mines in Modern Times, and Nandriș thinks that newcomers would not have been allowed to open mines in the province.[512] The Latin terms for fig tree (ficus) and chestnut (castaneus) were kept in Aromanian and Megleno-Romanian, but they disappeared from Daco-Romanian.[512] Nandriș and Sala say that this fact is also a clear testimony for the Daco-Romanians' north-Danubian homeland, because these plants did not grow there.[511][512] Nandriș asserts that the semantic evolution of certain inherited Latin words also supports the continuity theory.[512] For instance, he refers to the development of Latin terminus ("border, boundary, frontier") into Daco-Romanian țărm ("embankment, sea-shore, river bank"), proposing that this must have occurred north of the Lower Danube after the Roman withdrawal which made the river the empire's northern frontier.[512] He also mentions a Latin inscription in Dacia Traiana which contains the Latin word for moon (luna) with the meaning for month, because Daco-Romanian displays a similar semantic development.[513] Other scholars attribute the same change to Slavic influence.[513]

Romanian reflects most changes of Latin which occurred in the 2nd-6th centuries.[514] In Gábor Vékony's view, only uninterrupted contacts between the ancestors of Romanians, Dalmatians, Italians and other Romance peoples within the Roman Empire could secure the adoption of these changes, which excludes the north-Danubian territories, abandoned by the Romans in the late 3rd century.[515] Vékony and Schramm also emphasize that the meaning of almost a dozen of inherited Latin terms changed in parallel in Romanian and Albanian, suggesting that contacts between the speakers of Proto-Romanian and Proto-Albanian were frequent.[496][516] For instance, the Latin word for dragon (draco) developed into Daco-Romanian drac and Albanian dreq, both meaning devil; Daco-Romanian bătrîn and Albanian vjetër (both meaning old) descend from the Latin term for veteran (veteranus). [517][496] Furthermore, Romanian sat ("village") was not directly inherited from Latin, but borrowed from Albanian fshat ("village"), the direct continuation of Latin fossatum ("military camp").[516][496] However, Nicolae Saramandu states that the similarities between Romanian and Albanian do not presuppose a limited space for coexistence, in the past, of the speakers of the two languages; the similarities in question are satisfactorily explained by a common heritage, in a large Romanized space in the north and south of the Danube, "from the Carpathians to the Pindus".[518]

In addition to words of Latin or of possible substratum origin, loanwords make up more than 40% (according to certain estimations 60-80%)[491][504] of the Romanian vocabulary.[519] Schulte notes that even "relatively basic words denoting continually present meanings, such as features of the natural environment, are frequently borrowed".[65] The names for most species of fish of the Danube and of dozens of other animals living in Romania are of Slavic origin.[520] Dindelegan says that contacts with other peoples has not modified the "Latin structure of Romanian" and the "non-Latin grammatical elements" borrowed from other languages were "adapted to and assimilated by the Romance pattern".[491] Nandriș also says that linguistic influences "are due to cultural intercourse" and do not reveal closer contacts.[521]

No loanwords of East Germanic origin have so far been proven.[58] Scholars who accept the immigrationist theory emphasize that the lack of East Germanic loanwords excludes that the Romanians' homeland was located north of the Lower Danube, because Germanic tribes dominated these lands from the 270s to the 560s.[522] Accepting this as a decisive argument, Bogdan P. Hasdeu placed it in Oltenia, as he falsely believed the Germanic tribes didn't occupy that region.[523] Stelian Brezeanu argues that the absence of East Germanic loanwords is "basically the consequence of the gap" between the Orthodox Romanians and the Arian Germans.[524] He adds that the Daco-Romans assimilated the last Eastern Germanic groups in Transylvania before the middle of the 7th century.[150] Linguist Sala mentions that the Germanic peoples stayed in the former Dacia Traiana province "for a relatively brief span of time, only a couple of centuries", without maintaining close contacts with the Daco-Romans.[525] Nandriș says that those who propose a south-Danubian homeland "on the ground of the lack of Germanic elements" in Romanian "have the same argument against them", because Germanic tribes also settled in the Balkans in the early Middle Ages.[526] In contrast, Schramm proposes that both Proto-Romanian and Proto-Albanian must have developed in the central Balkan regions where no Germanic tribes settled, because direct borrowings from East Germanic are also missing in Albanian.[496]

Slavic loanwords make up about one-fifth of Romanian vocabulary.[527] According to certain estimations, terms of Slavic origin are more numerous than the directly inherited Latin roots,[508] although the Slavic loanwords often replaced or doubled the Latin terms.[528] All Balkan Romance variants contain the same 80 Slavic loanwords, indicating that they were borrowed during the Common Romanian period.[73][529] The vast majority of Slavic loanwords display phonetic changes occurring after around 800.[530][529] To explain the lack of early borrowings, Brezeanu supposes that the Christian Proto-Romanians and the pagan Proto-Slavs did not mix.[150] Schulte proposes that the Proto-Romanians and Proto-Slavs lived in close proximity under Avar rule, but neither group could achieve cultural dominance, because the Avars formed the elite.[73] In contrast, Schramm argues that the only explanation for the lack of early Slavic borrowings is that the Proto-Albanians separated the Proto-Romanians (who lived in the mountains in the central Balkans) from the agriculturalist Proto-Slavs (who inhabited the lowlands) for centuries.[531]

The most intensive phase of borrowings form Slavic (specifically from South Slavic) tongues started around 900.[73][529] The proportion of Slavic loanwords is especially high (20-25%) in the Romanians' religious, social and political vocabulary, but almost one-fifth of the Romanian terms related to emotions, values, speech and languages were also borrowed from Slavs.[532] Slavic loanwords tend to have positive connotations in "antonym pairs with one element borrowed from Slavic".[527] Romanians also adopted dozens of Latin words through Slavic mediation.[481][533] Wexler proposes that Slavic patterns gave rise to the development of significant part of about 900 Romanian words that are deemed to descend from hypothetical Latin words (that is words reconstructed on the basis of their Romanian form).[534] Linguists often attribute the development of about 10 phonological and morphological features of Romanian to Slavic influence, but there is no consensual view.[535] For instance, contacts with Slavic-speakers allegedly contributed to the appearance of the semi-vowel [y] before the vowel [e] at the beginning of basic words and to the development of the vocative case in Romanian.[536]

Linguist Kim Schulte says, the significant common lexical items and the same morpho-syntactic structures of the Romanian and Bulgarian (and Macedonian) languages "indicates that there was a high decree of bilingualism" in this phase of the development of Romanian.[73] Brezeanu argues that contacts between the Romanians' ancestors and the Slavs became intense due to the arrival of Bulgarian clerics to the lands north of the Lower Danube after the conversion of Bulgaria to Christianity.[537] Thereafter, Brezeanu continues, Slavs formed the social and political elite for a lengthy period, as demonstrated both by loanwords (such as voivode and cneaz, both referring to the leaders of the Vlach communities) and by the semantic development of the term rumân (which referred to Wallachian serfs in the Middle Ages).[537] Schramm argues that the Proto-Romanians' spread in the mountains in search for new pastures and the Slavicization of the Balkans suggest that close contacts developed between the Proto-Romanians and the Bulgarians in the 10th century.[186]

Borrowings from Slavic languages show that there were "localized contacts" between Romanian and Slavic groups even after the disintegration of Common Romanian.[538][539] The Daco-Romanian subdialects of Maramureș and Moldavia contains loanwords from Ukrainian, Polish and Russian.[538] The Romanian form of loanwords from Ukrainian evidences that they were borrowed after the characteristic Ukrainian sound change from h to g was completed in the 12th century.[539] Serbian influenced the subdialects spoken in Banat and Crișana from the 15th century.[538][539] Bulgarian influenced the Wallachian subdialects even after Bulgarian ceased to influence other variants.[538]

About 1.7% of Romanian words is of Greek origin.[539] The earliest layer of Greek loanwords was inherited from the variant of Vulgar Latin from which Romanian descends.[540] Schulte proposes that Byzantine Greek terms were adopted through close contacts between Romanian, South Slavic and Greek communities until the 10th century.[539] However, H. Mihailescu proposed that all Byzantine Greek terms in Romanian are indirect loanwords from old Slavonic or Medieval Bulgarian not from a direct contact.[541] Hungarian loanwords represent about 1.6% of Romanian vocabulary.[539] According to Schulte, the Hungarian loanwords show that contacts between Romanians and Hungarians were limited to occasional encounters.[539] On the other hand, Sala says that bilingualism must have existed.[542] Loanwords from Pecheneg or Cuman are rare, but many Romanian leaders bore Cuman names, implying that they were of Cuman origin.[542]

All neighboring peoples adopted a number of Romanian words connected to goat- and sheep-breeding.[512] Romanian loanwords are rare in standard Hungarian, but abound in its Transylvanian dialects.[543] In addition to place names and elements of the Romanian pastoral vocabulary, the Transylvanian Hungarians primarily adopted dozens of Romanian ecclesiastic and political terms to refer to specific Romanian institutions already before the mid-17th centuries (for instance, bojér, logofét, kalugyér and beszerika).[544] The adoption of the Romanian terminology shows that the traditional Romanian institutions, which followed Byzantine patterns, significantly differed from their Hungarian counterparts.[543]

Linguistic research plays a preeminent role in the construction of the way of life of the Romanians' ancestors, because "historical sources are almost silent".[512] The Romanians preserved the basic Latin agricultural vocabulary, but adopted a significant number of Slavic technical terms for agricultural tools and techniques.[545] Inherited terminology for motion is strikingly numerous, showing the preeminent role of transhumant pastoralism in medieval Romanians' economy.[512][546] In his study dedicated to the formation of the Romanian language, Nandriș concludes that the Latin population was "reduced to a pastoral life in the mountains and to agricultural pursuits in the foothills of their pastural lands" in the whole "Carpatho-Balkan area" (both to the north and to the south of the Lower Danube) after the collapse of the Roman rule.[547] For historian Victor Spinei, the Slavic loanwords evince that the Romanians had already "practiced an advanced level of agriculture" before they entered into close contacts with the Slavs: otherwise they would not have needed the specialized terminology.[545] Sala says that the Slavic terms "penetrated Romanian" because they designed the Slavs' more advanced tools which replaced the Romanians' ancestors obsolete tools.[548] Schramm concludes that the Proto-Romanians were pastoralists with superficial knowledge of agriculture, limited to the basic vocabulary and retained only because they regularly wintered their flocks on their sedentary neighbors' lands in the foothills.[549] According to him, the adoption of Slavic (and later Hungarian) agricultural terminology clearly shows that the Romanians started to practice agriculture only at a later stage of their ethnogenesis.[209] Other scholars, including historian Victor Spinei, state that the great number of names of crops[note 5] and agricultural techniques[note 6] directly inherited from Latin indicates "a very long continuity of agricultural practices".[545] Grigore Brâncuș adds to this list that the majority of pomiculture, numerous apicultural, and all the swineherding terms complete a view of a mixed farming society involved in both the growing of crops and the raising of livestock.[550]

Place names

Table: Romanian river names borrowed from German (G), Hungarian (H) or Slavic (S) in Transylvania[551]
 
The names of the main rivers—Someș, Mureș and Olt—are inherited from Antiquity.
River Tributaries
Someș Beregszó (H) > Bârsău; Lápos (H) > Lăpuș; Hagymás (H) > Hășmaș ; Almás (H) > Almaș; Egregy (H) > Agrij; Szilágy (H) > Sălaj; *Krasъna (S) > (? Kraszna (H)) > **Crasna
Lăpuș Kékes (H) > Chechișel; *Kopalnik (S) > Cavnic
Crasna ? > Zilah (H) > Zalău; Homoród (H) > Homorod
Someșul Mic Fenes (H) > Feneș; Füzes (H) > Fizeș; Kapus (H) > Căpuș; Nádas (H) > Nadăș; Fejérd (H) > Feiurdeni; *Lovъna (S) > Lóna (H) > Lonea; * ? (S) > Lozsárd (H) > Lujerdiu
Someșul Mare *Rebra (S) > Rebra; *Solova (S) > Sălăuța; Széples (H) > Țibleș; *Ielšava (S) > Ilosva (H) > Ilișua; *Ilva (S) > Ilva; Sajó (H) > Șieu; *Tiha (S) > Tiha
Șieu ? > Budak (H) > Budac; *Bystritsa (S) > Bistrița; *Lъknitsa (S) > Lekence (H) > Lechința
Mureș Liuts (S/?) > Luț; *Lъknitsa (S) > Lekence (H) > Lechința; Ludas (H) > Luduș; Aranyos (H) > Arieș; *Vъrbova (S) > Gârbova; Gyógy (H) > Geoagiu; *Ampeios (?) > *Ompei (S) > (Ompoly (H) > Ampoi (G) ?) > ***Ampoi; Homoród (H) > Homorod; *Bistra (S) > Bistra; Görgény (H) > Gurghiu; Nyárád (H) > Niraj; * Tîrnava (S) > Târnava; Székás (H) > Secaș; Sebes (H) > Sebeș; *Strĕl (S) > Strei; *Čъrna (S) > Cerna
Arieș ? > Abrud (H) > Abrud; *Trěskava (S) > Torockó (H) > Trascău; *Iar (S/?) > Iara; Hesdát (H) > Hășdate  ; *Turjъ (S) > Tur;
Sebeș Székás (H) > Secaș; * Dobra (S) > Dobra; * Bistra (S) > > Bistra
Olt Kormos (H) > Cormoș; Homorod (H) > Homorod; * Svibiń (S) > Cibin; Hamorod (H) > Homorod River (Dumbrăvița); Sebes (H) > Sebeș ; Árpás (H) > Arpaș; Forrenbach (G) > Porumbacu
Cormoș Vargyas (H) > Vârghiș
Cibin *Hartobach (G) > Hârtibaciu
 ? unknown, uncertain;
* the form is not documented;
** the Crasna now flows into the Tisa, but it was the Someș's tributary;
*** Linguist Marius Sala says that the Ampoi form was directly inherited from Antiquity.[175]

In an article dedicated to the development of the Romanian language, Nandriș states that the study of place names "does not solve the problem of the cradle of primitive" Romanian.[552] In contrast to this view, Schramm says that the toponyms are crucial for the determination of the Romanians' homeland, because "the whole of Romania is threaded with toponyms which conclusively exclude any form of continuity there".[199] Place names provide a significant proportion of modern knowledge of the extinct languages of Southeastern Europe.[553] The names of the longest rivers in Romania— those longer than 500 kilometers[note 7]—are thought to be of Dacian origin.[554] About twenty of their tributaries had names with probable Indo-European roots, also suggesting a Dacian etymology.[note 8][555] The Romans adopted the native names of the longest rivers after they conquered Dacia;[note 9][382]

Linguists Oliviu and Nicolae Felecan say that the "preservation of river names from Antiquity until today is one of the most solid arguments" in favor of the continuity theory, because these names must have been "uninterruptedly transmitted" from the Dacians to the Romans, and then to the Daco-Romans.[174] Sala also states that the Romanian forms of some ancient river names "are a conclusive argument" for the continuity theory.[175] The three scholars specifically refer to the Romanian name of the Danube, Dunărea, proposing that it developed from a supposed native (Thraco-Dacian or Daco-Moesian) *Donaris form.[175][556] They also emphasize that the names of six other rivers[note 10] display phonetic changes—the development of the consonant "ʃ" from "s", and the vowel shift from "a" to "o"—featuring the 2nd- and 3rd-century form of the native language.[175][557] In contrast to these views, Nandriș (although he also accepts the continuity theory) states that alone among the rivers in Dacia, the development of the name of the Criș from ancient Crisius would be in line with the phonetical evolution of Romanian.[552]

Scholars who reject the continuity theory emphasize that the Romanian names of the large rivers show that the Romanians did not directly inherit them from their Latin-speaking ancestors.[558] According to Vékony (who promotes the immigrationist theory), the Romanian name of the Danube demonstrates that the Romanians' ancestors lived far from it, because otherwise they should have preserved its Latin name, Danuvius.[559] He also emphasizes that the hypothetical *Donaris form is not attested in written sources and Istros was the river's native name.[560] According to Schramm, the early Slavs adopted the East Germanic name of the Danube, showing that a predominantly Gothic-speaking population inhabited the territory between the Slavs' homeland and the Lower Danube before the Slavs approached the river in the 5th century.[561] Vékony proposes that the Romanians adopted the river's Cuman name, Dunay, when they reached the Danube during their northward expansion around 1100.[559] In Schramm's view, the phonetic changes from "s" to "ʃ" in the names of five large rivers also contradict the continuity theory, because Latin did not contain the latter consonant, thus only non-Romanized natives could transmit it to the peoples who settled in the north-Danubian regions after the Romans abandoned them.[562] Similarly, historian László Makkai says that the change from "a" to "o" shows that a Slavic-speaking population mediated the ancient names of three large rivers to modern populations (including Romanians), because this vowel shift is attested in the development of the Slavic languages, but is alien to Romanian and other tongues spoken along the rivers.[558] Linguists (including some proponents of the continuity theory) also accept a Slavic mediation which is undeniable in specific cases.[note 11][561][176]

Around half of the longest tributaries of the large rivers—the tributaries which are longer than 200 kilometers—has a name of Slavic origin.[note 12][563] In Schramm's view, the name of one of them, Dâmbovița, evinces that the Romanians reached Wallachia between around 900 and 1200, because it already reflects the change of the Proto-Bulgarian back vowel "ǫ", but it was borrowed before nasal vowels disappeared from most Bulgarian variants.[564] One of longest tributaries, Bârlad bears a Turkic (Pecheneg or Cuman) name.[563] Almost 50 watercourses (including small rivers and creeks) bear a name of Turkic origin in the Wallachian Plain and river names of Turkic origin also abound in southern Moldavia.[565] The names of the litoral lakes in Dobruja are also of Turkic origin.[566] To explain the great number of Turkic river names, historian Victor Spinei, who supports the continuity theory, proposes that these "bodies of water were not sufficiently important" to the sedentary local Romanians in contrast to the nomadic Turkic peoples who used them as important "permanent markers in the landscape" during their seasonal movements.[567] The longest tributaries of the large rivers in Banat, Crișana and Transylvania had modern names of German, Hungarian, Slavic or Turkic origin, which were also adopted by the Romanians.[note 13][558] These tributaries run through the most populated areas where "was a greater likelihood that their names would be lodged in the collective memory", according to Makkai.[558] In immigrationists scholars' view, these river names prove that the presence of the Slavs, Hungarians, Transylvanian Saxons predated the arrival of the Romanians who thus must have crossed the Carpathians only after the first Transylvanian Saxon groups settled in southern Transylvania around 1150.[558][211][568]

Many small rivers—all shorter than 100 kilometers—and creeks[note 14] bear a name of Romanian origin in Romania.[176][566] Most of these watercourses run in the mountainous regions.[566] Based on the Repedea name for the upper course of the river Bistrița (both names meaning "quick" in Romanian and Slavic, respectively), Nandris writes that translations from Romanian into Slavic could also create Romanian hydronyms.[569] Madgearu also says that Bistrița is "most likely a translation" of the Romanian Repedea form.[570] In his view, the distribution of the Romanian river names "coincides with that of a series of archaic cranial features within the restricted area of the Apuseni Mountains", evincing the early presence of a Romanian-speaking population in the mountainous regions of Transylvania.[570] On the other hand, historian Pál Engel underlines that Romanian place names are dominant only in "areas of secondary human settlement" which "seem to have been colonised during the late Middle Ages".[210]

Drobeta, Napoca, Porolissum, Sarmizegetusa and other settlements in Dacia Traiana bore names of local origin in Roman times.[382] According to historian Coriolan H. Opreanu (who supports the continuity theory), the survival of the local names proves the native Dacians' presence in the province at the beginning of the Roman rule.[382] Historian Endre Tóth (who accepts the immigrationist theory) remarks that the native names do not prove the continuity of Dacian settlements, especially because the Roman towns bearing local names developed from military camps and their establishment "generally entailed the annihilation of whatever Dacian settlement there might have been".[571] Immigrationist scholars emphasize that the names of all Roman settlements attested in Dacia Traiana disappeared after the Romans abandoned the province, in contrast to the names of dozens of Roman towns in the south-Danubian provinces which survived until now.[note 15][572][573] In defense of the continuity theory, Sala proposes that the names of the towns vanished because the Huns destroyed them, but the Daco-Romans endured the Huns' rule in the villages.[574]

Place names of certainly Slavic,[note 16] Hungarian[note 17] and German[note 18] origin can be found in great number in medieval royal charters pertaining to Banat, Crișana, Maramureș, and Transylvania.[210][575] In the mountains between the rivers Arieș and Mureș and in the territory to the south of the Târnava Mare River, both the Romanians and the Transylvanian Saxons directly (without Hungarian mediation) adopted the Slavic place names.[576] In almost all cases, when parallel Slavic-Hungarian or Slavic-German names are attested,[note 19] Romanians borrowed the Slavic forms, suggesting a long cohabitation of the Romanians and the Slavs or a close relationship between the two ethnic groups.[576] The great number of place names of Slavic origin is a clear evidence for the presence of a Slavic-speaking population when the Hungarians started settling in the regions, according to a number of historians.[576][577][71] On the other hand, historian Tudor Sălăgean (who supports the continuity theory) states that the name of Slavic origin of a settlement does not itself prove that Slavs inhabited it in the 10th-13th century.[578] Sălăgean underlines that Romanians live in the same settlements in the 21st century and "what is possible in the 21st century was not less possible in 10th century".[578] According to him, the adoption of the Slavic names by the Romanians in cases when a settlement bears parallel Hungarian or German and Slavic names proves that the Romanians and the Slavs had lived side by side in the same settlements already before the arrival of the Hungarians in the late 9th century.[578] In Makkai's contrasting view, the direct adoption of Slavic place names by the Transylvanian Saxons and Romanians proves that significant Slavic-speaking groups lived in southern and central Transylvania when the first Transylvanian Saxon and Romanian groups moved to the region in the second half of the 12th century.[576]

The earliest toponym of certain Romanian origin (Nucșoara from the Romanian word for "walnut") was recorded in the Kingdom of Hungary in 1359.[579] According to Kristó, the late appearance of Romanian place names indicates that the Romanians insisted on their mobile way of life for a lengthy period after they penetrated into the kingdom and their first permanent settlements appeared only in the second half of the 14th century.[580] The region near the confluence of the Argeș and Lower Danube is called Vlașca.[581] The name clearly shows that a small Romance-speaking community existed in Slavic environment in Wallachia.[581]

No place names mentioned in Gesta Hungarorum in Transylvania and Banat are of Romanian origin, but mainly of Hungarian.[582]

Numerous place names of Latin or Romanian origin can be detected in the lands south of the Lower Danube (in present-day Albania, Bulgaria, Bosnia-Hercegovina, Greece, Kosovo, Montenegro and Serbia).[552][475][583][584] Place names of Latin origin abound in the region of Lake Shkodër, along the rivers Drin and Fan and other territories to the north of the Via Egnatia.[475] According to John Wilkes, they are a clear evidence for the survival of a numerous Romance-speaking population—whom he associates with the "Romanoi" mentioned by Porphyrogenitus—until the 9th century.[475] Schramm says that the names of at least eight towns in the same region,[note 20] likewise suggest the one-time presence of a Romance speaking population in their vicinity.[583] In Schramm and Makkai's view, they are consequences of the well-documented 7th-century southward movement of the Latin-speaking groups from the northern Balkan provinces.[583][585] Romanian place names[note 21] are concentrated in the wider region of Vlasina (both in present-day Bulgaria and Serbia) and in Montenegro and Kosovo.[584][79] These names still prove that a significant Romanian-speaking population used to inhabit these territories.[584][586] In Makkai's view, significant groups of Romanians left these territories for the lands to the north of the Lower Danube from the late 12th century and those who stayed behind were assimilated by the neighboring Slavic peoples by the 15th century.[587]

DNA / Paleogenetics

The use of genetic data to supplement traditional disciplines has now become mainstream.[588] Given the palimpsest nature of modern genetic diversity, more direct evidence has been sought from ancient DNA (aDNA).[589] Although data from southeastern Europe is still at an incipient stage, general trends are already evident. For example, it has shown that the Neolithic revolution imparted a major demographic impact throughout Europe, disproving the Mesolithic adaptation scenario in its pure form. In fact, the arrival of Neolithic farmers might have been in at least two "waves", as suggested by a study which analysed mtDNA sequences from Romanian Neolithic samples.[590] This study also shows that 'M_NEO' (Middle Neolithic populations that lived in what is present-day Romania/Transylvania) and modern populations from Romania are very close (but comparison with other populations of Neolithic Anatolian origin was not performed), in contrast with Middle Neolithic and modern populations from Central Europe.[590] However, the samples extracted from Late Bronze Age DNA from Romania are farther from both of the previously mentioned.[591] The authors have stated "Nevertheless, studies on more individuals are necessary to draw definitive conclusions."[592] However, the study performed a "genetic analysis of a relatively large number of samples of Boian, Zau and Gumelnița cultures in Romania (n = 41) (M_NEO)"[590]

Ancient DNA study[593] on human fossils found in Costișa, Romania, dating from de Bronze Age shows "close genetic kinship along the maternal lineage between the three old individuals from Costișa and some individuals found in other archeological sites dated from the Bronze and Iron Age. We also should note that the point mutations analyzed above are also found in Romanian modern population, suggesting that some old individuals from the human populations living on the Romanian land in the Bronze and Iron Age, could participate to a certain extent in the foundation of the Romanian genetic pool."

A major demographic wave occurred after 3000 BC from the steppe, postulated to be linked with the expansion of Indo-European languages.[594] Bronze and Iron Age samples from Hungary,[595] Bulgaria[596] and Romania,[597] however, suggest that this impact was less significant for today's Southeastern Europe than areas north of the Carpathians. In fact, in the abovementioned studies, the Bronze and Iron Age Balkan samples do not cluster with modern Balkan groups, but lie between Sardinians and other southwestern European groups, suggesting later phenomena (i.e. in Antiquity, Great Migration Period) caused shifts in population genetic structure. However, aDNA samples from southeastern Europe remain few, and only further sampling will allow a clear and diachronic overview of migratory and demographic trends.

No detailed analyses exist from the Roman and early medieval periods. Genome-wide analyses of extant populations show that intra-European diversity is a continuum (with the exception of groups like Finns, Sami, Basques and Sardinians). Romanians cluster amidst their Balkan and East European neighbours. However, they generally lie significantly closer to Balkan groups (Bulgarians and Macedonians) than to central and eastern Europeans like Hungarians, Czechs, Poles and Ukrainians, and many lie in the center of the Balkan cluster, near Albanians, Greeks, and Bulgarians, while many former Yugoslav populations like Serbs, Croats, and Slovenes may draw closer to central European West Slavs. On autosomal studies, genetic distance of some Romanian samples to some Italians, such as Tuscans, is greater than that of the distance to neighboring Balkan peoples.[598][599][600][601]

See also

Notes

  1. ^ Like Joseph Sulzer, Joseph Karl Eder, Johann Christian Engel, Michael Balmann, Carol Shuller or Martin Bolla.
  2. ^ Ansbert referred to one of the Asen brothers, Peter II of Bulgaria as "Kalopetrus Flachus".
  3. ^ Botoșana, Dodești, and Mănoaia (Heather, Matthews 1991, p. 91.).
  4. ^ At Novgrad in Bulgaria and at Slava Rusă in Romania (Barford 2001, p. 60.).
  5. ^ For instance, Romanian grâu, Aromanian grănu, and Megleno-Romanian gron 'wheat' < Latin granum 'grain, seed'; Romanian secară, Aromanian and Megleno-Romanian sicară, Istro-Romanian secåre < Vulgar Latin secale 'rye'; Romanian and Istro-Romanian orz, Aromanian ordzu, Megleno-Romanian uarz < Latin hordeum 'barley'; and Romanian mei, Aromanian mel'u, Megleno-Romanian and Istro-Romanian mel' < Latin milium 'millet' (Mihăescu 1993, pp. 256-257.; Spinei 2009, p. 224).
  6. ^ For instance, Romanian ara, Aromanian and Megleno-Romanian arare and Istro-Romanian arå < Latin arare 'to plow' (Mihăescu 1993, p. 261.; Spinei 2009, p. 224).
  7. ^ Danube, Mureș, Olt, Prut, Siret and Tisa.
  8. ^ For instance, the modern name of the river Ampoi may be connected to the Iranian words am ("with") and pel-/pal- ("color"), and the name of Săsar River has been linked to the Indo-European root *sar or *ser ("water", "to flow").
  9. ^ for instance, Crisia for the Criș, Maris(sos) for the Mureș, *Samus for the Someș and Tibisis for the Timiș
  10. ^ Argeș (from Ardesos), Criș (from Crisus or Crisia), Mureș (from Maris), Olt (from Alutus), Someș (from Samus) and (Timiș from Tibisis).
  11. ^ For example, the modern name of the Cerna (which is similar to the Slavic word for black) obviously developed from ancient Dierna through the mediation of a Slavic-speaking population.
  12. ^ Bistrița, Dâmbovița, Ialomița, Jijia, Târnava, and possibly Moldova.
  13. ^ For instance, the names of the tributaries of the Someșul Mic River are of Hungarian (Căpuș, Nadăș, and Fizeș) or Slavic (Lonea and Lujerdiu) origin.
  14. ^ For instance, Baicu, Ghișa, Manciu.
  15. ^ For instance, Naissus (Niš, Serbia), Poetovio (Ptuj, Slovenia), Scupi (Skopje, North Macedonia), Siscia (Sisak, Croatia).
  16. ^ For instance, Câlnic ("muddy place"), Straja ("guard"), Sumurducu ("stink"), and Ulciug ("highlanders") bear names of Slavic origin.
  17. ^ Including, Agârbiciu ("alder mountain"), Hașag ("linden hill"), Hosasău ("long valley"), Tioltiur ("Slavic guard"), and Verveghiu ("dried stream's valley"), which have Hungarian names.
  18. ^ For instance, Nocrich ("new church") and Viscri ("white church") bear names of German origin.
  19. ^ Including, the adoption of Bălgrad instead of Hungarian Gyulafehérvár, and of Straja instead of Őregyház.
  20. ^ Including Elassona, Florina, and Veria.
  21. ^ For instance, Pasarel, Surdul, Vakarel, Durmitor, Pirlitor and Visitor.

References

  1. ^ a b c d e f g Hitchins 2014, p. 17.
  2. ^ Andreose & Renzi 2013, p. 287.
  3. ^ Maiden 2016, p. 91.
  4. ^ Fine 1991, p. 9.
  5. ^ Fortson 2004, p. 405.
  6. ^ Wilkes 1992, p. 208.
  7. ^ Opreanu 2005, p. 110.
  8. ^ Georgescu 1991, p. 4.
  9. ^ Georgescu 1991, p. 5.
  10. ^ Opreanu 2005, p. 98.
  11. ^ a b Opreanu 2005, pp. 103–104.
  12. ^ Hitchins 2017, pp. 17–18.
  13. ^ Opreanu 2005, p. 116.
  14. ^ Heather 1998, p. 85.
  15. ^ a b c Pop 1999, p. 29.
  16. ^ Heather 1998, p. 60.
  17. ^ Heather 1998, pp. 97, 124.
  18. ^ Todd 2003, pp. 220, 223.
  19. ^ Curta 2001, pp. 115–116.
  20. ^ a b Curta 2006, p. 45.
  21. ^ a b c d e f Opreanu 2005, p. 122.
  22. ^ Fine 1991, pp. 30–31.
  23. ^ Fine 1991, pp. 35, 41.
  24. ^ Fine 1991, p. 67.
  25. ^ Sălăgean 2005, pp. 133–134.
  26. ^ Fine 1991, pp. 108, 118, 296.
  27. ^ Fine 1991, p. 130.
  28. ^ Engel 2001, pp. 9, 11–12.
  29. ^ Fine 1991, pp. 138–139.
  30. ^ Pop 1999, p. 38.
  31. ^ a b Engel 2001, pp. 117–118.
  32. ^ Treadgold 1997, pp. 508–510, 859.
  33. ^ Treadgold 1997, pp. 510, 871.
  34. ^ Curta 2006, pp. xx, 244–245.
  35. ^ Engel 2001, p. 26.
  36. ^ Engel 2001, pp. 26–27.
  37. ^ Georgescu 1991, pp. 15–16.
  38. ^ Pop 1999, pp. 40–41.
  39. ^ Stephenson 2000, p. 65.
  40. ^ Curta 2006, pp. 298–299.
  41. ^ Sălăgean 2005, pp. 154–155.
  42. ^ Curta 2006, p. 306.
  43. ^ Engel 2001, p. 74.
  44. ^ a b Georgescu 1991, p. 16.
  45. ^ Kristó 2003, pp. 115–117, 129–131.
  46. ^ a b Stephenson 2000, p. 289.
  47. ^ Pop 1999, p. 40.
  48. ^ Engel 2001, p. 95.
  49. ^ Curta 2006, p. 404.
  50. ^ a b Pop 1999, p. 44.
  51. ^ a b c Georgescu 1991, p. 17.
  52. ^ Georgescu 1991, p. 18.
  53. ^ a b Georgescu 1991, p. 15.
  54. ^ a b Schramm 1997, p. 276.
  55. ^ a b c d Petrucci 1999, p. 4.
  56. ^ Opreanu 2005, p. 128.
  57. ^ Mallinson 1988, p. 392.
  58. ^ a b c d e f Augerot 2009, p. 901.
  59. ^ Mišeska Tomić 2006, p. 39.
  60. ^ Mišeska Tomić 2006, p. 40.
  61. ^ Schramm 1997, p. 320.
  62. ^ Posner 1996, p. 4.
  63. ^ Diez 1836, p. 3.
  64. ^ Bossong 2016, p. 64.
  65. ^ a b Schulte 2009, p. 250.
  66. ^ a b Pei 1976, p. 143.
  67. ^ Petrucci 1999, p. 9.
  68. ^ Mallinson 1988, p. 418.
  69. ^ Boia 2001, pp. 113–114.
  70. ^ Schramm 1997, pp. 276, 280.
  71. ^ a b c Opreanu 2005, p. 131.
  72. ^ Petrucci 1999, p. 141.
  73. ^ a b c d e f Schulte 2009, p. 235.
  74. ^ Schramm 1997, p. 335.
  75. ^ a b Georgescu 1991, p. 13.
  76. ^ a b Madgearu 2005a, p. 56.
  77. ^ Cecaumeno: Consejos de un aristócrata bizantino (12.4.2), p. 122.
  78. ^ Madgearu 2005a, pp. 56–57.
  79. ^ a b c Schramm 1997, p. 323.
  80. ^ Gyóni 1944, p. 310.
  81. ^ a b Vékony 2000, p. 215.
  82. ^ a b Kristó 2003, p. 139.
  83. ^ Spinei 2009, p. 132.
  84. ^ Deeds of John and Manuel Comnenus by John Kinnamos (6.3.260), p. 195.
  85. ^ The Mission of Friar William of Rubruck (21.3.), p. 139.
  86. ^ Spinei 2009, pp. 77–78.
  87. ^ Spinei 2009, p. 78.
  88. ^ Rásonyi 1979, p. 129.
  89. ^ a b Simon of Kéza (January 1999). Gesta Hunnorum et Hungarorum [Deeds of the Hungarians]. ISBN 9789639116313.
  90. ^ Madgearu 2005a, pp. 46–47.
  91. ^ Madgearu 2005a, pp. 54–55.
  92. ^ Spinei 2009, p. 76.
  93. ^ Vékony 2000, p. 4.
  94. ^ Illyés 1992, p. 33.
  95. ^ Aeneas Silvius Piccolomini: Europe (ch. 2.14.), p. 65.
  96. ^ Illyés 1992, p. 34.
  97. ^ Vékony 2000, p. 5.
  98. ^ Almási 2010, pp. 107, 109–109.
  99. ^ Armbruster 1972, p. 61.
  100. ^ Pop 1993, p. 91.
  101. ^ a b c Vékony 2000, p. 19.
  102. ^ Nicoloudis 1996, pp. 127, 129.
  103. ^ a b Nicoloudis 1996, p. 203.
  104. ^ Armbruster 1972, p. 52.
  105. ^ Grecu 1958, pp. 319, 325–326.
  106. ^ Vékony 2000, p. 11.
  107. ^ Spinei 1986, p. 197.
  108. ^ Vékony 2000, pp. 11–13.
  109. ^ Vékony 2000, p. 13.
  110. ^ Georgescu 1991, p. 69.
  111. ^ a b Boia 2001, p. 85.
  112. ^ Vékony 2000, p. 14.
  113. ^ Georgescu 1991, pp. 69–70.
  114. ^ Illyés 1992, pp. 39–40.
  115. ^ Vékony 2000, p. 16.
  116. ^ Boia 2001, pp. 85–86.
  117. ^ Boia 2001, p. 86.
  118. ^ a b Georgescu 1991, p. 116.
  119. ^ Pohl 2013, pp. 23–24.
  120. ^ Vékony 2000, pp. 19–20.
  121. ^ a b Georgescu 1991, p. 12.
  122. ^ a b c Vékony 2000, p. 22.
  123. ^ Deletant 1992, p. 134.
  124. ^ Illyés 1992, p. 36.
  125. ^ Holban 2000, pp. 20, 23, 456, 460, 474.
  126. ^ Prodan 1971, p. 12.
  127. ^ Deletant 1992, pp. 134–135.
  128. ^ Deletant 1992, p. 135.
  129. ^ Georgescu 1991, p. 91.
  130. ^ Boia 2001, p. 130.
  131. ^ a b Georgescu 1991, p. 117.
  132. ^ Kwan 2005, pp. 279–280.
  133. ^ Georgescu 1991, p. 172.
  134. ^ a b c Schramm 1997, p. 280.
  135. ^ Boia 2001, p. 121.
  136. ^ a b Deletant 1992, p. 69.
  137. ^ Schramm 1997, pp. 275, 283.
  138. ^ Hitchins 2014, pp. 17–18.
  139. ^ Georgescu 1991, pp. 7–8.
  140. ^ Pop 1999, pp. 22–23, 28.
  141. ^ a b Brezeanu 1998, p. 50.
  142. ^ Brezeanu 1998, p. 52.
  143. ^ Brezeanu 1998, p. 51.
  144. ^ a b c d Georgescu 1991, p. 10.
  145. ^ Georgescu 1991, pp. 12–13.
  146. ^ a b c Pop 1999, pp. 32–33.
  147. ^ Opreanu 2005, pp. 131–132.
  148. ^ Georgescu 1991, p. 11.
  149. ^ Pop 1999, pp. 30–31.
  150. ^ a b c Brezeanu 1998, p. 61.
  151. ^ a b Brezeanu 1998, pp. 58–59, 61.
  152. ^ Brezeanu 1998, p. 45.
  153. ^ a b Opreanu 2005, p. 108.
  154. ^ Sala 2005, p. 13.
  155. ^ Velcescu, Leonard (2011). "Reprezentările sculpturale de Daci în Forul lui Traian (Roma) și importanța lor pentru cultura română (Les représentations sculpturales de Daces du Forum de Trajan (Rome) et leur importance pour la culture roumaine)". Antichitatea Clasică și Noi: 294–315.
  156. ^ Prof. Dr. Praoveanu, Ioan (2004). ETNOGRAFIA POPORULUI ROMÂN. Brașov: Paralela 45. pp. 2–7.
  157. ^ a b Georgescu 1991, p. 6.
  158. ^ a b Pop 1999, p. 22.
  159. ^ Sala 2005, p. 10.
  160. ^ Sala 2005, pp. 10–11.
  161. ^ Georgescu 1991, p. 7.
  162. ^ Pop 1999, pp. 23–28.
  163. ^ a b c Pop 1999, p. 28.
  164. ^ a b Fyodorov 1999, p. 63.
  165. ^ Pop 2018, p. 96.
  166. ^ Brezeanu 1998, pp. 52, 62.
  167. ^ Georgescu 1991, pp. 8–10.
  168. ^ a b c d e Opreanu 2005, p. 127.
  169. ^ Brezeanu 1998, pp. 51–52, 54–55.
  170. ^ Georgescu 1991, pp. 10–11.
  171. ^ Brezeanu 1998, p. 56.
  172. ^ a b Madgearu 2005b, pp. 104–105.
  173. ^ a b Madgearu 2005b, p. 105.
  174. ^ a b Felecan & Felecan 2015, p. 259.
  175. ^ a b c d e Sala 2005, p. 17.
  176. ^ a b c Tomescu 2009, p. 2728.
  177. ^ a b Sala 2005, pp. 22–23.
  178. ^ a b Nandris 1951, p. 16.
  179. ^ a b c Brezeanu 1998, pp. 47–48.
  180. ^ a b c Georgescu 1991, p. 14.
  181. ^ Madgearu 2005b, pp. 51–54.
  182. ^ Fyodorov 1999, p. 65.
  183. ^ Madgearu 2005b, pp. 46–47.
  184. ^ Pop 1999, p. 37.
  185. ^ Pop 1999, p. 36.
  186. ^ a b c Schramm 1997, p. 326.
  187. ^ a b Izzo 1986, pp. 144–145.
  188. ^ Boia 2001, pp. 47, 113, 114.
  189. ^ Schramm 1997, pp. 304, 309.
  190. ^ Schramm, von Puttkamer & Arens 2002, p. 336.
  191. ^ Makkai 1994, p. 186.
  192. ^ Schramm 1997, pp. 340–342.
  193. ^ a b c d e Izzo 1986, p. 143.
  194. ^ Schramm 1997, p. 288.
  195. ^ Schramm 1997, pp. 290, 292–295.
  196. ^ Vékony 2000, pp. 120–123.
  197. ^ Schramm 1997, pp. 297–298.
  198. ^ Vékony 2000, pp. 121, 127, 135, 139.
  199. ^ a b Schramm 1997, p. 292.
  200. ^ Vékony 2000, pp. 155–156, 159–163, 167, 170–171, 173.
  201. ^ Vékony 2000, pp. 160–161, 167.
  202. ^ Schramm 1997, p. 295.
  203. ^ a b c d Izzo 1986, p. 144.
  204. ^ Schramm 1997, pp. 308, 315–316, 320–322.
  205. ^ Schramm 1997, pp. 322–324.
  206. ^ Vékony 2000, pp. 206–209, 211–215.
  207. ^ Schramm 1997, p. 337.
  208. ^ Schramm 1997, pp. 326–329.
  209. ^ a b Schramm 1997, p. 309.
  210. ^ a b c Engel 2001, p. 118.
  211. ^ a b Engel 2001, pp. 118–119.
  212. ^ Schramm 1997, pp. 339–341.
  213. ^ Schramm 1997, p. 342.
  214. ^ Engel 2001, pp. 119, 270.
  215. ^ Engel 2001, pp. 270–271.
  216. ^ Makkai 1994, pp. 195–197.
  217. ^ Makkai 1994, pp. 214–215.
  218. ^ Schramm 1997, p. 343.
  219. ^ Engel 2001, p. 331.
  220. ^ a b c Boia 2001, p. 117.
  221. ^ Schramm 1997, pp. 277–278.
  222. ^ Pană Dindelegan 2013, p. 1.
  223. ^ Schramm 1997, p. 278.
  224. ^ Pohl 1998, p. 21.
  225. ^ Oltean 2007, p. 41.
  226. ^ Pop 1999, p. 7.
  227. ^ Georgescu 1991, p. 3.
  228. ^ Herodotus: The Histories (4.93.), p. 266.
  229. ^ Strabo (September 24, 2012). "Geography". Loeb Classical Library (on LacusCurtius). Retrieved October 7, 2012.
  230. ^ Oltean 2007, p. 44.
  231. ^ Ruscu 2004, pp. 75–77.
  232. ^ Cassius Dio (April 16, 2011). "Roman History". Loeb Classical Library (on LacusCurtius). Retrieved October 16, 2012.
  233. ^ Opreanu 2005, p. 78.
  234. ^ Oltean 2007, p. 55.
  235. ^ Ruscu 2004, p. 77.
  236. ^ a b c Tóth 1994, p. 47.
  237. ^ Opreanu 2005, p. 74.
  238. ^ a b Ruscu 2004, p. 75.
  239. ^ Eutropius: Breviarium (8.6.), p. 50.
  240. ^ Vékony 2000, p. 116.
  241. ^ Vékony 2000, p. 138.
  242. ^ Lactantius. "Of the Manner in Which the Persecutors Died (Chapter 9)". Christian Literature Publishing Co. (on NewAdvent) translated in 1886 by William Fletcher; revised and edited in 2009 by Kevin Knight. Retrieved October 7, 2012.
  243. ^ Vékony 2000, p. 121.
  244. ^ Aurelius Victor: De Caesaribus (33.), p. 33.
  245. ^ Eutropius: Breviarium (9.8.), p. 57.
  246. ^ Festus. "Breviarium of the Accomplishments of the Roman People (Chapter 8)". Canisius College, translated in 2001 by Thomas M. Banchich and Jennifer A. Meka. Retrieved October 7, 2012.
  247. ^ Opreanu 2005, p. 102.
  248. ^ Vékony 2000, p. 139.
  249. ^ a b Opreanu 2005, p. 104.
  250. ^ "Historia Augusta: The Life of Aurelian (39.7.)". Loeb Classical Library (on LacusCurtius). June 11, 2012. Retrieved October 7, 2012.
  251. ^ Tóth 1994, p. 57.
  252. ^ Miskolczy 2021, p. 32.
  253. ^ Paulus Orosius: The Seven Books of History against the Pagans (1.54.), p. 13.
  254. ^ Bóna 1994, p. 67.
  255. ^ Niculescu 2007, p. 152.
  256. ^ Heather & Matthews 1991, pp. 102, 104, note 38 on p 109.
  257. ^ Zosimus. "New History (4.25.1)". Green and Chaplin (1814) (on the Tertullian Project) transcribed in 2002 by Roger Pearse. Retrieved October 8, 2012.
  258. ^ Opreanu 2005, p. 118.
  259. ^ Maenchen-Helfen 1973, pp. 26–27.
  260. ^ Zosimus. "New History (4.34.6)". Green and Chaplin (1814) (on the Tertullian Project) transcribed in 2002 by Roger Pearse. Retrieved October 8, 2012.
  261. ^ Heather 1998, p. 109.
  262. ^ Maenchen-Helfen 1973, p. 479.
  263. ^ a b Vékony 2000, p. 160.
  264. ^ a b Bury, J. B., Priscus at the court of Attila, retrieved October 8, 2012
  265. ^ Maenchen-Helfen 1973, p. 424.
  266. ^ a b Maenchen-Helfen 1973, p. 425.
  267. ^ The Gothic History of Jordanes (12:74), p. 72.
  268. ^ Wolfram 1988, p. 258.
  269. ^ Curta 2001, p. 73.
  270. ^ The Gothic History of Jordanes (5:35), pp. 59–60.
  271. ^ Otto J. Maenchen-Helfen, The World of the Huns: Studies in Their History and Culture, University of California Press, 1973, p. 429: "Lake Mursianus, the lagoon of Razelm", access date 25 May 2019
  272. ^ Barford 2001, p. 53.
  273. ^ Barford 2001, p. 37.
  274. ^ Procopius: History of the Wars (7.14), p. 271.
  275. ^ Curta 2001, pp. 79–80.
  276. ^ Procopius: History of the Wars (7.14.33.), p. 275.
  277. ^ The Geography of Ananias of Širak (L1881.3.9), p. 48.
  278. ^ Bóna 1994, pp. 98–99.
  279. ^ Curta 2001, p. 347.
  280. ^ Bóna 1994, p. 92.
  281. ^ Vékony 2000, p. 168.
  282. ^ Curta 2006, pp. 17–20.
  283. ^ Royal Frankish Annals (year 824), p. 116.
  284. ^ Bowlus 1994, p. 92.
  285. ^ Bowlus 1994, p. 11.
  286. ^ Madgearu 2005b, pp. 140–141, 187.
  287. ^ Stephenson 2000, pp. 25–26.
  288. ^ Constantine Porphyrogenitus: De Administrando Imperio (ch. 37), p. 167.
  289. ^ Spinei 2009, p. 94.
  290. ^ Constantine Porphyrogenitus: De Administrando Imperio (ch. 40), p. 177.
  291. ^ Kristó 2003, p. 65.
  292. ^ Spinei 2009, p. 62.
  293. ^ Madgearu 2005b, p. 20.
  294. ^ Kristó 2003, pp. 31–33.
  295. ^ Spinei 2009, pp. 73–75.
  296. ^ Anonymus, Notary of King Béla: The Deeds of the Hungarians (ch. 9.), p. 27.
  297. ^ Anonymus, Notary of King Béla: The Deeds of the Hungarians (ch. 24.), p. 59.
  298. ^ Anonymus, Notary of King Béla: The Deeds of the Hungarians (ch. 25.), p. 61.
  299. ^ Madgearu 2005b, pp. 85–89.
  300. ^ Macartney 1953, pp. 59, 70.
  301. ^ Madgearu 2005b, pp. 147–148.
  302. ^ a b c Spinei 1986, p. 56.
  303. ^ O City of Byzantium, Annals of Niketas Choniates (2.4.131), p. 74.
  304. ^ a b Kristó 2003, p. 140.
  305. ^ O City of Byzantium, Annals of Niketas Choniates (6.1.499), p. 275.
  306. ^ Spinei 2009, p. 141.
  307. ^ Curta 2006, p. 317.
  308. ^ Spinei 2009, p. 155.
  309. ^ Jean W Sedlar (1994). East Central Europe in the Middle Ages, 1000–1500. University of Washington Press. p. 9. ISBN 978-0-295-97291-6.
  310. ^ Curta 2006, p. 354.
  311. ^ Kristó 2003, pp. 140–141.
  312. ^ Simon of Kéza: The Deeds of the Hungarians (chapter 21.), p. 71.
  313. ^ Kristó 2003, p. 134.
  314. ^ Spinei 1986, p. 131.
  315. ^ Makkai 1994, p. 198.
  316. ^ Kristó 2003, p. 159.
  317. ^ Engel 2001, p. 270.
  318. ^ Vásáry 2005, pp. 142–143.
  319. ^ Pop 2013, p. 92.
  320. ^ Pop 2013, pp. 90–93.
  321. ^ Pop 2013, pp. 93–94.
  322. ^ The Chronicle of Theophanes Confessor (258.10-21.), p. 381.
  323. ^ a b Opreanu 2005, p. 129.
  324. ^ The History of Theophylact Simocatta (ii. 15.10.), p. 65.
  325. ^ Vékony 2000, pp. 206–207.
  326. ^ Curta 2006, pp. 19, 105–106.
  327. ^ Pohl 2018, pp. 272, 332.
  328. ^ Pohl 1998, pp. 19–21.
  329. ^ Curta 2006, p. 106.
  330. ^ Spinei 2009, p. 102.
  331. ^ Vékony 2000, p. 211.
  332. ^ John Skylitzes: A Synopsis of Byzantine History (ch. 16.), p. 312.
  333. ^ Sălăgean 2005, p. 152.
  334. ^ Vékony 2000, pp. 211–212.
  335. ^ Vásáry 2005, p. 19.
  336. ^ Spinei 1986, p. 79.
  337. ^ Curta 2006, p. 280.
  338. ^ Cecaumeno: Consejos de un aristócrata bizantino (12.3.4), p. 115.
  339. ^ Vásáry 2005, p. 20.
  340. ^ Anna Comnena: The Alexiad (8.3.), p. 252.
  341. ^ Anna Comnena: The Alexiad (10.3.), p. 298.
  342. ^ Vásáry 2005, p. 21.
  343. ^ Curta 2006, p. 281.
  344. ^ Curta 2006, p. 358.
  345. ^ O City of Byzantium, Annals of Niketas Choniates (5.1.368), p. 204.
  346. ^ Curta 2006, pp. 358–359.
  347. ^ Vásáry 2005, pp. 36–37.
  348. ^ Vásáry 2005, p. 27.
  349. ^ a b Vásáry 2005, p. 29.
  350. ^ a b c d Vásáry 2005, p. 30.
  351. ^ Geoffrey Villehardouin: The Conquest of Constantinople (6.202), p. 54.
  352. ^ Spinei 2009, pp. 105–106.
  353. ^ The Mission of Friar William of Rubruck (21.5.), p. 140.
  354. ^ Spinei 1986, p. 132.
  355. ^ Spinei 2009, pp. 82–83.
  356. ^ Spinei 2009, p. 83.
  357. ^ Madgearu 1997, p. 161.
  358. ^ a b Spinei 2009, p. 54.
  359. ^ a b c Armbruster 1972, p. 11.
  360. ^ Kristó 1996, p. 63.
  361. ^ Madgearu 2005b, p. 51.
  362. ^ a b c Kristó 2003, p. 31.
  363. ^ a b Fyodorov 1999, pp. 32, 65.
  364. ^ Russian Primary Chronicle (years 6396–6406), p. 62.
  365. ^ Madgearu 2005b, pp. 51–53.
  366. ^ Deletant 1992, p. 84.
  367. ^ a b Petrukhin & Rayevsky 2004, p. 250.
  368. ^ Madgearu 2005b, pp. 52–53, n45 on p. 163.
  369. ^ Deletant 1992, pp. 84–85.
  370. ^ The Nibelungenlied: The Lay of the Nibelungs (22.1342), p. 124.
  371. ^ Curta 2006, p. 355.
  372. ^ Spinei 1986, pp. 56–57.
  373. ^ Spinei 2009, pp. 161–162.
  374. ^ Ellis 1998, p. 227.
  375. ^ a b Rustoiu 2005, p. 45.
  376. ^ a b Taylor 2001, p. 405.
  377. ^ Lockyear 2004, pp. 63–65.
  378. ^ a b Rustoiu 2005, p. 46.
  379. ^ Lockyear 2004, p. 37.
  380. ^ Taylor 2001, p. 407.
  381. ^ Daskalov & Vezenkov 2015, p. 47.
  382. ^ a b c d e f Opreanu 2005, p. 75.
  383. ^ Oltean 2007, p. 227.
  384. ^ Opreanu 2005, p. 76.
  385. ^ Oltean 2007, p. 143.
  386. ^ Tóth 1994, p. 50.
  387. ^ a b Oltean 2007, p. 225.
  388. ^ Oltean 2007, pp. 88–89.
  389. ^ Madgearu 2004, p. 41.
  390. ^ Opreanu 2005, p. 79.
  391. ^ Opreanu 2005, p. 99.
  392. ^ Tóth 1994, p. 52.
  393. ^ a b Opreanu 2005, p. 103.
  394. ^ Tóth 1994, p. 55.
  395. ^ Opreanu 2005, p. 109.
  396. ^ Fyodorov 1999, p. 21.
  397. ^ Oltean 2007, pp. 174, 185.
  398. ^ Ellis 1998, pp. 231–232.
  399. ^ Vékony 2000, pp. 144–145.
  400. ^ Madgearu 2004, pp. 46, 48–49.
  401. ^ Madgearu 2004, pp. 47, 49.
  402. ^ a b Opreanu 2005, p. 117.
  403. ^ Heather 1998, pp. 37–38.
  404. ^ Heather & Matthews 1991, pp. 88–89.
  405. ^ Niculescu 2007, p. 145.
  406. ^ Heather & Matthews 1991, pp. 91–92.
  407. ^ Ellis 1998, p. 230.
  408. ^ Bóna 1994, p. 70.
  409. ^ Madgearu 2004, p. 42.
  410. ^ Bóna 1994, p. 76.
  411. ^ Opreanu 2005, p. 119.
  412. ^ Barford 2001, pp. 43, 48–49.
  413. ^ Barford 2001, p. 48.
  414. ^ Barford 2001, p. 56.
  415. ^ Opreanu 2005, p. 120.
  416. ^ Bóna 1994, p. 85.
  417. ^ Curta 2006, p. 54.
  418. ^ Bóna 1994, p. 86.
  419. ^ Madgearu 2004, p. 46.
  420. ^ Bóna 1994, pp. 89–90.
  421. ^ Bóna 1994, p. 90.
  422. ^ Bóna 1994, p. 93.
  423. ^ Bóna 1994, p. 94.
  424. ^ Bóna 1994, p. 99.
  425. ^ a b Barford 2001, p. 76.
  426. ^ a b Sălăgean 2005, p. 135.
  427. ^ Spinei 2009, p. 50.
  428. ^ Spinei 2009, p. 193.
  429. ^ Bóna 1994, p. 104.
  430. ^ Madgearu 2005b, pp. 114–115, 121–122, 127.
  431. ^ Bóna 1994, p. 131.
  432. ^ a b c Bóna 1994, p. 160.
  433. ^ Curta 2006, p. 251.
  434. ^ Curta 2006, p. 351.
  435. ^ Opreanu 2005, pp. 126–127.
  436. ^ a b c d Niculescu 2007, p. 136.
  437. ^ Opreanu 2005, p. 126.
  438. ^ a b Nägler 2005, p. 215.
  439. ^ a b Sălăgean 2005, p. 161.
  440. ^ Stephenson 2000, pp. 42–44.
  441. ^ Wilkes 1992, pp. 226–227.
  442. ^ Wilkes 1992, p. 227.
  443. ^ Wilkes 1992, p. 225.
  444. ^ Wilkes 1992, p. 212.
  445. ^ Wilkes 1992, pp. 212–213.
  446. ^ Mócsy 1974, pp. 40, 74, 112–116, 221, 223.
  447. ^ Wilkes 1992, p. 230.
  448. ^ Wilkes 1992, p. 246.
  449. ^ Wilkes 1992, p. 238.
  450. ^ Bartel 2004, pp. 180–181.
  451. ^ Mócsy 1974, p. 247.
  452. ^ Bartel 2004, pp. 178–179.
  453. ^ Wilkes 1992, pp. 261–262.
  454. ^ Mócsy 1974, p. 300.
  455. ^ Mócsy 1974, p. 301.
  456. ^ Mócsy 1974, pp. 311, 313.
  457. ^ Mócsy 1974, pp. 333–335.
  458. ^ Mócsy 1974, pp. 351–352.
  459. ^ Curta 2006, p. 43.
  460. ^ Curta 2006, pp. 40–42.
  461. ^ a b Curta 2006, p. 40.
  462. ^ Curta 2001, p. 127.
  463. ^ Barford 2001, p. 60.
  464. ^ Curta 2001, p. 147.
  465. ^ Wilkes 1992, p. 268.
  466. ^ Barford 2001, p. 52.
  467. ^ a b Curta 2006, p. 46.
  468. ^ Curta 2001, pp. 186–188.
  469. ^ a b Curta 2001, p. 189.
  470. ^ Wilkes 1992, p. 273.
  471. ^ Curta 2001, pp. 104–105.
  472. ^ Wilkes 1992, p. 276.
  473. ^ Curta 2001, p. 104.
  474. ^ Wilkes 1992, p. 277.
  475. ^ a b c d Wilkes 1992, p. 278.
  476. ^ Curta 2001, p. 106.
  477. ^ a b Fiedler 2008, p. 158.
  478. ^ Pană Dindelegan 2013, p. 2.
  479. ^ Pană Dindelegan 2013, pp. 3, 6.
  480. ^ a b Pană Dindelegan 2013, p. 6.
  481. ^ a b Wexler 1997, p. 183.
  482. ^ Wexler 1997, p. 184.
  483. ^ a b Mallinson 1988, p. 412.
  484. ^ Mišeska Tomić 2006, p. 665.
  485. ^ Nandris 1951, pp. 15–16.
  486. ^ Nandris 1951, p. 15.
  487. ^ Mihăescu 1993, p. 307.
  488. ^ Nandris 1951, pp. 18, 20.
  489. ^ Vrabie, Emil (2000). An English-Aromanian (Macedo-Romanian) Dictionary. Romance Monographs. p. 78-79. ISBN 1-889441-06-6.
  490. ^ Sala, Marius (2012). De la Latină la Română] [From Latin to Romanian]. Editura Pro Universitaria. p. 84. ISBN 978-606-647-435-1.
  491. ^ a b c d Pană Dindelegan 2013, p. 3.
  492. ^ Mihăescu 1993, p. 309.
  493. ^ a b Sala 2005, p. 79.
  494. ^ Brezeanu 1998, p. 67.
  495. ^ a b Nandris 1951, p. 24.
  496. ^ a b c d e Schramm 1997, p. 312.
  497. ^ a b c Schramm 1997, pp. 312–313.
  498. ^ Schulte 2009, p. 234.
  499. ^ Sala 2005, p. 80.
  500. ^ Georgiev 1966, pp. 286, 293.
  501. ^ Georgiev 1966, p. 293.
  502. ^ Nandris 1951, p. 22.
  503. ^ Sala 2005, p. 29.
  504. ^ a b Mallinson 1988, p. 417.
  505. ^ Boia 2004, p. 54.
  506. ^ Schulte 2009, pp. 239, 243–244.
  507. ^ Spinei 2009, pp. 224, 269.
  508. ^ a b Wexler 1997, p. 172.
  509. ^ Sala 2005, p. 32.
  510. ^ Sala 2005, pp. 32–33.
  511. ^ a b Sala 2005, p. 22.
  512. ^ a b c d e f g h i Nandris 1951, p. 12.
  513. ^ a b Nandris 1951, p. 13.
  514. ^ Vékony 2000, p. 181.
  515. ^ Vékony 2000, p. 184.
  516. ^ a b Vékony 2000, p. 189.
  517. ^ Vékony 2000, pp. 189–190.
  518. ^ Saramandu 2008, p. 162.
  519. ^ Schulte 2009, p. 239.
  520. ^ Kopecký 2004–2005, pp. 47–48.
  521. ^ Nandris 1951, p. 36.
  522. ^ Izzo 1986, pp. 143–144.
  523. ^ Miskolczy 2021, p. 38-39.
  524. ^ Brezeanu 1998, p. 58.
  525. ^ Sala 2005, pp. 19–20.
  526. ^ Nandris 1951, p. 37.
  527. ^ a b Schulte 2009, p. 244.
  528. ^ Nandris 1951, p. 35.
  529. ^ a b c Schramm 1997, p. 333.
  530. ^ Schulte 2009, p. 295.
  531. ^ Schramm 1997, pp. 295, 319–320.
  532. ^ Schulte 2009, pp. 243–244.
  533. ^ Spinei 2009, pp. 269–270.
  534. ^ Wexler 1997, p. 173.
  535. ^ Petrucci 1999, p. 2.
  536. ^ Petrucci 1999, pp. 49, 53, 101, 109.
  537. ^ a b Brezeanu 1998, p. 59.
  538. ^ a b c d Petrucci 1999, p. 6.
  539. ^ a b c d e f g Schulte 2009, p. 236.
  540. ^ Sala 2005, p. 86.
  541. ^ Mihailescu, H. "Influențe grecești asupra limbii Române pînă în secolul al XV-lea". biblioteca-digitala.ro. Retrieved October 18, 2022.
  542. ^ a b Sala 2005, p. 97.
  543. ^ a b Szabó T. 1985, p. 60.
  544. ^ Szabó T. 1985, pp. 53, 57, 60–61.
  545. ^ a b c Spinei 2009, p. 224.
  546. ^ Sala 2005, p. 77.
  547. ^ Nandris 1951, pp. 12–13.
  548. ^ Sala 2005, p. 88.
  549. ^ Schramm 1997, pp. 309–310.
  550. ^ Brâncuș, Grigore (2005). Introducere în istoria limbii române] [Introduction to the History of Romanian Language]. Editura Fundaţiei România de Mâine. p. 44. ISBN 973-725-219-5.
  551. ^ Kiss 1997, pp. 200–208.
  552. ^ a b c Nandris 1951, p. 17.
  553. ^ Fortson 2004, p. 400.
  554. ^ Felecan & Felecan 2015, pp. 255–256.
  555. ^ Felecan & Felecan 2015, pp. 257–258.
  556. ^ Felecan & Felecan 2015, p. 260.
  557. ^ Felecan & Felecan 2015, pp. 259–260.
  558. ^ a b c d e Makkai, László (2001). "Transylvania in the Medieval Hungarian Kingdom (896–1526)". History of Transylvania, Volume I. Institute of History of the Hungarian Academy of Sciences. ISBN 978-0-88033-479-2.
  559. ^ a b Vékony 2000, pp. 209–210.
  560. ^ Vékony 2000, p. 209.
  561. ^ a b Schramm 1997, p. 294.
  562. ^ Schramm 1997, pp. 294–295.
  563. ^ a b Felecan & Felecan 2015, p. 256.
  564. ^ Schramm 1997, p. 339.
  565. ^ Spinei 2009, pp. 319, 322.
  566. ^ a b c Felecan & Felecan 2015, p. 262.
  567. ^ Spinei 2009, p. 322.
  568. ^ Schramm 1997, pp. 340–341.
  569. ^ Nandris 1951, pp. 17–18.
  570. ^ a b Madgearu 2005b, p. 205.
  571. ^ Tóth 1994, p. 42.
  572. ^ Schramm 1997, pp. 292, 318.
  573. ^ Tóth 1994, p. 60.
  574. ^ Sala 2005, p. 16.
  575. ^ Kristó 2003, pp. 37, 107–108.
  576. ^ a b c d Makkai, László (2001). "Transylvania in the Medieval Hungarian Kingdom (896–1526)". History of Transylvania, Volume I. Institute of History of the Hungarian Academy of Sciences. ISBN 978-0-88033-479-2.
  577. ^ Kristó 2003, pp. 36–38.
  578. ^ a b c Sălăgean 2004.
  579. ^ Kristó 2003, pp. 144–146.
  580. ^ Kristó 2003, p. 144.
  581. ^ a b Makkai 1994, p. 187.
  582. ^ Illyés 1992, pp. 31–32.
  583. ^ a b c Schramm 1997, p. 300.
  584. ^ a b c Sălăgean 2005, p. 167.
  585. ^ Makkai 1994, p. 185.
  586. ^ Makkai 1994, pp. 185–186.
  587. ^ Makkai 1994, p. 188.
  588. ^ From molecular genetics to archaeogenetics. PNAS, Colin Renfrew, 2001
  589. ^ Pinhasi, R; Thomas, MG; Hofreiter, M; Currat, M; Burger, J (October 2012). "The genetic history of Europeans". Trends in Genetics. 28 (10): 496–505. doi:10.1016/j.tig.2012.06.006. PMID 22889475.
  590. ^ a b c Hervella, Montserrat; Rotea, Mihai; Izagirre, Neskuts; Constantinescu, Mihai; Alonso, Santos; Ioana, Mihai; Lazăr, Cătălin; Ridiche, Florin; Soficaru, Andrei Dorian; Netea, Mihai G.; de-la-Rua, Concepcion (June 8, 2015). Pereira, Luísa Maria Sousa Mesquita (ed.). "Ancient DNA from South-East Europe Reveals Different Events during Early and Middle Neolithic Influencing the European Genetic Heritage". PLOS ONE. Public Library of Science (PLoS). 10 (6): e0128810. Bibcode:2015PLoSO..1028810H. doi:10.1371/journal.pone.0128810. ISSN 1932-6203. PMC 4460020. PMID 26053041.
  591. ^ Hervella, et al (2015), Figure 3.
  592. ^ Hervella, et al (2015), p. 12
  593. ^ Soficaru, Andrei Dorian. "Ancient DNA study on human fossils found in Costișa, Romania, dating from the Bronze Age". {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  594. ^ Massive migration from the steppe is a source for Indo-European languages in Europe
  595. ^ Haak 2015
  596. ^ Population Genomic Analysis of Ancient and Modern Genomes Yields New Insights into the Genetic Ancestry of the Tyrolean Iceman and the Genetic Structure of Europe
  597. ^ Cardos et al. 2004, pp. 239–241.
  598. ^ Genetic Heritage of the Balto-Slavic Speaking Populations: A Synthesis of Autosomal, Mitochondrial and Y-Chromosomal Data. Kushniarevich et al, 2015
  599. ^ Correlation between Genetic and Geographic Structure in Europe. Lao et al. 2008
  600. ^ Genes mirror geography within Europe, Novembre et al. Nature. 2008 Nov 6; 456(7218): 98–101
  601. ^ Novembre, J; Johnson, T; Bryc, K; Kutalik, Z; Boyko, A. R; Auton, A; Indap, A; King, K. S; Bergmann, S; Nelson, M. R; Stephens, M; Bustamante, C. D (2008). "Genes mirror geography within Europe". Nature. 456 (7218): 98–101. Bibcode:2008Natur.456...98N. doi:10.1038/nature07331. PMC 2735096. PMID 18758442.

Sources

Primary sources

  • Aeneas Silvius Piccolomini: Europe (c. 1400–1458) (Translated by Robert Brown, introduced and commented by Nancy Bisaha) (2013). The Catholic University of America press. ISBN 978-0-8132-2182-3.
  • Anna Comnena: The Alexiad (Translated by E. R. A. Sewter) (1969). Penguin Books. ISBN 978-0-14-044958-7.
  • Anonymus, Notary of King Béla: The Deeds of the Hungarians (Edited, Translated and Annotated by Martyn Rady and László Veszprémy) (2010). In: Rady, Martyn; Veszprémy, László; Bak, János M. (2010); Anonymus and Master Roger; CEU Press; ISBN 978-9639776951.
  • Aurelius Victor: De Caesaribus (Translated with an introduction and commentary by H. W. Bird) (1994). Liverpool University Press. ISBN 0-85323-218-0.
  • Cecaumeno: Consejos de un aristócrata bizantino (Introducción, traducción y notas de Juan Signes Codoñer) [=Kekaumenos: A Byzantine Nobleman's Advice: Introduction, Translation and Notes by Juan Signes Codoñer] (2000). Alianza Editorial. ISBN 84-206-3594-4.
  • Constantine Porphyrogenitus: De Administrando Imperio (Greek text edited by Gyula Moravcsik, English translation b Romillyi J. H. Jenkins) (1967). Dumbarton Oaks Center for Byzantine Studies. ISBN 0-88402-021-5.
  • Deeds of John and Manuel Comnenus by John Kinnamos (Translated by Charles M. Brand) (1976). Columbia University Press. ISBN 0-231-04080-6.
  • Geoffrey of Villehardouin: The Conquest of Constantinople (2008). In: Joinville and Villehardouin: Chronicles of the Crusades (Translated with an Introduction and Notes by Caroline Smith); Penguin Classics; ISBN 978-0-140-44998-3.
  • John Skylitzes: A Synopsis of Byzantine History, 811–1057 (Translated by John Wortley with Introductions by Jean-Claude Cheynet and Bernard Flusin and Notes by Jean-Claude Cheynet) (2010). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-76705-7.
  • Laonikos Chalkokondyles: Demonstrations of Histories (Books I-III) (A translation with commentary by Nicolaos Nicoloudis) (1996). St. D. Basilopoulos. ISBN 960-7100-97-2.
  • O City of Byzantium, Annals of Niketas Choniatēs (Translated by Harry J. Magoulias) (1984). Wayne State University Press. ISBN 978-0-8143-1764-8.
  • Paulus Orosius: The Seven Books of History against the Pagans (Translated by Roy J. Deferrari) (1964). The Catholic University of America Press. ISBN 0-8132-1310-X.
  • Procopius: History of the Wars (Books VI.16–VII.35.) (With an English Translation by H. B. Dewing) (2006). Harvard University Press. ISBN 0-674-99191-5.
  • Royal Frankish Annals (1972). In: Carolingian Chronicles: Royal Frankish Annals and Nithard's Histories (Translated by Bernhard Walter Scholz with Barbara Rogers); The University of Michigan Press; ISBN 0-472-06186-0.
  • Simon of Kéza: The Deeds of the Hungarians (Edited and translated by László Veszprémy and Frank Schaer with a study by Jenő Szűcs) (1999). CEU Press. ISBN 963-9116-31-9.
  • The Chronicle of Theophanes Confessor: Byzantine and Near Eastern History, AD 284–813 (Translated with Introduction and Commentary by Cyril Mango and Roger Scott with the assistance of Geoffrey Greatrex) (2006). Oxford University Press. ISBN 978-0-19-822568-3.
  • The Geography of Ananias of Širak (AŠXARHAC'OYC'): The Long and the Short Recensions (Introduction, Translation and Commentary by Robert H. Hewsen) (1992). Dr. Ludwig Reichert Verlag. ISBN 3-88226-485-3.
  • The Gothic History of Jordanes (in English Version with an Introduction and a Commentary by Charles Christopher Mierow, Ph.D., Instructor in Classics in Princeton University) (2006). Evolution Publishing. ISBN 1-889758-77-9.
  • The History of Theophylact Simocatta (An English Translation with Introduction and Notes: Michael and Mary Whitby) (1986). Clarendon Press. ISBN 0-19-822799-X.
  • The Mission of Friar William of Rubruck: His journey to the court of the Great Khan Möngke, 1253–1255 (Translated by Peter Jackson, Introduction, notes, and appendices by Peter Jackson and David Morgan) (2009). The Hakluyt Society. ISBN 978-0-87220-981-7.
  • The Nibelungenlied: The Lay of the Nibelungs (Translated with an Introduction and Notes by Cyril Edwards) (2010). Oxford University Press. ISBN 978-0-19-923854-5.
  • The Russian Primary Chronicle: Laurentian Text (Translated and edited by Samuel Hazzard Cross and Olgerd P. Sherbowitz-Wetzor) (1953). Medieval Academy of America. ISBN 978-0-915651-32-0.

Secondary sources

  • Schramm, Gottfried; von Puttkamer, Joachim; Arens, Meinolf (2002). Virgil Ciocîltan, Zoltán Szász, Daniel Bein, Thede Kahl, Hansgerd Göckenjan, Wolfgang Dahmen, Hans-Martin Gauger, Johannes Kramer. "Hogyan kerültek a románok többségbe jelenlegi államuk területén?" [How did the Romanians became majority in Romania?] (PDF). Történelmi Szemle (in Hungarian). 44.
  • Almási, Gábor (2010). "Constructing the Wallach 'other' in the late Renaissance". In Trencsényi, Balázs (ed.). Whose Love of Which Country?. Central European University, Budapest. pp. 107–110. ISBN 978-90-04-18262-2.
  • Andreose, Alvise; Renzi, Lorenzo (2013). "Geography and distribution of the Romance languages in Europe". In Maiden, Martin; Smith, John Charles; Ledgeway, Adam (eds.). The Cambridge History of the Romance Languages, Volume II: Contexts. Cambridge University Press. pp. 283–334. ISBN 978-0-521-80073-0.
  • Armbruster, Adolf (1972). Romanitatea românilor: Istoria unei idei [The Romanity of the Romanians: The History of an Idea]. Romanian Academy Publishing House.
  • Augerot, J. (2009). "Romanian". In Brown, Keith; Ogilvie, Sarah (eds.). Concise Encyclopedia of Languages of the World. Elsevier. pp. 900–904. ISBN 978-0-08-087774-7.
  • Barford, P. M. (2001). The Early Slavs: Culture and Society in Early Medieval Eastern Europe. Cornell University Press. ISBN 978-0-8014-3977-3.
  • Bartel, Brad (2004). "Acculturation and ethnicity in Roman Moesia Superior". In Champion, T. C. (ed.). Centre and Periphery: Comparative Studies in Archaeology. Routledge. pp. 173–185. ISBN 978-0-415-12253-5.
  • Boia, Lucian (2001). History and Myth in Romanian Consciousness (Translated by James Christian Brown). CEU Press. ISBN 978-963-9116-96-2.
  • Boia, Lucian (2004). Romania: Borderland of Europe. Reaktion Books. ISBN 978-1-86189-103-7.
  • Bóna, István (1994). "From Dacia to Transylvania: The Period of the Great Migrations (271–895); The Hungarian–Slav Period (895–1172)". In Köpeczi, Béla; Barta, Gábor; Bóna, István; Makkai, László; Szász, Zoltán; Borus, Judit (eds.). History of Transylvania. Akadémiai Kiadó. pp. 62–177. ISBN 978-963-05-6703-9.
  • Bowlus, Charles R. (1994). Franks, Moravians and Magyars: The Struggle for the Middle Danube, 788–907. University of Pennsylvania Press. ISBN 978-0-8122-3276-9.
  • Brezeanu, Stelian (1998). "Eastern Romanity in the Millenium of the Great Migrations". In Giurescu, Dinu C.; Fischer-Galați, Stephen (eds.). Romania: A Historic Perspective. Boulder. pp. 45–75. ISBN 0-88033-345-5.{{cite book}}: CS1 maint: ignored ISBN errors (link)
  • Cardos, G.; Stoian, V.; Miritoiu, N.; Comsa, A.; Kroll, A.; Voss, S.; Rodewald, A. (2004). "Paleo-mtDNA analysis and population genetic aspects of old Thracian populations from South-East of Romania". Romanian Journal of Legal Medicine. 12 (4): 239–246. ISSN 1221-8618.
  • Cinpoes, Radu (2010). Nationalism and identity in Romania : a history of extreme politics from the birth of the state to EU accession. I.B.Tauris. ISBN 9781848851665.
  • Curta, Florin (2001). The Making of the Slavs: History and Archaeology of the Lower Danube Region, c. 500–700. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 9781139428880.
  • Curta, Florin (2006). Southeastern Europe in the Middle Ages, 500–1250. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 9780521815390.
  • Daskalov, Roumen; Vezenkov, Alexander (2015). Entangled Histories of the Balkans – Volume Three: Shared Pasts, Disputed Legacies. Brill. ISBN 9789004290365.
  • Davis, Sacha (2011). "East–West Discourses in Transylvania: Transitional Erdély, German-Western Siebenbürgen or Latin-Western Ardeal". In Maxwell, Alexander (ed.). The East–West Discourse: Symbolic Geography and its Consequences. Peter Lang AG, International Academic Publishers. pp. 127–154. ISBN 978-3-0343-0198-5.
  • Deletant, Dennis (1992). "Ethnos and Mythos in the History of Transylvania: the case of the chronicler Anonymus; The Past in Contemporary Romania: Some Reflections on Recent Romanian Historiography". In Péter, László (ed.). Historians and the History of Transylvania. Boulder. pp. 67–85, 133–158. ISBN 978-0-88033-229-3.
  • Dindelegan, Gabriela Pană (2013). "Introduction: Romanian – a brief presentation". In Dindelegan, Gabriela Pană (ed.). The Grammar of Romanian. Oxford University Press. pp. 1–7. ISBN 978-0-19-964492-6.
  • Dutceac Segesten, Anamaria (2011). Myth, Identity, and Conflict: A Comparative Analysis of Romanian and Serbian History Textbooks. Lexington Books. ISBN 978-0-7391-4865-5.
  • Ellis, L. (1998). "Terra deserta: population, politics, and the [de]colonization of Dacia". In Shennan, Stephen (ed.). Population and Demography (World Archaeology, Volume Thirty, Number Two). World Archaeology. Vol. 30. Routledge. pp. 220–237. doi:10.1080/00438243.1998.9980408. ISSN 0043-8243.
  • Engel, Pál (2001). The Realm of St Stephen: A History of Medieval Hungary, 895–1526. I.B. Tauris Publishers. ISBN 978-1-86064-061-2.
  • Felecan, Oliviu; Felecan, Nicolae (2015). "Etymological strata reflected in Romanian hydronymy". Quaderns de Filología. Estudis Lingüístics. 20 (Toponímia Románica): 251–269. doi:10.7203/qfilologia.20.7521. ISSN 1135-416X.
  • Fiedler, Uwe (2008). "Bulgars in the Lower Danube region: A survey of the archaeological evidence and of the state of current research". In Curta, Florin; Kovalev, Roman (eds.). The Other Europe in the Middle Ages: Avars, Bulgars, Khazars, and Cumans. Brill. pp. 151–236. ISBN 978-90-04-16389-8.
  • Fine, John V. A (1991). The Early Medieval Balkans: A Critical Survey from the Sixth to the Late Twelfth century. The University of Michigan Press. ISBN 978-0-472-08149-3.
  • Fortson, Benjamin W. (2004). Indo-European Language and Culture: An Introduction. Blackwell Publishing. ISBN 978-1-4051-0316-9.
  • Fyodorov, Georgy B. (1999). "Ethnogenesis of the Vlachs, Moldovans' Ancestors, According to the Archaeological Data (Historiographical Aspect)". Stratum Plus. Archaeology and Cultural Anthropology (5 ed.).
  • Georgescu, Vlad (1991). The Romanians: A History. Ohio State University Press. ISBN 978-0-8142-0511-2.
  • Georgiev, Vladimir (July 1966). "The Genesis of the Balkan Peoples". The Slavonic and East European Review. 44 (103): 285–297.
  • Goga, Ecaterina (1980). Introducere in filologia romanică. Editura Didactică şi Pedagogică București.
  • Grecu, Vasile (1958). Expuneri istorice: creșterea puterii turcești, căderea împărăției bizantine și alte istorii despre felurite țări și popoare. Academia Republicii Populare România; Institutul de Studii Sud-Est Europene.
  • Heather, Peter; Matthews, John (1991). The Goths in the Fourth Century (Translated Texts for Historians, Volume 11). Liverpool University Press. ISBN 978-0-85323-426-5.
  • Heather, Peter (1998). The Goths. Blackwell Publishing. ISBN 978-0-6312-0932-4.
  • Hitchins, Keith (2014). A Concise History of Romania. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-69413-1.
  • Izzo, Herbert J. (1986). "On the history of Romanian". In Marino, Mary C.; Pérez, Luis A. (eds.). The Twelfth LACUS Forum, 1985. Linguistic Association of Canada and the United States. pp. 139–146.
  • Holban, Maria (2000). Călători străini despre Ţările Române. Volumul X, Partea 1 [Foreign Travellers about the Romanian Lands, Volum X, Part I]. Editura Academiei Romane. ISBN 978-973-27-0699-2.
  • Kiss, Lajos (1997). "Erdély vízneveinek rétegződése [The layers of the river names in Transylvania]". In Kovács, László; Veszprémy, László (eds.). Honfoglalás és nyelvészet [The "Conquest of Our County" and Linguistics]. Balassi Kiadó. pp. 199–210. ISBN 963-506-108-0.
  • Kopecký, Peter (2004–2005). "Caractéristique lexicale de l'élément slave dans le vocabulaire roumain: Confrontation historique aux sédiments lexicaux turcs et grecs [Lexical characteristics of the Slavic elements of the Romanians language: A historical comparison with the Turkic and Greek lexical layers]". Ianua: Revista Philologica Romanica. 5: 43–53. ISSN 1616-413X.
  • Kristó, Gyula (1996). Hungarian History in the Ninth Century. Szegedi Középkorász Muhely. ISBN 978-963-482-113-7.
  • Kristó, Gyula (2003). Early Transylvania (895-1324). Lucidus Kiadó. ISBN 978-963-9465-12-1.
  • Lockyear, Kris (2004). "The Late Iron Age background to Roman Dacia". In Haynes, I. P.; Hanson, W. S. (eds.). Roman Dacia: The Making of a Provincial Society (Journal of Roman Archaeology Supplementary Series, Number 56). Journal of Roman Archaeology, L.L.C. pp. 33–74. ISBN 978-1-887829-56-4.
  • Kwan, Jonathan (2005). "Nation-States and Irredentism in the Balkans". In Trencsényi, Balázs (ed.). Statehood Before and Beyond Ethnicity: Minor States in Northern and Eastern Europe, 1600–2000. European Interuniversity Press. pp. 275–302. ISBN 978-90-5201-291-9.
  • Macartney, C. A. (1953). The Medieval Hungarian Historians: A Critical & Analytical Guide. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-08051-4.
  • Madgearu, Alexandru (1997). Continuitate şi discontinuitate culturală la Dunărea de Jos în secolele VII-VIII [Cultural Continuity and Discontinuity along the Lower Danube in the 7th-8th Centuries]. Editura Universității din București. ISBN 978-973-575-180-7.
  • Madgearu, Alexandru (2004). "The Spreading of Christianity in the rural areas of post-Roman Dacia (4th–7th centuries)". Archæus. VIII: 41–59. ISSN 
origin, romanians, several, theories, address, issue, origin, romanians, romanian, language, descends, from, vulgar, latin, dialects, spoken, roman, provinces, north, jireček, line, proposed, notional, line, separating, predominantly, latin, speaking, territor. Several theories address the issue of the origin of the Romanians The Romanian language descends from the Vulgar Latin dialects spoken in the Roman provinces north of the Jirecek Line a proposed notional line separating the predominantly Latin speaking territories from the Greek speaking lands in Southeastern Europe in Late Antiquity The theory of Daco Roman continuity argues that the Romanians are mainly descended from the Daco Romans a people developing through the cohabitation of the native Dacians and the Roman colonists in the province of Dacia Traiana primarily in present day Romania north of the river Danube The competing immigrationist theory states that the Romanians ethnogenesis commenced in the provinces south of the river with Romanized local populations known as Vlachs in the Middle Ages spreading through mountain refuges both south to Greece and north through the Carpathian Mountains Other theories state that the Romanized local populations were present over a wide area on both sides of the Danube and the river itself did not constitute an obstacle to permanent exchanges in both directions according to the admigration theory migrations from the Balkan Peninsula to the lands north of the Danube contributed to the survival of the Romance speaking population in these territories Political motivations the Transylvanian Romanians efforts to achieve their emancipation Austro Hungarian and Romanian expansionism and Hungarian irredentism influenced the development of the theories and national passions 1 still color the debates In 2013 authors of The Cambridge History of the Romance Languages came to the conclusion that the historical archaeological and linguistic data available do not seem adequate to give a definitive answer in the debate 2 Their view was accepted by scholars contributing to The Oxford Guide to the Romance Languages published in 2016 which reiterates that the location and extent of the territory where Daco Romance originated is uncertain 3 Contents 1 Historic background 2 Theories on the Romanians ethnogenesis 2 1 Historiography origin of the theories 2 2 Theory of Daco Roman continuity 2 3 Immigrationist theory 2 4 Admigration theory 3 Written sources 3 1 On peoples north of the Lower Danube 3 1 1 Antiquity 3 1 2 Early Middle Ages 3 1 3 First references to Romanians 3 2 On Balkan Vlachs 3 3 Uncertain references 4 Archaeological data 4 1 North of the Lower Danube 4 2 Central and Northern Balkans 5 Linguistic approach 5 1 Development of Romanian 5 2 Place names 6 DNA Paleogenetics 7 See also 8 Notes 9 References 10 Sources 10 1 Primary sources 10 2 Secondary sources 11 Further reading 12 External linksHistoric background EditMain articles History of the Balkans and History of Romania Roman provinces dark blue in Southeastern Europe c 200 AD Romanian descended from a variant of Vulgar Latin spoken in one or more Latin speaking provinces Three major ethnic groups the Dacians Illyrians and Thracians inhabited the northern regions of Southeastern Europe in Antiquity 4 Modern knowledge of their languages is based on limited evidence primarily on proper names making all scholarly theories proposing a strong relationship between the three languages or between Thracian and Dacian speculative 5 The Illyrians were the first to be conquered by the Romans who organized their territory into the province of Illyricum around 60 BC 6 In the lands inhabited by Thracians the Romans set up the province of Moesia in 6 AD and Thracia forty years later 7 The territory between the Lower Danube and the Black Sea now Dobruja in Romania and Bulgaria was attached to Moesia in 46 8 The Romans annihilated the Dacian kingdom to the north of the Lower Danube under Emperor Trajan in 106 9 Its western territories were organized into the province of Dacia or Dacia Traiana but Maramureș and further regions inhabited by the Costoboci Bastarnae and other tribes remained free of Roman rule 10 The Romans officially abandoned Dacia under Emperor Aurelian r 270 275 11 The presence of a primarily Latin speaking population in the former province after the legions and imperial administration had been withdrawn is the core of the debate between scholars who support the continuity theory and their opponents 12 Along with the abandonment of Dacia Aurelian organized a new province bearing the same name Dacia Aureliana south of the Lower Danube 11 Roman forts were erected north of the river in the 320s 13 but the river became the boundary between the empire and the Goths in the 360s 14 Meanwhile from 313 under the Edict of Milan the Roman Empire began to transform itself into a Christian state 15 Roman emperors supported Christian missionaries in the north Danubian territories which were dominated by the Goths from the 340s 16 The Huns destroyed all these territories between 376 and 406 but their empire also collapsed in 453 17 Thereafter the Gepids exercised control over Banat Crișana and Transylvania 18 The Bulgars Antes Sclavenes and other tribes made frequent raids across the Lower Danube against the Balkans in the 6th century 19 The Roman Empire revived under Emperor Justinian I r 527 565 20 but the Avars who had subjugated the Gepids 21 invaded the Balkans from the 580s 22 In 30 years all Roman troops were withdrawn from the peninsula where only Dyrrhachium Thessaloniki and a few other towns remained under Roman rule 23 The next arrivals the Bulgars established their own state on the Lower Danube in 681 24 Their territorial expansion accelerated after the collapse of the Avar Khaganate in the 790s 25 The ruler of the First Bulgarian Empire Boris I r 852 889 converted to Christianity in 864 26 A synod of the Bulgarian Orthodox Church promoted a liturgy in Old Church Slavonic in 893 27 Bulgaria was invaded by the Magyars or Hungarians in 894 28 but a joint counter attack by the Bulgars and the Pechenegs a nomadic Turkic people forced the Magyars to find a new homeland in the Carpathian Basin 29 Historians still debate whether they encountered a Romanian population in the territory 30 31 The Byzantines occupied the greater part of Bulgaria under Emperor John I Tzimiskes r 969 976 32 The Bulgars regained their independence during the reign of Samuel r 997 1014 33 but Emperor Basil II of Byzantium conquered their country around 1018 34 The Hungarians supreme ruler Stephen was baptized according to the Western rite 35 He expanded his rule over new territories including Banat 36 37 38 39 Pecheneg groups pushed by the Ouzes a coalition of Turkic nomads sought asylum in the Byzantine Empire in the 1040s 40 After the Ouzes there followed the Cumans also a Turkic confederation who took control of the Pontic steppes in the 1070s 41 42 Thereafter specific groups including the Hungarian speaking Szekelys and the Pechenegs defended the frontiers of the Kingdom of Hungary against them 43 The arrival of mostly German speaking colonists in the 1150s also reinforced the Hungarian monarch s rule in the region 44 45 The Byzantine authorities introduced new taxes provoking an uprising in the Balkan Mountains in 1185 46 The local Bulgarians and Vlachs achieved their independence and established the Second Bulgarian Empire in coalition with the Cumans 47 A chieftain of the western Cuman tribes accepted Hungarian supremacy in 1227 48 The Hungarian expansion towards the Pontic steppes was halted by the large Mongol campaign against Eastern and Central Europe in 1241 49 Although the Mongols withdrew in a year their invasion caused destruction throughout the region 50 The unification of small polities ruled by local Romanian leaders in Oltenia and Muntenia 50 led to the establishment of a new principality Wallachia 51 It achieved independence under Basarab the Founder who defeated a Hungarian army in the battle of Posada in 1330 51 A second principality Moldavia became independent in the 1360s under Bogdan I a Romanian nobleman from the Voivodeship of Maramureș 52 Theories on the Romanians ethnogenesis Edit Length of Roman rule and distribution of modern Romance languages Romanian is the only Romance language which is spoken primarily in territories which were never or only for about 170 years under Roman rule Romanians known by the exonym Vlachs in the Middle Ages 53 speak a language descended from the Vulgar Latin that was once spoken in south eastern Europe 54 55 Inscriptions from the Roman period prove that a line known as the Jirecek Line can be drawn through the Balkan Peninsula which separated the Latin speaking northern provinces including Dacia Moesia and Pannonia from the southern regions where Greek remained the predominant language 56 Balkan Romance now has four variants 57 which are former dialects of a Proto Romanian language 58 59 Daco Romanian the official language of Romania is the most widespread of the four variants 58 Speakers of the Aromanian language live in scattered communities in Albania Bulgaria Greece and North Macedonia 58 Another two by now nearly extinct variants Megleno Romanian and Istro Romanian are spoken in some villages in North Macedonia and Greece and in Croatia respectively 58 Aromanian and Megleno Romanian are spoken in the central and southern regions of the Balkans to the south of the Jirecek Line indicating that they migrated to these territories in the Middle Ages 60 61 One of the first scholars who systematically studied the Romance languages Friedrich Christian Diez 1797 1876 described Romanian as a semi Romance language in the 1830s 62 In his Grammar of the Romance Languages 1836 Diez singles out six Romance languages which attract attention in terms of their grammatical or literary significance Italian and Romanian Spanish and Portuguese Provencal and French All six languages have their first and common source in Latin a language which is still intertwined with our civilization 63 64 In 2009 Kim Schulte likewise argued that Romanian is a language with a hybrid vocabulary 65 The proportion of loanwords in Romanian is indeed higher than in other Romance languages 66 Its certain structural features such as the construction of the future tense also distinguish Romanian from other Romance languages 66 The same peculiarities connect it to Albanian Bulgarian and other tongues spoken in the Balkan Peninsula 67 Nevertheless as linguist Graham Mallinson emphasizes Romanian retains enough of its Latin heritage at all linguistic levels to qualify for membership of the Romance family in its own right even without taking into account the re Romancing tendency during its recent history 68 The territories south of the Danube were subject to the Romanization process for about 800 years while Dacia province to the north of the river was only for 165 years under Roman rule which caused a certain disaccord between the effective process of Roman expansion and Romanization and the present ethnic configuration of Southeastern Europe according to Lucian Boia 69 Political and ideological considerations including the dispute between Hungary and Romania over Transylvania have also colored these scholarly discussions 70 1 Accordingly theories on the Romanian Urheimat or homeland can be divided into two or more groups including the theory of Daco Roman continuity of the continuous presence of the Romanians ancestors in the lands north of the Lower Danube and the opposite immigrationist theory 54 55 Independently of the theories a number of scholars propose that Romanian developed from the tongue of a bilingual population because bilingualism is the most probable explanation for its peculiarities 71 72 73 74 Historiography origin of the theories Edit Byzantine authors were the first to write of the Romanians or Vlachs 75 The 11th century scholar Kekaumenos wrote of a Vlach homeland situated near the Danube and the Sava where the Serbians lived more recently 76 77 He associates the Vlachs with the Dacians and the Bessi 78 Accordingly historians have located this homeland in several places including Pannonia Inferior Bogdan Petriceicu Hasdeu and Dacia Aureliana Matyas Gyoni 79 76 80 When associating the Vlachs with ancient ethnic groups Kekaumenos followed the practice of Byzantine authors who named contemporary peoples for peoples known from ancient sources 81 The 12th century scholar John Kinnamos wrote that the Vlachs are said to be formerly colonists from the people of Italy 82 83 84 William of Rubruck wrote that the Vlachs of Bulgaria descended from the Ulac people 85 who lived beyond Bashkiria 86 According to Victor Spinei Rubruck s words imply that he regarded the Vlachs a migrant population coming from the region of the Volga like their Hungarian and Bulgarian neighbors 87 Another idea has been put forward by turkologist Laszlo Rasonyi that similar terms actually apply to the Bulaqs 88 The late 13th century Hungarian chronicler Simon of Keza states that the Vlachs Blackis were shepherds and husbandmen who remained in Pannonia 89 90 An unknown author s Description of Eastern Europe from 1308 likewise states that the Balkan Vlachs were once the shepherds of the Romans who had over them ten powerful kings in the entire Messia and Pannonia 91 92 Poggio Bracciolini an Italian scholar was the first to write around 1450 that the Romanians ancestors had been Roman colonists settled in Dacia Traiana 93 94 In 1458 Aeneas Sylvius Piccolomini stated in his work De Europa 1458 that the Vlachs were a genus Italicum an Italian race 95 and were named after one Pomponius Flaccus a commander 96 sent against the Dacians 97 Piccolomini s version of the Vlachs origin from Roman settlers in Dacia Traiana was repeated by many scholars including the Italian Flavio Biondo and Pietro Ranzano the Transylvanian Saxon Johannes Lebelius and the Hungarian Istvan Szanto in the subsequent century 98 99 Nicolaus Olahus wrote in his work Hungaria that by tradition the Romanians are Roman colonists 100 Laonikos Chalkokondyles a late 15th century Byzantine scholar stated that he never heard anyone explain clearly where the Romanians came from to inhabit their lands 101 Chalkokondyles wrote the race that inhabits Dacia and the mount Pindus also spread into Thessaly both groups are called Vlachs but I cannot tell which group migrated to the region of the other 102 claiming also that it is said they have come from many places and settled that area 103 101 This means Chalkokondyles knew that the Balkan Romanians were of common origin 104 He also says that the Dacians language is similar to Italian but very altered and that their country stretches from Ardelion in the Paionian Dacia to the Black Sea 103 105 The 17th century Johannes Lucius expressed his concerns about the survival of Romans in the territory of the former Dacia Traiana province exposed to invasions for a millennium 101 A legend on the origin of the Moldavians preserved in the Moldo Ruthenian Chronicle from around 1505 106 107 narrates that one King Vladislav of Hungary invited their Romanian ancestors to his kingdom and settled them in Maramureș between the Moreș and Tisa at a place called Crij 108 Logofăt Istratie and other 17th century Moldavian historians continued to credit King Vladislav with the settlement of the Romanians ancestors in Maramureș 109 Grigore Ureche s Chronicle of Moldavia of 1647 110 is the first Romanian historical work stating that the Romanians all come from Rim Rome 111 112 In 30 years Miron Costin explicitly connected the Romanians ethnogenesis to the conquest of Dacia Traiana 113 The oldest Muntenian chronicle preserving significant popular tradition among Wallachians wrote Crossing the waters of the Danube some settled at Turnu Severin others along the waters of the Olt the Mureș and the Tisza and still others in Hungary reaching as far as Maramureș Those who settled at Turnu Severin extended along the foot of the mountains to the waters of the Olt and others wandered downward along the Danube and thus all places having been filled with them 114 Constantin Cantacuzino stated in 1716 that the native Dacians also had a role in the formation of the Romanian people 111 115 Petru Maior and other historians of the Transylvanian School flatly denied any interbreeding between the natives and the conquerors claiming that the autochthonous Dacian population which was not eradicated by the Romans fled the territory 116 The Daco Roman mixing became widely accepted in the Romanian historiography around 1800 This view is advocated by the Greek origin historians Dimitrie Philippide in his work History of Romania 1816 and Dionisie Fotino who wrote History of Dacia 1818 117 118 The idea was accepted and taught in the Habsburg monarchy including Hungary until the 1870s 119 although the Austrian Franz Joseph Sulzer had by the 1780s rejected any form of continuity north of the Danube and instead proposed a 13th century migration from the Balkans 120 The development of the theories was closely connected to political debates in the 18th century 121 122 123 Important historians of this time note 1 theorized Romanian migration from the Balkans 124 Sulzer s theory was apparently connected to his plans on the annexation of Wallachia and Moldavia by the Habsburg Monarchy and the settlement of German colonists in both principalities 125 The three political nations of the Principality of Transylvania actually meaning its Estates Hungarian nobility and the leading classes of the free Saxons and Szekelys which excluded serfs of all these ethnicities enjoyed special privileges while local legislation emphasized that the Romanians had been admitted into the country for the public good and they were only tolerated for the benefit of the country 122 126 When suggesting that the Romanians of Transylvania were the direct descendants of the Roman colonists in Emperor Trajan s Dacia the historians of the Transylvanian School also demanded that the Romanians were to be regarded as the oldest residents of the country 122 127 The Supplex Libellus Valachorum a petition completed by the representatives of the local Romanians in 1791 explicitly demanded that the Romanians should be granted the same legal status that the three privileged nations had enjoyed because the Romanians were of Roman stock 128 129 The concept of the common origin of the Romanians of the Habsburg Empire Moldavia and Wallachia inevitably gave rise to the development of the idea of a united Romanian state 118 A series of Dacian projects about the unification of all lands inhabited by Romanians emerged in the 19th century 130 131 Moise Nicoară was the first to claim that the Romanian nation extends from the Tisza to the Black Sea from the Danube to the Dniester in 1815 131 After irredentism became an important element of political debates among Romanian nationalists in the 1890s the continuity theory added a considerable element of historical prestige to Romanian claims to Transylvania 132 After World War I the peace treaties confirmed Romania s new borders acknowledging the incorporation of Transylvania Bukovina and some neighboring regions in Greater Romania 133 Debates about the venue of the formation of the Romanian people became especially passionate after Hitler enforced the restoration of northern Transylvania to Hungary in 1940 134 Hungarian scholars published a series of detailed studies to disprove the continuity theory and the Romanians did not fail to take issue with them 134 After some oscillations in the 1950s the strictest variant of the continuity theory became dominant in Communist Romania 134 Official historians claimed that the formation of the Romanian people started in the lands within the actual Romanian borders stating that the south Danubian territories had only had a role during the preceding Romanic phase of the Romanians ethnogenesis 135 Nicolae Ceaușescu made history one of the pillars of national Communism in the 1970s 1 To meet his expectations historians started to diminish the role of Slavs and even of Romans emphasizing the authochthonous character of Romanian culture and society 1 On the other hand the Hungarian Academy of Sciences published a three volume monography about the history of Transylvania in 1986 presenting the arguments of the immigrationist theory 136 The Hungarian government had supported its publication and the Minister of Education the Romanian born linguist and historian Bela Kopeczi was the general editor of the volumes 136 Historian Keith Hitchins notes that the controversy has lasted down to the post Communist era but it has assumed an attenuated form as membership in the European Union has softened territorial rivalries between Romania and Hungary 1 According to Vlad Georgescu Bulgarian historians tend to support the continuity theory but also to diminish the Vlachs role in the history of the Balkans while most Russian historians accept the continuous presence of the Romanians ancestors in Transylvania and Banat but deny any form of continuity in Moldova 121 Linguist Gottfried Schramm emphasizes that the Romanians ethnogenesis is a fundamental problem of the history and linguistic history of Southeastern Europe and urges scholars from third countries to start studying it 137 Theory of Daco Roman continuity Edit It has been suggested that this section be split out into another article titled Theory of Daco Roman continuity Discuss September 2020 The evolution of the Balkan Romance languages and territories between 6th 16th centuries according to those who accept the continuity theory Scholars supporting the continuity theory argue that the Romanians descended primarily from the Daco Romans the inhabitants of Dacia Traiana a people developing through the cohabitation of the native Dacians and the Roman colonists in the province of Dacia Traiana primarily in present day Romania north of the river Danube The province encompassing the three regions of present day Romania Wallachia Transylvania and Moldavia to the north of the Lower Danube from 106 138 In these scholars view the close contacts between the autochthonous Dacians and the Roman colonists led to the formation of the Romanian people because masses of provincials stayed behind after the Roman Empire abandoned the province in the early 270s 139 140 141 Thereafter the process of Romanization expanded to the neighboring regions due to the free movement of people across the former imperial borders 15 142 The spread of Christianity contributed to the process since Latin was the language of liturgy among the Daco Romans 15 The Romans held bridgeheads north of the Lower Danube keeping Dacia within their sphere of influence uninterruptedly until 376 143 144 Proponents of the theory argues that the north Danubian regions remained the main center of Romanization after the Slavs started assimilating the Latin speaking population in the lands south of the Danube or forcing them to move even further south in the 7th century 145 146 147 The natural barriers of the Carpathian Mountains allowing the Daco Romans to preserve their cultural and linguistic identity while other peoples in the region were assimilated by various migratory tribes Although for a millennium migratory peoples invaded the territory a sedentary Christian Romance speaking population survived primarily in the densely forested areas separated from the heretic or pagan invaders 148 149 150 Only the semisedentarian Slavs exerted some influence on the Romanians ancestors especially after they adopted Orthodox Christianity in the 9th century 146 151 They played the role in the Romanians ethnogenesis that the Germanic peoples had played in the formation of other Romance peoples 146 151 71 Historians who accept the continuity theory emphasize that the Romanians form the numerically largest people in southeastern Europe 144 152 153 154 Romanian ethnographers point at the striking similarities between the traditional Romanian folk dress and the Dacian dress depicted on Trajan s Column as clear evidence for the connection between the ancient Dacians and modern Romanians 155 156 They also highlight the importance of the massive and organized colonization of Dacia Traiana 157 158 159 One of them Coriolan H Opreanu underlines that nowhere else has anyone defied reason by stating that a Romance people twice as numerous as any of its neighbours is only accidentally inhabiting the territory of a former Roman province once home to a numerous and strongly Romanized population 153 With the colonists coming from many provinces and living side by side with the natives Latin must have emerged as their common language 157 158 160 The Dacians willingly adopted the conquerors superior culture and they spoke Latin as their native tongue after two or three generations 161 162 Estimating the provincials number at 500 000 1 000 000 in the 270s supporters of the continuity theory rule out the possibility that masses of Latin speaking commoners abandoned the province when the Roman troops and officials left it 141 163 1 After the abandonment of Dacia by the Roman army and administration and the frequent invasions of barbarians the Daco Roman population moved from the plains and river valleys to mountainous and hilly areas with better natural defenses 164 In this regard on the first plan in the economy was put forward animal husbandry with the existence of agriculture and some crafts and the settlements became small and relatively short lived 164 165 Historian Ioan Aurel Pop concludes that the relocation of hundreds of thousands of people across the Lower Danube in a short period was impossible especially because the commoners were unwilling to move to foreign places where they had nothing of their own and where the lands were already occupied 163 Historians who accept the continuity theory also argue that Roman sources do not mention that the Roman population was moved from Dacia Traiana but that the military and administration were removed 1 Most Romanian scholars accepting the continuity theory regard the archaeological evidence for the uninterrupted presence of a Romanized population in the lands now forming Romania undeniable 163 166 167 168 Especially artefacts bearing Christian symbolism hoards of bronze Roman coins and Roman style pottery are listed among the archaeological finds verifying the theory 144 169 The same scholars emphasize that the Romanians directly inherited the basic Christian terminology from Latin which also substantiates the connection between Christian objects and the Romanians ancestors 170 171 Other scholars who support the same theory underline that the connection between certain artefacts or archaeological assemblages and ethnic groups is uncertain 168 172 Instead of archaeological evidence Alexandru Madgearu highlights the importance of the linguistic traces of continuity referring to the Romanian river names in the Apuseni Mountains and the preservation of archaic Latin lexical elements in the local dialect 173 The survival of the names of the largest rivers from Antiquity is often cited as an evidence for the continuity theory 174 175 although some linguists who support it note that a Slavic speaking population transmitted them to modern Romanians 176 Some words directly inherited from Latin are also said to prove the continuous presence of the Romanians ancestors north of the Danube because they refer to things closely connected to these regions As well as the preservation of Romanian words of latin origin that the other Romance languages have lost 177 Linguists Grigore Nandriș and Marius Sala argue that the Latin words for natural oil gold and bison could only be preserved in the lands to the north of the river 178 177 Written sources did not mention the Romanians either those who lived north of the Lower Danube or those living to the south of the river for centuries 179 Scholars supporting the continuity theory note that the silence of sources does not contradict it because early medieval authors named the foreign lands and their inhabitants after the ruling peoples 179 Hence they mentioned Gothia Hunia Gepidia Avaria Patzinakia and Cumania and wrote of Goths Huns Gepids Avars Pechenegs and Cumans without revealing the multi ethnic character of these realms 179 References to the Volokhi in the Russian Primary Chronicle and to the Blakumen in Scandinavian sources are often listed as the first records of north Danubian Romanians 180 181 182 The Gesta Hungarorum the oldest extant Hungarian gesta or book of deeds written around 1200 some 300 years after the described events mentions the Vlachs and the shepherd of the Romans et Blachij ac pastores romanorum along with the Bulgarians Slavs Greeks Khazars Szekelys and other people among the inhabitants of the Carpathian Basin at the time of the arrival of the Hungarians in the late 9th century Simon of Keza s later Hungarian chronicle described the Vlachs Blackis as shepherds and husbandmen who remained in Pannonia 89 180 183 184 Historian I A Pop concludes that the two chronicles assert the Roman origin of Romanians by presenting them as the Romans descendants who stayed in the former Roman provinces 185 Immigrationist theory Edit It has been suggested that this section be split out into another article titled Immigrationist theory Discuss September 2020 The Romanians homeland and their medieval migrations a map presenting views proposed by scholars who accept the immigrationist theory Scholars who support the immigrationist theory propose that the Romanians descended from the Romanized inhabitants of the provinces to the south of the Danube 186 187 188 Following the collapse of the empire s frontiers around 620 some of this population moved south to regions where Latin had not been widely spoken 189 During the Slavic invasion many took refuge in the Balkan Mountains where they adopted an itinerant form of sheep and goat breeding giving rise to the modern Vlach shepherds They intermingled with Albanians 190 Their mobile lifestyle contributed to their spread in the mountainous zones 186 191 The start of their northward migration cannot exactly be dated but they did not settle in the lands north to the Lower Danube before the end of the 10th century and they crossed the Carpathians after the mid 12th century 192 Immigrationist scholars emphasize that all other Romance languages developed in regions which had been under Roman rule for more than 500 years and nothing suggests that Romanian was an exception 193 194 Even in Britain where the Roman rule lasted for 365 years more than twice as long as in Dacia Traiana the pre Roman languages survived 193 Proponents of the theory have not developed a consensual view about the Dacians fate after the Roman conquest but they agree that the presence of a non Romanized rural population either the remnants of the local Dacians or immigrant tribesmen in Dacia Traiana is well documented 195 196 The same scholars find it hard to believe that the Romanized elements preferred to stay behind when the Roman authorities announced the withdrawal of the troops from the province and offered the civilians the opportunity to follow them to the Balkans 193 197 Furthermore the Romans had started fleeing from Dacia Traiana decades before it was abandoned 198 Almost no place name has been preserved in the former province while more than twenty settlements still bear a name of Roman origin in England 193 The present forms of the few river names inherited from antiquity show that non Latin speaking populations Dacians and Slavs mediated them to the modern inhabitants of the region 199 Both literary sources and archaeological finds confirm this conjecture the presence of Carpians Vandals Taifals Goths Gepids Huns Slavs Avars Bulgarians and Hungarians in the former Roman province in the early Middle Ages is well documented 200 Sporadic references to few Latin speaking individuals merchants and prisoners of war among the Huns and Gepids in the 5th century do not contradict this picture 201 Since Eastern Germanic peoples inhabited the lands to the north of the Lower Danube for more than 300 years the lack of loanwords borrowed from them also indicates that the Romanians homeland was located in other regions 193 202 Likewise no early borrowings from Eastern or Western Slavic languages can be proven although the Romanians ancestors should have had much contact with Eastern and Western Slavs to the north of the Danube 203 Immigrationist scholars underline that the population of the Roman provinces to the south of the Danube was thoroughly Latinized 203 Romanian has common features with idioms spoken in the Balkans especially with Albanian and Bulgarian suggesting that these languages developed side by side for centuries 203 204 South Slavic loanwords also abound in Romanian 203 Literary sources attest the presence of significant Romance speaking groups in the Balkans especially in the mountainous regions in the Middle Ages 205 206 Dozens of place names of Romanian origin can still be detected in the same territory 79 The Romanians became Orthodox Christians and adopted Old Church Slavonic as liturgical language which could hardly have happened in the lands to the north of the Danube after 864 when Boris I of Bulgaria converted to Christianity 207 31 Early medieval documents unanimously describe the Vlachs as a mobile pastoralist population 208 Slavic and Hungarian loanwords also indicate that the Romanians ancestors adopted a settled way of life only at a later phase of their ethnogenesis 209 Reliable sources refer to the Romanians presence in the lands to the north of the Danube for the first time in the 1160s No place names of Romanian origin were recorded where early medieval settlements existed in this area 210 Here the Romanians adopted Hungarian Slavic and German toponyms also indicating that they arrived after the Saxons settled in southern Transylvania in the mid 12th century 211 212 The Romanians initially formed scattered communities in the Southern Carpathians but their northward expansion is well documented from the second half of the 13th century 213 214 Both the monarchs and individual landowners including Roman Catholic prelates promoted their immigration because the Romanian sheep herders strengthened the defense of the borderlands and settled areas which could not be brought into agricultural cultivation 215 216 The Romanians adopted a sedentary way of life after they started settling on the edge of lowland villages in the mid 14th century 217 Their immigration continued during the following centuries and they gradually took possession of the settlements in the plains which had been depopulated by frequent incursions 218 219 Admigration theory Edit According to the admigration theory proposed by Dimitrie Onciul 1856 1923 the formation of the Romanian people occurred in the former Dacia Traiana province and in the central regions of the Balkan Peninsula 220 221 222 However the Balkan Vlachs northward migration ensured that these centers remained in close contact for centuries 220 223 It s a compromise between the immigrationist and the continuity theories 220 Centuries after the fall of the Balkan provinces a pastoral Latin Roman tradition served as the point of departure for a Valachian Roman ethnogenesis This kind of virtuality ethnicity as hidden potential that comes to the fore under certain historical circumstances is indicative of our new understanding of ethnic processes In this light the passionate discussion for or against Roman Romanian continuity has been misled by a conception of ethnicity that is far too inflexible Pohl Walter 1998 224 Written sources EditOn peoples north of the Lower Danube Edit Antiquity Edit Further information Romania in Antiquity In the 5th century BC Herodotus was the first author to write a detailed account of the natives of south eastern Europe 225 226 In connection with a Persian campaign in 514 BC he mentions the Getae which he called the most courageous and upright Thracian tribe 227 228 The Getae were Thracian tribes living on either side of the Lower Danube in what is today northern Bulgaria and southern Romania Strabo 64 63 BCE 24 CE wrote that the language of the Dacians was the same as that of the Getae 229 230 Trajan s Column in Rome Literary tradition on the conquest of Dacia was preserved by 3 4 Roman scholars 231 Cassius Dio wrote that numerous Dacians kept transferring their allegiance 232 to Emperor Trajan before he commenced his war against Decebalus 233 Lucian of Samosata c 125 after 180 CE Eutropius fl around 360 CE and Julian the Apostate 331 332 363 CE unanimously attest the memory of a deliberate ethnic cleansing that followed the fall of the Dacian state 234 For instance Lucian of Samosata who cites Emperor Trajan s physician Criton of Heraclea states that the entire Dacian people was reduced to forty men 235 In fact Thracian or possibly Dacian names represent about 2 of the approximately 3 000 proper names known from Dacia Traiana 236 Bitus Dezibalos and other characteristic Dacian names were only recorded in the empire s other territories including Egypt and Italy 236 237 Constantin Daicoviciu Dumitru Protase Dan Ruscu and other historians have debated the validity of the tradition of the Dacians extermination They state that it only refers to the men s fate or comes from Eutropius s writings to provide an acceptable explanation for the massive colonisation that followed the conquest 238 Indeed Eutropius also reported that Emperor Trajan transferred to the new province vast numbers of people from all over the Roman world 238 239 Onomastic evidence substantiates his words about 2 000 Latin 420 Greek 120 Illyrian and 70 Celtic names are known from the Roman period 236 240 Barbarian attacks against Dacia Traiana were also recorded 241 For instance an inroad of the Carpi 242 forced Emperor Galerius s mother to flee from the province in the 240s 243 Aurelius Victor Eutropius and Festus stated that Dacia was lost 244 245 246 under Emperor Gallienus r 253 268 247 248 The Augustan History and Jordanes refer to the Roman withdrawal from the province in the early 270s 249 The Augustan History says that Emperor Aurelian led away both soldiers and provincials 250 from Dacia in order to repopulate Illyricum and Moesia 249 251 Scholars supporting the immigrationist theory argue that for total assimilation at least 400 years of Roman rule would be needed as in other provinces 252 Early Middle Ages Edit Further information Romania in the Early Middle Ages In less than a century the one time province was named Gothia 253 by authors including the 4th century Orosius 254 The existence of Christian communities in Gothia is attested by the Passion of Sabbas a Goth by race and by the martyrologies of Wereka and Batwin and other Gothic Christians 255 256 Large number of Goths Taifali and according to Zosimus other tribes that formerly dwelt among them 257 were admitted into the Eastern Roman Empire following the invasion of the Huns in 376 258 259 In contrast with these peoples the Carpo Dacians were mixed with the Huns 260 261 Priscus of Panium who visited the Hunnic Empire in 448 262 wrote that the empire s inhabitants spoke either Hunnic or Gothic 263 and that those who had commercial dealings with the western Romans 264 also spoke Latin 263 He also mentions the local name of two drinks medos and kam 264 265 Emperor Diocletian s Edict on Prices states that the Pannonians had a drink named kamos 266 Medos may have also been an Illyrian term but a Germanic explanation cannot be excluded 266 First page of the Gesta Hungarorum The 6th century author Jordanes who called Dacia Gepidia 267 268 was the first to write of the Antes and Slavenes 269 He wrote that the Slavenes occupied the region from the city of Noviodunum and the lake called Mursianus to the river Dniester and that the Antes dwelled in the curve of the sea of Pontus 270 271 272 Procopius wrote that the Antes and the Slaveni spoke the same language an utterly barbarous tongue 273 274 He also writes of an Antian who spoke in the Latin tongue 275 276 The late 7th century author Ananias of Shirak wrote in his geography that the Slavs inhabited the large country of Dacia 277 and formed 25 tribes 278 In 2001 Florin Curta argues that the Slaveni ethnonym may have only been used as an umbrella term for various groups living north of the Danube frontier which were neither Antes nor Huns or Avars 279 The Ravenna Geographer wrote about a Dacia populated by the Avars 280 281 but written sources from the 9th and 10th centuries are scarce 282 The Royal Frankish Annals refers to the Abodrites living in Dacia on the Danube as neighbors of the Bulgars 283 around 824 284 The Bavarian Geographer locates the Merehanii next to the Bulgars 285 By contrast Alfred the Great wrote of Dacians who were formerly Goths living to the south east of the Vistula country in his abridged translation ca 890 of Paulus Orosius much earlier work Historiae Adversus Paganos written around 417 286 Emperor Constantine VII s De Administrando Imperio contains the most detailed information on the history of the region in the first decades of the 10th century 287 It reveals that Patzinakia 288 the Pechenegs land was bordered by Bulgaria on the Lower Danube around 950 289 and the Hungarians lived on the rivers Criș Mureș Timiș Tisa and Toutis at the same time 290 291 That the Pechenegs land was located next to Bulgaria is confirmed by the contemporary Abraham ben Jacob 292 First references to Romanians Edit Earliest mentions of Romanian settlements in official documents in the Kingdom of Hungary between 1200 and 1400 The Gesta Hungarorum from around 1150 or 1200 293 is the first chronicle to write of Vlachs in the intra Carpathian regions 294 295 Its anonymous author stated that the Hungarians encountered Slavs Bulgarians Vlachs and the shepherds of the Romans 296 when invading the Carpathian Basin around 895 180 He also wrote of Gelou a certain Vlach 297 ruling Transylvania a land inhabited by Vlachs and Slavs 298 53 299 In his study on medieval Hungarian chronicles Carlile Aylmer Macartney concluded that the Gesta Hungarorum did not prove the presence of Romanians in the territory since its author s manner is much rather that of a romantic novelist than a historian 300 In contrast Alexandru Madgearu in his monography dedicated to the Gesta stated that this chronicle is generally credible since its narration can be confirmed by the archaeological evidence or by comparison with other written sources in many cases 301 The late 12th century chronicle of Niketas Choniates contains another early reference to Vlachs living north of the Danube 302 He wrote that they seized the future Byzantine emperor Andronikos Komnenos when he reached the borders of Halych in 1164 82 303 Thereafter information on Vlachs from the territory of present day Romania abounds 304 Choniates mentioned that the Cumans crossed the Lower Danube with a division of Vlachs 305 from the north to launch a plundering raid against Thrace in 1199 306 307 Pope Gregory IX wrote about a certain people in the Cumanian bishopric called Walati and their bishops around 1234 308 The oldest extant documents from Transylvania dating from the 12th and 13th centuries make passing references to both Hungarians and Vlachs 309 A royal charter of 1223 confirming a former grant of land is the earliest official document mentioning the presence of Romanians in Transylvania 304 It refers to the transfer of land previously held by them to the monastery of Carța which proves that this territory had been inhabited by Vlachs before the monastery was founded 310 According to the next document the Teutonic Knights received the right to pass through the lands possessed by the Szekelys and the Vlachs in 1223 Next year the Transylvanian Saxons were entitled to use certain forests together with the Vlachs and Pechenegs 311 Simon of Keza knew that the Szekelys shared with the Vlachs the mountains mingling with them 312 and allegedly adopting the Vlachs alphabet 313 A charter of 1247 of King Bela IV of Hungary lists small Romanian polities existing north of the Lower Danube 44 Thomas Tuscus mentioned Vlachs fighting against the Ruthenes in 1276 or 1277 51 314 References to Vlachs living in the lands of secular lords and prelates in the Kingdom of Hungary appeared in the 1270s 315 First the canons of the cathedral chapter in Alba Iulia received a royal authorization to settle Romanians to their domains in 1276 316 Thereafter royal charters attest the presence of Romanians in more counties for instance in Zarand from 1318 in Bihar and in Maramaros from 1326 and in Torda from 1342 317 The first independent Romanian state the Principality of Wallachia was known as Oungrovlachia Vlachia near Hungary in Byzantine sources while Moldavia received the Greek denominations Maurovlachia Black Vlachia or Russovlachia Vlachia near Russia 318 Historian Ioan Aurel Pop writes that hundreds of 15th century Hungarian documents prove that the Romanians were thought to have held lands in Transylvania and the neighboring regions already early in the 11th century or even around 450 319 For instance he lists documents mentioning liberties that divi reges Hungariae granted to the Romanians proposing that the Latin text does not refer to the deceased kings of Hungary in general which is its traditional translation but specifically to the two 11th century holy kings of Hungary Stephen I and Ladislaus I 320 Pop also refers to the testimony of a Romanian nobleman who stated in 1452 that his family had been in the possession of his estates for a thousand years in order to defend his property rights against another Romanian noble 321 On Balkan Vlachs Edit Further information Uprising of Asen and Peter and Vlachs The words torna torna fratre 322 recorded in connection with a Roman campaign across the Balkan Mountains by Theophylact Simocatta and Theophanes the Confessor evidence the development of a Romance language in the late 6th century 323 The words were shouted in native parlance 324 by a local soldier in 587 or 588 323 325 When narrating the rebellion of Bulgar noble Kuber and his people against the Avars the 7th century Miracles of St Demetrius mentions that a close supporter of his Mauros 326 spoke four languages including our language Greek and that of the Romans Latin 327 Kuber led a population of mixed origin including the descendants of Roman provincials 328 who had been captured in the Balkans in the early 7th century from the region of Sirmium to Thessaloniki around 681 329 Letter of Kaloyan tsar of Bulgaria and Vlachia to Pope Innocent III John Skylitzes s chronicle contains one of the earliest records on the Balkan Vlachs 330 331 He mentions that some vagabond Vlachs 332 killed David one of the four Cometopuli brothers between Kastoria and Prespa in 976 333 334 After the Byzantine occupation of Bulgaria Emperor Basil II set up the autocephalous Archbishopric of Ohrid with the right from 1020 to collect income from the Vlachs in the whole of theme of Bulgaria 335 336 The late 11th century Kekaumenos relates that the Vlachs of the region of Larissa had the custom of having their herds and families stay in high mountains and other really cold places from the month of April to the month of September 337 338 A passing remark by Anna Comnena reveals that nomads of the Balkans were commonly called Vlachs around 1100 81 339 340 Occasionally the Balkan Vlachs cooperated with the Cumans against the Byzantine Empire for instance by showing them the way through the passes 341 of the Stara Planina in the 1090s 342 343 Most information on the 1185 uprising of the Bulgars and Vlachs and the subsequent establishment of the Second Bulgarian Empire is based on Niketas Choniates s chronicle 344 He states that it was the rustling of their cattle 345 which provoked the Vlachs to rebel against the imperial government 46 346 Besides him Ansbert and a number of other contemporary sources refer to the Vlach origin of the Asen brothers who initiated the revolt note 2 347 The Vlachs pre eminent role in the Second Bulgarian Empire is demonstrated by Blacia and other similar denominations under which the new state was mentioned in contemporary sources 348 The Annales Florolivienses the first such source 349 mentions the route of Emperor Frederick I Barbarossa through Hungary Russia Cumania Vlakhia Durazzo Byzantium and Turkey during his crusade of 1189 349 Pope Innocent III used the terms Vlachia and Bulgaria jointly when referring to the whole territory of the Second Bulgarian Empire 350 Similarly the chronicler Geoffrey of Villehardouin refers to the Bulgarian ruler Kaloyan as Johanitsa the king of Vlachia and Bulgaria 350 351 The Icelandic author Snorri Sturluson mentioned the Balkan Vlachs territory as Blokumannaland in his early 13th century text Heimskringla 302 352 William of Rubruck distinguished Bulgaria from Blakia 350 He stated that Bulgaria Blakia and Slavonia were provinces of the Greeks 353 implying that his Blakia was also located south of the Danube 350 Likewise the Vlach lands mentioned in the works of Abulfeda Ibn Khaldun and other medieval Muslim authors are identical with Bulgaria 354 Uncertain references Edit The 10th century Muslim scholars Al Muqaddasi and Ibn al Nadim mentioned the Waladj and the Blagha respectively in their lists of peoples 355 The lists also refer to the Khazars Alans and Greeks and it is possible that the two ethnonyms refer to Vlachs dwelling somewhere in south eastern Europe 356 For instance historian Alexandru Madgearu says that Al Muqaddasi s work is the first reference to Romanians living north of the Danube 357 Victor Spinei writes that a runestone which was set up around 1050 contains the earliest reference to Romanians living east of the Carpathians 358 It refers to Blakumen who killed a Varangian merchant at an unspecified place 358 The 11th century Persian writer Gardizi wrote about a Christian people from the Roman Empire called N n d r inhabiting the lands along the Danube 359 He describes them as more numerous than the Hungarians but weaker 359 Historian Adolf Armbruster identified this people as Vlachs 359 In Hungarian the Bulgarians were called Nandor in the Middle Ages 360 The Russian Primary Chronicle from 1113 contains possible references to Vlachs in the Carpathian Basin 361 362 363 It relates how the Volokhi seized the territory of the Slavs 364 and were expelled by the Hungarians 365 366 363 Therefore the Slavs presence antedates the arrival of the Volokhi in the chronicle s narration 362 It places their country west to the Baltic sea 367 Madgearu and many other historians argue that the Volokhi are Vlachs but the Volokhi have also been identified with either Romans or Franks annexing Pannonia for instance by Lubor Niederle is a representative of the first approach and Dennis Deletant and Vladimir Petrukhin associates the Volokhi with the Franks 362 368 369 367 The poem Nibelungenlied from the early 1200s mentions one duke Ramunc of Wallachia 370 in the retinue of Attila the Hun 302 371 The poem alludes to the Vlachs along with the Russians Greeks Poles and Pechenegs and may refer to a Wallachia east of the Carpathians 372 The identification of the Vlachs and the Bolokhoveni of the Hypatian Chronicle whose land bordered on the Principality of Halych is not unanimously accepted by historians for instance Victor Spinei refuses it 373 Archaeological data EditNorth of the Lower Danube Edit Table Number of settlements with archaeological finds in three Transylvanian counties 374 Period Cluj 1992 Alba 1995 Mureș 1995 Pre Roman 5th century BC 1st century AD 59 20 111 33 252 28 Roman 106 270s 144 50 155 47 332 37 270s 390s 40 14 67 20 79 9 5th century 49 6 6th century 48 6 7th century 40 5 8th century 39 5 9th century 19 2 10th century 16 2 11th century 14th century 47 16 Total number 290 333 874Tumuli erected for a cremation rite appeared in Oltenia and in Transylvania around 100 BC thus preceding the emergence of the Dacian kingdom 375 Their rich inventory has analogies in archaeological sites south of the Danube 375 Although only around 300 graves from the next three centuries have been unearthed in Romania they represent multiple burial rites including ustrinum cremation 376 and inhumation 377 New villages in the Mureș valley prove a demographic growth in the 1st century BC 378 Fortified settlements were erected on hilltops 378 mainly in the Orăștie Mountains 376 but open villages remained the most common type of settlement 379 In contrast with the finds of 25 000 Roman denarii and their local copies imported products were virtually missing in Dacia 380 The interpretations of Geto Dacian archaeological findings are problematic because they may be still influenced by methodological nationalism 381 The conquering Romans destroyed all fortresses 382 and the main Dacian sanctuaries around 106 AD 383 All villages disappeared because of the demolition 382 Roman settlements built on the location of former Dacian ones have not been identified yet 382 However the rural communities at Boarta Cernat and other places used both traditional and Roman items even thereafter 384 Objects representing local traditions have been unearthed at Roman villas in Aiudul de Sus Deva and other places as well 385 A feature of the few types of native pottery which continued to be produced in Roman times is the Dacian cup a mostly hand made mug with a wide rim 386 which was used even in military centers 387 The use of a type of tall cooking pot indicates the survival of traditional culinary practices as well 387 Colonization and the presence of military units gave rise to the emergence of most towns in Dacia Traiana for instance Ulpia Traiana Sarmizegetusa was founded for veterans Apulum and Potaissa started to develop as canabae 388 Towns were the only places where the presence of Christians can be assumed based on objects bearing Christian symbolism including a lamp and a cup decorated with crosses which have been dated to the Roman period 389 Rural cemeteries characterized by burial rites with analogies in sites east of the Carpathians attest to the presence of immigrant barbarian communities for instance at Obreja and Soporu de Campie 390 Along the northwestern frontiers of the province Przeworsk settlements were unearthed at Boinești Cehăluț and other places 391 Archaeological finds suggest that attacks against Roman Dacia became more intensive from the middle of the 3rd century an inscription from Apulum hails Emperor Decius r 249 251 as the restorer of Dacia and coin hoards ending with pieces minted in this period have been found 392 Inscriptions from the 260s attest that the two Roman legions of Dacia were transferred to Pannonia Superior and Italy 393 Coins bearing the inscription DACIA FELIX minted in 271 may reflect that Trajan s Dacia still existed in that year 393 but they may as well refer to the establishment of the new province of Dacia Aureliana 394 The differentiation of archaeological finds from the periods before and after the Roman withdrawal is not simple but Archiud Obreja and other villages produced finds from both periods 395 In general objects dating after the withdrawal are much more primitive however some elements of provincial Roman culture survived particularly in pottery but also in other areas of production such as the one regarding the typical provincial Roman brooches 396 Towns have also yielded evidence on locals staying behind 144 For instance in Ulpia Traiana Sarmizegatusa at least one building was inhabited even in the 4th century and a local factory continued to produce pottery although in a more restricted range 397 Roman coins from the 3rd and 4th centuries mainly minted in bronze were found in Banat where small Roman forts were erected in the 290s 398 Coins minted under Emperor Valentinian I r 364 375 were also found in Ulpia Traiana Sarmizegetusa where the gate of the amphitheater was walled at an uncertain date 399 A votive plate found near a spring at Biertan bears a Latin inscription dated to the 4th century and has analogies in objects made in the Roman Empire 400 Whether this donarium belonged to a Christian missionary to a local cleric or layman or to a pagan Goth making an offering at the spring is still debated by archaeologists 401 A new cultural synthesis the Santana de Mureș Chernyakhov culture spread through the plains of Moldavia and Wallachia in the early 4th century 402 It incorporated elements of the Wielbark culture of present day Poland and of local tradition 403 404 More than 150 Santana de Mureș Chernyakhov settlements 405 suggest that the territory experienced a demographic growth 402 Three sites in the Eastern Carpathians already inhabited in the previous century note 3 prove the natives survival as well 406 Growing popularity of inhumation burials also characterizes the period 407 Santana de Mureș Chernyakhov cemeteries from the 4th century were also unearthed in Transylvania 408 Coin hoards ending with pieces from the period between 375 and 395 unearthed at Bistreț Gherla and other settlements 409 point to a period of uncertainty 410 Featuring elements of the Przeworsk and Santana de Mureș Chernyakhov cultures also disappeared around 400 411 Archaeological sites from the next centuries have yielded finds indicating the existence of scattered communities bearing different traditions 412 Again cremation became the most widespread burial rite east of the Carpathians where a new type of building sunken huts with an oven in the corner also appeared 413 The heterogeneous vessel styles were replaced by the more uniform Suceava Șipot archaeological horizon of hand made pottery from the 550s 414 In contrast with the regions east of the Carpathians Transylvania experienced the spread of the row grave horizon of inhumation necropolises in the 5th century 415 also known from the same period in Austria Bohemia Transdanubia and Thuringia 416 At the same time large villages appeared in Crișana and Transylvania 417 in most cases in places where no earlier habitation has yet been proven 418 Moreover imported objects with Christian symbols including a fish shaped lamp from Lipova and a Saint Menas flask from Moigrad were unearthed 419 However only about 15 of the 30 known row grave cemeteries survived until the late 7th century 420 They together form the distinct Band Noșlac group of graveyards 21 which also produced weapons and other objects of Western or Byzantine provenance 421 The earliest examples in Transylvania of inhumation graves with a corpse buried in accordance with nomadic tradition with remains of a horse were found at Band 422 The Gambaș group of cemeteries 21 emerged in the same period producing weapons similar to those found in the Pontic steppes 423 Sunken huts appeared in the easternmost zones of Transylvania around the 7th century 424 Soon the new horizon of Mediaș cemeteries 21 containing primarily cremation graves spread along the rivers of the region 425 The Nușfalău Someșeni cemeteries 21 likewise follow the cremation rite but they produced large tumuli with analogies in the territories east of the Carpathians 425 In the meantime the Suceava Șipot horizon disappeared in Moldavia and Wallachia and the new Dridu culture emerged on both sides of the Lower Danube around 700 168 426 Thereafter the region again experienced demographic growth 427 For instance the number of settlements unearthed in Moldavia grew from about 120 to about 250 from the 9th century to the 11th century 428 Few graveyards yielding artifacts similar to Dridu cemeteries were also founded around Alba Iulia in Transylvania 426 The nearby Ciumbrud group of necropolises of inhumation graves point at the presence of warriors 429 However no early medieval fortresses unearthed in Transylvania including Cluj Mănăștur Dăbaca and Șirioara can be definitively dated earlier than the 10th century 430 Small inhumation cemeteries of the Cluj group 21 characterized by partial symbolic horse burials appeared at several places in Banat Crișana and Transylvania including at Biharia Cluj and Timișoara around 900 431 Cauldrons and further featuring items of the Saltovo Mayaki culture of the Pontic steppes were unearthed in Alba Iulia Cenad Dăbaca and other settlements 432 A new custom of placing coins on the eyes of the dead was also introduced around 1000 432 Bijelo Brdo cemeteries a group of large graveyards with close analogies in the whole Carpathian Basin were unearthed at Deva Hunedoara and other places 433 The east west orientation of their graves may reflect Christian influence 432 but the following Citfalău group of huge cemeteries that appeared in royal fortresses around 1100 clearly belong to a Christian population 434 Romanian archaeologists propose that a series of archaeological horizons that succeeded each other in the lands north of the Lower Danube in the early Middle Ages support the continuity theory 435 436 In their view archaeological finds at Brateiu in Transylvania Ipotești in Wallachia and Costișa in Moldavia part of the Ipotești Ciurel Candești Culture represent the Daco Roman stage of the Romanians ethnogenesis which ended in the 6th century 436 437 The next Romanic stage can be detected through assemblages unearthed in Ipotești Botoșana Hansca and other places which were dated to the 7th 8th centuries 436 Finally the Dridu culture is said to be the evidence for the ancient Romanian stage of the formation of the Romanian people 436 In contrast to these views Opreanu emphasizes that the principal argument of the hypothesis the presence of artefacts imported from the Roman Empire and their local copies in allegedly Daco Roman or Romanic assemblages is not convincing because close contacts between the empire and the neighboring Slavs and Avars is well documented 168 He also underlines that Dridu culture developed after a cultural discontinuity that followed the disappearance of the previous horizons 168 Regarding both the Slavs and Romanians as sedentary populations Alexandru Madgearu also underlines that the distinction of Slavic and Romanian artefacts is difficult because archaeologists can only state that these artifacts could hardly be used by nomads 172 He proposes that The wheel made pottery produced on the fast wheel as opposed to the tournette which was found in several settlements of the eighth ninth and tenth centuries may indicate the continuation of Roman traditions in Transylvania 173 Thomas Nagler proposes that a separate Ciugud culture represents the Vlach population of southern Transylvania 438 He also argues that two treasures from Carțișoara and Făgăraș also point at the presence of Vlachs 438 Both hoards contain Byzantine coins ending with pieces minted under Emperor John II Komnenos who died in 1143 439 Tudor Sălăgean proposes that these treasures point at a local elite with at least economic contacts with the Byzantine Empire 439 Paul Stephenson argues that Byzantine coins and jewellery from this period unearthed at many places in Hungary and Romania are connected to salt trade 440 Ruins of a Dacian sanctuary at Sarmizegetusa Regia Ruins of the Roman amphitheatre at Ulpia Traiana Sarmizegetusa Latin inscription in Ulpia Traiana Sarmizegetusa The 4th century Biertan Donarium with the Latin writing EGO ZENOVIUS VOTUM POSVI i e I Zenovius brought this offering Central and Northern Balkans Edit Fortified settlements built on hill tops characterized the landscape in Illyricum before the Roman conquest 441 In addition pile dwellings formed villages along the rivers Sava and its tributaries 442 Roman coins unearthed in the northwestern regions may indicate that trading contacts between the Roman Empire and Illyricum began in the 2nd century BC but piracy quite widespread in this period could also contribute to their cumulation 443 The first Roman road in the Balkans the Via Egnatia which linked Thessaloniki with Dyrrhachium was built in 140 BC 444 Byllis and Dyrrhachium the earliest Roman colonies were founded a century later 445 The Romans established a number of colonies for veterans and other towns including Emona Siscia Sirmium and Iovia Botivo in the next four centuries 446 Hand made pottery of local tradition remained popular even after potter s wheel was introduced by the Romans 447 Likewise as it is demonstrated by altars dedicated to Illyrian deities at Bihac and Topusko native cults survived the Roman conquest 448 Latin inscriptions on stone monuments prove the existence of a native aristocracy in Roman times 449 Native settlements flourished in the mining districts in Upper Moesia up until the 4th century 450 Native names and local burial rites only disappeared in these territories in the 3rd century 451 In contrast the frontier region along the Lower Danube in Moesia had already in the 1st century AD transformed into a secure Roman only zone Brad Bartel from where the natives were moved 452 Emperors born in Illyricum a common phenomenon of the period 453 erected a number of imperial residences at their birthplaces 454 For instance a palace was built for Maximianus Herculius near Sirmium and another for Constantine the Great in Mediana 455 New buildings rich burials and late Roman inscriptions show that Horreum Margi Remesiana Siscia Viminacium and other centers of administration also prospered under these emperors 456 Archaeological research including the large cemeteries unearthed at Ulpianum and Naissus shows that Christian communities flourished in Pannonia and Moesia from the 4th century 457 Inscriptions from the 5th century point at Christian communities surviving the destruction brought by the Huns at Naissus Viminacium and other towns of Upper Moesia 458 In contrast villae rusticae which had been centers of agriculture from the 1st century disappeared around 450 459 Likewise forums well planned streets and other traditional elements of urban architecture ceased to exist 460 For instance Sirmium disintegrated into small hamlets emerging in urban areas that had not been in use until then after 450 461 New fortified centers developed around newly erected Christian churches in Sirmium Novae 462 and many other towns by around 500 461 In contrast with towns there are only two archaeological sites note 4 from this period identified as rural settlements 463 464 Under Justinian the walls of Serdica Ulpianum and many other towns were repaired 465 He also had hundreds of small forts erected along the Lower Danube 466 at mountain passes across the Balkan Mountains and around Constantinople 20 Inside these forts small churches and houses were built 467 Pollen analysis suggest that the locals cultivated legumes within the walls but no other trace of agriculture have been identified 467 They were supplied with grain wine and oil from distant territories as it is demonstrated by the great number of amphorae unearthed in these sites which were used to transport these items to the forts 468 Most Roman towns and forts in the northern parts of the Balkans were destroyed in the 570s or 580s 469 Although some of them were soon restored all of them were abandoned many even without any signs of violence in the early 7th century 469 The new horizon of Komani Kruja cemeteries emerged in the same century 470 They yielded grave goods with analogies in many other regions including belt buckles widespread in the whole Mediterranean Basin rings with Greek inscriptions pectoral crosses and weapons similar to Late Avar items 471 472 Most of them are situated in the region of Dyrrhachium but such cemeteries were also unearthed at Vinicani and other settlements along the Via Egnatia 473 Komani Kruja cemeteries ceased to exist in the early 9th century 474 John Wilkes proposes that they most likely represent a Romanized population 475 while Florin Curta emphasizes their Avar features 476 Archaeological finds connected to a Romance speaking population have also been searched in the lowlands to the south of the Lower Danube 477 For instance Uwe Fiedler mentions that inhumation graves yielding no grave goods from the period between the 680s and the 860s may represent them although he himself rejects this theory 477 Ruins of the imperial palace in Sirmium Latin inscription in RemesianaLinguistic approach EditDevelopment of Romanian Edit Main article History of the Romanian language Further information Albanian Romanian linguistic relationship Balkan sprachbund Eastern Romance substratum Jirecek Line and Paleo Balkan languages Albanians as descendants of migrating Carpians a theory proposed in 1905 by Bogdan Petriceicu Hasdeu to explain the similarities between the Romanian and Albanian languages within the framework of the continuity theory by establishing a shared origin from Dacian with the Albanian resisting Romanization in the Roman Empire for centuries The formation of Proto Romanian or Common Romanian from Vulgar Latin started in the 5th 7th centuries and was completed in the 8th century 478 55 The common language split into variants during the 10th 12th centuries 55 58 479 The Romanian dialects spoken to the north of the Danube display a remarkable unity 480 Primarily the use of different words differentiate them because their phonology is quite uniform 481 Linguist Gabriela P Dindelegan who accepts the continuity theory asserts that the Romanian shepherds seasonal movements and commercial contacts across the mountains secured the preservation of language unity 480 From another point of view Paul Wexler proposes that the relative recency of the Romance speaking settlement is a more plausible explanation because the levelling effect of migrations is well documented for instance in eastern Germany and along the western coasts of the USA 482 Some Balkan Romance variants retained more elements of their Latin heritage than others 483 484 Primarily the dialects of the peripheral areas like Maramureș and Moldavia preserved archaic linguistic features 485 For instance the Maramureș subdialect of Romanian still uses both the ancient a ending of verbs and the Latin word for sand arină instead of standard nisip a Slavic loanword and Aromanian kept dozens of words including arină oarfăn orphan and mes month lost in other variants 483 486 487 Emphasizing that western Transylvania used to be an integral part of Dacia Traiana Nandriș concludes that Transylvania was the centre of linguistic expansion because the Transylvanian dialects preserved Latin words which were replaced by loanwords in other variants furthermore place names with the archaic ești ending abound in the region 488 The Jirecek Line is a conceptual boundary which divides the influence of the Latin in the north and Greek in the south languages during the rule of Roman Empire until the 4th century There are about 90 words of substrate origin 489 The largest semantic field 46 out the 89 considered certain to be of substratum is formed by words describing nature terrain flora and fauna and about 30 of these words with Albanian cognate describing pastoral life 490 The substrate language has been identified as Thraco Dacian 491 492 493 Thracian 75 or Daco Moesian 494 but the origin of these words Albanian Thraco Dacian or an unidentified third language is actually uncertain 495 When analyzing the historical circumstances of the adoption of these words linguist Kim Schulte asserts that initially the political and cultural dominance of the Romans defined the relationship between the Latin speaking groups and speakers of the substrate language but the two communities continued to live side by side communicating on regular basis about everyday matters regarding their pastoral activity and the natural environment even after the end of Roman rule 73 About 70 90 possible substrate words have Albanian cognates 496 493 and 29 terms are probably loanwords from Albanian 495 Similarities between Romanian and Albanian are not limited to their common Balkan features and the assumed substrate words the two languages share calques and proverbs and display analogous phonetic changes 497 Most linguists suppose that Albanian descended directly from the Balkan Romance substratum or from a language closely related to it 498 Marius Sala who supports the continuity theory argues that Thraco Dacian was a variant of Thracian from which Albanian originated 499 Vladimir I Georgiev proposes that both Albanian and Romanian developed in the Daco Mysian region encompassing Dacia to the north of the Lower Danube and Moesia to the south of the river 500 He describes Romanian as a completely Romanized Daco Mysian and Albanian as a semi Romanized Daco Mysian 501 According to Nandriș the common features of the two languages have been overvalued 502 On the other hand proponents of the immigrationist theory regard these similarities as an important evidence for the Romanians south Danubian homeland 187 497 One of the latter scholars Schramm proposes that the Romanians ancestors were Roman refugees who settled near the native pastoralist population of the mountains in the central Balkans in the 5th 6th centuries they could only take possession of the highest mountain pastures where they lived surrounded by the semi sedentary Proto Albanians for centuries 497 Every Romance language inherited only about 2 000 words directly from Latin 503 Around one fifth of the entries of the 1958 edition of the Dictionary of the Modern Romanian have directly been inherited from Latin 504 The core vocabulary is to a large degree Latin including the most frequently used 2500 words 505 491 More than 75 of the words in the semantic fields of sense perception quantity kinship and spatial relations are of Latin origin but the basic lexicons of religion and of agriculture have also been preserved 506 507 More than 200 Latin words that other Romance languages preserved are missing in Romanian 508 but about 100 Latin terms were inherited only by Romanian 509 The preservation of the latter terms including creștin Christian and impărat emperor was due to their frequent use according to Sala 510 Proponents of the continuity theory are convinced that the preservation or lack of certain Latin terms reveal that Romanian developed north of Lower Danube 511 512 One of these terms is the Latin word for gold aurum preserved in Daco Romanian but lost in Aromanian and Istro Romanian 178 For Nandriș the word is important evidence for the Romanians continuous presence in Transylvania because Romanian mountaineers owned many Transylvanian gold mines in Modern Times and Nandriș thinks that newcomers would not have been allowed to open mines in the province 512 The Latin terms for fig tree ficus and chestnut castaneus were kept in Aromanian and Megleno Romanian but they disappeared from Daco Romanian 512 Nandriș and Sala say that this fact is also a clear testimony for the Daco Romanians north Danubian homeland because these plants did not grow there 511 512 Nandriș asserts that the semantic evolution of certain inherited Latin words also supports the continuity theory 512 For instance he refers to the development of Latin terminus border boundary frontier into Daco Romanian țărm embankment sea shore river bank proposing that this must have occurred north of the Lower Danube after the Roman withdrawal which made the river the empire s northern frontier 512 He also mentions a Latin inscription in Dacia Traiana which contains the Latin word for moon luna with the meaning for month because Daco Romanian displays a similar semantic development 513 Other scholars attribute the same change to Slavic influence 513 Romanian reflects most changes of Latin which occurred in the 2nd 6th centuries 514 In Gabor Vekony s view only uninterrupted contacts between the ancestors of Romanians Dalmatians Italians and other Romance peoples within the Roman Empire could secure the adoption of these changes which excludes the north Danubian territories abandoned by the Romans in the late 3rd century 515 Vekony and Schramm also emphasize that the meaning of almost a dozen of inherited Latin terms changed in parallel in Romanian and Albanian suggesting that contacts between the speakers of Proto Romanian and Proto Albanian were frequent 496 516 For instance the Latin word for dragon draco developed into Daco Romanian drac and Albanian dreq both meaning devil Daco Romanian bătrin and Albanian vjeter both meaning old descend from the Latin term for veteran veteranus 517 496 Furthermore Romanian sat village was not directly inherited from Latin but borrowed from Albanian fshat village the direct continuation of Latin fossatum military camp 516 496 However Nicolae Saramandu states that the similarities between Romanian and Albanian do not presuppose a limited space for coexistence in the past of the speakers of the two languages the similarities in question are satisfactorily explained by a common heritage in a large Romanized space in the north and south of the Danube from the Carpathians to the Pindus 518 In addition to words of Latin or of possible substratum origin loanwords make up more than 40 according to certain estimations 60 80 491 504 of the Romanian vocabulary 519 Schulte notes that even relatively basic words denoting continually present meanings such as features of the natural environment are frequently borrowed 65 The names for most species of fish of the Danube and of dozens of other animals living in Romania are of Slavic origin 520 Dindelegan says that contacts with other peoples has not modified the Latin structure of Romanian and the non Latin grammatical elements borrowed from other languages were adapted to and assimilated by the Romance pattern 491 Nandriș also says that linguistic influences are due to cultural intercourse and do not reveal closer contacts 521 No loanwords of East Germanic origin have so far been proven 58 Scholars who accept the immigrationist theory emphasize that the lack of East Germanic loanwords excludes that the Romanians homeland was located north of the Lower Danube because Germanic tribes dominated these lands from the 270s to the 560s 522 Accepting this as a decisive argument Bogdan P Hasdeu placed it in Oltenia as he falsely believed the Germanic tribes didn t occupy that region 523 Stelian Brezeanu argues that the absence of East Germanic loanwords is basically the consequence of the gap between the Orthodox Romanians and the Arian Germans 524 He adds that the Daco Romans assimilated the last Eastern Germanic groups in Transylvania before the middle of the 7th century 150 Linguist Sala mentions that the Germanic peoples stayed in the former Dacia Traiana province for a relatively brief span of time only a couple of centuries without maintaining close contacts with the Daco Romans 525 Nandriș says that those who propose a south Danubian homeland on the ground of the lack of Germanic elements in Romanian have the same argument against them because Germanic tribes also settled in the Balkans in the early Middle Ages 526 In contrast Schramm proposes that both Proto Romanian and Proto Albanian must have developed in the central Balkan regions where no Germanic tribes settled because direct borrowings from East Germanic are also missing in Albanian 496 Slavic loanwords make up about one fifth of Romanian vocabulary 527 According to certain estimations terms of Slavic origin are more numerous than the directly inherited Latin roots 508 although the Slavic loanwords often replaced or doubled the Latin terms 528 All Balkan Romance variants contain the same 80 Slavic loanwords indicating that they were borrowed during the Common Romanian period 73 529 The vast majority of Slavic loanwords display phonetic changes occurring after around 800 530 529 To explain the lack of early borrowings Brezeanu supposes that the Christian Proto Romanians and the pagan Proto Slavs did not mix 150 Schulte proposes that the Proto Romanians and Proto Slavs lived in close proximity under Avar rule but neither group could achieve cultural dominance because the Avars formed the elite 73 In contrast Schramm argues that the only explanation for the lack of early Slavic borrowings is that the Proto Albanians separated the Proto Romanians who lived in the mountains in the central Balkans from the agriculturalist Proto Slavs who inhabited the lowlands for centuries 531 The most intensive phase of borrowings form Slavic specifically from South Slavic tongues started around 900 73 529 The proportion of Slavic loanwords is especially high 20 25 in the Romanians religious social and political vocabulary but almost one fifth of the Romanian terms related to emotions values speech and languages were also borrowed from Slavs 532 Slavic loanwords tend to have positive connotations in antonym pairs with one element borrowed from Slavic 527 Romanians also adopted dozens of Latin words through Slavic mediation 481 533 Wexler proposes that Slavic patterns gave rise to the development of significant part of about 900 Romanian words that are deemed to descend from hypothetical Latin words that is words reconstructed on the basis of their Romanian form 534 Linguists often attribute the development of about 10 phonological and morphological features of Romanian to Slavic influence but there is no consensual view 535 For instance contacts with Slavic speakers allegedly contributed to the appearance of the semi vowel y before the vowel e at the beginning of basic words and to the development of the vocative case in Romanian 536 Linguist Kim Schulte says the significant common lexical items and the same morpho syntactic structures of the Romanian and Bulgarian and Macedonian languages indicates that there was a high decree of bilingualism in this phase of the development of Romanian 73 Brezeanu argues that contacts between the Romanians ancestors and the Slavs became intense due to the arrival of Bulgarian clerics to the lands north of the Lower Danube after the conversion of Bulgaria to Christianity 537 Thereafter Brezeanu continues Slavs formed the social and political elite for a lengthy period as demonstrated both by loanwords such as voivode and cneaz both referring to the leaders of the Vlach communities and by the semantic development of the term ruman which referred to Wallachian serfs in the Middle Ages 537 Schramm argues that the Proto Romanians spread in the mountains in search for new pastures and the Slavicization of the Balkans suggest that close contacts developed between the Proto Romanians and the Bulgarians in the 10th century 186 Borrowings from Slavic languages show that there were localized contacts between Romanian and Slavic groups even after the disintegration of Common Romanian 538 539 The Daco Romanian subdialects of Maramureș and Moldavia contains loanwords from Ukrainian Polish and Russian 538 The Romanian form of loanwords from Ukrainian evidences that they were borrowed after the characteristic Ukrainian sound change from h to g was completed in the 12th century 539 Serbian influenced the subdialects spoken in Banat and Crișana from the 15th century 538 539 Bulgarian influenced the Wallachian subdialects even after Bulgarian ceased to influence other variants 538 About 1 7 of Romanian words is of Greek origin 539 The earliest layer of Greek loanwords was inherited from the variant of Vulgar Latin from which Romanian descends 540 Schulte proposes that Byzantine Greek terms were adopted through close contacts between Romanian South Slavic and Greek communities until the 10th century 539 However H Mihailescu proposed that all Byzantine Greek terms in Romanian are indirect loanwords from old Slavonic or Medieval Bulgarian not from a direct contact 541 Hungarian loanwords represent about 1 6 of Romanian vocabulary 539 According to Schulte the Hungarian loanwords show that contacts between Romanians and Hungarians were limited to occasional encounters 539 On the other hand Sala says that bilingualism must have existed 542 Loanwords from Pecheneg or Cuman are rare but many Romanian leaders bore Cuman names implying that they were of Cuman origin 542 All neighboring peoples adopted a number of Romanian words connected to goat and sheep breeding 512 Romanian loanwords are rare in standard Hungarian but abound in its Transylvanian dialects 543 In addition to place names and elements of the Romanian pastoral vocabulary the Transylvanian Hungarians primarily adopted dozens of Romanian ecclesiastic and political terms to refer to specific Romanian institutions already before the mid 17th centuries for instance bojer logofet kalugyer and beszerika 544 The adoption of the Romanian terminology shows that the traditional Romanian institutions which followed Byzantine patterns significantly differed from their Hungarian counterparts 543 Linguistic research plays a preeminent role in the construction of the way of life of the Romanians ancestors because historical sources are almost silent 512 The Romanians preserved the basic Latin agricultural vocabulary but adopted a significant number of Slavic technical terms for agricultural tools and techniques 545 Inherited terminology for motion is strikingly numerous showing the preeminent role of transhumant pastoralism in medieval Romanians economy 512 546 In his study dedicated to the formation of the Romanian language Nandriș concludes that the Latin population was reduced to a pastoral life in the mountains and to agricultural pursuits in the foothills of their pastural lands in the whole Carpatho Balkan area both to the north and to the south of the Lower Danube after the collapse of the Roman rule 547 For historian Victor Spinei the Slavic loanwords evince that the Romanians had already practiced an advanced level of agriculture before they entered into close contacts with the Slavs otherwise they would not have needed the specialized terminology 545 Sala says that the Slavic terms penetrated Romanian because they designed the Slavs more advanced tools which replaced the Romanians ancestors obsolete tools 548 Schramm concludes that the Proto Romanians were pastoralists with superficial knowledge of agriculture limited to the basic vocabulary and retained only because they regularly wintered their flocks on their sedentary neighbors lands in the foothills 549 According to him the adoption of Slavic and later Hungarian agricultural terminology clearly shows that the Romanians started to practice agriculture only at a later stage of their ethnogenesis 209 Other scholars including historian Victor Spinei state that the great number of names of crops note 5 and agricultural techniques note 6 directly inherited from Latin indicates a very long continuity of agricultural practices 545 Grigore Brancuș adds to this list that the majority of pomiculture numerous apicultural and all the swineherding terms complete a view of a mixed farming society involved in both the growing of crops and the raising of livestock 550 Place names Edit Table Romanian river names borrowed from German G Hungarian H or Slavic S in Transylvania 551 The names of the main rivers Someș Mureș and Olt are inherited from Antiquity River TributariesSomeș Beregszo H gt Barsău Lapos H gt Lăpuș Hagymas H gt Hășmaș Almas H gt Almaș Egregy H gt Agrij Szilagy H gt Sălaj Krasna S gt Kraszna H gt CrasnaLăpuș Kekes H gt Chechișel Kopalnik S gt CavnicCrasna gt Zilah H gt Zalău Homorod H gt HomorodSomeșul Mic Fenes H gt Feneș Fuzes H gt Fizeș Kapus H gt Căpuș Nadas H gt Nadăș Fejerd H gt Feiurdeni Lovna S gt Lona H gt Lonea S gt Lozsard H gt LujerdiuSomeșul Mare Rebra S gt Rebra Solova S gt Sălăuța Szeples H gt Țibleș Ielsava S gt Ilosva H gt Ilișua Ilva S gt Ilva Sajo H gt Șieu Tiha S gt TihaȘieu gt Budak H gt Budac Bystritsa S gt Bistrița Lknitsa S gt Lekence H gt LechințaMureș Liuts S gt Luț Lknitsa S gt Lekence H gt Lechința Ludas H gt Luduș Aranyos H gt Arieș Vrbova S gt Garbova Gyogy H gt Geoagiu Ampeios gt Ompei S gt Ompoly H gt Ampoi G gt Ampoi Homorod H gt Homorod Bistra S gt Bistra Gorgeny H gt Gurghiu Nyarad H gt Niraj Tirnava S gt Tarnava Szekas H gt Secaș Sebes H gt Sebeș Strĕl S gt Strei Crna S gt CernaArieș gt Abrud H gt Abrud Treskava S gt Torocko H gt Trascău Iar S gt Iara Hesdat H gt Hășdate Turj S gt Tur Sebeș Szekas H gt Secaș Dobra S gt Dobra Bistra S gt gt BistraOlt Kormos H gt Cormoș Homorod H gt Homorod Svibin S gt Cibin Hamorod H gt Homorod River Dumbrăvița Sebes H gt Sebeș Arpas H gt Arpaș Forrenbach G gt PorumbacuCormoș Vargyas H gt VarghișCibin Hartobach G gt Hartibaciu unknown uncertain the form is not documented the Crasna now flows into the Tisa but it was the Someș s tributary Linguist Marius Sala says that the Ampoi form was directly inherited from Antiquity 175 In an article dedicated to the development of the Romanian language Nandriș states that the study of place names does not solve the problem of the cradle of primitive Romanian 552 In contrast to this view Schramm says that the toponyms are crucial for the determination of the Romanians homeland because the whole of Romania is threaded with toponyms which conclusively exclude any form of continuity there 199 Place names provide a significant proportion of modern knowledge of the extinct languages of Southeastern Europe 553 The names of the longest rivers in Romania those longer than 500 kilometers note 7 are thought to be of Dacian origin 554 About twenty of their tributaries had names with probable Indo European roots also suggesting a Dacian etymology note 8 555 The Romans adopted the native names of the longest rivers after they conquered Dacia note 9 382 Linguists Oliviu and Nicolae Felecan say that the preservation of river names from Antiquity until today is one of the most solid arguments in favor of the continuity theory because these names must have been uninterruptedly transmitted from the Dacians to the Romans and then to the Daco Romans 174 Sala also states that the Romanian forms of some ancient river names are a conclusive argument for the continuity theory 175 The three scholars specifically refer to the Romanian name of the Danube Dunărea proposing that it developed from a supposed native Thraco Dacian or Daco Moesian Donaris form 175 556 They also emphasize that the names of six other rivers note 10 display phonetic changes the development of the consonant ʃ from s and the vowel shift from a to o featuring the 2nd and 3rd century form of the native language 175 557 In contrast to these views Nandriș although he also accepts the continuity theory states that alone among the rivers in Dacia the development of the name of the Criș from ancient Crisius would be in line with the phonetical evolution of Romanian 552 Scholars who reject the continuity theory emphasize that the Romanian names of the large rivers show that the Romanians did not directly inherit them from their Latin speaking ancestors 558 According to Vekony who promotes the immigrationist theory the Romanian name of the Danube demonstrates that the Romanians ancestors lived far from it because otherwise they should have preserved its Latin name Danuvius 559 He also emphasizes that the hypothetical Donaris form is not attested in written sources and Istros was the river s native name 560 According to Schramm the early Slavs adopted the East Germanic name of the Danube showing that a predominantly Gothic speaking population inhabited the territory between the Slavs homeland and the Lower Danube before the Slavs approached the river in the 5th century 561 Vekony proposes that the Romanians adopted the river s Cuman name Dunay when they reached the Danube during their northward expansion around 1100 559 In Schramm s view the phonetic changes from s to ʃ in the names of five large rivers also contradict the continuity theory because Latin did not contain the latter consonant thus only non Romanized natives could transmit it to the peoples who settled in the north Danubian regions after the Romans abandoned them 562 Similarly historian Laszlo Makkai says that the change from a to o shows that a Slavic speaking population mediated the ancient names of three large rivers to modern populations including Romanians because this vowel shift is attested in the development of the Slavic languages but is alien to Romanian and other tongues spoken along the rivers 558 Linguists including some proponents of the continuity theory also accept a Slavic mediation which is undeniable in specific cases note 11 561 176 Around half of the longest tributaries of the large rivers the tributaries which are longer than 200 kilometers has a name of Slavic origin note 12 563 In Schramm s view the name of one of them Dambovița evinces that the Romanians reached Wallachia between around 900 and 1200 because it already reflects the change of the Proto Bulgarian back vowel ǫ but it was borrowed before nasal vowels disappeared from most Bulgarian variants 564 One of longest tributaries Barlad bears a Turkic Pecheneg or Cuman name 563 Almost 50 watercourses including small rivers and creeks bear a name of Turkic origin in the Wallachian Plain and river names of Turkic origin also abound in southern Moldavia 565 The names of the litoral lakes in Dobruja are also of Turkic origin 566 To explain the great number of Turkic river names historian Victor Spinei who supports the continuity theory proposes that these bodies of water were not sufficiently important to the sedentary local Romanians in contrast to the nomadic Turkic peoples who used them as important permanent markers in the landscape during their seasonal movements 567 The longest tributaries of the large rivers in Banat Crișana and Transylvania had modern names of German Hungarian Slavic or Turkic origin which were also adopted by the Romanians note 13 558 These tributaries run through the most populated areas where was a greater likelihood that their names would be lodged in the collective memory according to Makkai 558 In immigrationists scholars view these river names prove that the presence of the Slavs Hungarians Transylvanian Saxons predated the arrival of the Romanians who thus must have crossed the Carpathians only after the first Transylvanian Saxon groups settled in southern Transylvania around 1150 558 211 568 Many small rivers all shorter than 100 kilometers and creeks note 14 bear a name of Romanian origin in Romania 176 566 Most of these watercourses run in the mountainous regions 566 Based on the Repedea name for the upper course of the river Bistrița both names meaning quick in Romanian and Slavic respectively Nandris writes that translations from Romanian into Slavic could also create Romanian hydronyms 569 Madgearu also says that Bistrița is most likely a translation of the Romanian Repedea form 570 In his view the distribution of the Romanian river names coincides with that of a series of archaic cranial features within the restricted area of the Apuseni Mountains evincing the early presence of a Romanian speaking population in the mountainous regions of Transylvania 570 On the other hand historian Pal Engel underlines that Romanian place names are dominant only in areas of secondary human settlement which seem to have been colonised during the late Middle Ages 210 Drobeta Napoca Porolissum Sarmizegetusa and other settlements in Dacia Traiana bore names of local origin in Roman times 382 According to historian Coriolan H Opreanu who supports the continuity theory the survival of the local names proves the native Dacians presence in the province at the beginning of the Roman rule 382 Historian Endre Toth who accepts the immigrationist theory remarks that the native names do not prove the continuity of Dacian settlements especially because the Roman towns bearing local names developed from military camps and their establishment generally entailed the annihilation of whatever Dacian settlement there might have been 571 Immigrationist scholars emphasize that the names of all Roman settlements attested in Dacia Traiana disappeared after the Romans abandoned the province in contrast to the names of dozens of Roman towns in the south Danubian provinces which survived until now note 15 572 573 In defense of the continuity theory Sala proposes that the names of the towns vanished because the Huns destroyed them but the Daco Romans endured the Huns rule in the villages 574 Place names of certainly Slavic note 16 Hungarian note 17 and German note 18 origin can be found in great number in medieval royal charters pertaining to Banat Crișana Maramureș and Transylvania 210 575 In the mountains between the rivers Arieș and Mureș and in the territory to the south of the Tarnava Mare River both the Romanians and the Transylvanian Saxons directly without Hungarian mediation adopted the Slavic place names 576 In almost all cases when parallel Slavic Hungarian or Slavic German names are attested note 19 Romanians borrowed the Slavic forms suggesting a long cohabitation of the Romanians and the Slavs or a close relationship between the two ethnic groups 576 The great number of place names of Slavic origin is a clear evidence for the presence of a Slavic speaking population when the Hungarians started settling in the regions according to a number of historians 576 577 71 On the other hand historian Tudor Sălăgean who supports the continuity theory states that the name of Slavic origin of a settlement does not itself prove that Slavs inhabited it in the 10th 13th century 578 Sălăgean underlines that Romanians live in the same settlements in the 21st century and what is possible in the 21st century was not less possible in 10th century 578 According to him the adoption of the Slavic names by the Romanians in cases when a settlement bears parallel Hungarian or German and Slavic names proves that the Romanians and the Slavs had lived side by side in the same settlements already before the arrival of the Hungarians in the late 9th century 578 In Makkai s contrasting view the direct adoption of Slavic place names by the Transylvanian Saxons and Romanians proves that significant Slavic speaking groups lived in southern and central Transylvania when the first Transylvanian Saxon and Romanian groups moved to the region in the second half of the 12th century 576 The earliest toponym of certain Romanian origin Nucșoara from the Romanian word for walnut was recorded in the Kingdom of Hungary in 1359 579 According to Kristo the late appearance of Romanian place names indicates that the Romanians insisted on their mobile way of life for a lengthy period after they penetrated into the kingdom and their first permanent settlements appeared only in the second half of the 14th century 580 The region near the confluence of the Argeș and Lower Danube is called Vlașca 581 The name clearly shows that a small Romance speaking community existed in Slavic environment in Wallachia 581 No place names mentioned in Gesta Hungarorum in Transylvania and Banat are of Romanian origin but mainly of Hungarian 582 Numerous place names of Latin or Romanian origin can be detected in the lands south of the Lower Danube in present day Albania Bulgaria Bosnia Hercegovina Greece Kosovo Montenegro and Serbia 552 475 583 584 Place names of Latin origin abound in the region of Lake Shkoder along the rivers Drin and Fan and other territories to the north of the Via Egnatia 475 According to John Wilkes they are a clear evidence for the survival of a numerous Romance speaking population whom he associates with the Romanoi mentioned by Porphyrogenitus until the 9th century 475 Schramm says that the names of at least eight towns in the same region note 20 likewise suggest the one time presence of a Romance speaking population in their vicinity 583 In Schramm and Makkai s view they are consequences of the well documented 7th century southward movement of the Latin speaking groups from the northern Balkan provinces 583 585 Romanian place names note 21 are concentrated in the wider region of Vlasina both in present day Bulgaria and Serbia and in Montenegro and Kosovo 584 79 These names still prove that a significant Romanian speaking population used to inhabit these territories 584 586 In Makkai s view significant groups of Romanians left these territories for the lands to the north of the Lower Danube from the late 12th century and those who stayed behind were assimilated by the neighboring Slavic peoples by the 15th century 587 DNA Paleogenetics EditThis section relies excessively on references to primary sources Please improve this section by adding secondary or tertiary sources Find sources Origin of the Romanians news newspapers books scholar JSTOR October 2018 Learn how and when to remove this template message This section needs expansion You can help by adding to it December 2021 Main article Romanians Genetics The use of genetic data to supplement traditional disciplines has now become mainstream 588 Given the palimpsest nature of modern genetic diversity more direct evidence has been sought from ancient DNA aDNA 589 Although data from southeastern Europe is still at an incipient stage general trends are already evident For example it has shown that the Neolithic revolution imparted a major demographic impact throughout Europe disproving the Mesolithic adaptation scenario in its pure form In fact the arrival of Neolithic farmers might have been in at least two waves as suggested by a study which analysed mtDNA sequences from Romanian Neolithic samples 590 This study also shows that M NEO Middle Neolithic populations that lived in what is present day Romania Transylvania and modern populations from Romania are very close but comparison with other populations of Neolithic Anatolian origin was not performed in contrast with Middle Neolithic and modern populations from Central Europe 590 However the samples extracted from Late Bronze Age DNA from Romania are farther from both of the previously mentioned 591 The authors have stated Nevertheless studies on more individuals are necessary to draw definitive conclusions 592 However the study performed a genetic analysis of a relatively large number of samples of Boian Zau and Gumelnița cultures in Romania n 41 M NEO 590 Ancient DNA study 593 on human fossils found in Costișa Romania dating from de Bronze Age shows close genetic kinship along the maternal lineage between the three old individuals from Costișa and some individuals found in other archeological sites dated from the Bronze and Iron Age We also should note that the point mutations analyzed above are also found in Romanian modern population suggesting that some old individuals from the human populations living on the Romanian land in the Bronze and Iron Age could participate to a certain extent in the foundation of the Romanian genetic pool A major demographic wave occurred after 3000 BC from the steppe postulated to be linked with the expansion of Indo European languages 594 Bronze and Iron Age samples from Hungary 595 Bulgaria 596 and Romania 597 however suggest that this impact was less significant for today s Southeastern Europe than areas north of the Carpathians In fact in the abovementioned studies the Bronze and Iron Age Balkan samples do not cluster with modern Balkan groups but lie between Sardinians and other southwestern European groups suggesting later phenomena i e in Antiquity Great Migration Period caused shifts in population genetic structure However aDNA samples from southeastern Europe remain few and only further sampling will allow a clear and diachronic overview of migratory and demographic trends No detailed analyses exist from the Roman and early medieval periods Genome wide analyses of extant populations show that intra European diversity is a continuum with the exception of groups like Finns Sami Basques and Sardinians Romanians cluster amidst their Balkan and East European neighbours However they generally lie significantly closer to Balkan groups Bulgarians and Macedonians than to central and eastern Europeans like Hungarians Czechs Poles and Ukrainians and many lie in the center of the Balkan cluster near Albanians Greeks and Bulgarians while many former Yugoslav populations like Serbs Croats and Slovenes may draw closer to central European West Slavs On autosomal studies genetic distance of some Romanian samples to some Italians such as Tuscans is greater than that of the distance to neighboring Balkan peoples 598 599 600 601 See also EditEthnogenesis Etymology of Romania History of Christianity in Romania Balkan Danubian culture Bulgarian lands across the DanubeNotes Edit Like Joseph Sulzer Joseph Karl Eder Johann Christian Engel Michael Balmann Carol Shuller or Martin Bolla Ansbert referred to one of the Asen brothers Peter II of Bulgaria as Kalopetrus Flachus Botoșana Dodești and Mănoaia Heather Matthews 1991 p 91 At Novgrad in Bulgaria and at Slava Rusă in Romania Barford 2001 p 60 For instance Romanian grau Aromanian grănu and Megleno Romanian gron wheat lt Latin granum grain seed Romanian secară Aromanian and Megleno Romanian sicară Istro Romanian secare lt Vulgar Latin secale rye Romanian and Istro Romanian orz Aromanian ordzu Megleno Romanian uarz lt Latin hordeum barley and Romanian mei Aromanian mel u Megleno Romanian and Istro Romanian mel lt Latin milium millet Mihăescu 1993 pp 256 257 Spinei 2009 p 224 For instance Romanian ara Aromanian and Megleno Romanian arare and Istro Romanian ara lt Latin arare to plow Mihăescu 1993 p 261 Spinei 2009 p 224 Danube Mureș Olt Prut Siret and Tisa For instance the modern name of the river Ampoi may be connected to the Iranian words am with and pel pal color and the name of Săsar River has been linked to the Indo European root sar or ser water to flow for instance Crisia for the Criș Maris sos for the Mureș Samus for the Someș and Tibisis for the Timiș Argeș from Ardesos Criș from Crisus or Crisia Mureș from Maris Olt from Alutus Someș from Samus and Timiș from Tibisis For example the modern name of the Cerna which is similar to the Slavic word for black obviously developed from ancient Dierna through the mediation of a Slavic speaking population Bistrița Dambovița Ialomița Jijia Tarnava and possibly Moldova For instance the names of the tributaries of the Someșul Mic River are of Hungarian Căpuș Nadăș and Fizeș or Slavic Lonea and Lujerdiu origin For instance Baicu Ghișa Manciu For instance Naissus Nis Serbia Poetovio Ptuj Slovenia Scupi Skopje North Macedonia Siscia Sisak Croatia For instance Calnic muddy place Straja guard Sumurducu stink and Ulciug highlanders bear names of Slavic origin Including Agarbiciu alder mountain Hașag linden hill Hosasău long valley Tioltiur Slavic guard and Verveghiu dried stream s valley which have Hungarian names For instance Nocrich new church and Viscri white church bear names of German origin Including the adoption of Bălgrad instead of Hungarian Gyulafehervar and of Straja instead of Oregyhaz Including Elassona Florina and Veria For instance Pasarel Surdul Vakarel Durmitor Pirlitor and Visitor References Edit a b c d e f g Hitchins 2014 p 17 Andreose amp Renzi 2013 p 287 Maiden 2016 p 91 Fine 1991 p 9 Fortson 2004 p 405 Wilkes 1992 p 208 Opreanu 2005 p 110 Georgescu 1991 p 4 Georgescu 1991 p 5 Opreanu 2005 p 98 a b Opreanu 2005 pp 103 104 Hitchins 2017 pp 17 18 sfn error no target CITEREFHitchins2017 help Opreanu 2005 p 116 Heather 1998 p 85 a b c Pop 1999 p 29 Heather 1998 p 60 Heather 1998 pp 97 124 Todd 2003 pp 220 223 Curta 2001 pp 115 116 a b Curta 2006 p 45 a b c d e f Opreanu 2005 p 122 Fine 1991 pp 30 31 Fine 1991 pp 35 41 Fine 1991 p 67 Sălăgean 2005 pp 133 134 Fine 1991 pp 108 118 296 Fine 1991 p 130 Engel 2001 pp 9 11 12 Fine 1991 pp 138 139 Pop 1999 p 38 a b Engel 2001 pp 117 118 Treadgold 1997 pp 508 510 859 Treadgold 1997 pp 510 871 Curta 2006 pp xx 244 245 Engel 2001 p 26 Engel 2001 pp 26 27 Georgescu 1991 pp 15 16 Pop 1999 pp 40 41 Stephenson 2000 p 65 Curta 2006 pp 298 299 Sălăgean 2005 pp 154 155 Curta 2006 p 306 Engel 2001 p 74 a b Georgescu 1991 p 16 Kristo 2003 pp 115 117 129 131 a b Stephenson 2000 p 289 Pop 1999 p 40 Engel 2001 p 95 Curta 2006 p 404 a b Pop 1999 p 44 a b c Georgescu 1991 p 17 Georgescu 1991 p 18 a b Georgescu 1991 p 15 a b Schramm 1997 p 276 a b c d Petrucci 1999 p 4 Opreanu 2005 p 128 Mallinson 1988 p 392 a b c d e f Augerot 2009 p 901 Miseska Tomic 2006 p 39 Miseska Tomic 2006 p 40 Schramm 1997 p 320 Posner 1996 p 4 Diez 1836 p 3 sfn error no target CITEREFDiez1836 help Bossong 2016 p 64 sfn error no target CITEREFBossong2016 help a b Schulte 2009 p 250 a b Pei 1976 p 143 Petrucci 1999 p 9 Mallinson 1988 p 418 Boia 2001 pp 113 114 Schramm 1997 pp 276 280 a b c Opreanu 2005 p 131 Petrucci 1999 p 141 a b c d e f Schulte 2009 p 235 Schramm 1997 p 335 a b Georgescu 1991 p 13 a b Madgearu 2005a p 56 Cecaumeno Consejos de un aristocrata bizantino 12 4 2 p 122 Madgearu 2005a pp 56 57 a b c Schramm 1997 p 323 Gyoni 1944 p 310 a b Vekony 2000 p 215 a b Kristo 2003 p 139 Spinei 2009 p 132 Deeds of John and Manuel Comnenus by John Kinnamos 6 3 260 p 195 The Mission of Friar William of Rubruck 21 3 p 139 Spinei 2009 pp 77 78 Spinei 2009 p 78 Rasonyi 1979 p 129 a b Simon of Keza January 1999 Gesta Hunnorum et Hungarorum Deeds of the Hungarians ISBN 9789639116313 Madgearu 2005a pp 46 47 Madgearu 2005a pp 54 55 Spinei 2009 p 76 Vekony 2000 p 4 Illyes 1992 p 33 Aeneas Silvius Piccolomini Europe ch 2 14 p 65 Illyes 1992 p 34 Vekony 2000 p 5 Almasi 2010 pp 107 109 109 Armbruster 1972 p 61 Pop 1993 p 91 a b c Vekony 2000 p 19 Nicoloudis 1996 pp 127 129 a b Nicoloudis 1996 p 203 Armbruster 1972 p 52 Grecu 1958 pp 319 325 326 Vekony 2000 p 11 Spinei 1986 p 197 Vekony 2000 pp 11 13 Vekony 2000 p 13 Georgescu 1991 p 69 a b Boia 2001 p 85 Vekony 2000 p 14 Georgescu 1991 pp 69 70 Illyes 1992 pp 39 40 Vekony 2000 p 16 Boia 2001 pp 85 86 Boia 2001 p 86 a b Georgescu 1991 p 116 Pohl 2013 pp 23 24 Vekony 2000 pp 19 20 a b Georgescu 1991 p 12 a b c Vekony 2000 p 22 Deletant 1992 p 134 Illyes 1992 p 36 Holban 2000 pp 20 23 456 460 474 Prodan 1971 p 12 Deletant 1992 pp 134 135 Deletant 1992 p 135 Georgescu 1991 p 91 Boia 2001 p 130 a b Georgescu 1991 p 117 Kwan 2005 pp 279 280 Georgescu 1991 p 172 a b c Schramm 1997 p 280 Boia 2001 p 121 a b Deletant 1992 p 69 Schramm 1997 pp 275 283 Hitchins 2014 pp 17 18 Georgescu 1991 pp 7 8 Pop 1999 pp 22 23 28 a b Brezeanu 1998 p 50 Brezeanu 1998 p 52 Brezeanu 1998 p 51 a b c d Georgescu 1991 p 10 Georgescu 1991 pp 12 13 a b c Pop 1999 pp 32 33 Opreanu 2005 pp 131 132 Georgescu 1991 p 11 Pop 1999 pp 30 31 a b c Brezeanu 1998 p 61 a b Brezeanu 1998 pp 58 59 61 Brezeanu 1998 p 45 a b Opreanu 2005 p 108 Sala 2005 p 13 Velcescu Leonard 2011 Reprezentările sculpturale de Daci in Forul lui Traian Roma și importanța lor pentru cultura romană Les representations sculpturales de Daces du Forum de Trajan Rome et leur importance pour la culture roumaine Antichitatea Clasică și Noi 294 315 Prof Dr Praoveanu Ioan 2004 ETNOGRAFIA POPORULUI ROMAN Brașov Paralela 45 pp 2 7 a b Georgescu 1991 p 6 a b Pop 1999 p 22 Sala 2005 p 10 Sala 2005 pp 10 11 Georgescu 1991 p 7 Pop 1999 pp 23 28 a b c Pop 1999 p 28 a b Fyodorov 1999 p 63 Pop 2018 p 96 Brezeanu 1998 pp 52 62 Georgescu 1991 pp 8 10 a b c d e Opreanu 2005 p 127 Brezeanu 1998 pp 51 52 54 55 Georgescu 1991 pp 10 11 Brezeanu 1998 p 56 a b Madgearu 2005b pp 104 105 a b Madgearu 2005b p 105 a b Felecan amp Felecan 2015 p 259 a b c d e Sala 2005 p 17 a b c Tomescu 2009 p 2728 a b Sala 2005 pp 22 23 a b Nandris 1951 p 16 a b c Brezeanu 1998 pp 47 48 a b c Georgescu 1991 p 14 Madgearu 2005b pp 51 54 Fyodorov 1999 p 65 Madgearu 2005b pp 46 47 Pop 1999 p 37 Pop 1999 p 36 a b c Schramm 1997 p 326 a b Izzo 1986 pp 144 145 Boia 2001 pp 47 113 114 Schramm 1997 pp 304 309 Schramm von Puttkamer amp Arens 2002 p 336 Makkai 1994 p 186 Schramm 1997 pp 340 342 a b c d e Izzo 1986 p 143 Schramm 1997 p 288 Schramm 1997 pp 290 292 295 Vekony 2000 pp 120 123 Schramm 1997 pp 297 298 Vekony 2000 pp 121 127 135 139 a b Schramm 1997 p 292 Vekony 2000 pp 155 156 159 163 167 170 171 173 Vekony 2000 pp 160 161 167 Schramm 1997 p 295 a b c d Izzo 1986 p 144 Schramm 1997 pp 308 315 316 320 322 Schramm 1997 pp 322 324 Vekony 2000 pp 206 209 211 215 Schramm 1997 p 337 Schramm 1997 pp 326 329 a b Schramm 1997 p 309 a b c Engel 2001 p 118 a b Engel 2001 pp 118 119 Schramm 1997 pp 339 341 Schramm 1997 p 342 Engel 2001 pp 119 270 Engel 2001 pp 270 271 Makkai 1994 pp 195 197 Makkai 1994 pp 214 215 Schramm 1997 p 343 Engel 2001 p 331 a b c Boia 2001 p 117 Schramm 1997 pp 277 278 Pană Dindelegan 2013 p 1 Schramm 1997 p 278 Pohl 1998 p 21 Oltean 2007 p 41 Pop 1999 p 7 Georgescu 1991 p 3 Herodotus The Histories 4 93 p 266 Strabo September 24 2012 Geography Loeb Classical Library on LacusCurtius Retrieved October 7 2012 Oltean 2007 p 44 Ruscu 2004 pp 75 77 Cassius Dio April 16 2011 Roman History Loeb Classical Library on LacusCurtius Retrieved October 16 2012 Opreanu 2005 p 78 Oltean 2007 p 55 Ruscu 2004 p 77 a b c Toth 1994 p 47 Opreanu 2005 p 74 a b Ruscu 2004 p 75 Eutropius Breviarium 8 6 p 50 Vekony 2000 p 116 Vekony 2000 p 138 Lactantius Of the Manner in Which the Persecutors Died Chapter 9 Christian Literature Publishing Co on NewAdvent translated in 1886 by William Fletcher revised and edited in 2009 by Kevin Knight Retrieved October 7 2012 Vekony 2000 p 121 Aurelius Victor De Caesaribus 33 p 33 Eutropius Breviarium 9 8 p 57 Festus Breviarium of the Accomplishments of the Roman People Chapter 8 Canisius College translated in 2001 by Thomas M Banchich and Jennifer A Meka Retrieved October 7 2012 Opreanu 2005 p 102 Vekony 2000 p 139 a b Opreanu 2005 p 104 Historia Augusta The Life of Aurelian 39 7 Loeb Classical Library on LacusCurtius June 11 2012 Retrieved October 7 2012 Toth 1994 p 57 Miskolczy 2021 p 32 Paulus Orosius The Seven Books of History against the Pagans 1 54 p 13 Bona 1994 p 67 Niculescu 2007 p 152 Heather amp Matthews 1991 pp 102 104 note 38 on p 109 Zosimus New History 4 25 1 Green and Chaplin 1814 on the Tertullian Project transcribed in 2002 by Roger Pearse Retrieved October 8 2012 Opreanu 2005 p 118 Maenchen Helfen 1973 pp 26 27 Zosimus New History 4 34 6 Green and Chaplin 1814 on the Tertullian Project transcribed in 2002 by Roger Pearse Retrieved October 8 2012 Heather 1998 p 109 Maenchen Helfen 1973 p 479 a b Vekony 2000 p 160 a b Bury J B Priscus at the court of Attila retrieved October 8 2012 Maenchen Helfen 1973 p 424 a b Maenchen Helfen 1973 p 425 The Gothic History of Jordanes 12 74 p 72 Wolfram 1988 p 258 Curta 2001 p 73 The Gothic History of Jordanes 5 35 pp 59 60 Otto J Maenchen Helfen The World of the Huns Studies in Their History and Culture University of California Press 1973 p 429 Lake Mursianus the lagoon of Razelm access date 25 May 2019 Barford 2001 p 53 Barford 2001 p 37 Procopius History of the Wars 7 14 p 271 Curta 2001 pp 79 80 Procopius History of the Wars 7 14 33 p 275 The Geography of Ananias of Sirak L1881 3 9 p 48 Bona 1994 pp 98 99 Curta 2001 p 347 Bona 1994 p 92 Vekony 2000 p 168 Curta 2006 pp 17 20 Royal Frankish Annals year 824 p 116 Bowlus 1994 p 92 Bowlus 1994 p 11 Madgearu 2005b pp 140 141 187 Stephenson 2000 pp 25 26 Constantine Porphyrogenitus De Administrando Imperio ch 37 p 167 Spinei 2009 p 94 Constantine Porphyrogenitus De Administrando Imperio ch 40 p 177 Kristo 2003 p 65 Spinei 2009 p 62 Madgearu 2005b p 20 Kristo 2003 pp 31 33 Spinei 2009 pp 73 75 Anonymus Notary of King Bela The Deeds of the Hungarians ch 9 p 27 Anonymus Notary of King Bela The Deeds of the Hungarians ch 24 p 59 Anonymus Notary of King Bela The Deeds of the Hungarians ch 25 p 61 Madgearu 2005b pp 85 89 Macartney 1953 pp 59 70 Madgearu 2005b pp 147 148 a b c Spinei 1986 p 56 O City of Byzantium Annals of Niketas Choniates 2 4 131 p 74 a b Kristo 2003 p 140 O City of Byzantium Annals of Niketas Choniates 6 1 499 p 275 Spinei 2009 p 141 Curta 2006 p 317 Spinei 2009 p 155 Jean W Sedlar 1994 East Central Europe in the Middle Ages 1000 1500 University of Washington Press p 9 ISBN 978 0 295 97291 6 Curta 2006 p 354 Kristo 2003 pp 140 141 Simon of Keza The Deeds of the Hungarians chapter 21 p 71 Kristo 2003 p 134 Spinei 1986 p 131 Makkai 1994 p 198 Kristo 2003 p 159 Engel 2001 p 270 Vasary 2005 pp 142 143 Pop 2013 p 92 Pop 2013 pp 90 93 Pop 2013 pp 93 94 The Chronicle of Theophanes Confessor 258 10 21 p 381 a b Opreanu 2005 p 129 The History of Theophylact Simocatta ii 15 10 p 65 Vekony 2000 pp 206 207 Curta 2006 pp 19 105 106 Pohl 2018 pp 272 332 Pohl 1998 pp 19 21 Curta 2006 p 106 Spinei 2009 p 102 Vekony 2000 p 211 John Skylitzes A Synopsis of Byzantine History ch 16 p 312 Sălăgean 2005 p 152 Vekony 2000 pp 211 212 Vasary 2005 p 19 Spinei 1986 p 79 Curta 2006 p 280 Cecaumeno Consejos de un aristocrata bizantino 12 3 4 p 115 Vasary 2005 p 20 Anna Comnena The Alexiad 8 3 p 252 Anna Comnena The Alexiad 10 3 p 298 Vasary 2005 p 21 Curta 2006 p 281 Curta 2006 p 358 O City of Byzantium Annals of Niketas Choniates 5 1 368 p 204 Curta 2006 pp 358 359 Vasary 2005 pp 36 37 Vasary 2005 p 27 a b Vasary 2005 p 29 a b c d Vasary 2005 p 30 Geoffrey Villehardouin The Conquest of Constantinople 6 202 p 54 Spinei 2009 pp 105 106 The Mission of Friar William of Rubruck 21 5 p 140 Spinei 1986 p 132 Spinei 2009 pp 82 83 Spinei 2009 p 83 Madgearu 1997 p 161 a b Spinei 2009 p 54 a b c Armbruster 1972 p 11 Kristo 1996 p 63 Madgearu 2005b p 51 a b c Kristo 2003 p 31 a b Fyodorov 1999 pp 32 65 Russian Primary Chronicle years 6396 6406 p 62 Madgearu 2005b pp 51 53 Deletant 1992 p 84 a b Petrukhin amp Rayevsky 2004 p 250 Madgearu 2005b pp 52 53 n45 on p 163 Deletant 1992 pp 84 85 The Nibelungenlied The Lay of the Nibelungs 22 1342 p 124 Curta 2006 p 355 Spinei 1986 pp 56 57 Spinei 2009 pp 161 162 Ellis 1998 p 227 a b Rustoiu 2005 p 45 a b Taylor 2001 p 405 Lockyear 2004 pp 63 65 a b Rustoiu 2005 p 46 Lockyear 2004 p 37 Taylor 2001 p 407 Daskalov amp Vezenkov 2015 p 47 a b c d e f Opreanu 2005 p 75 Oltean 2007 p 227 Opreanu 2005 p 76 Oltean 2007 p 143 Toth 1994 p 50 a b Oltean 2007 p 225 Oltean 2007 pp 88 89 Madgearu 2004 p 41 Opreanu 2005 p 79 Opreanu 2005 p 99 Toth 1994 p 52 a b Opreanu 2005 p 103 Toth 1994 p 55 Opreanu 2005 p 109 Fyodorov 1999 p 21 Oltean 2007 pp 174 185 Ellis 1998 pp 231 232 Vekony 2000 pp 144 145 Madgearu 2004 pp 46 48 49 Madgearu 2004 pp 47 49 a b Opreanu 2005 p 117 Heather 1998 pp 37 38 Heather amp Matthews 1991 pp 88 89 Niculescu 2007 p 145 Heather amp Matthews 1991 pp 91 92 Ellis 1998 p 230 Bona 1994 p 70 Madgearu 2004 p 42 Bona 1994 p 76 Opreanu 2005 p 119 Barford 2001 pp 43 48 49 Barford 2001 p 48 Barford 2001 p 56 Opreanu 2005 p 120 Bona 1994 p 85 Curta 2006 p 54 Bona 1994 p 86 Madgearu 2004 p 46 Bona 1994 pp 89 90 Bona 1994 p 90 Bona 1994 p 93 Bona 1994 p 94 Bona 1994 p 99 a b Barford 2001 p 76 a b Sălăgean 2005 p 135 Spinei 2009 p 50 Spinei 2009 p 193 Bona 1994 p 104 Madgearu 2005b pp 114 115 121 122 127 Bona 1994 p 131 a b c Bona 1994 p 160 Curta 2006 p 251 Curta 2006 p 351 Opreanu 2005 pp 126 127 a b c d Niculescu 2007 p 136 Opreanu 2005 p 126 a b Nagler 2005 p 215 a b Sălăgean 2005 p 161 Stephenson 2000 pp 42 44 Wilkes 1992 pp 226 227 Wilkes 1992 p 227 Wilkes 1992 p 225 Wilkes 1992 p 212 Wilkes 1992 pp 212 213 Mocsy 1974 pp 40 74 112 116 221 223 Wilkes 1992 p 230 Wilkes 1992 p 246 Wilkes 1992 p 238 Bartel 2004 pp 180 181 Mocsy 1974 p 247 Bartel 2004 pp 178 179 Wilkes 1992 pp 261 262 Mocsy 1974 p 300 Mocsy 1974 p 301 Mocsy 1974 pp 311 313 Mocsy 1974 pp 333 335 Mocsy 1974 pp 351 352 Curta 2006 p 43 Curta 2006 pp 40 42 a b Curta 2006 p 40 Curta 2001 p 127 Barford 2001 p 60 Curta 2001 p 147 Wilkes 1992 p 268 Barford 2001 p 52 a b Curta 2006 p 46 Curta 2001 pp 186 188 a b Curta 2001 p 189 Wilkes 1992 p 273 Curta 2001 pp 104 105 Wilkes 1992 p 276 Curta 2001 p 104 Wilkes 1992 p 277 a b c d Wilkes 1992 p 278 Curta 2001 p 106 a b Fiedler 2008 p 158 Pană Dindelegan 2013 p 2 Pană Dindelegan 2013 pp 3 6 a b Pană Dindelegan 2013 p 6 a b Wexler 1997 p 183 Wexler 1997 p 184 a b Mallinson 1988 p 412 Miseska Tomic 2006 p 665 Nandris 1951 pp 15 16 Nandris 1951 p 15 Mihăescu 1993 p 307 Nandris 1951 pp 18 20 Vrabie Emil 2000 An English Aromanian Macedo Romanian Dictionary Romance Monographs p 78 79 ISBN 1 889441 06 6 Sala Marius 2012 De la Latină la Romană From Latin to Romanian Editura Pro Universitaria p 84 ISBN 978 606 647 435 1 a b c d Pană Dindelegan 2013 p 3 Mihăescu 1993 p 309 a b Sala 2005 p 79 Brezeanu 1998 p 67 a b Nandris 1951 p 24 a b c d e Schramm 1997 p 312 a b c Schramm 1997 pp 312 313 Schulte 2009 p 234 Sala 2005 p 80 Georgiev 1966 pp 286 293 Georgiev 1966 p 293 Nandris 1951 p 22 Sala 2005 p 29 a b Mallinson 1988 p 417 Boia 2004 p 54 Schulte 2009 pp 239 243 244 Spinei 2009 pp 224 269 a b Wexler 1997 p 172 Sala 2005 p 32 Sala 2005 pp 32 33 a b Sala 2005 p 22 a b c d e f g h i Nandris 1951 p 12 a b Nandris 1951 p 13 Vekony 2000 p 181 Vekony 2000 p 184 a b Vekony 2000 p 189 Vekony 2000 pp 189 190 Saramandu 2008 p 162 Schulte 2009 p 239 Kopecky 2004 2005 pp 47 48 Nandris 1951 p 36 Izzo 1986 pp 143 144 Miskolczy 2021 p 38 39 Brezeanu 1998 p 58 Sala 2005 pp 19 20 Nandris 1951 p 37 a b Schulte 2009 p 244 Nandris 1951 p 35 a b c Schramm 1997 p 333 Schulte 2009 p 295 Schramm 1997 pp 295 319 320 Schulte 2009 pp 243 244 Spinei 2009 pp 269 270 Wexler 1997 p 173 Petrucci 1999 p 2 Petrucci 1999 pp 49 53 101 109 a b Brezeanu 1998 p 59 a b c d Petrucci 1999 p 6 a b c d e f g Schulte 2009 p 236 Sala 2005 p 86 Mihailescu H Influențe grecești asupra limbii Romane pină in secolul al XV lea biblioteca digitala ro Retrieved October 18 2022 a b Sala 2005 p 97 a b Szabo T 1985 p 60 Szabo T 1985 pp 53 57 60 61 a b c Spinei 2009 p 224 Sala 2005 p 77 Nandris 1951 pp 12 13 Sala 2005 p 88 Schramm 1997 pp 309 310 Brancuș Grigore 2005 Introducere in istoria limbii romane Introduction to the History of Romanian Language Editura Fundaţiei Romania de Maine p 44 ISBN 973 725 219 5 Kiss 1997 pp 200 208 a b c Nandris 1951 p 17 Fortson 2004 p 400 Felecan amp Felecan 2015 pp 255 256 Felecan amp Felecan 2015 pp 257 258 Felecan amp Felecan 2015 p 260 Felecan amp Felecan 2015 pp 259 260 a b c d e Makkai Laszlo 2001 Transylvania in the Medieval Hungarian Kingdom 896 1526 History of Transylvania Volume I Institute of History of the Hungarian Academy of Sciences ISBN 978 0 88033 479 2 a b Vekony 2000 pp 209 210 Vekony 2000 p 209 a b Schramm 1997 p 294 Schramm 1997 pp 294 295 a b Felecan amp Felecan 2015 p 256 Schramm 1997 p 339 Spinei 2009 pp 319 322 a b c Felecan amp Felecan 2015 p 262 Spinei 2009 p 322 Schramm 1997 pp 340 341 Nandris 1951 pp 17 18 a b Madgearu 2005b p 205 Toth 1994 p 42 Schramm 1997 pp 292 318 Toth 1994 p 60 Sala 2005 p 16 Kristo 2003 pp 37 107 108 a b c d Makkai Laszlo 2001 Transylvania in the Medieval Hungarian Kingdom 896 1526 History of Transylvania Volume I Institute of History of the Hungarian Academy of Sciences ISBN 978 0 88033 479 2 Kristo 2003 pp 36 38 a b c Sălăgean 2004 Kristo 2003 pp 144 146 Kristo 2003 p 144 a b Makkai 1994 p 187 Illyes 1992 pp 31 32 a b c Schramm 1997 p 300 a b c Sălăgean 2005 p 167 Makkai 1994 p 185 Makkai 1994 pp 185 186 Makkai 1994 p 188 From molecular genetics to archaeogenetics PNAS Colin Renfrew 2001 Pinhasi R Thomas MG Hofreiter M Currat M Burger J October 2012 The genetic history of Europeans Trends in Genetics 28 10 496 505 doi 10 1016 j tig 2012 06 006 PMID 22889475 a b c Hervella Montserrat Rotea Mihai Izagirre Neskuts Constantinescu Mihai Alonso Santos Ioana Mihai Lazăr Cătălin Ridiche Florin Soficaru Andrei Dorian Netea Mihai G de la Rua Concepcion June 8 2015 Pereira Luisa Maria Sousa Mesquita ed Ancient DNA from South East Europe Reveals Different Events during Early and Middle Neolithic Influencing the European Genetic Heritage PLOS ONE Public Library of Science PLoS 10 6 e0128810 Bibcode 2015PLoSO 1028810H doi 10 1371 journal pone 0128810 ISSN 1932 6203 PMC 4460020 PMID 26053041 Hervella et al 2015 Figure 3 Hervella et al 2015 p 12 Soficaru Andrei Dorian Ancient DNA study on human fossils found in Costișa Romania dating from the Bronze Age a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Massive migration from the steppe is a source for Indo European languages in Europe Haak 2015 Population Genomic Analysis of Ancient and Modern Genomes Yields New Insights into the Genetic Ancestry of the Tyrolean Iceman and the Genetic Structure of Europe Cardos et al 2004 pp 239 241 Genetic Heritage of the Balto Slavic Speaking Populations A Synthesis of Autosomal Mitochondrial and Y Chromosomal Data Kushniarevich et al 2015 Correlation between Genetic and Geographic Structure in Europe Lao et al 2008 Genes mirror geography within Europe Novembre et al Nature 2008 Nov 6 456 7218 98 101 Novembre J Johnson T Bryc K Kutalik Z Boyko A R Auton A Indap A King K S Bergmann S Nelson M R Stephens M Bustamante C D 2008 Genes mirror geography within Europe Nature 456 7218 98 101 Bibcode 2008Natur 456 98N doi 10 1038 nature07331 PMC 2735096 PMID 18758442 Sources EditPrimary sources Edit Aeneas Silvius Piccolomini Europe c 1400 1458 Translated by Robert Brown introduced and commented by Nancy Bisaha 2013 The Catholic University of America press ISBN 978 0 8132 2182 3 Anna Comnena The Alexiad Translated by E R A Sewter 1969 Penguin Books ISBN 978 0 14 044958 7 Anonymus Notary of King Bela The Deeds of the Hungarians Edited Translated and Annotated by Martyn Rady and Laszlo Veszpremy 2010 In Rady Martyn Veszpremy Laszlo Bak Janos M 2010 Anonymus and Master Roger CEU Press ISBN 978 9639776951 Aurelius Victor De Caesaribus Translated with an introduction and commentary by H W Bird 1994 Liverpool University Press ISBN 0 85323 218 0 Cecaumeno Consejos de un aristocrata bizantino Introduccion traduccion y notas de Juan Signes Codoner Kekaumenos A Byzantine Nobleman s Advice Introduction Translation and Notes by Juan Signes Codoner 2000 Alianza Editorial ISBN 84 206 3594 4 Constantine Porphyrogenitus De Administrando Imperio Greek text edited by Gyula Moravcsik English translation b Romillyi J H Jenkins 1967 Dumbarton Oaks Center for Byzantine Studies ISBN 0 88402 021 5 Deeds of John and Manuel Comnenus by John Kinnamos Translated by Charles M Brand 1976 Columbia University Press ISBN 0 231 04080 6 Geoffrey of Villehardouin The Conquest of Constantinople 2008 In Joinville and Villehardouin Chronicles of the Crusades Translated with an Introduction and Notes by Caroline Smith Penguin Classics ISBN 978 0 140 44998 3 John Skylitzes A Synopsis of Byzantine History 811 1057 Translated by John Wortley with Introductions by Jean Claude Cheynet and Bernard Flusin and Notes by Jean Claude Cheynet 2010 Cambridge University Press ISBN 978 0 521 76705 7 Laonikos Chalkokondyles Demonstrations of Histories Books I III A translation with commentary by Nicolaos Nicoloudis 1996 St D Basilopoulos ISBN 960 7100 97 2 O City of Byzantium Annals of Niketas Choniates Translated by Harry J Magoulias 1984 Wayne State University Press ISBN 978 0 8143 1764 8 Paulus Orosius The Seven Books of History against the Pagans Translated by Roy J Deferrari 1964 The Catholic University of America Press ISBN 0 8132 1310 X Procopius History of the Wars Books VI 16 VII 35 With an English Translation by H B Dewing 2006 Harvard University Press ISBN 0 674 99191 5 Royal Frankish Annals 1972 In Carolingian Chronicles Royal Frankish Annals and Nithard s Histories Translated by Bernhard Walter Scholz with Barbara Rogers The University of Michigan Press ISBN 0 472 06186 0 Simon of Keza The Deeds of the Hungarians Edited and translated by Laszlo Veszpremy and Frank Schaer with a study by Jeno Szucs 1999 CEU Press ISBN 963 9116 31 9 The Chronicle of Theophanes Confessor Byzantine and Near Eastern History AD 284 813 Translated with Introduction and Commentary by Cyril Mango and Roger Scott with the assistance of Geoffrey Greatrex 2006 Oxford University Press ISBN 978 0 19 822568 3 The Geography of Ananias of Sirak ASXARHAC OYC The Long and the Short Recensions Introduction Translation and Commentary by Robert H Hewsen 1992 Dr Ludwig Reichert Verlag ISBN 3 88226 485 3 The Gothic History of Jordanes in English Version with an Introduction and a Commentary by Charles Christopher Mierow Ph D Instructor in Classics in Princeton University 2006 Evolution Publishing ISBN 1 889758 77 9 The History of Theophylact Simocatta An English Translation with Introduction and Notes Michael and Mary Whitby 1986 Clarendon Press ISBN 0 19 822799 X The Mission of Friar William of Rubruck His journey to the court of the Great Khan Mongke 1253 1255 Translated by Peter Jackson Introduction notes and appendices by Peter Jackson and David Morgan 2009 The Hakluyt Society ISBN 978 0 87220 981 7 The Nibelungenlied The Lay of the Nibelungs Translated with an Introduction and Notes by Cyril Edwards 2010 Oxford University Press ISBN 978 0 19 923854 5 The Russian Primary Chronicle Laurentian Text Translated and edited by Samuel Hazzard Cross and Olgerd P Sherbowitz Wetzor 1953 Medieval Academy of America ISBN 978 0 915651 32 0 Secondary sources Edit Schramm Gottfried von Puttkamer Joachim Arens Meinolf 2002 Virgil Ciociltan Zoltan Szasz Daniel Bein Thede Kahl Hansgerd Gockenjan Wolfgang Dahmen Hans Martin Gauger Johannes Kramer Hogyan kerultek a romanok tobbsegbe jelenlegi allamuk teruleten How did the Romanians became majority in Romania PDF Tortenelmi Szemle in Hungarian 44 Almasi Gabor 2010 Constructing the Wallach other in the late Renaissance In Trencsenyi Balazs ed Whose Love of Which Country Central European University Budapest pp 107 110 ISBN 978 90 04 18262 2 Andreose Alvise Renzi Lorenzo 2013 Geography and distribution of the Romance languages in Europe In Maiden Martin Smith John Charles Ledgeway Adam eds The Cambridge History of the Romance Languages Volume II Contexts Cambridge University Press pp 283 334 ISBN 978 0 521 80073 0 Armbruster Adolf 1972 Romanitatea romanilor Istoria unei idei The Romanity of the Romanians The History of an Idea Romanian Academy Publishing House Augerot J 2009 Romanian In Brown Keith Ogilvie Sarah eds Concise Encyclopedia of Languages of the World Elsevier pp 900 904 ISBN 978 0 08 087774 7 Barford P M 2001 The Early Slavs Culture and Society in Early Medieval Eastern Europe Cornell University Press ISBN 978 0 8014 3977 3 Bartel Brad 2004 Acculturation and ethnicity in Roman Moesia Superior In Champion T C ed Centre and Periphery Comparative Studies in Archaeology Routledge pp 173 185 ISBN 978 0 415 12253 5 Boia Lucian 2001 History and Myth in Romanian Consciousness Translated by James Christian Brown CEU Press ISBN 978 963 9116 96 2 Boia Lucian 2004 Romania Borderland of Europe Reaktion Books ISBN 978 1 86189 103 7 Bona Istvan 1994 From Dacia to Transylvania The Period of the Great Migrations 271 895 The Hungarian Slav Period 895 1172 In Kopeczi Bela Barta Gabor Bona Istvan Makkai Laszlo Szasz Zoltan Borus Judit eds History of Transylvania Akademiai Kiado pp 62 177 ISBN 978 963 05 6703 9 Bowlus Charles R 1994 Franks Moravians and Magyars The Struggle for the Middle Danube 788 907 University of Pennsylvania Press ISBN 978 0 8122 3276 9 Brezeanu Stelian 1998 Eastern Romanity in the Millenium of the Great Migrations In Giurescu Dinu C Fischer Galați Stephen eds Romania A Historic Perspective Boulder pp 45 75 ISBN 0 88033 345 5 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint ignored ISBN errors link Cardos G Stoian V Miritoiu N Comsa A Kroll A Voss S Rodewald A 2004 Paleo mtDNA analysis and population genetic aspects of old Thracian populations from South East of Romania Romanian Journal of Legal Medicine 12 4 239 246 ISSN 1221 8618 Cinpoes Radu 2010 Nationalism and identity in Romania a history of extreme politics from the birth of the state to EU accession I B Tauris ISBN 9781848851665 Curta Florin 2001 The Making of the Slavs History and Archaeology of the Lower Danube Region c 500 700 Cambridge Cambridge University Press ISBN 9781139428880 Curta Florin 2006 Southeastern Europe in the Middle Ages 500 1250 Cambridge Cambridge University Press ISBN 9780521815390 Daskalov Roumen Vezenkov Alexander 2015 Entangled Histories of the Balkans Volume Three Shared Pasts Disputed Legacies Brill ISBN 9789004290365 Davis Sacha 2011 East West Discourses in Transylvania Transitional Erdely German Western Siebenburgen or Latin Western Ardeal In Maxwell Alexander ed The East West Discourse Symbolic Geography and its Consequences Peter Lang AG International Academic Publishers pp 127 154 ISBN 978 3 0343 0198 5 Deletant Dennis 1992 Ethnos and Mythos in the History of Transylvania the case of the chronicler Anonymus The Past in Contemporary Romania Some Reflections on Recent Romanian Historiography In Peter Laszlo ed Historians and the History of Transylvania Boulder pp 67 85 133 158 ISBN 978 0 88033 229 3 Dindelegan Gabriela Pană 2013 Introduction Romanian a brief presentation In Dindelegan Gabriela Pană ed The Grammar of Romanian Oxford University Press pp 1 7 ISBN 978 0 19 964492 6 Dutceac Segesten Anamaria 2011 Myth Identity and Conflict A Comparative Analysis of Romanian and Serbian History Textbooks Lexington Books ISBN 978 0 7391 4865 5 Ellis L 1998 Terra deserta population politics and the de colonization of Dacia In Shennan Stephen ed Population and Demography World Archaeology Volume Thirty Number Two World Archaeology Vol 30 Routledge pp 220 237 doi 10 1080 00438243 1998 9980408 ISSN 0043 8243 Engel Pal 2001 The Realm of St Stephen A History of Medieval Hungary 895 1526 I B Tauris Publishers ISBN 978 1 86064 061 2 Felecan Oliviu Felecan Nicolae 2015 Etymological strata reflected in Romanian hydronymy Quaderns de Filologia Estudis Linguistics 20 Toponimia Romanica 251 269 doi 10 7203 qfilologia 20 7521 ISSN 1135 416X Fiedler Uwe 2008 Bulgars in the Lower Danube region A survey of the archaeological evidence and of the state of current research In Curta Florin Kovalev Roman eds The Other Europe in the Middle Ages Avars Bulgars Khazars and Cumans Brill pp 151 236 ISBN 978 90 04 16389 8 Fine John V A 1991 The Early Medieval Balkans A Critical Survey from the Sixth to the Late Twelfth century The University of Michigan Press ISBN 978 0 472 08149 3 Fortson Benjamin W 2004 Indo European Language and Culture An Introduction Blackwell Publishing ISBN 978 1 4051 0316 9 Fyodorov Georgy B 1999 Ethnogenesis of the Vlachs Moldovans Ancestors According to the Archaeological Data Historiographical Aspect Stratum Plus Archaeology and Cultural Anthropology 5 ed Georgescu Vlad 1991 The Romanians A History Ohio State University Press ISBN 978 0 8142 0511 2 Georgiev Vladimir July 1966 The Genesis of the Balkan Peoples The Slavonic and East European Review 44 103 285 297 Goga Ecaterina 1980 Introducere in filologia romanică Editura Didactică si Pedagogică București Grecu Vasile 1958 Expuneri istorice creșterea puterii turcești căderea impărăției bizantine și alte istorii despre felurite țări și popoare Academia Republicii Populare Romania Institutul de Studii Sud Est Europene Heather Peter Matthews John 1991 The Goths in the Fourth Century Translated Texts for Historians Volume 11 Liverpool University Press ISBN 978 0 85323 426 5 Heather Peter 1998 The Goths Blackwell Publishing ISBN 978 0 6312 0932 4 Hitchins Keith 2014 A Concise History of Romania Cambridge University Press ISBN 978 0 521 69413 1 Izzo Herbert J 1986 On the history of Romanian In Marino Mary C Perez Luis A eds The Twelfth LACUS Forum 1985 Linguistic Association of Canada and the United States pp 139 146 Holban Maria 2000 Călători străini despre Ţările Romane Volumul X Partea 1 Foreign Travellers about the Romanian Lands Volum X Part I Editura Academiei Romane ISBN 978 973 27 0699 2 Kiss Lajos 1997 Erdely vizneveinek retegzodese The layers of the river names in Transylvania In Kovacs Laszlo Veszpremy Laszlo eds Honfoglalas es nyelveszet The Conquest of Our County and Linguistics Balassi Kiado pp 199 210 ISBN 963 506 108 0 Kopecky Peter 2004 2005 Caracteristique lexicale de l element slave dans le vocabulaire roumain Confrontation historique aux sediments lexicaux turcs et grecs Lexical characteristics of the Slavic elements of the Romanians language A historical comparison with the Turkic and Greek lexical layers Ianua Revista Philologica Romanica 5 43 53 ISSN 1616 413X Kristo Gyula 1996 Hungarian History in the Ninth Century Szegedi Kozepkorasz Muhely ISBN 978 963 482 113 7 Kristo Gyula 2003 Early Transylvania 895 1324 Lucidus Kiado ISBN 978 963 9465 12 1 Lockyear Kris 2004 The Late Iron Age background to Roman Dacia In Haynes I P Hanson W S eds Roman Dacia The Making of a Provincial Society Journal of Roman Archaeology Supplementary Series Number 56 Journal of Roman Archaeology L L C pp 33 74 ISBN 978 1 887829 56 4 Kwan Jonathan 2005 Nation States and Irredentism in the Balkans In Trencsenyi Balazs ed Statehood Before and Beyond Ethnicity Minor States in Northern and Eastern Europe 1600 2000 European Interuniversity Press pp 275 302 ISBN 978 90 5201 291 9 Macartney C A 1953 The Medieval Hungarian Historians A Critical amp Analytical Guide Cambridge University Press ISBN 978 0 521 08051 4 Madgearu Alexandru 1997 Continuitate si discontinuitate culturală la Dunărea de Jos in secolele VII VIII Cultural Continuity and Discontinuity along the Lower Danube in the 7th 8th Centuries Editura Universității din București ISBN 978 973 575 180 7 Madgearu Alexandru 2004 The Spreading of Christianity in the rural areas of post Roman Dacia 4th 7th centuries Archaeus VIII 41 59 ISSN a, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.