fbpx
Wikipedia

Geordie

Geordie (/ˈɔːrdi/) is a nickname for a person from the Tyneside area of North East England,[1] and the dialect used by its inhabitants, also known in linguistics as Tyneside English or Newcastle English. There are different definitions of what constitutes a Geordie. The term is used and has been historically used to refer to the people of the North East.[2][3][4][5][6] A Geordie can also specifically be a native of Tyneside (especially Newcastle upon Tyne) and the surrounding areas.[5][6][7] Not everyone from the North East of England identifies as a Geordie.[8][9]

Television presenters Ant and Dec are Geordies from Newcastle upon Tyne.

Geordie is a continuation and development of the language spoken by Anglo-Saxon settlers, initially employed by the ancient Brythons to fight the Pictish invaders after the end of Roman rule in Britain in the 5th century.[5] The Angles, Saxons and Jutes who arrived became ascendant politically and culturally over the native British through subsequent migration from tribal homelands along the North Sea coast of mainland Europe. The Anglo-Saxon kingdoms that emerged in the Dark Ages spoke largely mutually intelligible varieties of what is now called Old English, each varying somewhat in phonology, morphology, syntax, and lexicon. This linguistic conservatism means that poems by the Anglo-Saxon scholar the Venerable Bede translate more successfully into Geordie than into Standard English.[10]

In Northern England and the Scottish borders, then dominated by the kingdom of Northumbria, there developed a distinct Northumbrian Old English dialect. Later Irish migrants possibly influenced Geordie phonology from the early 19th century onwards.[11][12]

The British Library points out that the Norse, who primarily lived south of the River Tees, affected the language in Yorkshire but not in regions to the north. This source adds that "the border skirmishes that broke out sporadically during the Middle Ages meant the River Tweed established itself as a significant northern barrier against Scottish influence". Today, many who speak the Geordie dialect use words such as gan ('go' – modern German gehen) and bairn ('child' – modern Danish barn) which "can still trace their roots right back to the Angles".[13]

The word "Geordie" can refer to a supporter of Newcastle United.[14] The Geordie Schooner glass was traditionally used to serve Newcastle Brown Ale.[15]

The Geordie dialect and identity are primarily associated with those of a working-class background.[16] A 2008 newspaper survey found the Geordie accent the "most attractive in England".[17]

Geographical coverage

People

When referring to the people, as opposed to the dialect, dictionary definitions of a Geordie typically refer to a native or inhabitant of Newcastle upon Tyne, England, or its environs,[18] an area that encompasses North Tyneside, Newcastle, South Tyneside and Gateshead.[19][20] This area has a combined population of around 700,000, based on 2011 census-data.

The term itself, according to Brockett, originated from all the North East coal mines.[2] The catchment area for the term "Geordie" can include Northumberland and County Durham[3][4] or be confined to an area as small as the city of Newcastle upon Tyne and the metropolitan boroughs of Tyneside.[1]

Scott Dobson, the author of the book Larn Yersel Geordie, once stated that his grandmother, who was brought up in Byker, thought the miners were the true Geordies.[5] There is a theory the name comes from the Northumberland and Durham coal mines. Poems and songs written in this area in 1876 (according to the OED), speak of the "Geordie".[6]

Dialect

Academics refer to the Geordie dialect as "Tyneside English".[21][22][23][24]

According to the British Library, "Locals insist there are significant differences between Geordie and several other local dialects, such as Pitmatic and Mackem. Pitmatic is the dialect of the former mining areas in County Durham and around Ashington to the north of Newcastle upon Tyne, while Mackem is used locally to refer to the dialect of the city of Sunderland and the surrounding urban area of Wearside".[25]

Etymology

A number of rival theories explain how the term "Geordie" came about, though all accept that it derives from a familiar diminutive form of the name George,[26] "a very common name among the pitmen"[2][27] (coal miners) in North East England; indeed, it was once the most popular name for eldest sons in the region.[citation needed]

One account traces the name to the times of the Jacobite Rebellion of 1715. The Jacobites declared that the natives of Newcastle were staunch supporters of the Hanoverian kings, whose first representative George I reigned (1714–1727) at the time of the 1715 rebellion. Newcastle contrasted with rural Northumberland, which largely supported the Jacobite cause. In this case, the term "Geordie" may have derived from the popular anti-Hanoverian song "Cam Ye O'er Frae France?",[28] which calls the first Hanoverian king "Geordie Whelps", a play on "George the Guelph".

Another explanation for the name states that local miners in the northeast of England used Geordie safety lamps, designed by George Stephenson, known locally as "Geordie the engine-wright",[29] in 1815[30] rather than the competing Davy lamps, designed about the same time by Humphry Davy and used in other mining communities. Using the chronological order of two John Trotter Brockett books, Geordie was given to North East pitmen; later he acknowledges that the pitmen also christened their Stephenson lamp Geordie.[2][27]

Linguist Katie Wales[31] also dates the term earlier than does the current Oxford English Dictionary; she observes that Geordy (or Geordie) was a common name given to coal-mine pitmen in ballads and songs of the region, noting that such usage turns up as early as 1793. It occurs in the titles of two songs by songwriter Joe Wilson: "Geordy, Haud the Bairn" and "Keep your Feet Still, Geordie". Citing such examples as the song "Geordy Black", written by Rowland Harrison of Gateshead, she contends that, as a consequence of popular culture, the miner and the keelman had become icons of the region in the 19th century, and "Geordie" was a label that "affectionately and proudly reflected this," replacing the earlier ballad emblem, the figure of Bob Crankie.

In the English Dialect Dictionary of 1900, Joseph Wright gave as his fourth definition of "Geordie": A man from Tyneside; a miner; a north-country collier vessel, quoting two sources from Northumberland, one from East Durham and one from Australia. The source from Durham stated: "In South Tyneside even, this name was applied to the Lower Tyneside men."[32]

Newcastle publisher Frank Graham's Geordie Dictionary states:

The origin of the word Geordie has been a matter of much discussion and controversy. All the explanations are fanciful and not a single piece of genuine evidence has ever been produced.

In Graham's many years of research, the earliest record he found of the term's use dated to 1823 by local comedian Billy Purvis. Purvis had set up a booth at the Newcastle Races on the Town Moor. In an angry tirade against a rival showman, who had hired a young pitman called Tom Johnson to dress as a clown, Billy cried out to the clown:

Ah man, wee but a feul wad hae sold off his furnitor and left his wife. Noo, yor a fair doon reet feul, not an artificial feul like Billy Purvis! Thous a real Geordie! gan man an hide thysel! gan an' get thy picks agyen. Thou may de for the city, but never for the west end o' wor toon.[33]

(Rough translation: "Oh man, who but a fool would have sold off his furniture and left his wife? Now, you're a fair downright fool, not an artificial fool like Billy Purvis! You're a real Geordie! Go on, man, and hide yourself! Go on and get your picks [axes] again. You may do for the city, but never for the west end of our town!")

John Camden Hotten wrote in 1869: "Geordie, general term in Northumberland and Durham for a pitman, or coal-miner. Origin not known; the term has been in use more than a century."[4] Using Hotten[4] as a chronological reference, Geordie has been documented for at least 254 years as a term related to Northumberland and County Durham.

The name Bad-weather Geordy applied to cockle sellers:

As the season at which cockles are in greatest demand is generally the most stormy in the year – September to March – the sailors' wives at the seaport towns of Northumberland and Durham consider the cry of the cockle man as the harbinger of bad weather, and the sailor, when he hears the cry of 'cockles alive,' in a dark wintry night, concludes that a storm is at hand, and breathes a prayer, backwards, for the soul of Bad-Weather-Geordy.

— S. Oliver, Rambles in Northumberland, 1835

Travel writer Scott Dobson used the term "Geordieland" in a 1973 guidebook to refer collectively to Northumberland and Durham.[3]

Linguistic surveys

The Survey of English Dialects included Earsdon and Heddon-on-the-Wall in its fieldwork, administering more than 1000 questions to local informants.[34]

The Linguistic Survey of Scotland included Cumberland and Northumberland (using pre-1974 boundaries) in its scope, collecting words through postal questionnaires.[35] Tyneside sites included Cullercoats, Earsdon, Forest Hall, Gosforth, Newcastle upon Tyne, Wallsend-on-Tyne and Whitley Bay.[36]

Phonology

The phonemic notation used in this article is based on the set of symbols used by Watt & Allen (2003). Other scholars may use different transcriptions. Watt and Allen stated that there were approximately 800,000 people in the early 2000s who spoke this form of British English.[37][38]

Tyneside English (TE) is spoken in Newcastle upon Tyne, a city of around 260,000 inhabitants in the far north of England, and in the conurbation stretching east and south of Newcastle along the valley of the River Tyne as far as the North Sea. The total population of this conurbation, which also subsumes Gateshead, Jarrow, North and South Shields, Whitley Bay, and Tynemouth, exceeds 800,000.

Consonants

Geordie consonants generally follow those of Received Pronunciation, with these unique characteristics as follows:

  • /ɪŋ/ appearing in an unstressed final syllable of a word (such as in reading) is pronounced as [ən] (thus, reading is [ˈɹiːdən]).
  • The Geordie accent does not use the glottal stop in a usual fashion. It is characterised by a unique type of glottal stops. /p, t, k/ can all be pronounced simultaneously with a glottal stop after them in Geordie, both at the end of a syllable and sometimes before a weak vowel.[39]
    • T-glottalisation, in which /t/ is realised by [ʔ] before a syllabic nasal (e.g., button as [ˈbʊtʔn̩]), in absolute final position (get as [ɡɛtʔ]), and whenever the /t/ is intervocalic so long as the latter vowel is not stressed (pity as [ˈpɪtʔi]).
    • Glottaling in Geordie is known as 'pre-glottalisation', which is 'an occlusion at the appropriate place of articulation and 'glottalisation', usually manifested as a short period of laryngealised voice before and/or after and often also during the stop gap'.[40] This type of glottal is unique to Tyneside English.[41]
  • Other voiceless stops, /p, k/, are glottally reinforced in medial position, and preaspirated in final position.[40]
  • The dialect is non-rhotic, like most British dialects, most commonly as an alveolar approximant [ɹ], although a labiodental realisation [ʋ] is also growing for younger females (this is also possible by older males, albeit rarer). Traditionally, intrusive R was not present, instead glottalising between boundaries, however is present in newer varieties.[40]
  • Yod-coalescence in both stressed and unstressed syllables (so that dew becomes [dʒɵʊ]).
  • /l/ is traditionally clear in all contexts, meaning the velarised allophone is absent. However, modern accents may periodically use [ɫ] in syllable final positions, sometimes it may even be vocalised (as in bottle [ˈbɒʔʊ]).[40]

Vowels

 
Monophthongs of Geordie (from Watt & Allen (2003:268)). Some of these values may not be representative of all speakers.
Length
  • For some speakers, vowel length alternates with vowel quality in a very similar way to the Scottish vowel length rule.[42]
  • Vowel length is phonemic for many speakers of Geordie, meaning that length is often the one and only phonetic difference between DRESS and SQUARE (/ɛ/ and /ɛː/) or between LOT and START (/ɒ/ and /ɒː/).[42] If older or traditional dialect forms are considered, TRAP (/a/) also has a phonemic long counterpart /aː/, which is mostly used in THOUGHT words spelled with ⟨a⟩, making minimal pairs such as tack /tak/ vs. talk /taːk/ (less broad Geordie pronunciation: /tɔːk/). Another [] appears as an allophone of /a/ before final voiced consonants in words such as lad [laːd].[43]
Phonetic quality and phonemic incidence
  • FLEECE and GOOSE, /iː, uː/, are typically somewhat closer than in other varieties in morphologically closed syllables; /uː/ is also less prone to fronting than in other varieties of BrE and its quality is rather close to the cardinal [u]. However, younger women tend to use a central [ʉː] instead.[42] In morphologically open syllables, FLEECE and GOOSE are realised as closing diphthongs [ei, ɵʊ]. This creates minimal pairs such as freeze [fɹiːz] vs. frees [fɹeiz] and bruise [bɹuːz ~ bɹʉːz] (hereafter transcribed with for the sake of simplicity) vs. brews [bɹɵʊz].[42][44]
    • The HAPPY vowel is tense [i] and is best analysed as belonging to the /iː/ phoneme.[45]
  • As other Northern English varieties, Geordie lacks the FOOT-STRUT split, so that words like cut, up and luck have the same /ʊ/ phoneme as put, sugar and butcher. The typical phonetic realisation is unrounded [ɤ], but it may be hypercorrected to [ə] among middle-class (especially female) speakers.[46]
  • The long close-mid vowels /eː, oː/, in FACE and GOAT, may be realised as monophthongs [, ] in open syllables or as opening diphthongs [ɪə, ʊə] in closed syllables. Alternatively, /eː/ can be a closing diphthong [eɪ] and /oː/ can be centralised to [ɵː].[42] The opening diphthongs are recessive, as younger speakers reject them in favour of the monophthongal [, ~ ɵː].[47]
    • Other, now archaic, realisations of /oː/ include [] in snow [snaː] and [aʊ] in soldiers [ˈsaʊldʒɐz].[42]
    • Many female speakers merge GOAT /oː/ with THOUGHT /ɔː/, but the exact phonetic quality of the merged vowel is uncertain.[42]
  • NURSE, /øː/, may be phonetically [øː] or a higher, unrounded vowel [ɪː].[42] An RP-like vowel [ɜ̝ː] is also possible.[44]
    • In older broadest Geordie, NURSE merges with THOUGHT /ɔː/ to [ɔː] under the influence of a uvular [ʁ] that once followed it (when Geordie was still a rhotic dialect).[44][48] The fact that the original /ɔː/ vowel is never hypercorrected to [øː] or [ɜ̝ː] suggests that either this merger was never categorical, or that speakers are unusually successful in sorting those vowels out again.[44]
  • The schwa /ə/ is often rather open ([ɐ]). It also tends to be longer in duration than the preceding stressed vowel, even if that vowel is phonologically long. Therefore, words such as water and meter are pronounced [ˈwɔd̰ɐː] and [ˈmid̰ɐː].[42] This feature is shared with the very conservative (Upper Crust) variety of Received Pronunciation.[49]
    • Words such as voices and ended have /ə/ in the second syllable (so /ˈvɔɪsəz, ˈɛndəd/), rather than the /ɪ/ of RP. That does not mean that Geordie has undergone the weak vowel merger because /ɪ/ can still be found in some unstressed syllables in place of the more usual /ə/. An example of that is the second syllable of seven /ˈsɛvɪn/, but it can also be pronounced with a simple schwa /ə/ instead. Certain weak forms also have /ɪ/ instead of /ə/; these include at /ɪt/ (homophonous with strong it), of /ɪv/ (nearly homophonous with if), as /ɪz/ (homophonous with strong is), can /kɪn/ and us /ɪz/ (again, homophonous with strong is).[50]
  • As in other Northern English dialects, the BATH vowel is short /a/ in Geordie, thus there is no London-style trap-bath split. There are a small number of exceptions to this rule; for instance, half,[44] master, plaster and sometimes also disaster are pronounced with the START vowel /ɒː/.[51]
  • Some speakers unround START, /ɒː/, to [ɑː].[42] Regardless of the rounding, the difference in backness between /ɒː/ and /a/ is very pronounced, a feature which Geordie shares with RP and some northern and midland cities such as Stoke-on-Trent and Derby, but not with the accents of the middle north.[43]
  • Older traditional Geordie does not always adhere to the same distributional patters of vowels found in standard varieties of English. Examples of that include the words no and stone, which may be pronounced [niː] and [stɪən], so with vowels that are best analysed as belonging to the /iː/ and /iə/ phonemes.[42]
 
Part 1 of Geordie diphthongs (from Watt & Allen (2003:268))
 
Part 2 of Geordie diphthongs (from Watt & Allen (2003:268)). /æʊ/ has a considerable phonetic variation.
Diphthongs of Geordie[42]
Endpoint
Front Central Back
Start point Front ɛɪ (aɪ) æʊ
Back ɔɪ
Diphthongs
  • The second elements of NEAR and CURE, /iə, uə/, are commonly as open as the typical Geordie realisation of /ə/ ([ɐ]).[48]
  • The first element of MOUTH, /æʊ/, varies between [æ], [ä] and [ɛ].[40][52] Traditionally, this whole vowel was a high monophthong [] (with town being pronounced close to RP toon) and this pronunciation can still be heard, as can a narrower diphthong [əu] (with town being pronounced close to RP tone).[50]
  • PRICE is /ɛɪ/, but Geordie speakers generally use a less common allophone for certain environments in accordance with the Scottish vowel length rule, [äɪ], which has a longer, lower, and more back onset than the main allophone. Thus [ɛɪ] is used in words such as knife [nɛɪf], whereas [äɪ] is used in knives [näɪvz].[42] For simplicity, both of them are written with ɛɪ in this article.

Vocabulary

The Geordie dialect shares similarities with other Northern English dialects, as well as with the Scots language (See Rowe 2007, 2009).

Dorfy, real name Dorothy Samuelson-Sandvid, was a noted Geordie dialect writer.[53][54] In her column for the South Shields Gazette, Samuelson-Sandvid attests many samples of Geordie language usage, such as the nouns bairn ("child")[55] and clarts ("mud");[56] the adjectives canny ("pleasant")[57] and clag ("sticky");[56] and the imperative verb phrase howay ("hurry up!"; "come on!")[58]

Howay is broadly comparable to the invocation "Come on!" or the French "Allez-y!" ("Go on!"). Examples of common use include Howay man!, meaning "come on" or "hurry up", Howay the lads! as a term of encouragement for a sports team for example (the players' tunnel at St James' Park has this phrase just above the entrance to the pitch), or Ho'way!? (with stress on the second syllable) expressing incredulity or disbelief.[59] The literal opposite of this phrase is haddaway ("go away"); although not as common as howay, it is perhaps most commonly used in the phrase "Haddaway an' shite" (Tom Hadaway, Figure 5.2 Haddaway an' shite; 'Cursing like sleet blackening the buds, raging at the monk of Jarrow scribbling his morality and judgement into a book.'[60]).

Another word, divvie or divvy ("idiot"), seems to come from the Co-op dividend,[61] or from the two Davy lamps (the more explosive Scotch Davy[62] used in 1850, commission disapproved of its use in 1886 (inventor not known, nicknamed Scotch Davy probably given by miners after the Davy lamp was made perhaps by north east miners who used the Stephenson Lamp[30][63]), and the later better designed Davy designed by Humphry Davy also called the Divvy.[64]) As in a north east miner saying 'Marra, ye keep way from me if ye usin a divvy.' It seems the word divvie then translated to daft lad/lass. Perhaps coming from the fact one would be seen as foolish going down a mine with a Scotch Divvy when there are safer lamps available, like the Geordie, or the Davy.

The Geordie word netty,[65] meaning a toilet and place of need and necessity for relief[65][66][67] or bathroom,[65][66][67] has an uncertain origin,[68] though some have theorised that it may come from slang used by Roman soldiers on Hadrian's Wall,[69] which may have later become gabinetti in the Romance language Italian[69] (such as in the Westoe Netty, the subject of a famous painting from Bob Olley[69][70]). However, gabbinetto is the Modern Italian diminutive of gabbia, which actually derives from the Latin cavea ("hollow", "cavity", "enclosure"), the root of the loanwords that became the Modern English cave,[71] cage,[72] and gaol.[73] Thus, another explanation would be that it comes from a Modern Italian form of the word gabinetti,[68] though only a relatively small number of Italians have migrated to the North of England, mostly during the 19th century.[74]

Some etymologists connect the word netty to the Modern English word needy. John Trotter Brockett, writing in 1829 in his A glossary of north country words...,[67] claims that the etymon of netty (and its related form neddy) is the Modern English needy[75] and need.[76]

Bill Griffiths, in A Dictionary of North East Dialect, points to the earlier form, the Old English níd; he writes: "MS locates a possible early ex. "Robert Hovyngham sall make... at the other end of his house a knyttyng" York 1419, in which case the root could be OE níd 'necessary'".[66] Another related word, nessy is thought (by Griffiths) to derive from the Modern English "necessary".[66]

A poem called "Yam" narrated by author Douglas Kew, demonstrates the usage of a number of Geordie words.[77][78]

Vocabulary usage

References

  1. ^ a b . Archived from the original on 29 September 2007. Retrieved 1 September 2007.
  2. ^ a b c d Brockett, John Trotter (1829). A Glossary of North Country Words in Use with Their Etymology and Affinity to Other Languages, and Occasional Notices of Local Customs and Popular Superstitions. E. Charnley. p. 131. GEORDIE, George-a very common name among the pitmen. "How! Geordie man! how is't"
  3. ^ a b c Dobson, Scott (1973). A Light Hearted Guide to Geordieland. Graham. ISBN 978-0-902833-89-0. Plus Geordieland means Northumberland and Durham
  4. ^ a b c d Camden Hotten, John (2004) [1869]. The Slang Dictionary: Or Vulgar Words, Street Phrases and Fast Expressions of High and Low Society (reprint ed.). p. 142. Retrieved 11 October 2007. Geordie, general term in Northumberland and Durham for a pitman, or coal-miner. Origin not known; the term has been in use more than a century
  5. ^ a b c d "Geordie Accent and Dialect Origins". englandsnortheast.co.uk. 2016. Retrieved 19 August 2017.
  6. ^ a b c "Geordie Guide: Defining Geordie". Newcastle University. 13 November 2019. Retrieved 13 November 2019.
  7. ^ "Geordie: A regional dialect of English". The British Library. Retrieved 19 May 2020.
  8. ^ Rowley, Tom (21 April 2012). "Are you Geordie, a Mackem or a Smoggie?". nechronicle. Retrieved 19 May 2020.
  9. ^ Welford, Joanne (12 March 2018). "The day Ken Dodd learned not to call Teessiders 'Geordies'". gazettelive. Retrieved 19 May 2020.
  10. ^ Simpson, David (2009). "Venerable Bede". Retrieved 6 August 2010. Bede's Latin poems seem to translate more successfully into Geordie than into modern day English!
  11. ^ Hickey, Raymond (January 2002). A Source Book for Irish English. ISBN 9027237530.
  12. ^ "Migration of Irish to Newcastle upon Tyne and Weetslade Northumberland". Retrieved 27 October 2014.
  13. ^ Geordie: A regional dialect of English
  14. ^ . Archived from the original on 27 August 2013. Retrieved 29 August 2013.
  15. ^ Ewalt, David M. . Forbes. Archived from the original on 24 September 2010.
  16. ^ Nickel, Sebastian (2017). "The Geordie Dialect. On Language Identity and the Social Perception of Tyneside English". GRIN (Term paper).[unreliable source?][self-published source?]
  17. ^ . The Scotsman. 24 September 2008. Archived from the original on 29 March 2009. Retrieved 15 June 2013.
  18. ^ "Geordie". thefreedictionary.com. Retrieved 7 October 2018.
  19. ^ "Jarrow Song". AlLyrics. Retrieved 7 October 2008.
  20. ^ . Archived from the original on 6 November 2007. Retrieved 29 September 2007.
  21. ^ Keuchler (2010)
  22. ^ Simmelbauer (2000:27)
  23. ^ Watt (2000:69–101)
  24. ^ Watt & Allen (2003:267–271)
  25. ^ Geordie: A regional dialect of English
  26. ^ . Archived from the original on 29 September 2007. Retrieved 1 September 2007.
  27. ^ a b Brockett, John Trotter (1846). A Glossary of North Country Words (revised ed.). Newcastle-upon-Tyne, E. Charnley. p. 187. GEORDIE, George – a very common name among the pitmen. 'How! Geordie man! How is't' The Pitmen have given the name of Geordie to Mr George Stephenson's lamp in contra-distinction of the Davy, or Sir Humphry Davy's Lamp.
  28. ^ Recorded by the folk group Steeleye Span on their album Parcel of Rogues, 1973.
  29. ^ Smiles, Samuel (1862). "chapter 8". The lives of the engineers. Vol. III.
  30. ^ a b Smiles, Samuel (1859). The Life of George Stephenson, Railway Engineer. Ticknor and Fields. p. 120. As to the value of the invention of the safety lamp, there could be no doubt; and the colliery owners of Durham and Northumberland, to testify their sense of its importance, determined to present a testimonial to its inventor.
  31. ^ Katie Wales (2006). Northern English: A Cultural and Social History. Cambridge University Press. pp. 134–136. ISBN 978-0-521-86107-6.
  32. ^ Wright, Joseph (1900). English Dialect Dictionary Volume 2: D-G. London: Henry Frowde. p. 597.
  33. ^ Arthur, T. (1875). The Life of Billy Purvis. S. Cowan and Co., Strathmore Printing Works, Perth. p. 82. Retrieved 27 October 2014.
  34. ^ Orton, Harold; Halliday, Wilfrid J (1962). Survey of English Dialects: Volume 1 Basic Material, Six Northern Counties and Man: Part 1. Leeds: EJ Arnold & Son. pp. 17–18.
  35. ^ Petyt, Keith Malcolm (1980). The Study of Dialect: An introduction to dialectology. Andre Deutsch. pp. 94–96. ISBN 0233972129.
  36. ^ Mather, J.Y; Spetiel, H.H.; Leslie, G.W. (1977). The Linguistic Atlas of Scotland: Scots Section, Volume 2. Hamden, Connecticut: Archon Books. pp. 212–213. ISBN 0208014756.
  37. ^ Tyneside English
  38. ^ Tyneside English, Dominic Watt and William Allen
  39. ^ Wells (1982), p. 374.
  40. ^ a b c d e Watt & Allen (2003), p. 268.
  41. ^ Docherty & Foulkes (2005). Hardcastle & Mackenzie Beck (ed.). Glottal variants of (t) in the Tyneside variety of English: an acoustic profiling study. A Figure of Speech – a Festschrift for John Laver. London: Lawrence Erlbaum. pp. 173–199.
  42. ^ a b c d e f g h i j k l m n Watt & Allen (2003), p. 269.
  43. ^ a b Wells (1982), pp. 360, 375.
  44. ^ a b c d e Wells (1982), p. 375.
  45. ^ Wells (1982), pp. 362, 376.
  46. ^ Beal (2004), pp. 121–122.
  47. ^ Beal (2004), pp. 123–124.
  48. ^ a b Beal (2004), p. 126.
  49. ^ Wells (1982), p. 283.
  50. ^ a b Wells (1982), p. 376.
  51. ^ Beal (2004), pp. 122–123.
  52. ^ Wells (1982), pp. 375–376.
  53. ^ . Archived from the original on 13 April 2003. Retrieved 4 November 2007.
  54. ^ Sandvid, D (1970). Basinful o' Geordie: Tyneside Readings. H Hill. ISBN 978-0-900463-11-2.
  55. ^ a b "Dorfy looking fondly back on her youth". South Shields Gazette. 29 July 2009. Retrieved 13 May 2012. Aa wuz a bairn.
  56. ^ a b c d "Here's a word from Dorfy". South Shields Gazette. 17 March 2009. Retrieved 13 May 2012. Wor Geordie taalk is hyemly taalk; an wawds like 'clag' and 'clarts'
  57. ^ a b "Here's a word from Dorfy". South Shields Gazette. 17 March 2009. Retrieved 13 May 2012. Is canny, friendly, hyemly wawds that waarms aall Geordie hearts.
  58. ^ a b "Here's a word from Dorfy". South Shields Gazette. 17 March 2009. Retrieved 13 May 2012. wawds y've nigh forgot – ""Howay!"" ""Gan on!""
  59. ^ a b c d e . Archived from the original on 13 April 2003. Retrieved 4 November 2007.
  60. ^ Colls, Robert; Lancaster, Bill; Bryne, David; Carr, Barry; Hadaway, Tom; Knox, Elaine; Plater, Alan; Taylor, Harvey; Williamson; Younger, Paul (2005). Geordies. Northumbria University Press. p. 90. ISBN 978-1-904794-12-7. Hadaway an' shite; 'Cursing like sleet blackening the buds, raging at the monk of Jarrow scribbling his morality and judgement into a book.'
  61. ^ IMS: Customer Satisfaction: BIP2005 (Integrated Management Systems). BSI Standards. 2003. p. 10. ISBN 978-0-580-41426-8. An early example, which may be remembered by older readers was the Co-op dividend or 'divvie'. On paying their bill, shoppers would quote a number recorded ...
  62. ^ Henderson, Clarks. . Archived from the original on 20 November 2008. Retrieved 2 December 2007. CONSTRUCTION. Gauzes. Cylindrical, 2 ins diameter. 41/2" high with conical top, a double gauze 1 ins. in depth at the peak. 24 mesh iron. Light. Candle.
  63. ^ Henderson, Clarks. . Archived from the original on 20 November 2008. Retrieved 2 December 2007.
  64. ^ Henderson, Clarks. . Archived from the original on 20 November 2008. Retrieved 2 December 2007.
  65. ^ a b c Graham, Frank (November 1986). The Geordie Netty: A Short History and Guide. Butler Publishing; New Ed edition. ISBN 978-0-946928-08-8.
  66. ^ a b c d Griffiths, Bill (1 December 2005). A Dictionary of North East Dialect. Northumbria University Press. p. 122. ISBN 978-1-904794-16-5. Netty outside toilet, Ex.JG Annfield Plain 1930s. "nessy or netty" Newbiggin-in-Teesdale C20/mid; "outside netties" Dobson Tyne 1972; 'lavatory' Graham Geordie 1979. EDD distribution to 1900: N'd. NE 2001: in circulation. ?C18 nessy from necessary; ? Ital. cabinette; Raine MS locates a possible early ex. "Robert Hovyngham sall make... at the other end of hys house knyttyng" York 1419, in which case root could be OE nid 'necessity'. Plus "to go to the Necessary" (public toilet) Errington p.67 Newcastle re 1800s: "lav" Northumbrian III C20/2 re Crawcrook; "oot back" G'head 2001 Q; "larty – toilet, a children's word, the school larties'" MM S.Shields C20/2 lavatory
  67. ^ a b c Trotter Brockett, John (1829). A glossary of north country words, in use. From an original manuscript, with additions. Oxford University. p. 214. NEDDY, NETTY, a certain place that will not bear a written explanation; but which is depleted to the very life in a tail-piece in the first edition of Bewick's Land Birds, p. 285. In the second edition a bar is placed against the offending part of this broad display of native humour. Etymon needy, a place of need or necessity.
  68. ^ a b "Netty". although some theories suggest it is an abbreviation of Italian gabbinetti, meaning 'toilet'
  69. ^ a b c Wainwright, Martin (4 April 2007). "Urinal finds museum home". The Guardian. London. Retrieved 8 October 2007. the urinals have linguistic distinction: the Geordie word "netty" for lavatory derives from Roman slang on Hadrian's Wall which became "gabinetto" in Italian
  70. ^ "Famed Geordie netty is museum attraction". The Northern Echo. 31 March 2007.
  71. ^ "Online Etymology Dictionary". Etymonline.com. Retrieved 15 June 2013.
  72. ^ "Online Etymology Dictionary". Etymonline.com. Retrieved 15 June 2013.
  73. ^ "Online Etymology Dictionary". Etymonline.com. Retrieved 15 June 2013.
  74. ^ Saunders, Rod. "Italian Migration to Nineteenth Century Britain: Why and Where, Why?". anglo-italianfhs.org.uk. Retrieved 3 September 2008. They were never in great numbers in the northern cities. For example, the Italian Consul General in Liverpool, in 1891, is quoted as saying that the majority of the 80–100 Italians in the city were organ grinders and street sellers of ice-cream and plaster statues. And that the 500–600 Italians in Manchester included mostly Terrazzo specialists, plasterers and modellers working on the prestigious, new town hall. While in Sheffield 100–150 Italians made cutlery.
  75. ^ "Online Etymology Dictionary". Etymonline.com. Retrieved 15 June 2013.
  76. ^ "Online Etymology Dictionary". Etymonline.com. Retrieved 15 June 2013.
  77. ^ YAM narrated by author Douglas Kew. 29 July 2007. Retrieved 2 January 2008.
  78. ^ Kew, Douglas (7 February 2001). A Traveller's Tale. Trafford Publishing. ISBN 978-1-55212-552-6.
  79. ^ "A taste of domestic service for Dorfy". South Shields Gazette. 1 July 2009.
  80. ^ a b c d e f g h i j k l m . South Shields Gazette. 22 July 2009. Archived from the original on 5 August 2009. Retrieved 3 March 2010.
  81. ^ . South Shields Gazette. 22 July 2009. Archived from the original on 5 August 2009. Retrieved 13 May 2012. Aa aalwiz...
  82. ^ "Dorfy looking fondly back on her youth". South Shields Gazette. 29 July 2009. Retrieved 13 May 2012. Aa gan alang the streets...
  83. ^ "Dorfy always found something to say". South Shields Gazette. 27 May 2009. Retrieved 13 May 2012. It larnt us alreet...
  84. ^ "Dorfy loses her bus ticket". South Shields Gazette. 30 April 2009. Retrieved 13 May 2012. when y' cannit produce a ticket?
  85. ^ "Dorfy's school days, with just pennies for uniforms". South Shields Gazette. 5 August 2009. Retrieved 13 May 2012. the whole o' me childhud
  86. ^ "A taste of domestic service for Dorfy". South Shields Gazette. 1 July 2009. Retrieved 13 May 2012. Aa cud dee aall these things.
  87. ^ "Dorfy on the stress of Christmas shopping". South Shields Gazette. 16 December 2009. Retrieved 1 October 2013. Y' divvent see onny salt so...
  88. ^ "We divvn't want ta gan..." Evening Chronicle. 6 February 2004. Retrieved 1 October 2013.
  89. ^ "Dorfy always found something to say". South Shields Gazette. 27 May 2009. Retrieved 13 May 2012. that on Frida's..
  90. ^ "Here's a word from Dorfy". South Shields Gazette. 17 March 2009. Retrieved 13 May 2012. wor fud.
  91. ^ a b c d e f g "Here's a word from Dorfy". South Shields Gazette. 17 March 2009. Retrieved 13 May 2012.
  92. ^ a b c d e f "Dorfy looking fondly back on her youth". South Shields Gazette. 29 July 2009. Retrieved 13 May 2012.
  93. ^ "Dorfy loses her bus ticket". South Shields Gazette. 30 April 2009. Retrieved 13 May 2012. Wheor d' the' gan t'?
  94. ^ a b "Here's a word from Dorfy". South Shields Gazette. 17 March 2009. Retrieved 13 May 2012. Thor's music in the hyemly soond o' 'howk,' or 'haadaway.'
  95. ^ "Here's a word from Dorfy". South Shields Gazette. 17 March 2009. Retrieved 13 May 2012.
  96. ^ "Dorfy looking fondly back on her youth". South Shields Gazette. 29 July 2009. Retrieved 13 May 2012. an' w' had nivvor hord o'...
  97. ^ a b c "Dorfy's school days, with just pennies for uniforms". South Shields Gazette. 5 August 2009. Retrieved 13 May 2012.
  98. ^ "Dorfy looking fondly back on her youth". South Shields Gazette. 29 July 2009. Retrieved 13 May 2012. o' ivry parent wuz t' own...
  99. ^ "Dorfy looking fondly back on her youth". South Shields Gazette. 29 July 2009. Retrieved 13 May 2012. one 'musical' bairn that wuz sent t' larn music.
  100. ^ a b c "Dorfy always found something to say". South Shields Gazette. 26 May 2009. Retrieved 13 May 2012.
  101. ^ . South Shields Gazette. 22 July 2009. Archived from the original on 5 August 2009. Retrieved 13 May 2012. NEEBODY seems t' reelise that a hooswife aalwiz...
  102. ^ "Dorfy loses her bus ticket". South Shields Gazette. 30 April 2009. Retrieved 13 May 2012.
  103. ^ "Dorfy always found something to say". South Shields Gazette. 27 May 2009. Retrieved 13 May 2012. that had been shifted oot..
  104. ^ "Dorfy loses her bus ticket". South Shields Gazette. 30 April 2009. Retrieved 13 May 2012. y' warn't reet.
  105. ^ "Dorfy always found something to say". South Shields Gazette. 27 May 2009. Retrieved 13 May 2012. come roond an'...
  106. ^ "A taste of domestic service for Dorfy". South Shields Gazette. 1 July 2009. Retrieved 13 May 2012. a bucket o' smaall coal t'...
  107. ^ "A taste of domestic service for Dorfy". South Shields Gazette. 1 July 2009. Retrieved 13 May 2012. o' watt sh'...
  108. ^ "A taste of domestic service for Dorfy". South Shields Gazette. 1 July 2009. Retrieved 13 May 2012. Cud Aa wesh?
  109. ^ "Dorfy always found something to say". South Shields Gazette. 27 May 2009. Retrieved 13 May 2012. w' got worsel's interested...
  110. ^ "Dorfy always found something to say". South Shields Gazette. 27 May 2009. Retrieved 13 May 2012. y' kin set doon as...

Sources

  • Beal, Joan (2004), "English dialects in the North of England: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 113–133, ISBN 3-11-017532-0
  • Colls, Robert; Lancaster, Bill (1992), Geordies: roots of regionalism (2nd ed.), Newcastle upon Tyne : Northumbria University Press, ISBN 978-1904794127
  • Di Martino, Emilia (2019), Celebrity Accents and Public Identity Construction. Geordie Stylizations, Routledge, ISBN 978-1000022407
  • Keuchler, Karsten (2010), Geordie Accent and Tyneside English, GRIN Verlag, ISBN 978-3640742738
  • Pearce, Michael (2020), "The Survival of Traditional Dialect Lexis on the Participatory Web", English Studies, 101 (4): 487–509, doi:10.1080/0013838X.2020.1805184
  • Rowe, Charley (2007), "He divn't gan tiv a college ti di that, man! A study of do (and to) in Tyneside English", Language Sciences, 12 (2): 360–371, doi:10.1016/j.langsci.2006.12.013
  • Rowe, Charley (2009), Salience and resilience in a set of Tyneside English shibboleths, Language Variation: European Perspectives II, Amsterdam: John Benjamins, pp. 191–204
  • Simmelbauer, Andrea (2000), The dialect of Northumberland: A lexical investigation, Anglistische Forschungen, Universitätsverlag C. Winter, ISBN 978-3825309343
  • Watt, Dominic (2000), "Phonetic parallels between the close–mid vowels of Tyneside English: Are they internally or externally motivated?", Language Variation and Change, 12 (1): 69–101, doi:10.1017/S0954394500121040, S2CID 144002794
  • Watt, Dominic; Allen, William (2003), "Tyneside English", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 267–271, doi:10.1017/S0025100303001397
  • Wells, John C. (1982), Accents of English, Volume 2: The British Isles (pp. i–xx, 279–466), Cambridge University Press, ISBN 0-52128540-2 

External links

  • Newcastle English (Geordie)
  • Sounds Familiar?– Listen to examples of Geordie and other regional accents and dialects of the UK on the British Library's 'Sounds Familiar' website
  • , and compare side by side with other accents from the UK and around the World.
  • – Find out about & learn the Geordie accent
  • Geordie dialect words on Wikibooks

geordie, this, article, about, people, dialect, tyneside, other, uses, disambiguation, ɔːr, nickname, person, from, tyneside, area, north, east, england, dialect, used, inhabitants, also, known, linguistics, tyneside, english, newcastle, english, there, differ. This article is about the people and dialect of Tyneside For other uses see Geordie disambiguation Geordie ˈ dʒ ɔːr d i is a nickname for a person from the Tyneside area of North East England 1 and the dialect used by its inhabitants also known in linguistics as Tyneside English or Newcastle English There are different definitions of what constitutes a Geordie The term is used and has been historically used to refer to the people of the North East 2 3 4 5 6 A Geordie can also specifically be a native of Tyneside especially Newcastle upon Tyne and the surrounding areas 5 6 7 Not everyone from the North East of England identifies as a Geordie 8 9 Television presenters Ant and Dec are Geordies from Newcastle upon Tyne Speech example source source source An example of a male from Newcastle Ant McPartlin Problems playing this file See media help Speech example source source source An example of a male from Newcastle Declan Donnelly Problems playing this file See media help Geordie is a continuation and development of the language spoken by Anglo Saxon settlers initially employed by the ancient Brythons to fight the Pictish invaders after the end of Roman rule in Britain in the 5th century 5 The Angles Saxons and Jutes who arrived became ascendant politically and culturally over the native British through subsequent migration from tribal homelands along the North Sea coast of mainland Europe The Anglo Saxon kingdoms that emerged in the Dark Ages spoke largely mutually intelligible varieties of what is now called Old English each varying somewhat in phonology morphology syntax and lexicon This linguistic conservatism means that poems by the Anglo Saxon scholar the Venerable Bede translate more successfully into Geordie than into Standard English 10 In Northern England and the Scottish borders then dominated by the kingdom of Northumbria there developed a distinct Northumbrian Old English dialect Later Irish migrants possibly influenced Geordie phonology from the early 19th century onwards 11 12 The British Library points out that the Norse who primarily lived south of the River Tees affected the language in Yorkshire but not in regions to the north This source adds that the border skirmishes that broke out sporadically during the Middle Ages meant the River Tweed established itself as a significant northern barrier against Scottish influence Today many who speak the Geordie dialect use words such as gan go modern German gehen and bairn child modern Danish barn which can still trace their roots right back to the Angles 13 The word Geordie can refer to a supporter of Newcastle United 14 The Geordie Schooner glass was traditionally used to serve Newcastle Brown Ale 15 The Geordie dialect and identity are primarily associated with those of a working class background 16 A 2008 newspaper survey found the Geordie accent the most attractive in England 17 Contents 1 Geographical coverage 1 1 People 1 2 Dialect 2 Etymology 3 Linguistic surveys 4 Phonology 4 1 Consonants 4 2 Vowels 5 Vocabulary 6 References 7 Sources 8 External linksGeographical coverage EditPeople Edit When referring to the people as opposed to the dialect dictionary definitions of a Geordie typically refer to a native or inhabitant of Newcastle upon Tyne England or its environs 18 an area that encompasses North Tyneside Newcastle South Tyneside and Gateshead 19 20 This area has a combined population of around 700 000 based on 2011 census data The term itself according to Brockett originated from all the North East coal mines 2 The catchment area for the term Geordie can include Northumberland and County Durham 3 4 or be confined to an area as small as the city of Newcastle upon Tyne and the metropolitan boroughs of Tyneside 1 Scott Dobson the author of the book Larn Yersel Geordie once stated that his grandmother who was brought up in Byker thought the miners were the true Geordies 5 There is a theory the name comes from the Northumberland and Durham coal mines Poems and songs written in this area in 1876 according to the OED speak of the Geordie 6 Dialect Edit Academics refer to the Geordie dialect as Tyneside English 21 22 23 24 According to the British Library Locals insist there are significant differences between Geordie and several other local dialects such as Pitmatic and Mackem Pitmatic is the dialect of the former mining areas in County Durham and around Ashington to the north of Newcastle upon Tyne while Mackem is used locally to refer to the dialect of the city of Sunderland and the surrounding urban area of Wearside 25 Etymology EditA number of rival theories explain how the term Geordie came about though all accept that it derives from a familiar diminutive form of the name George 26 a very common name among the pitmen 2 27 coal miners in North East England indeed it was once the most popular name for eldest sons in the region citation needed One account traces the name to the times of the Jacobite Rebellion of 1715 The Jacobites declared that the natives of Newcastle were staunch supporters of the Hanoverian kings whose first representative George I reigned 1714 1727 at the time of the 1715 rebellion Newcastle contrasted with rural Northumberland which largely supported the Jacobite cause In this case the term Geordie may have derived from the popular anti Hanoverian song Cam Ye O er Frae France 28 which calls the first Hanoverian king Geordie Whelps a play on George the Guelph Another explanation for the name states that local miners in the northeast of England used Geordie safety lamps designed by George Stephenson known locally as Geordie the engine wright 29 in 1815 30 rather than the competing Davy lamps designed about the same time by Humphry Davy and used in other mining communities Using the chronological order of two John Trotter Brockett books Geordie was given to North East pitmen later he acknowledges that the pitmen also christened their Stephenson lamp Geordie 2 27 Linguist Katie Wales 31 also dates the term earlier than does the current Oxford English Dictionary she observes that Geordy or Geordie was a common name given to coal mine pitmen in ballads and songs of the region noting that such usage turns up as early as 1793 It occurs in the titles of two songs by songwriter Joe Wilson Geordy Haud the Bairn and Keep your Feet Still Geordie Citing such examples as the song Geordy Black written by Rowland Harrison of Gateshead she contends that as a consequence of popular culture the miner and the keelman had become icons of the region in the 19th century and Geordie was a label that affectionately and proudly reflected this replacing the earlier ballad emblem the figure of Bob Crankie In the English Dialect Dictionary of 1900 Joseph Wright gave as his fourth definition of Geordie A man from Tyneside a miner a north country collier vessel quoting two sources from Northumberland one from East Durham and one from Australia The source from Durham stated In South Tyneside even this name was applied to the Lower Tyneside men 32 Newcastle publisher Frank Graham s Geordie Dictionary states The origin of the word Geordie has been a matter of much discussion and controversy All the explanations are fanciful and not a single piece of genuine evidence has ever been produced In Graham s many years of research the earliest record he found of the term s use dated to 1823 by local comedian Billy Purvis Purvis had set up a booth at the Newcastle Races on the Town Moor In an angry tirade against a rival showman who had hired a young pitman called Tom Johnson to dress as a clown Billy cried out to the clown Ah man wee but a feul wad hae sold off his furnitor and left his wife Noo yor a fair doon reet feul not an artificial feul like Billy Purvis Thous a real Geordie gan man an hide thysel gan an get thy picks agyen Thou may de for the city but never for the west end o wor toon 33 Rough translation Oh man who but a fool would have sold off his furniture and left his wife Now you re a fair downright fool not an artificial fool like Billy Purvis You re a real Geordie Go on man and hide yourself Go on and get your picks axes again You may do for the city but never for the west end of our town John Camden Hotten wrote in 1869 Geordie general term in Northumberland and Durham for a pitman or coal miner Origin not known the term has been in use more than a century 4 Using Hotten 4 as a chronological reference Geordie has been documented for at least 254 years as a term related to Northumberland and County Durham The name Bad weather Geordy applied to cockle sellers As the season at which cockles are in greatest demand is generally the most stormy in the year September to March the sailors wives at the seaport towns of Northumberland and Durham consider the cry of the cockle man as the harbinger of bad weather and the sailor when he hears the cry of cockles alive in a dark wintry night concludes that a storm is at hand and breathes a prayer backwards for the soul of Bad Weather Geordy S Oliver Rambles in Northumberland 1835 Travel writer Scott Dobson used the term Geordieland in a 1973 guidebook to refer collectively to Northumberland and Durham 3 Linguistic surveys EditThe Survey of English Dialects included Earsdon and Heddon on the Wall in its fieldwork administering more than 1000 questions to local informants 34 The Linguistic Survey of Scotland included Cumberland and Northumberland using pre 1974 boundaries in its scope collecting words through postal questionnaires 35 Tyneside sites included Cullercoats Earsdon Forest Hall Gosforth Newcastle upon Tyne Wallsend on Tyne and Whitley Bay 36 Phonology EditThis section contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet IPA For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA For the distinction between and see IPA Brackets and transcription delimiters The phonemic notation used in this article is based on the set of symbols used by Watt amp Allen 2003 Other scholars may use different transcriptions Watt and Allen stated that there were approximately 800 000 people in the early 2000s who spoke this form of British English 37 38 Tyneside English TE is spoken in Newcastle upon Tyne a city of around 260 000 inhabitants in the far north of England and in the conurbation stretching east and south of Newcastle along the valley of the River Tyne as far as the North Sea The total population of this conurbation which also subsumes Gateshead Jarrow North and South Shields Whitley Bay and Tynemouth exceeds 800 000 Consonants Edit Geordie consonants generally follow those of Received Pronunciation with these unique characteristics as follows ɪŋ appearing in an unstressed final syllable of a word such as in reading is pronounced as en thus reading is ˈɹiːden The Geordie accent does not use the glottal stop in a usual fashion It is characterised by a unique type of glottal stops p t k can all be pronounced simultaneously with a glottal stop after them in Geordie both at the end of a syllable and sometimes before a weak vowel 39 T glottalisation in which t is realised by ʔ before a syllabic nasal e g button as ˈbʊtʔn in absolute final position get as ɡɛtʔ and whenever the t is intervocalic so long as the latter vowel is not stressed pity as ˈpɪtʔi Glottaling in Geordie is known as pre glottalisation which is an occlusion at the appropriate place of articulation and glottalisation usually manifested as a short period of laryngealised voice before and or after and often also during the stop gap 40 This type of glottal is unique to Tyneside English 41 Other voiceless stops p k are glottally reinforced in medial position and preaspirated in final position 40 The dialect is non rhotic like most British dialects most commonly as an alveolar approximant ɹ although a labiodental realisation ʋ is also growing for younger females this is also possible by older males albeit rarer Traditionally intrusive R was not present instead glottalising between boundaries however is present in newer varieties 40 Yod coalescence in both stressed and unstressed syllables so that dew becomes dʒɵʊ l is traditionally clear in all contexts meaning the velarised allophone is absent However modern accents may periodically use ɫ in syllable final positions sometimes it may even be vocalised as in bottle ˈbɒʔʊ 40 Vowels Edit Monophthongs of Geordie from Watt amp Allen 2003 268 Some of these values may not be representative of all speakers Monophthongs of Geordie 42 Front Central Backunrounded roundedshort long short longClose ɪ iː ʊ uːClose mid eː oː oːOpen mid ɛ ɛː e ɔːOpen a aː ɒ ɒːLengthFor some speakers vowel length alternates with vowel quality in a very similar way to the Scottish vowel length rule 42 Vowel length is phonemic for many speakers of Geordie meaning that length is often the one and only phonetic difference between DRESS and SQUARE ɛ and ɛː or between LOT and START ɒ and ɒː 42 If older or traditional dialect forms are considered TRAP a also has a phonemic long counterpart aː which is mostly used in THOUGHT words spelled with a making minimal pairs such as tack tak vs talk taːk less broad Geordie pronunciation tɔːk Another aː appears as an allophone of a before final voiced consonants in words such as lad laːd 43 Phonetic quality and phonemic incidenceFLEECE and GOOSE iː uː are typically somewhat closer than in other varieties in morphologically closed syllables uː is also less prone to fronting than in other varieties of BrE and its quality is rather close to the cardinal u However younger women tend to use a central ʉː instead 42 In morphologically open syllables FLEECE and GOOSE are realised as closing diphthongs ei ɵʊ This creates minimal pairs such as freeze fɹiːz vs frees fɹeiz and bruise bɹuːz bɹʉːz hereafter transcribed with uː for the sake of simplicity vs brews bɹɵʊz 42 44 The HAPPY vowel is tense i and is best analysed as belonging to the iː phoneme 45 As other Northern English varieties Geordie lacks the FOOT STRUT split so that words like cut up and luck have the same ʊ phoneme as put sugar and butcher The typical phonetic realisation is unrounded ɤ but it may be hypercorrected to e among middle class especially female speakers 46 The long close mid vowels eː oː in FACE and GOAT may be realised as monophthongs eː oː in open syllables or as opening diphthongs ɪe ʊe in closed syllables Alternatively eː can be a closing diphthong eɪ and oː can be centralised to ɵː 42 The opening diphthongs are recessive as younger speakers reject them in favour of the monophthongal eː oː ɵː 47 Other now archaic realisations of oː include aː in snow snaː and aʊ in soldiers ˈsaʊldʒɐz 42 Many female speakers merge GOAT oː with THOUGHT ɔː but the exact phonetic quality of the merged vowel is uncertain 42 NURSE oː may be phonetically oː or a higher unrounded vowel ɪː 42 An RP like vowel ɜ ː is also possible 44 In older broadest Geordie NURSE merges with THOUGHT ɔː to ɔː under the influence of a uvular ʁ that once followed it when Geordie was still a rhotic dialect 44 48 The fact that the original ɔː vowel is never hypercorrected to oː or ɜ ː suggests that either this merger was never categorical or that speakers are unusually successful in sorting those vowels out again 44 The schwa e is often rather open ɐ It also tends to be longer in duration than the preceding stressed vowel even if that vowel is phonologically long Therefore words such as water and meter are pronounced ˈwɔd ɐː and ˈmid ɐː 42 This feature is shared with the very conservative Upper Crust variety of Received Pronunciation 49 Words such as voices and ended have e in the second syllable so ˈvɔɪsez ˈɛnded rather than the ɪ of RP That does not mean that Geordie has undergone the weak vowel merger because ɪ can still be found in some unstressed syllables in place of the more usual e An example of that is the second syllable of seven ˈsɛvɪn but it can also be pronounced with a simple schwa e instead Certain weak forms also have ɪ instead of e these include at ɪt homophonous with strong it of ɪv nearly homophonous with if as ɪz homophonous with strong is can kɪn and us ɪz again homophonous with strong is 50 As in other Northern English dialects the BATH vowel is short a in Geordie thus there is no London style trap bath split There are a small number of exceptions to this rule for instance half 44 master plaster and sometimes also disaster are pronounced with the START vowel ɒː 51 Some speakers unround START ɒː to ɑː 42 Regardless of the rounding the difference in backness between ɒː and a is very pronounced a feature which Geordie shares with RP and some northern and midland cities such as Stoke on Trent and Derby but not with the accents of the middle north 43 Older traditional Geordie does not always adhere to the same distributional patters of vowels found in standard varieties of English Examples of that include the words no and stone which may be pronounced niː and stɪen so with vowels that are best analysed as belonging to the iː and ie phonemes 42 Part 1 of Geordie diphthongs from Watt amp Allen 2003 268 Part 2 of Geordie diphthongs from Watt amp Allen 2003 268 aeʊ has a considerable phonetic variation Diphthongs of Geordie 42 EndpointFront Central BackStart point Front ɛɪ aɪ ie aeʊBack ɔɪ ueDiphthongsThe second elements of NEAR and CURE ie ue are commonly as open as the typical Geordie realisation of e ɐ 48 The first element of MOUTH aeʊ varies between ae a and ɛ 40 52 Traditionally this whole vowel was a high monophthong uː with town being pronounced close to RP toon and this pronunciation can still be heard as can a narrower diphthong eu with town being pronounced close to RP tone 50 PRICE is ɛɪ but Geordie speakers generally use a less common allophone for certain environments in accordance with the Scottish vowel length rule aɪ which has a longer lower and more back onset than the main allophone Thus ɛɪ is used in words such as knife nɛɪf whereas aɪ is used in knives naɪvz 42 For simplicity both of them are written with ɛɪ in this article Vocabulary Edit For a list of words relating to the Geordie dialect see the Geordie English category of words in Wiktionary the free dictionary The Geordie dialect shares similarities with other Northern English dialects as well as with the Scots language See Rowe 2007 2009 Dorfy real name Dorothy Samuelson Sandvid was a noted Geordie dialect writer 53 54 In her column for the South Shields Gazette Samuelson Sandvid attests many samples of Geordie language usage such as the nouns bairn child 55 and clarts mud 56 the adjectives canny pleasant 57 and clag sticky 56 and the imperative verb phrase howay hurry up come on 58 Howay is broadly comparable to the invocation Come on or the French Allez y Go on Examples of common use include Howay man meaning come on or hurry up Howay the lads as a term of encouragement for a sports team for example the players tunnel at St James Park has this phrase just above the entrance to the pitch or Ho way with stress on the second syllable expressing incredulity or disbelief 59 The literal opposite of this phrase is haddaway go away although not as common as howay it is perhaps most commonly used in the phrase Haddaway an shite Tom Hadaway Figure 5 2 Haddaway an shite Cursing like sleet blackening the buds raging at the monk of Jarrow scribbling his morality and judgement into a book 60 Another word divvie or divvy idiot seems to come from the Co op dividend 61 or from the two Davy lamps the more explosive Scotch Davy 62 used in 1850 commission disapproved of its use in 1886 inventor not known nicknamed Scotch Davy probably given by miners after the Davy lamp was made perhaps by north east miners who used the Stephenson Lamp 30 63 and the later better designed Davy designed by Humphry Davy also called the Divvy 64 As in a north east miner saying Marra ye keep way from me if ye usin a divvy It seems the word divvie then translated to daft lad lass Perhaps coming from the fact one would be seen as foolish going down a mine with a Scotch Divvy when there are safer lamps available like the Geordie or the Davy The Geordie word netty 65 meaning a toilet and place of need and necessity for relief 65 66 67 or bathroom 65 66 67 has an uncertain origin 68 though some have theorised that it may come from slang used by Roman soldiers on Hadrian s Wall 69 which may have later become gabinetti in the Romance language Italian 69 such as in the Westoe Netty the subject of a famous painting from Bob Olley 69 70 However gabbinetto is the Modern Italian diminutive of gabbia which actually derives from the Latin cavea hollow cavity enclosure the root of the loanwords that became the Modern English cave 71 cage 72 and gaol 73 Thus another explanation would be that it comes from a Modern Italian form of the word gabinetti 68 though only a relatively small number of Italians have migrated to the North of England mostly during the 19th century 74 Some etymologists connect the word netty to the Modern English word needy John Trotter Brockett writing in 1829 in his A glossary of north country words 67 claims that the etymon of netty and its related form neddy is the Modern English needy 75 and need 76 Bill Griffiths in A Dictionary of North East Dialect points to the earlier form the Old English nid he writes MS locates a possible early ex Robert Hovyngham sall make at the other end of his house a knyttyng York 1419 in which case the root could be OE nid necessary 66 Another related word nessy is thought by Griffiths to derive from the Modern English necessary 66 A poem called Yam narrated by author Douglas Kew demonstrates the usage of a number of Geordie words 77 78 Vocabulary usage aa aye ai yes 79 aall all 80 aalwiz always 81 aboot about 80 alang along 82 alreet alright 83 an and 80 baccy tobacco 80 bairn child 55 cannit cannot 84 canny pleasant 57 childhud childhood 85 clag sticky 56 clarts mud 56 dee do 80 86 dinnor dinner 80 divvn t don t 87 88 divvy idiotdoilum idiotFrida Friday 89 fud food 90 gan hyem go homegan on go on 91 gan go 92 gan t gone to 93 geet very reallyguzzlin eating 80 haad hold e g keep a haad is keep a hold and haad yer gob becomes keep quiet 59 haadaway get away disbelief 94 heor hear 91 hinny honey a term of endearment 59 95 hoose house 80 hooswife Housewife 80 hord heard 96 howay hurry up come on 58 hoy to throw 59 hyem myed home made 97 ivry every 98 lang long 97 larns learns 99 larnt taught 100 ma mar mam mother 80 mesel myself 80 Monda Monday 100 neebody nobody 101 neet night 92 noo now 102 nooadays nowadays 92 nowt nothing 59 80 oot out 103 owt anythingpianna piano 92 reelise realise 80 reet right 104 roond around or round 105 smaall small 106 stotty cyek stotty cake bread 91 summack or summit something 92 Sunda Sunday 97 taak talk 91 thor s there s 94 Thorsda Thursday 100 waarms warms 91 watt what 107 wawd word 91 wesh wash 108 wheor where 92 wor our 91 worsel s ourselves 109 y kin you can 110 References Edit a b AskOxford com a person from Tyneside Archived from the original on 29 September 2007 Retrieved 1 September 2007 a b c d Brockett John Trotter 1829 A Glossary of North Country Words in Use with Their Etymology and Affinity to Other Languages and Occasional Notices of Local Customs and Popular Superstitions E Charnley p 131 GEORDIE George a very common name among the pitmen How Geordie man how is t a b c Dobson Scott 1973 A Light Hearted Guide to Geordieland Graham ISBN 978 0 902833 89 0 Plus Geordieland means Northumberland and Durham a b c d Camden Hotten John 2004 1869 The Slang Dictionary Or Vulgar Words Street Phrases and Fast Expressions of High and Low Society reprint ed p 142 Retrieved 11 October 2007 Geordie general term in Northumberland and Durham for a pitman or coal miner Origin not known the term has been in use more than a century a b c d Geordie Accent and Dialect Origins englandsnortheast co uk 2016 Retrieved 19 August 2017 a b c Geordie Guide Defining Geordie Newcastle University 13 November 2019 Retrieved 13 November 2019 Geordie A regional dialect of English The British Library Retrieved 19 May 2020 Rowley Tom 21 April 2012 Are you Geordie a Mackem or a Smoggie nechronicle Retrieved 19 May 2020 Welford Joanne 12 March 2018 The day Ken Dodd learned not to call Teessiders Geordies gazettelive Retrieved 19 May 2020 Simpson David 2009 Venerable Bede Retrieved 6 August 2010 Bede s Latin poems seem to translate more successfully into Geordie than into modern day English Hickey Raymond January 2002 A Source Book for Irish English ISBN 9027237530 Migration of Irish to Newcastle upon Tyne and Weetslade Northumberland Retrieved 27 October 2014 Geordie A regional dialect of English Andy Gray amp Richard Keys EPL predictions Archived from the original on 27 August 2013 Retrieved 29 August 2013 Ewalt David M Meet The Geordie Schooner Forbes Archived from the original on 24 September 2010 Nickel Sebastian 2017 The Geordie Dialect On Language Identity and the Social Perception of Tyneside English GRIN Term paper unreliable source self published source Scots accent is UK s second favourite UK Scotsman com The Scotsman 24 September 2008 Archived from the original on 29 March 2009 Retrieved 15 June 2013 Geordie thefreedictionary com Retrieved 7 October 2018 Jarrow Song AlLyrics Retrieved 7 October 2008 Blaydon Races Archived from the original on 6 November 2007 Retrieved 29 September 2007 Keuchler 2010 Simmelbauer 2000 27 Watt 2000 69 101 Watt amp Allen 2003 267 271 Geordie A regional dialect of English AskOxford com from the given name George Archived from the original on 29 September 2007 Retrieved 1 September 2007 a b Brockett John Trotter 1846 A Glossary of North Country Words revised ed Newcastle upon Tyne E Charnley p 187 GEORDIE George a very common name among the pitmen How Geordie man How is t The Pitmen have given the name of Geordie to Mr George Stephenson s lamp in contra distinction of the Davy or Sir Humphry Davy s Lamp Recorded by the folk group Steeleye Span on their album Parcel of Rogues 1973 Smiles Samuel 1862 chapter 8 The lives of the engineers Vol III a b Smiles Samuel 1859 The Life of George Stephenson Railway Engineer Ticknor and Fields p 120 As to the value of the invention of the safety lamp there could be no doubt and the colliery owners of Durham and Northumberland to testify their sense of its importance determined to present a testimonial to its inventor Katie Wales 2006 Northern English A Cultural and Social History Cambridge University Press pp 134 136 ISBN 978 0 521 86107 6 Wright Joseph 1900 English Dialect Dictionary Volume 2 D G London Henry Frowde p 597 Arthur T 1875 The Life of Billy Purvis S Cowan and Co Strathmore Printing Works Perth p 82 Retrieved 27 October 2014 Orton Harold Halliday Wilfrid J 1962 Survey of English Dialects Volume 1 Basic Material Six Northern Counties and Man Part 1 Leeds EJ Arnold amp Son pp 17 18 Petyt Keith Malcolm 1980 The Study of Dialect An introduction to dialectology Andre Deutsch pp 94 96 ISBN 0233972129 Mather J Y Spetiel H H Leslie G W 1977 The Linguistic Atlas of Scotland Scots Section Volume 2 Hamden Connecticut Archon Books pp 212 213 ISBN 0208014756 Tyneside English Tyneside English Dominic Watt and William Allen Wells 1982 p 374 a b c d e Watt amp Allen 2003 p 268 Docherty amp Foulkes 2005 Hardcastle amp Mackenzie Beck ed Glottal variants of t in the Tyneside variety of English an acoustic profiling study A Figure of Speech a Festschrift for John Laver London Lawrence Erlbaum pp 173 199 a b c d e f g h i j k l m n Watt amp Allen 2003 p 269 a b Wells 1982 pp 360 375 a b c d e Wells 1982 p 375 Wells 1982 pp 362 376 Beal 2004 pp 121 122 Beal 2004 pp 123 124 a b Beal 2004 p 126 Wells 1982 p 283 a b Wells 1982 p 376 Beal 2004 pp 122 123 Wells 1982 pp 375 376 Dorphy Dorothy Samuelson Sandvid Dorphy s Geordie dialog South Shields Gazette Archived from the original on 13 April 2003 Retrieved 4 November 2007 Sandvid D 1970 Basinful o Geordie Tyneside Readings H Hill ISBN 978 0 900463 11 2 a b Dorfy looking fondly back on her youth South Shields Gazette 29 July 2009 Retrieved 13 May 2012 Aa wuz a bairn a b c d Here s a word from Dorfy South Shields Gazette 17 March 2009 Retrieved 13 May 2012 Wor Geordie taalk is hyemly taalk an wawds like clag and clarts a b Here s a word from Dorfy South Shields Gazette 17 March 2009 Retrieved 13 May 2012 Is canny friendly hyemly wawds that waarms aall Geordie hearts a b Here s a word from Dorfy South Shields Gazette 17 March 2009 Retrieved 13 May 2012 wawds y ve nigh forgot Howay Gan on a b c d e Dorphy dialog Archived from the original on 13 April 2003 Retrieved 4 November 2007 Colls Robert Lancaster Bill Bryne David Carr Barry Hadaway Tom Knox Elaine Plater Alan Taylor Harvey Williamson Younger Paul 2005 Geordies Northumbria University Press p 90 ISBN 978 1 904794 12 7 Hadaway an shite Cursing like sleet blackening the buds raging at the monk of Jarrow scribbling his morality and judgement into a book IMS Customer Satisfaction BIP2005 Integrated Management Systems BSI Standards 2003 p 10 ISBN 978 0 580 41426 8 An early example which may be remembered by older readers was the Co op dividend or divvie On paying their bill shoppers would quote a number recorded Henderson Clarks NEIMME Lamps No 14 SCOTCH DAVY LAMP Archived from the original on 20 November 2008 Retrieved 2 December 2007 CONSTRUCTION Gauzes Cylindrical 2 ins diameter 41 2 high with conical top a double gauze 1 ins in depth at the peak 24 mesh iron Light Candle Henderson Clarks NEIMME Lamps No 16 STEPHENSON GEORDIE LAMP Archived from the original on 20 November 2008 Retrieved 2 December 2007 Henderson Clarks NEIMME Lamps No 1 DAVY LAMP Archived from the original on 20 November 2008 Retrieved 2 December 2007 a b c Graham Frank November 1986 The Geordie Netty A Short History and Guide Butler Publishing New Ed edition ISBN 978 0 946928 08 8 a b c d Griffiths Bill 1 December 2005 A Dictionary of North East Dialect Northumbria University Press p 122 ISBN 978 1 904794 16 5 Netty outside toilet Ex JG Annfield Plain 1930s nessy or netty Newbiggin in Teesdale C20 mid outside netties Dobson Tyne 1972 lavatory Graham Geordie 1979 EDD distribution to 1900 N d NE 2001 in circulation C18 nessy from necessary Ital cabinette Raine MS locates a possible early ex Robert Hovyngham sall make at the other end of hys house knyttyng York 1419 in which case root could be OE nid necessity Plus to go to the Necessary public toilet Errington p 67 Newcastle re 1800s lav Northumbrian III C20 2 re Crawcrook oot back G head 2001 Q larty toilet a children s word the school larties MM S Shields C20 2 lavatory a b c Trotter Brockett John 1829 A glossary of north country words in use From an original manuscript with additions Oxford University p 214 NEDDY NETTY a certain place that will not bear a written explanation but which is depleted to the very life in a tail piece in the first edition of Bewick s Land Birds p 285 In the second edition a bar is placed against the offending part of this broad display of native humour Etymon needy a place of need or necessity a b Netty although some theories suggest it is an abbreviation of Italian gabbinetti meaning toilet a b c Wainwright Martin 4 April 2007 Urinal finds museum home The Guardian London Retrieved 8 October 2007 the urinals have linguistic distinction the Geordie word netty for lavatory derives from Roman slang on Hadrian s Wall which became gabinetto in Italian Famed Geordie netty is museum attraction The Northern Echo 31 March 2007 Online Etymology Dictionary Etymonline com Retrieved 15 June 2013 Online Etymology Dictionary Etymonline com Retrieved 15 June 2013 Online Etymology Dictionary Etymonline com Retrieved 15 June 2013 Saunders Rod Italian Migration to Nineteenth Century Britain Why and Where Why anglo italianfhs org uk Retrieved 3 September 2008 They were never in great numbers in the northern cities For example the Italian Consul General in Liverpool in 1891 is quoted as saying that the majority of the 80 100 Italians in the city were organ grinders and street sellers of ice cream and plaster statues And that the 500 600 Italians in Manchester included mostly Terrazzo specialists plasterers and modellers working on the prestigious new town hall While in Sheffield 100 150 Italians made cutlery Online Etymology Dictionary Etymonline com Retrieved 15 June 2013 Online Etymology Dictionary Etymonline com Retrieved 15 June 2013 YAM narrated by author Douglas Kew 29 July 2007 Retrieved 2 January 2008 Kew Douglas 7 February 2001 A Traveller s Tale Trafford Publishing ISBN 978 1 55212 552 6 A taste of domestic service for Dorfy South Shields Gazette 1 July 2009 a b c d e f g h i j k l m A housewife s lot according to Dorfy South Shields Gazette 22 July 2009 Archived from the original on 5 August 2009 Retrieved 3 March 2010 A housewife s lot according to Dorfy South Shields Gazette 22 July 2009 Archived from the original on 5 August 2009 Retrieved 13 May 2012 Aa aalwiz Dorfy looking fondly back on her youth South Shields Gazette 29 July 2009 Retrieved 13 May 2012 Aa gan alang the streets Dorfy always found something to say South Shields Gazette 27 May 2009 Retrieved 13 May 2012 It larnt us alreet Dorfy loses her bus ticket South Shields Gazette 30 April 2009 Retrieved 13 May 2012 when y cannit produce a ticket Dorfy s school days with just pennies for uniforms South Shields Gazette 5 August 2009 Retrieved 13 May 2012 the whole o me childhud A taste of domestic service for Dorfy South Shields Gazette 1 July 2009 Retrieved 13 May 2012 Aa cud dee aall these things Dorfy on the stress of Christmas shopping South Shields Gazette 16 December 2009 Retrieved 1 October 2013 Y divvent see onny salt so We divvn t want ta gan Evening Chronicle 6 February 2004 Retrieved 1 October 2013 Dorfy always found something to say South Shields Gazette 27 May 2009 Retrieved 13 May 2012 that on Frida s Here s a word from Dorfy South Shields Gazette 17 March 2009 Retrieved 13 May 2012 wor fud a b c d e f g Here s a word from Dorfy South Shields Gazette 17 March 2009 Retrieved 13 May 2012 a b c d e f Dorfy looking fondly back on her youth South Shields Gazette 29 July 2009 Retrieved 13 May 2012 Dorfy loses her bus ticket South Shields Gazette 30 April 2009 Retrieved 13 May 2012 Wheor d the gan t a b Here s a word from Dorfy South Shields Gazette 17 March 2009 Retrieved 13 May 2012 Thor s music in the hyemly soond o howk or haadaway Here s a word from Dorfy South Shields Gazette 17 March 2009 Retrieved 13 May 2012 Dorfy looking fondly back on her youth South Shields Gazette 29 July 2009 Retrieved 13 May 2012 an w had nivvor hord o a b c Dorfy s school days with just pennies for uniforms South Shields Gazette 5 August 2009 Retrieved 13 May 2012 Dorfy looking fondly back on her youth South Shields Gazette 29 July 2009 Retrieved 13 May 2012 o ivry parent wuz t own Dorfy looking fondly back on her youth South Shields Gazette 29 July 2009 Retrieved 13 May 2012 one musical bairn that wuz sent t larn music a b c Dorfy always found something to say South Shields Gazette 26 May 2009 Retrieved 13 May 2012 A housewife s lot according to Dorfy South Shields Gazette 22 July 2009 Archived from the original on 5 August 2009 Retrieved 13 May 2012 NEEBODY seems t reelise that a hooswife aalwiz Dorfy loses her bus ticket South Shields Gazette 30 April 2009 Retrieved 13 May 2012 Dorfy always found something to say South Shields Gazette 27 May 2009 Retrieved 13 May 2012 that had been shifted oot Dorfy loses her bus ticket South Shields Gazette 30 April 2009 Retrieved 13 May 2012 y warn t reet Dorfy always found something to say South Shields Gazette 27 May 2009 Retrieved 13 May 2012 come roond an A taste of domestic service for Dorfy South Shields Gazette 1 July 2009 Retrieved 13 May 2012 a bucket o smaall coal t A taste of domestic service for Dorfy South Shields Gazette 1 July 2009 Retrieved 13 May 2012 o watt sh A taste of domestic service for Dorfy South Shields Gazette 1 July 2009 Retrieved 13 May 2012 Cud Aa wesh Dorfy always found something to say South Shields Gazette 27 May 2009 Retrieved 13 May 2012 w got worsel s interested Dorfy always found something to say South Shields Gazette 27 May 2009 Retrieved 13 May 2012 y kin set doon as Sources EditBeal Joan 2004 English dialects in the North of England phonology in Schneider Edgar W Burridge Kate Kortmann Bernd Mesthrie Rajend Upton Clive eds A handbook of varieties of English vol 1 Phonology Mouton de Gruyter pp 113 133 ISBN 3 11 017532 0 Colls Robert Lancaster Bill 1992 Geordies roots of regionalism 2nd ed Newcastle upon Tyne Northumbria University Press ISBN 978 1904794127 Di Martino Emilia 2019 Celebrity Accents and Public Identity Construction Geordie Stylizations Routledge ISBN 978 1000022407 Keuchler Karsten 2010 Geordie Accent and Tyneside English GRIN Verlag ISBN 978 3640742738 Pearce Michael 2020 The Survival of Traditional Dialect Lexis on the Participatory Web English Studies 101 4 487 509 doi 10 1080 0013838X 2020 1805184 Rowe Charley 2007 He divn t gan tiv a college ti di that man A study of do and to in Tyneside English Language Sciences 12 2 360 371 doi 10 1016 j langsci 2006 12 013 Rowe Charley 2009 Salience and resilience in a set of Tyneside English shibboleths Language Variation European Perspectives II Amsterdam John Benjamins pp 191 204 Simmelbauer Andrea 2000 The dialect of Northumberland A lexical investigation Anglistische Forschungen Universitatsverlag C Winter ISBN 978 3825309343 Watt Dominic 2000 Phonetic parallels between the close mid vowels of Tyneside English Are they internally or externally motivated Language Variation and Change 12 1 69 101 doi 10 1017 S0954394500121040 S2CID 144002794 Watt Dominic Allen William 2003 Tyneside English Journal of the International Phonetic Association 33 2 267 271 doi 10 1017 S0025100303001397 Wells John C 1982 Accents of English Volume 2 The British Isles pp i xx 279 466 Cambridge University Press ISBN 0 52128540 2 External links Edit Look up Geordie in Wiktionary the free dictionary Newcastle English Geordie Sounds Familiar Listen to examples of Geordie and other regional accents and dialects of the UK on the British Library s Sounds Familiar website Hover amp Hear Geordie pronunciations and compare side by side with other accents from the UK and around the World The Geordie Directory Find out about amp learn the Geordie accent Geordie dialect words on Wikibooks Retrieved from https en wikipedia org w index php title Geordie amp oldid 1144175903, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.