fbpx
Wikipedia

Nuu-chah-nulth language

Nuu-chah-nulth (nuučaan̓uɫ),[3] a.k.a. Nootka (/ˈntkə/),[4] is a Wakashan language in the Pacific Northwest of North America on the west coast of Vancouver Island, from Barkley Sound to Quatsino Sound in British Columbia by the Nuu-chah-nulth peoples. Nuu-chah-nulth is a Southern Wakashan language related to Nitinaht and Makah.

Nuu-chah-nulth
Nootka
nuučaan̓uɫ, T̓aat̓aaqsapa
Pronunciation[nuːt͡ʃaːnˀuɬ]
Native toCanada
RegionWest coast of Vancouver Island, from Barkley Sound to Quatsino Sound, British Columbia
Ethnicity7,680 Nuu-chah-nulth (2014, FPCC)[1]
Native speakers
130, (2014, FPCC (280 native speakers and 665 learners in 2021 [2]))[1]
Wakashan
  • Southern
    • Nuu-chah-nulth
Language codes
ISO 639-3nuk
Glottolognuuc1236
ELPNuuchahnulth (Nootka)
Nootka is classified as Severely Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

It is the first language of the indigenous peoples of the Pacific Northwest Coast to have documentary written materials describing it. In the 1780s, Captains Vancouver, Quadra, and other European explorers and traders frequented Nootka Sound and the other Nuu-chah-nulth communities, making reports of their voyages. From 1803–1805 John R. Jewitt, an English blacksmith, was held captive by chief Maquinna at Nootka Sound. He made an effort to learn the language, and in 1815 published a memoir with a brief glossary of its terms.

Name edit

The provenance of the term "Nuu-chah-nulth", meaning "along the outside [of Vancouver Island]" dates from the 1970s, when the various groups of speakers of this language joined together, disliking the term "Nootka" (which means "go around" and was mistakenly understood to be the name of a place, which was actually called Yuquot). The name given by earlier sources for this language is Tahkaht; that name was used also to refer to themselves (the root aht means "people").[5]

Phonology edit

Consonants edit

The 35 consonants of Nuu-chah-nulth:

  1. ^ Of the alveolar consonants, nasal and laterals are apico-alveolar while the rest are denti-alveolar.
  2. ^ The approximant /ʕ/ is more often epiglottal and functions phonologically as a stop.
  3. ^ Glottalized sonorants (nasals and approximants) are realized as sonorants with pre-glottalization. They are arguably conceptually[vague] the same as ejective consonants, though a preglottalized labial nasal could be analyzed as the stop–nasal sequence /ʔm/, as a nasal preceded by a creaky voiced (glottalized) vowel, or a combination of the two.[citation needed]

The pharyngeal consonants developed from mergers of uvular sounds; /ħ/ derives from a merger of /χ/ and /χʷ/ (which are now comparatively rare) while /ʕ/ came about from a merger of /qʼ/ and /qʷʼ/ (which are now absent from the language).[7]

Vowels edit

 
Vowels of Nuu-chah-nulth. From Carlson, Esling & Fraser (2001)

Nuu-chah-nulth vowels are influenced by surrounding consonants with certain "back" consonants conditioning lower, more back vowel allophones.

Vowels
Front Central Back
long short long short long short
Close i u
Mid1 (ɛː) (ə) (ɔː)
Open a

The mid vowels [ɛː] and [ɔː] appear in vocative forms and in ceremonial expressions. [ə] is a possible realization of /a/ after a glottalized sonorant.[7]

In the environment of glottalized resonants as well as ejective and pharyngeal consonants, vowels can be "laryngealized" which often means creaky voice.[7]

In general, syllable weight determines stress placement; short vowels followed by non-glottalized consonants and long vowels are heavy. In sequences where there are no heavy syllables or only heavy syllables, the first syllable is stressed.[7]

Nuu-chah-nulth has phonemic short and long vowels. Traditionally, a third class of vowels, known as "variable length" vowels, is recognized. These are vowels that are long when they are found within the first two syllables of a word, and short elsewhere.

Grammar edit

Nuu-chah nulth is a polysynthetic language with VSO word order.

A clause in Nuu-chah-nulth must consist of at least a predicate. Affixes can be appended to those clauses to signify numerous grammatical categories, such as mood, aspect or tense.

Aspect edit

Aspects in Nuu-chah-nulth help specify an action's extension over time and its relation to other events. Up to 7 aspects can be distinguished:[8]

Aspect Affix
Momentaneous –(C)iƛ, –uƛ
Inceptive –°ačiƛ, –iičiƛ
Durative –(ʔ)ak, –(ʔ)uk, –ḥiˑ
Continuative –(y)aˑ
Graduative [lengthens the stem's first vowel and shortens its second one]
Repetitive –ː(ƛ)–ː(y)a
Iterative R–š, –ł, –ḥ

Where each "–" signifies the root.

Tense edit

Tense can be marked using affixes (marked with a dash) and clitics (marked with an equal sign).

Nuu-chah-nulth distinguishes near future and general future:

General future Near future
=ʔaqƛ, =ʔaːqƛ –w̓itas, –w̓its

The first two markings refer to a general event that will take place in the future (similar to how the word will behaves in English) and the two other suffixes denote that something is expected to happen (compare to the English going to).

Past tense can be marked with the =mit clitic that can itself take different forms depending on the environment and speaker's dialect:

Environment Clitic Example (Barkley dialect) Translation
Consonant–vowel stem =mi(t), =nit waa → waamit said
Long vowel, /m/, /n/ =mi(t), =nt saasin → saasinmit dead hummingbird
Short vowel =imt, =int, =mi(t), =um(t) ciiqciiqa → ciiqciiqimt spoke
Consonant =it, =mi(t), =in(t) wiikapuƛ → wiikapuƛit passed away
=!ap =mi(t), =in(t), =!amit hił=!ap → hiłʔamit hosted at
=!at =mi(t), =in(t), =!aːnit, =!anit waa=!at → waaʔaanit was told

Mood edit

Grammatical mood in Nuu-chah-nulth lets the speaker express the attitude towards what they're saying and how did they get presented information. Nuu-chah-nulth's moods are:

Mood Affix
Absolutive =∅
Indicative =maˑ
Assertive =ʔiˑš
Indefinite relative =(y)iː, =(y)iˑ
Definite relative =ʔiˑtq, =ʔiˑq
Subordinate =qaˑ
Dubitative relative =(w)uːsi
Conditional =quː, =quˑ
Quotative =waˑʔiš, =weˑʔin
Inferential =čaˑʕaš
Dubitative =qaˑča
Purposive =!eeʔit(a), =!aːḥi
Interrogative =ḥaˑ, =ḥ
Imperative =!iˑ
Future imperative =!im, =!um
go–imperative =čiˑ
come–imperative =!iˑk
Article =ʔiˑ
Quotative article =čaˑ

Not counting the articles, all moods take person endings that indicate the subject of the clause.

Vocabulary edit

The Nuu-chah-nulth language contributed much of the vocabulary of the Chinook Jargon. It is thought that oceanic commerce and exchanges between the Nuu-chah-nulth and other Southern Wakashan speakers with the Chinookan-speaking peoples of the lower Columbia River led to the foundations of the trade jargon that became known as Chinook. Nootkan words in Chinook Jargon include hiyu ("many"), from Nuu-chah-nulth for "ten", siah ("far"), from the Nuu-chah-nulth for "sky".

A dictionary of the language, with some 7,500 entries, was created after 15 years of research. It is based on both work with current speakers and notes from linguist Edward Sapir, taken almost a century ago. The dictionary, however, is a subject of controversy, with a number of Nuu-chah-nulth elders questioning the author's right to disclose their language.

Dialects edit

Nuu-chah-nulth has 12 different dialects:

  • Ahousaht  [ʕaːħuːsʔatħ]
  • Ehattesaht (AKA Ehattisaht)  [ʔiːħatisʔatħ]
  • Hesquiat  [ħiʃkʷiːʔatħ]
  • Kyuquot  [qaːjʼuːkʼatħ]
  • Mowachaht  [muwat͡ʃʼatħ]
  • Nuchatlaht  [nut͡ʃaːɬʔatħ]
  • Ohiaht  (AKA Huu.ay.aht) [huːʔiːʔatħ]
  • Clayoquot (AKA Tla.o.qui.aht)  [taʔuːkʷiʔatħ]
  • Toquaht  [tʼukʼʷaːʔatħ]
  • Tseshaht (AKA Sheshaht)  [t͡ʃʼiʃaːʔatħ]
  • Uchuklesaht (AKA Uchucklesaht)  [ħuːt͡ʃuqtisʔatħ]
  • Ucluelet  (AKA Yuułuʔiłʔatḥ) [juːɬuʔiɬʔatħ]

Translations of the First Nation names edit

  • Nuu-Chah-Nulth - "all along the mountains and sea." Nuu-chah-nulth were formerly known as "Nootka" by colonial settlers (but they prefer not to be called that, rather Nuu-chah-nulth which better explains how each First Nation is connected to the land and the sea). Some of the names following (Ditidaht, Makah) are not part of the Nuu-chah-nulth political organization, however; all are atḥ (people). The term nuučaanułatḥ[9] is also used, meaning "people all along the mountains and the sea."
  • Ahousaht - People of an open bay/People with their backs to the mountains and lands
  • Ucluelet - People with a safe landing place for canoes.
  • Ehattesaht - People of a tribe with many clans
  • Checkleset – People from the place where you gain strength
  • Hesquiaht - People who tear with their teeth
  • Kyuquot - Different people
  • Mowachaht - People of the deer
  • Muchalaht – People who live on the Muchalee river
  • Nuchatlaht - People of a sheltered bay
  • Huu-ay-aht - People who recovered
  • Tseshaht - People from an island that reeks of whale remains
  • Tla-o-qui-aht - People from a different place
  • Toquaht - People of a narrow passage
  • Uchucklesaht - People of the inside harbour
  • Ditidaht - People of the forest
  • Hupacasaht - People living above the water
  • Quidiishdaht (Makah) - People living on the point
  • Makah - People generous with food

Translations of place names edit

Nuuchahnulth had a name for each place within their traditional territory. These are just a few still used to this day:

  • hisaawista (esowista) – Captured by clubbing the people who lived there to death, Esowista Peninsula and Esowista Indian Reserve No. 3.
  • Yuquot (Friendly Cove) – Where they get the north winds, Yuquot
  • nootk-sitl (Nootka) – Go around.
  • maaqtusiis – A place across the island, Marktosis
  • kakawis – Fronted by a rock that looks like a container.
  • kitsuksis – Log across mouth of creek
  • opitsaht – Island that the moon lands on, Opitsaht
  • pacheena – Foamy.
  • tsu-ma-uss (somass) – Washing, Somass River
  • tsahaheh – To go up.
  • hitac`u (itatsoo) – Ucluelet Reserve.
  • t’iipis – Polly’s Point.
  • Tsaxana – A place close to the river.
  • Cheewat – Pulling tide.[10]

Status edit

Using data from the 2021 census, Statistics Canada reported that 665 individuals could conduct a conversation in Nuu-chah-nulth. This represents a 23.% increase over the 2016 census. The total included 280 speakers who reported the language as a mother tongue. [11]

Resources edit

A Ehattesaht iPhone app was released in January 2012.[12] An online dictionary, phrasebook, and language learning portal is available at the First Voices Ehattesaht Nuchatlaht Community Portal.[13]

See also edit

Notes edit

  1. ^ a b Nuu-chah-nulth at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ "Indigenous languages across Canada". Retrieved 9 June 2023.
  3. ^ "About the Language Program". Hupač̓asatḥ. Retrieved 8 August 2015.
  4. ^ Laurie Bauer, 2007, The Linguistics Student’s Handbook, Edinburgh
  5. ^ Some account of the Tahkaht language, as spoken by several tribes on the western coast of Vancouver island , Hatchard and Co., London, 1868
  6. ^ Carlson, Esling & Fraser (2001:276)
  7. ^ a b c d Carlson, Esling & Fraser (2001:277)
  8. ^ Werle, Adam (March 2015). "Nuuchahnulth grammar reference for LC language notes" (PDF).
  9. ^ "First Nations". Friends Of Clayoquot Sound. Retrieved 8 August 2015.
  10. ^ Source: Ha-shilth-sa newspaper, 2003. All translations were compiled with consultation from Nuuchahnulth elders. Ha-shilth-sa (meaning 'interesting news') is the official newspaper for the Nuu-chah-nulth nation.
  11. ^ "Indigenous languages across Canada". Retrieved 9 June 2023.
  12. ^ "FirstVoices Apps". FirstVoices. Retrieved 2012-10-04.
  13. ^ "FirstVoices: Ehattesaht Nuchatlaht Community Portal". Retrieved 2012-10-04.

References edit

  • Carlson, Barry F.; Esling, John H.; Fraser, Katie (2001), "Nuuchahnulth", Journal of the International Phonetic Association, 31 (2): 275–279, doi:10.1017/s0025100301002092
  • Kim, Eun-Sook. (2003). Theoretical issues in Nuu-chah-nulth phonology and morphology. (Doctoral dissertation, The University of British Columbia, Department of Linguistics).
  • Nakayama, Toshihide (2001). Nuuchahnulth (Nootka) morphosyntax. Berkeley: University of California Press. ISBN 0-520-09841-2
  • Sapir, Edward. (1938). Glottalized continuants in Navaho, Nootka, and Kwakiutl (with a note on Indo-European). Language, 14, 248–274.
  • Sapir, Edward; & Swadesh, Morris. (1939). Nootka texts: Tales and ethnological narratives with grammatical notes and lexical materials. Philadelphia: Linguistic Society of America.
  • Adam Werle. (2015). Nuuchahnulth grammar reference for LC language notes. University of Victoria
  • Sapir, Edward; & Swadesh, Morris. (1955). Native accounts of Nootka ethnography. Publication of the Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics (No. 1); International journal of American linguistics (Vol. 21, No. 4, Pt. 2). Bloomington: Indiana University, Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics. (Reprinted 1978 in New York: AMS Press, ISBN).
  • Shank, Scott; & Wilson, Ian. (2000). Acoustic evidence for ʕ as a glottalized pharyngeal glide in Nuu-chah-nulth. In S. Gessner & S. Oh (Eds.), Proceedings of the 35th International Conference on Salish and Neighboring Languages (pp. 185–197). UBC working papers is linguistics (Vol. 3).

External links edit

  • Bibliography of Materials on the Nuuchanulth Language (YDLI)
  • Nuuchahnulth (Nootka) (Chris Harvey’s Native Language, Font, & Keyboard)
    • Nuuchahnulth Example Text
  • The Wakashan Linguistics Page
    • Grammatical Possession in Nuu-Chah-Nulth
    • Deriving the definiteness effects in Nuu-chah-nulth locatives1
    • Condition C in Nuu-chah-nulth*
  • Nootka Language and the Nootka Indian Tribe at native-languages.org
  • Nuu-chah-nulth (Intercontinental Dictionary Series)

chah, nulth, language, this, article, about, often, called, nootka, other, uses, word, nootka, nootka, disambiguation, chah, nulth, nuučaan, nootka, wakashan, language, pacific, northwest, north, america, west, coast, vancouver, island, from, barkley, sound, q. This article is about the Nuu chah nulth language often called Nootka For other uses of the word Nootka see Nootka disambiguation Nuu chah nulth nuucaan uɫ 3 a k a Nootka ˈ n uː t k e 4 is a Wakashan language in the Pacific Northwest of North America on the west coast of Vancouver Island from Barkley Sound to Quatsino Sound in British Columbia by the Nuu chah nulth peoples Nuu chah nulth is a Southern Wakashan language related to Nitinaht and Makah Nuu chah nulthNootkanuucaan uɫ T aat aaqsapaPronunciation nuːt ʃaːnˀuɬ Native toCanadaRegionWest coast of Vancouver Island from Barkley Sound to Quatsino Sound British ColumbiaEthnicity7 680 Nuu chah nulth 2014 FPCC 1 Native speakers130 2014 FPCC 280 native speakers and 665 learners in 2021 2 1 Language familyWakashan SouthernNuu chah nulthLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code nuk class extiw title iso639 3 nuk nuk a Glottolognuuc1236ELPNuuchahnulth Nootka Nootka is classified as Severely Endangered by the UNESCO Atlas of the World s Languages in DangerThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA It is the first language of the indigenous peoples of the Pacific Northwest Coast to have documentary written materials describing it In the 1780s Captains Vancouver Quadra and other European explorers and traders frequented Nootka Sound and the other Nuu chah nulth communities making reports of their voyages From 1803 1805 John R Jewitt an English blacksmith was held captive by chief Maquinna at Nootka Sound He made an effort to learn the language and in 1815 published a memoir with a brief glossary of its terms Contents 1 Name 2 Phonology 2 1 Consonants 2 2 Vowels 3 Grammar 3 1 Aspect 3 2 Tense 3 3 Mood 4 Vocabulary 5 Dialects 6 Translations of the First Nation names 7 Translations of place names 8 Status 9 Resources 10 See also 11 Notes 12 References 13 External linksName editThe provenance of the term Nuu chah nulth meaning along the outside of Vancouver Island dates from the 1970s when the various groups of speakers of this language joined together disliking the term Nootka which means go around and was mistakenly understood to be the name of a place which was actually called Yuquot The name given by earlier sources for this language is Tahkaht that name was used also to refer to themselves the root aht means people 5 Phonology editConsonants edit The 35 consonants of Nuu chah nulth Consonants 6 Bilabial Alveolar a Palatal Velar Uvular Pharyn geal Glottalcentral sibilant lateral plain labial plain labialPlosive Affricate plain p t t s t ɬ t ʃ k kʷ q qʷ ʔejective pʼ tʼ t sʼ t ɬʼ t ʃʼ kʼ kʷʼFricative s ɬ ʃ x xʷ x xʷ ħ hSonorant plain m n j w ʕ b glottalized c ˀm ˀn ˀj ˀw Of the alveolar consonants nasal and laterals are apico alveolar while the rest are denti alveolar The approximant ʕ is more often epiglottal and functions phonologically as a stop Glottalized sonorants nasals and approximants are realized as sonorants with pre glottalization They are arguably conceptually vague the same as ejective consonants though a preglottalized labial nasal could be analyzed as the stop nasal sequence ʔm as a nasal preceded by a creaky voiced glottalized vowel or a combination of the two citation needed The pharyngeal consonants developed from mergers of uvular sounds ħ derives from a merger of x and xʷ which are now comparatively rare while ʕ came about from a merger of qʼ and qʷʼ which are now absent from the language 7 Vowels edit nbsp Vowels of Nuu chah nulth From Carlson Esling amp Fraser 2001 Nuu chah nulth vowels are influenced by surrounding consonants with certain back consonants conditioning lower more back vowel allophones Vowels Front Central Backlong short long short long shortClose iː i uː uMid1 ɛː e ɔː Open aː aThe mid vowels ɛː and ɔː appear in vocative forms and in ceremonial expressions e is a possible realization of a after a glottalized sonorant 7 In the environment of glottalized resonants as well as ejective and pharyngeal consonants vowels can be laryngealized which often means creaky voice 7 In general syllable weight determines stress placement short vowels followed by non glottalized consonants and long vowels are heavy In sequences where there are no heavy syllables or only heavy syllables the first syllable is stressed 7 Nuu chah nulth has phonemic short and long vowels Traditionally a third class of vowels known as variable length vowels is recognized These are vowels that are long when they are found within the first two syllables of a word and short elsewhere Grammar editNuu chah nulth is a polysynthetic language with VSO word order A clause in Nuu chah nulth must consist of at least a predicate Affixes can be appended to those clauses to signify numerous grammatical categories such as mood aspect or tense Aspect edit Aspects in Nuu chah nulth help specify an action s extension over time and its relation to other events Up to 7 aspects can be distinguished 8 Aspect AffixMomentaneous C iƛ uƛInceptive aciƛ iiciƛDurative ʔ ak ʔ uk ḥiˑContinuative y aˑGraduative lengthens the stem s first vowel and shortens its second one Repetitive ː ƛ ː y aIterative R s l ḥWhere each signifies the root Tense edit Tense can be marked using affixes marked with a dash and clitics marked with an equal sign Nuu chah nulth distinguishes near future and general future General future Near future ʔaqƛ ʔaːqƛ w itas w itsThe first two markings refer to a general event that will take place in the future similar to how the word will behaves in English and the two other suffixes denote that something is expected to happen compare to the English going to Past tense can be marked with the mit clitic that can itself take different forms depending on the environment and speaker s dialect Environment Clitic Example Barkley dialect TranslationConsonant vowel stem mi t nit waa waamit saidLong vowel m n mi t nt saasin saasinmit dead hummingbirdShort vowel imt int mi t um t ciiqciiqa ciiqciiqimt spokeConsonant it mi t in t wiikapuƛ wiikapuƛit passed away ap mi t in t amit hil ap hilʔamit hosted at at mi t in t aːnit anit waa at waaʔaanit was toldMood edit Grammatical mood in Nuu chah nulth lets the speaker express the attitude towards what they re saying and how did they get presented information Nuu chah nulth s moods are Mood AffixAbsolutive Indicative maˑAssertive ʔiˑsIndefinite relative y iː y iˑDefinite relative ʔiˑtq ʔiˑqSubordinate qaˑDubitative relative w uːsiConditional quː quˑQuotative waˑʔis weˑʔinInferential caˑʕasDubitative qaˑcaPurposive eeʔit a aːḥiInterrogative ḥaˑ ḥImperative iˑFuture imperative im umgo imperative ciˑcome imperative iˑkArticle ʔiˑQuotative article caˑNot counting the articles all moods take person endings that indicate the subject of the clause Vocabulary editThe Nuu chah nulth language contributed much of the vocabulary of the Chinook Jargon It is thought that oceanic commerce and exchanges between the Nuu chah nulth and other Southern Wakashan speakers with the Chinookan speaking peoples of the lower Columbia River led to the foundations of the trade jargon that became known as Chinook Nootkan words in Chinook Jargon include hiyu many from Nuu chah nulth for ten siah far from the Nuu chah nulth for sky A dictionary of the language with some 7 500 entries was created after 15 years of research It is based on both work with current speakers and notes from linguist Edward Sapir taken almost a century ago The dictionary however is a subject of controversy with a number of Nuu chah nulth elders questioning the author s right to disclose their language Dialects editNuu chah nulth has 12 different dialects Ahousaht ʕaːħuːsʔatħ Ehattesaht AKA Ehattisaht ʔiːħatisʔatħ Hesquiat ħiʃkʷiːʔatħ Kyuquot qaːjʼuːkʼatħ Mowachaht muwat ʃʼatħ Nuchatlaht nut ʃaːɬʔatħ Ohiaht AKA Huu ay aht huːʔiːʔatħ Clayoquot AKA Tla o qui aht taʔuːkʷiʔatħ Toquaht tʼukʼʷaːʔatħ Tseshaht AKA Sheshaht t ʃʼiʃaːʔatħ Uchuklesaht AKA Uchucklesaht ħuːt ʃuqtisʔatħ Ucluelet AKA Yuuluʔilʔatḥ juːɬuʔiɬʔatħ Translations of the First Nation names editNuu Chah Nulth all along the mountains and sea Nuu chah nulth were formerly known as Nootka by colonial settlers but they prefer not to be called that rather Nuu chah nulth which better explains how each First Nation is connected to the land and the sea Some of the names following Ditidaht Makah are not part of the Nuu chah nulth political organization however all are atḥ people The term nuucaanulatḥ 9 is also used meaning people all along the mountains and the sea Ahousaht People of an open bay People with their backs to the mountains and lands Ucluelet People with a safe landing place for canoes Ehattesaht People of a tribe with many clans Checkleset People from the place where you gain strength Hesquiaht People who tear with their teeth Kyuquot Different people Mowachaht People of the deer Muchalaht People who live on the Muchalee river Nuchatlaht People of a sheltered bay Huu ay aht People who recovered Tseshaht People from an island that reeks of whale remains Tla o qui aht People from a different place Toquaht People of a narrow passage Uchucklesaht People of the inside harbour Ditidaht People of the forest Hupacasaht People living above the water Quidiishdaht Makah People living on the point Makah People generous with foodTranslations of place names editNuuchahnulth had a name for each place within their traditional territory These are just a few still used to this day hisaawista esowista Captured by clubbing the people who lived there to death Esowista Peninsula and Esowista Indian Reserve No 3 Yuquot Friendly Cove Where they get the north winds Yuquot nootk sitl Nootka Go around maaqtusiis A place across the island Marktosis kakawis Fronted by a rock that looks like a container kitsuksis Log across mouth of creek opitsaht Island that the moon lands on Opitsaht pacheena Foamy tsu ma uss somass Washing Somass River tsahaheh To go up hitac u itatsoo Ucluelet Reserve t iipis Polly s Point Tsaxana A place close to the river Cheewat Pulling tide 10 Status editUsing data from the 2021 census Statistics Canada reported that 665 individuals could conduct a conversation in Nuu chah nulth This represents a 23 increase over the 2016 census The total included 280 speakers who reported the language as a mother tongue 11 Resources editA Ehattesaht iPhone app was released in January 2012 12 An online dictionary phrasebook and language learning portal is available at the First Voices Ehattesaht Nuchatlaht Community Portal 13 See also editNuu chah nulth alphabet Nuu chah nulth people Nuu chah nulth Tribal Council Nootka Jargon a Nuu chah nulth based predecessor of Chinook Jargon Nitinaht language MakahNotes edit a b Nuu chah nulth at Ethnologue 18th ed 2015 subscription required Indigenous languages across Canada Retrieved 9 June 2023 About the Language Program Hupac asatḥ Retrieved 8 August 2015 Laurie Bauer 2007 The Linguistics Student s Handbook Edinburgh Some account of the Tahkaht language as spoken by several tribes on the western coast of Vancouver island Hatchard and Co London 1868 Carlson Esling amp Fraser 2001 276 a b c d Carlson Esling amp Fraser 2001 277 Werle Adam March 2015 Nuuchahnulth grammar reference for LC language notes PDF First Nations Friends Of Clayoquot Sound Retrieved 8 August 2015 Source Ha shilth sa newspaper 2003 All translations were compiled with consultation from Nuuchahnulth elders Ha shilth sa meaning interesting news is the official newspaper for the Nuu chah nulth nation Indigenous languages across Canada Retrieved 9 June 2023 FirstVoices Apps FirstVoices Retrieved 2012 10 04 FirstVoices Ehattesaht Nuchatlaht Community Portal Retrieved 2012 10 04 References editCarlson Barry F Esling John H Fraser Katie 2001 Nuuchahnulth Journal of the International Phonetic Association 31 2 275 279 doi 10 1017 s0025100301002092 Kim Eun Sook 2003 Theoretical issues in Nuu chah nulth phonology and morphology Doctoral dissertation The University of British Columbia Department of Linguistics Nakayama Toshihide 2001 Nuuchahnulth Nootka morphosyntax Berkeley University of California Press ISBN 0 520 09841 2 Sapir Edward 1938 Glottalized continuants in Navaho Nootka and Kwakiutl with a note on Indo European Language 14 248 274 Sapir Edward amp Swadesh Morris 1939 Nootka texts Tales and ethnological narratives with grammatical notes and lexical materials Philadelphia Linguistic Society of America Adam Werle 2015 Nuuchahnulth grammar reference for LC language notes University of Victoria Sapir Edward amp Swadesh Morris 1955 Native accounts of Nootka ethnography Publication of the Indiana University Research Center in Anthropology Folklore and Linguistics No 1 International journal of American linguistics Vol 21 No 4 Pt 2 Bloomington Indiana University Research Center in Anthropology Folklore and Linguistics Reprinted 1978 in New York AMS Press ISBN Shank Scott amp Wilson Ian 2000 Acoustic evidence for ʕ as a glottalized pharyngeal glide in Nuu chah nulth In S Gessner amp S Oh Eds Proceedings of the 35th International Conference on Salish and Neighboring Languages pp 185 197 UBC working papers is linguistics Vol 3 External links editAn extract from the forthcoming Nuuchahnulth Dictionary Bibliography of Materials on the Nuuchanulth Language YDLI Nuuchahnulth Nootka Chris Harvey s Native Language Font amp Keyboard Nuuchahnulth Example Text The Wakashan Linguistics Page Grammatical Possession in Nuu Chah Nulth Deriving the definiteness effects in Nuu chah nulth locatives1 Condition C in Nuu chah nulth Nootka Language and the Nootka Indian Tribe at native languages org Nuu chah nulth Intercontinental Dictionary Series Retrieved from https en wikipedia org w index php title Nuu chah nulth language amp oldid 1178940829, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.