fbpx
Wikipedia

Bouyei language

The Bouyei language (autonym: Haausqyaix, also spelled Buyi, Buyei or Puyi;[2] Chinese: 布依语; pinyin: Bùyīyǔ; Vietnamese: tiếng Bố Y or tiếng Giáy) is a language spoken by the Bouyei ethnic group[3] of Southern Guizhou Province, China. Classified as a member of the Northern Tai group in the Tai language branch of the Tai–Kadai language family, the language has over 2.5 million native speakers and is also used by the Giay people (Vietnamese: Giáy) in some parts of Vietnam. There are native speakers living in France or the United States as well, which emigrated from China or Vietnam. About 98% of the native speakers are in China.[2]

Bouyei
Giay (Yay)
Haausqyaix
Native toChina (Guizhou, Yunnan and Sichuan Provinces)
Vietnam
EthnicityBouyei, Giay
Native speakers
2.7 million (2000 census)[1]
Latin, Sawndip
Language codes
ISO 639-3pcc
Glottologbouy1240
Geographic distribution of Bouyei language
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Bouyei's characteristics are similar to the other members of its language branch. It is generally monosyllabic and word order and particles are the main forms of grammar. Bouyei's syllable initials match up closely to the other Northern Tai languages, with relatively fast simplification and merging. Bouyei sentences can be shown to contain many different levels of phrasing.

The contemporary Bouyei script was developed after the abandonment of the Bouyei-Zhuang Script Alliance Policy in 1981 and was designed from 1981 to 1985. It is focused and phonologically representative and takes the Wangmo County dialect as its foundation.

Distribution edit

China edit

According to a 1950s survey performed by the Chinese government, the Bouyei language as spoken in Guizhou can be divided into three general dialect groups (Snyder 2008).[1]

  1. The Southern Guizhou (Qian) group – the largest of the three – from the Qianxinan Bouyei and Miao Autonomous Prefecture, which is mostly intelligible with the Guibian and Guibei Zhuang dialects. This vernacular is spoken in the counties of Wangmo, Ceheng, Luodian, Dushan, Libo, Duyun, Pingtang, Zhenfeng, Anlong, Xingren, and Xinyi.
  2. The Central Guizhou (Qian) group – next most spoken of the three – which is spread throughout Qiannan Buyei and Miao Autonomous Prefecture and the suburbs of Guiyang, and is partially intelligible with the Southern Guizhou dialects (it is very similar to the Zhuang dialects of northern Guangxi). This vernacular is spoken in the counties of Longli, Guiding, Qingzhen, Pingba, Kaiyang, Guiyang, and Anshun.
  3. The Western Guizhou (Qian) dialects – the least spoken of the three – which is spoken in the counties of Zhenning, Guanling, Ziyun, Qinglong, Pu'an, Liuzhi, Panxian, Shuicheng, Bijie, and Weining. The western dialects show more unique features than the other two groups. Some western dialects have aspirated stops, which is an uncommon feature in northern Tai languages (Snyder 2008).

Wu, Snyder, & Liang (2007) is the most comprehensive Bouyei survey to date, and covers the following data points.

Qiannan Bouyei and Miao Autonomous Prefecture
Qianxinan Bouyei and Miao Autonomous Prefecture
Anshun City
  • Huangla Buyei and Miao Ethnic Township, Anshun (黄腊布依族苗族乡)
  • Banle, Zhenning County (镇宁县板乐)
  • Shitouzhai, Zhenning County (镇宁县石头寨)
  • Huohua Township, Ziyun County (火花乡)
  • Nonghe, Ziyun County (弄河村)
Liuzhi Special District
  • Fa'er Buyei, Miao, and Yi Ethnic Township, Shuicheng County (发耳布依族苗族彝族乡)

The Yei Zhuang varieties of Wenshan Prefecture, Yunnan are closely related to the Bouyei varieties of Guizhou. Many other languages outside China with the names "Yei", "Yay", "Yoy", are also closely related.

Vietnam edit

Bouyei is also spoken in northern Vietnam by several groups, the Bouyei people of Muong Khuong District of Lào Cai Province and in Quan Ba District of Ha Giang Province and the Giáy.[4] Edmondson and Gregerson (2001) has determined their language to be most similar to the Bouyei dialects of southwest Guizhou. The Giáy are an officially recognized group in Vietnam who now number nearly 50,000. Some household registries of the Giáy of Vietnam indicate that their ancestors had left Guizhou 160 years ago during the Qing dynasty, and traveled overland to southern Yunnan and then Vietnam (Edmondson & Gregerson 2001). This coincides with the Miao Rebellion (1854–73) of Guizhou. The Giáy are found in the following locations of Vietnam.[5]

Some Giày are in Yên Bái Province.

The Giáy of Mường Khương District of Lào Cai who call themselves Tu Dí [thu zi] can only speak a form of Chinese, and no Giáy. Their autonym comes from their ancestral place of origin, which is Duyun of Guizhou province, China. According to their household records, they had arrived in Maguan County and in Honghe Prefecture about 200 years ago. Similarly, some Giáy of Vietnam report that they have relatives still living in Hekou, Yunnan province, China (Edmondson & Gregerson 2001).

The Pu Nả people of Tam Đường District, Lai Châu Province, Vietnam call themselves the Vần Nả (with vần meaning 'people'), and number about 5,000 individuals (Lò 2012:11–20).[6] They are also called Quý Châu (Guizhou 贵州), Sa Quý Châu, Củi Chu, Pu Y, or Pâu Thìn. The Pu Nả live in the following villages of Tam Đường District (Lò 2012:18).

  • Bản Giang commune
    • bản Coc Pa
    • bản Giang
    • bản Nà Bỏ
    • bản Nà Sài
    • bản Nà Cơ
    • bản Tẩn Phủ Nhiêu
  • Thèn Xin commune
    • bản Lở Thàng
    • Thèn Xin
  • San Thàng commune
    • bản Tả Xin Chải
    • Xéo Xin Chải
    • Phan Lỉn

The Yay language described by William J. Gedney is in fact the Giáy dialect of Mường Hum, Bát Xát District, Lào Cai (Edmondson & Gregerson 2001). There are also other related Northern Tai languages spoken in Vietnam as well, such Bố Y, Nhang, and Quy Châu (possibly closely related to Tai Mène of Laos). The Bố Y had originally came from around Wangmo County in southwestern Guizhou. Some subgroups of Bố Y call themselves the Pu Na or Pu Thin, meaning 'people of the paddy field'.

Laos edit

There are also some speakers in Laos. In Laos, the Giáy people are called Yang, which is also used four various Rau peoples living there.

The Yang people, also spelled Nhang, are located in Louang Namtha Province, Oudomxay Province and Phongsaly Province. This three provinces are bordered by Yunnan, and one border Vietnam.

Phonology edit

Consonants edit

The Bouyei script recognizes 32 consonants, with names formed by the consonant in an initial position followed by a long "a" vowel.

Labial Alveolar/Dental (Alveolo-)
palatal
Velar
plain pal. plain sibilant plain labial
Nasal m /m/ my // n /n/ ny /ɲ/ ng /ŋ/ ngv /ŋʷ/
Plosive/
Affricate
voiceless b /p/ by // d /t/ z /ts/* j // g /k/ gv //
aspirated p //* t //* c /tsʰ/* q /tɕʰ/* k //*
implosive mb /ɓ/ nd /ɗ/
Continuant voiceless f /f/ sl /ɬ/ s /s/~[θ] x /ɕ/ h /x/
voiced v /v/~[w] l /l/ r /z/~[ð] y /j/ hr /ɣ/
glottalised qv /ˀv/~[ˀw] qy /ˀj/

Pink: p, t, k, q, z, and c are used only to write Chinese loanwords.

Beige: sl and hr are used for sounds that occur only in certain dialects.

V is pronounced as a [w] before a "u".

An absent consonant may produce a glottal sound /ʔ/. /ʔ/ is also heard as a final sound.

Vowels and diphthongs edit

Bouyei has 77 vowels and diphthongs.

Diphthongs
/a/~/aː/- /ɐ/ /o/- /ɔ/- /e/- /iə/- /i/- /uə/- /u/- /ɯə/- /ɯ/-
"Level" syllables - a /a/ o /o/ ee /e/~[ɛ] ie /iə/ i /i/ ue /uə/ u /u/ ea /ɯə/ e /ɯ/~[ɨ]
-/i/ aai /aːi/ ai /ɐi/ oi /oi/ ei /ɯi/
-/u/ aau /aːu/ au /ɐu/ eeu /eu/ iu /iu/
-/ɯ/ ae /ɐɯ/
-/m/ aam /aːm/ am /ɐm/ oom /om/ om /ɔm/ eem /em/ iam /iəm/ im /im/ uam /uəm/ um /um/ eam /ɯəm/
-/n/ aan /aːn/ an /ɐn/ oon /on/ on /ɔn/ een /en/ ian /iən/ in /in/ uan /uən/ un /un/ ean /ɯən/ en /ɯn/~[ən]
-/ŋ/ aang /aːŋ/ ang /ɐŋ/ oong /oŋ/ ong /ɔŋ/ eeng /eŋ/ iang /iəŋ/ ing /iŋ/ uang /uəŋ/ ung /uŋ/ eang /ɯəŋ/ eng /ɯŋ/~[əŋ]
"Entering" syllables -/p/ aab /aːp/ ab /ɐp/ oob /op/ ob /ɔp/ eeb /ep/ iab /iəp/ ib /ip/ uab /uəp/ ub /up/ eab /ɯəp/
-/t/ aad /aːt/ ad /ɐt/ ood /ot/ od /ɔt/ eed /et/ iad /iət/ id /it/ uad /uət/ ud /ut/ ead /ɯət/ ed /ɯt/~[ət]
-/k/ ag /ɐk/ og /ɔk/ eeg /ek/ ig /ik/ ug /uk/ eg /ɯk/~[ək]

The endings ⟨-er⟩ /ɚ/, ⟨-ao⟩ /au/, ⟨-ou⟩ /əu/, ⟨-ia⟩ /ia/, ⟨-io⟩ /io/, ⟨-iao⟩ /iɐu/, ⟨-ua⟩ /ua/, ⟨-uai⟩ /uɐi/, and ⟨-ui⟩ /ui/ are used in writing Chinese loanwords.

Vowels /i u/ may also have allophones of ʊ].

Another vowel sound [æ] may occur phonemically in the dialects of Anshun, Qinglong, Shuicheng, Zhenning, and Ziyun.

Tones edit

Bouyei has six tones, corresponding to the eight sheng of Middle Chinese: all six in open syllables or with a final /n/ or /ŋ/, reduced to two "entering" tones with a final stop.

# Name Contour Marking letter Corresponding Southwest Mandarin Tone Loanword Marking letter
1 Dark level ˨˦ l Departing q
2 Light level ˩ z
3 Dark rising ˥˧ c Rising j
4 Light rising ˧˩ x Light level f
5 Dark departing ˧˥ s
6 Light departing ˧ h Dark level y
7 Dark entering ˧˥ t
8 Light entering ˧ none

Marking letters are placed at the end of syllables to indicate tone. Loanword marking letters y, f, j, and q match with Mandarin tones 1, 2, 3, and 4 respectively.

Phonological shifts edit

Bouyei shows de-voicing of Proto-Tai–Kadai's voiced consonants (*b/p/, *d/t/, /k/), and loss of aspiration.

Proto-Tai–Kadai *ˀn, *n̥ *t *ˀd *dʱ, *d *n
Bouyei n t ɗ t n
Dark tone Light tone

Proto-Tai–Kadai's tones experienced a splitting into modern Bouyei, shown in the following table.

Proto-Tai–Kadai *ˀn, *n̥ *t *ˀd *dʱ, *d *n
PTK Level tone Dark level Light level
PTK Rising tone Dark rising Light rising
PTK Departing tone Dark departing Light departing
PTK Entering tone Dark entering Light entering

Scripts edit

Ancient Bouyei script edit

Ancient Bouyei writing was created by borrowing elements from Chinese characters or by mimicking their forms, and is similar to Sawndip. Items collected were mostly Shaman's books of the Buyi ancestors, which were used to select auspicious days, lucky numbers and directions, and divination.[7] The scriptures also produced Nuo books and literary works. The Nuo scripts have been widely circulated among the Buyi people in Libo region for more than a thousand years to praise goodness, condemn evil, advocate filialiation,[check spelling] and to promote truth, kindness and beauty; and these have become the code of conduct among the local Buyei people.[8] The epic poem Wang Yulian was a literary work that is believed to be the retelling of a Chinese story in Buyei language. Its manual copies are popular in Zhexiang Township, Wangmo County in Buyei and Miao Autonomous Prefecture in Southwest Guizhou.[9]

Old Modern Bouyei edit

In November 1956, a scientific conference was held in Guiyang to discuss the creation and implementation of a Latin-based alphabet for Bouyei. The result was a script similar some Zhuang romanizations that used the Longli County dialect as its base. The script was approved by the Chinese government and was put into use in 1957, though its use ceased in 1960.

Current Bouyei script edit

In 1981 a conference on Bouyei history revised the script developed in 1956 in an attempt to make it more practical and phonologically representative of Wangmo County speech. It also was approved by the Chinese government, and was adopted on an experimental basis in 1982. Feedback was largely positive, and the script was officially brought into use in March 1985 and continues to be used to the present.

Old and current Bouyei Romanization comparisons

Old Current IPA Old Current IPA Old Current IPA Old Current IPA Old Current{ IPA
b b /p/ ƃ mb /ɓ/ m m /m/ f f /f/ v v, qv /v, ˀv/
c z /ts/ s s /s/ r r /z/
d d /t/ ƌ nd /ɗ/ n n /n/ l l /l/
g g /k/ gv gv /kʷ/ ŋ ng /ŋ/ ŋv ngv /ŋʷ/ h h /x/
gy j /tɕ/ ny ny /nʲ/ x x /ɕ/ y y, qy /j, ˀj/
by by /pʲ/ my my /mʲ/


Old Zhuang Bouyei IPA Old Zhuang Bouyei IPA Old Zhuang Bouyei IPA Old Zhuang Bouyei IPA
a a aa /aː/ ə ae a /a/ e e ee /e/ i i i /i/
o o oo /oː/ ө oe o /o/ u u u /u/ ɯ w e /ɯ/


Tone Marking Letters

# Old Zhuang Bouyei Yangchang Dialect Fuxing Dialect
1 none none l, q 35 24
2 ƨ z z 11 11
3 з j c, j 13 53
4 ч x x, f 31 11
5 ƽ q s 33 35
6 ƅ h h, y 53 33
7 (p, t, k) (p, t, k) (b, d, g)t 33 (long), 35 (short) 35
8 (b, d, g) (b, d, g) (b, d, g) 53 (long), 11 (short) 33

References edit

  1. ^ Bouyei at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ a b "Bouyei". Ethnologue.
  3. ^ . Unique China Tours. Archived from the original on 2011-07-24.
  4. ^ Chu Thái Sơn (1975). "Lịch sử di cư và sinh hoạt văn hóa của người Tu Dí ở Lào Cai". In, Ủy ban khoa học xã hội Việt Nam: Viện dân tộc học. Về vấn đề xác định thành phần các dân tộc thiểu số ở miền bắc Việt Nam, 331–364. Hà Nội: Nhà xuất bản khoa học xã hội.
  5. ^ Edmondson, J. A.; Gregerson, K. J. (2001). "Four Languages of the Vietnam-China Borderlands". In Adams, K. L.; Hudak, T. J. (eds.). Papers from the Sixth Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society. Tempe, Arizona: Arizona State University, Program for Southeast Asian Studies. pp. 101–133.
  6. ^ Lò, Văn Chiến (2012). Dân ca người Pu Nả ở Lai Châu (in Vietnamese). Hà Nội: Nhà xuá̂t bản Văn hóa dân tộc. ISBN 978-604-70-0107-1.
  7. ^ Zhou, Guomao 周国茂 (2013). "Bùyīzú chuántǒng zéjí shū gǔwénzì: Gǔ Luò Yuè wénzì de huó biāoběn" 布依族传统择吉书古文字:古骆越文字的活标本 [Ancient Writings in the Buyei Nation's Traditional Scripts: Living Specimen of Ancient Luo Yue Writing]. Guìzhōu shèhuì kēxué 贵州社会科学 (in Chinese). 2013 (6): 146–149.
  8. ^ Zhongguo minzu bao 中国民族报 (2017-11-23). "Bùyīzú gǔwénzì: Rúhé bìmiǎn "Tiānshū" èyùn?" 布依族古文字:如何避免"天书"厄运? [Ancient Bouyei Scripts: How to Avoid the Doom of the "Book of Unintelligible"?]. Zhōngguó mínzú wénhuà zīyuán kù 中国民族文化资源库 (in Chinese).
  9. ^ Huang, Zhenbang 黄镇邦 (2013). "Bùyīzú "Gǎi Hàn zuò Yí" chūzhōng jí qí jiàzhí – Yǐ gūběn "Wáng Yùlián" wéi lì" 布依族"改汉作夷"初衷及其价值——以孤本《王玉连》为例 [The Original Intention and the Value of the Bouyei’s Adapting Han Into Yi – Taking the Only Existing Copy Named Wang Yulian as an Example]. Guìzhōu wénshǐ cóngkān 贵州文史丛刊 (in Chinese). 2013 (3): 119–124. The story of Wang Yulian tells that Wang Yulian was forced to join the army by Wang Erniang, and his mother and wife were also forced to beg in street. After Wang Yulian became well-established, with the help of the government, he punished Wang Erniang and reunited with his mother and wife.
  • Long, Haiyan 龙海燕 (2007). Guìyáng shìjiāo Bùyīyǔ Hànyǔ jiēchù yánjiū 贵阳市郊布依语汉语接触研究 [Language Contact Between Guiyang Buyi and Chinese] (in Chinese). Chengdu: Dianzi keji daxue chubanshe. ISBN 9787564710767.
  • Snyder, Wil C. (2008). "Bouyei Phonology". In Diller, Anthony V. N.; Edmondson, Jerold A.; Luo, Yongxian (eds.). The Tai-Kadai Languages. London: Routledge. ISBN 978-0-7007-1457-5.
  • Wu, Wenyi; Snyder, Wil C.; Liang, Yongshu (2007). "Survey of the Guizhou Bouyei Language" (PDF). Dallas: SIL International. SIL Language and Culture Documentation and Description 2007-001.
  • Yu, Jiongbiao; Snyder, Wil (1995). Libo Buyi Han Ying cihui / Libo Buyi-Chinese-English Glossary. Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics. ISBN 1-55671-014-3.

External links edit

    bouyei, language, autonym, haausqyaix, also, spelled, buyi, buyei, puyi, chinese, 布依语, pinyin, bùyīyǔ, vietnamese, tiếng, bố, tiếng, giáy, language, spoken, bouyei, ethnic, group, southern, guizhou, province, china, classified, member, northern, group, languag. The Bouyei language autonym Haausqyaix also spelled Buyi Buyei or Puyi 2 Chinese 布依语 pinyin Buyiyǔ Vietnamese tiếng Bố Y or tiếng Giay is a language spoken by the Bouyei ethnic group 3 of Southern Guizhou Province China Classified as a member of the Northern Tai group in the Tai language branch of the Tai Kadai language family the language has over 2 5 million native speakers and is also used by the Giay people Vietnamese Giay in some parts of Vietnam There are native speakers living in France or the United States as well which emigrated from China or Vietnam About 98 of the native speakers are in China 2 BouyeiGiay Yay HaausqyaixNative toChina Guizhou Yunnan and Sichuan Provinces VietnamEthnicityBouyei GiayNative speakers2 7 million 2000 census 1 Language familyKra Dai TaiNorthernBouyeiWriting systemLatin SawndipLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code pcc class extiw title iso639 3 pcc pcc a Glottologbouy1240Geographic distribution of Bouyei languageThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA Bouyei s characteristics are similar to the other members of its language branch It is generally monosyllabic and word order and particles are the main forms of grammar Bouyei s syllable initials match up closely to the other Northern Tai languages with relatively fast simplification and merging Bouyei sentences can be shown to contain many different levels of phrasing The contemporary Bouyei script was developed after the abandonment of the Bouyei Zhuang Script Alliance Policy in 1981 and was designed from 1981 to 1985 It is focused and phonologically representative and takes the Wangmo County dialect as its foundation Contents 1 Distribution 1 1 China 1 2 Vietnam 1 3 Laos 2 Phonology 2 1 Consonants 2 2 Vowels and diphthongs 2 3 Tones 2 4 Phonological shifts 3 Scripts 3 1 Ancient Bouyei script 3 2 Old Modern Bouyei 3 3 Current Bouyei script 4 References 5 External linksDistribution editChina edit According to a 1950s survey performed by the Chinese government the Bouyei language as spoken in Guizhou can be divided into three general dialect groups Snyder 2008 1 The Southern Guizhou Qian group the largest of the three from the Qianxinan Bouyei and Miao Autonomous Prefecture which is mostly intelligible with the Guibian and Guibei Zhuang dialects This vernacular is spoken in the counties of Wangmo Ceheng Luodian Dushan Libo Duyun Pingtang Zhenfeng Anlong Xingren and Xinyi The Central Guizhou Qian group next most spoken of the three which is spread throughout Qiannan Buyei and Miao Autonomous Prefecture and the suburbs of Guiyang and is partially intelligible with the Southern Guizhou dialects it is very similar to the Zhuang dialects of northern Guangxi This vernacular is spoken in the counties of Longli Guiding Qingzhen Pingba Kaiyang Guiyang and Anshun The Western Guizhou Qian dialects the least spoken of the three which is spoken in the counties of Zhenning Guanling Ziyun Qinglong Pu an Liuzhi Panxian Shuicheng Bijie and Weining The western dialects show more unique features than the other two groups Some western dialects have aspirated stops which is an uncommon feature in northern Tai languages Snyder 2008 Wu Snyder amp Liang 2007 is the most comprehensive Bouyei survey to date and covers the following data points Qiannan Bouyei and Miao Autonomous PrefectureGuyang Changshun County 鼓扬镇 Nanzhai Dushan County 难寨村 Jichang Dushan County 基长镇 Fuxi Duyun County 富溪村 Gonggu Township Guiding County 巩固乡 now merged Danggu Huishui County 党古村 Fucun Libo County 福村 Yangchang Longli County 羊场镇 Luokun Luodian County 罗甸县罗悃 Poqiu Luodian County 罗甸县坡球 Xiliang Township Pingtang County 西凉乡 now merged Zhangbu Township Pingtang County 掌布乡 Qianxinan Bouyei and Miao Autonomous PrefecturePingle Township Anlong County 平乐乡 now merged Huarong Ceheng County 册亨县花冗 Zitang Qinglong County 紫塘村 Fuxing Wangmo County 复兴镇 Bajie Xingyi County 巴结镇 Mingu Zhenfeng County 珉谷镇 Anshun CityHuangla Buyei and Miao Ethnic Township Anshun 黄腊布依族苗族乡 Banle Zhenning County 镇宁县板乐 Shitouzhai Zhenning County 镇宁县石头寨 Huohua Township Ziyun County 火花乡 Nonghe Ziyun County 弄河村 Liuzhi Special DistrictFa er Buyei Miao and Yi Ethnic Township Shuicheng County 发耳布依族苗族彝族乡 The Yei Zhuang varieties of Wenshan Prefecture Yunnan are closely related to the Bouyei varieties of Guizhou Many other languages outside China with the names Yei Yay Yoy are also closely related Vietnam edit Bouyei is also spoken in northern Vietnam by several groups the Bouyei people of Muong Khuong District of Lao Cai Province and in Quan Ba District of Ha Giang Province and the Giay 4 Edmondson and Gregerson 2001 has determined their language to be most similar to the Bouyei dialects of southwest Guizhou The Giay are an officially recognized group in Vietnam who now number nearly 50 000 Some household registries of the Giay of Vietnam indicate that their ancestors had left Guizhou 160 years ago during the Qing dynasty and traveled overland to southern Yunnan and then Vietnam Edmondson amp Gregerson 2001 This coincides with the Miao Rebellion 1854 73 of Guizhou The Giay are found in the following locations of Vietnam 5 Lao Cai province Tả Van village near Sa Pa Bat Xat District Mường Khương District Bảo Yen District Ha Giang Province Yen Minh District Đồng Văn District Lai Chau Province Mường Te District Phong Thổ District Cao Bằng Province Bảo Lạc DistrictSome Giay are in Yen Bai Province The Giay of Mường Khương District of Lao Cai who call themselves Tu Di thu zi can only speak a form of Chinese and no Giay Their autonym comes from their ancestral place of origin which is Duyun of Guizhou province China According to their household records they had arrived in Maguan County and in Honghe Prefecture about 200 years ago Similarly some Giay of Vietnam report that they have relatives still living in Hekou Yunnan province China Edmondson amp Gregerson 2001 The Pu Nả people of Tam Đường District Lai Chau Province Vietnam call themselves the Vần Nả with vần meaning people and number about 5 000 individuals Lo 2012 11 20 6 They are also called Quy Chau Guizhou 贵州 Sa Quy Chau Củi Chu Pu Y or Pau Thin The Pu Nả live in the following villages of Tam Đường District Lo 2012 18 Bản Giang commune bản Coc Pa bản Giang bản Na Bỏ bản Na Sai bản Na Cơ bản Tẩn Phủ Nhieu Then Xin commune bản Lở Thang Then Xin San Thang commune bản Tả Xin Chải Xeo Xin Chải Phan LỉnThe Yay language described by William J Gedney is in fact the Giay dialect of Mường Hum Bat Xat District Lao Cai Edmondson amp Gregerson 2001 There are also other related Northern Tai languages spoken in Vietnam as well such Bố Y Nhang and Quy Chau possibly closely related to Tai Mene of Laos The Bố Y had originally came from around Wangmo County in southwestern Guizhou Some subgroups of Bố Y call themselves the Pu Na or Pu Thin meaning people of the paddy field Laos edit There are also some speakers in Laos In Laos the Giay people are called Yang which is also used four various Rau peoples living there The Yang people also spelled Nhang are located in Louang Namtha Province Oudomxay Province and Phongsaly Province This three provinces are bordered by Yunnan and one border Vietnam Phonology editConsonants edit The Bouyei script recognizes 32 consonants with names formed by the consonant in an initial position followed by a long a vowel Labial Alveolar Dental Alveolo palatal Velarplain pal plain sibilant plain labialNasal m m my mʲ n n ny ɲ ng ŋ ngv ŋʷ Plosive Affricate voiceless b p by pʲ d t z ts j tɕ g k gv kʷ aspirated p pʰ t tʰ c tsʰ q tɕʰ k kʰ implosive mb ɓ nd ɗ Continuant voiceless f f sl ɬ s s 8 x ɕ h x voiced v v w l l r z d y j hr ɣ glottalised qv ˀv ˀw qy ˀj Pink p t k q z and c are used only to write Chinese loanwords Beige sl and hr are used for sounds that occur only in certain dialects V is pronounced as a w before a u An absent consonant may produce a glottal sound ʔ ʔ is also heard as a final sound Vowels and diphthongs edit Bouyei has 77 vowels and diphthongs Monophthongs Front Central BackHigh i ɯ uHigh mid e o oːLow mid ɐ ɔLow a aːDiphthongs a aː ɐ o ɔ e ie i ue u ɯe ɯ Level syllables a a o o ee e ɛ ie ie i i ue ue u u ea ɯe e ɯ ɨ i aai aːi ai ɐi oi oi ei ɯi u aau aːu au ɐu eeu eu iu iu ɯ ae ɐɯ m aam aːm am ɐm oom om om ɔm eem em iam iem im im uam uem um um eam ɯem n aan aːn an ɐn oon on on ɔn een en ian ien in in uan uen un un ean ɯen en ɯn en ŋ aang aːŋ ang ɐŋ oong oŋ ong ɔŋ eeng eŋ iang ieŋ ing iŋ uang ueŋ ung uŋ eang ɯeŋ eng ɯŋ eŋ Entering syllables p aab aːp ab ɐp oob op ob ɔp eeb ep iab iep ib ip uab uep ub up eab ɯep t aad aːt ad ɐt ood ot od ɔt eed et iad iet id it uad uet ud ut ead ɯet ed ɯt et k ag ɐk og ɔk eeg ek ig ik ug uk eg ɯk ek The endings er ɚ ao au ou eu ia ia io io iao iɐu ua ua uai uɐi and ui ui are used in writing Chinese loanwords Vowels i u may also have allophones of ɪ ʊ Another vowel sound ae may occur phonemically in the dialects of Anshun Qinglong Shuicheng Zhenning and Ziyun Tones edit Bouyei has six tones corresponding to the eight sheng of Middle Chinese all six in open syllables or with a final n or ŋ reduced to two entering tones with a final stop Name Contour Marking letter Corresponding Southwest Mandarin Tone Loanword Marking letter1 Dark level l Departing q2 Light level z3 Dark rising c Rising j4 Light rising x Light level f5 Dark departing s6 Light departing h Dark level y7 Dark entering t8 Light entering noneMarking letters are placed at the end of syllables to indicate tone Loanword marking letters y f j and q match with Mandarin tones 1 2 3 and 4 respectively Phonological shifts edit Bouyei shows de voicing of Proto Tai Kadai s voiced consonants b p d t ɡ k and loss of aspiration Proto Tai Kadai ˀn n t ˀd dʱ d nBouyei n t ɗ t nDark tone Light toneProto Tai Kadai s tones experienced a splitting into modern Bouyei shown in the following table Proto Tai Kadai ˀn n t ˀd dʱ d nPTK Level tone Dark level Light levelPTK Rising tone Dark rising Light risingPTK Departing tone Dark departing Light departingPTK Entering tone Dark entering Light enteringScripts editAncient Bouyei script edit Ancient Bouyei writing was created by borrowing elements from Chinese characters or by mimicking their forms and is similar to Sawndip Items collected were mostly Shaman s books of the Buyi ancestors which were used to select auspicious days lucky numbers and directions and divination 7 The scriptures also produced Nuo books and literary works The Nuo scripts have been widely circulated among the Buyi people in Libo region for more than a thousand years to praise goodness condemn evil advocate filialiation check spelling and to promote truth kindness and beauty and these have become the code of conduct among the local Buyei people 8 The epic poem Wang Yulian was a literary work that is believed to be the retelling of a Chinese story in Buyei language Its manual copies are popular in Zhexiang Township Wangmo County in Buyei and Miao Autonomous Prefecture in Southwest Guizhou 9 Old Modern Bouyei edit In November 1956 a scientific conference was held in Guiyang to discuss the creation and implementation of a Latin based alphabet for Bouyei The result was a script similar some Zhuang romanizations that used the Longli County dialect as its base The script was approved by the Chinese government and was put into use in 1957 though its use ceased in 1960 Current Bouyei script edit In 1981 a conference on Bouyei history revised the script developed in 1956 in an attempt to make it more practical and phonologically representative of Wangmo County speech It also was approved by the Chinese government and was adopted on an experimental basis in 1982 Feedback was largely positive and the script was officially brought into use in March 1985 and continues to be used to the present Old and current Bouyei Romanization comparisons Old Current IPA Old Current IPA Old Current IPA Old Current IPA Old Current IPAb b p ƃ mb ɓ m m m f f f v v qv v ˀv c z ts s s s r r z d d t ƌ nd ɗ n n n l l l g g k gv gv kʷ ŋ ng ŋ ŋv ngv ŋʷ h h x gy j tɕ ny ny nʲ x x ɕ y y qy j ˀj by by pʲ my my mʲ Old Zhuang Bouyei IPA Old Zhuang Bouyei IPA Old Zhuang Bouyei IPA Old Zhuang Bouyei IPAa a aa aː e ae a a e e ee e i i i i o o oo oː o oe o o u u u u ɯ w e ɯ Tone Marking Letters Old Zhuang Bouyei Yangchang Dialect Fuxing Dialect1 none none l q 35 242 ƨ z z 11 113 z j c j 13 534 ch x x f 31 115 ƽ q s 33 356 ƅ h h y 53 337 p t k p t k b d g t 33 long 35 short 358 b d g b d g b d g 53 long 11 short 33References edit Bouyei at Ethnologue 18th ed 2015 subscription required a b Bouyei Ethnologue Buyei Ethnic Group Unique China Tours Archived from the original on 2011 07 24 Chu Thai Sơn 1975 Lịch sử di cư va sinh hoạt văn hoa của người Tu Di ở Lao Cai In Ủy ban khoa học xa hội Việt Nam Viện dan tộc học Về vấn đề xac định thanh phần cac dan tộc thiểu số ở miền bắc Việt Nam 331 364 Ha Nội Nha xuất bản khoa học xa hội Edmondson J A Gregerson K J 2001 Four Languages of the Vietnam China Borderlands In Adams K L Hudak T J eds Papers from the Sixth Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society Tempe Arizona Arizona State University Program for Southeast Asian Studies pp 101 133 Lo Văn Chiến 2012 Dan ca người Pu Nả ở Lai Chau in Vietnamese Ha Nội Nha xua t bản Văn hoa dan tộc ISBN 978 604 70 0107 1 Zhou Guomao 周国茂 2013 Buyizu chuantǒng zeji shu gǔwenzi Gǔ Luo Yue wenzi de huo biaoben 布依族传统择吉书古文字 古骆越文字的活标本 Ancient Writings in the Buyei Nation s Traditional Scripts Living Specimen of Ancient Luo Yue Writing Guizhōu shehui kexue 贵州社会科学 in Chinese 2013 6 146 149 Zhongguo minzu bao 中国民族报 2017 11 23 Buyizu gǔwenzi Ruhe bimiǎn Tianshu eyun 布依族古文字 如何避免 天书 厄运 Ancient Bouyei Scripts How to Avoid the Doom of the Book of Unintelligible Zhōngguo minzu wenhua ziyuan ku 中国民族文化资源库 in Chinese Huang Zhenbang 黄镇邦 2013 Buyizu Gǎi Han zuo Yi chuzhōng ji qi jiazhi Yǐ guben Wang Yulian wei li 布依族 改汉作夷 初衷及其价值 以孤本 王玉连 为例 The Original Intention and the Value of the Bouyei s Adapting Han Into Yi Taking the Only Existing Copy Named Wang Yulian as an Example Guizhōu wenshǐ congkan 贵州文史丛刊 in Chinese 2013 3 119 124 The story of Wang Yulian tells that Wang Yulian was forced to join the army by Wang Erniang and his mother and wife were also forced to beg in street After Wang Yulian became well established with the help of the government he punished Wang Erniang and reunited with his mother and wife Long Haiyan 龙海燕 2007 Guiyang shijiao Buyiyǔ Hanyǔ jiechu yanjiu 贵阳市郊布依语汉语接触研究 Language Contact Between Guiyang Buyi and Chinese in Chinese Chengdu Dianzi keji daxue chubanshe ISBN 9787564710767 Snyder Wil C 2008 Bouyei Phonology In Diller Anthony V N Edmondson Jerold A Luo Yongxian eds The Tai Kadai Languages London Routledge ISBN 978 0 7007 1457 5 Wu Wenyi Snyder Wil C Liang Yongshu 2007 Survey of the Guizhou Bouyei Language PDF Dallas SIL International SIL Language and Culture Documentation and Description 2007 001 Yu Jiongbiao Snyder Wil 1995 Libo Buyi Han Ying cihui Libo Buyi Chinese English Glossary Dallas TX Summer Institute of Linguistics ISBN 1 55671 014 3 Bouyei Culture WebsiteExternal links edit nbsp Bouyei language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator ABVD Bouyei Wangmo word list Retrieved from https en wikipedia org w index php title Bouyei language amp oldid 1210448635, wikipedia, wiki, book, books, library,

    article

    , read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.